diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2012-01-11 09:07:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2012-01-11 09:07:05 +0200 |
commit | 23ff06720d3277e16f36c7cf86e69bf727cd84ec (patch) | |
tree | b31491b2b15b102f5e995d48841e8e0f9ec54e29 /po/sr.po | |
parent | d8d52e0bc70f763dcec7b2799b777aed0a83fc02 (diff) | |
download | librpm-tizen-23ff06720d3277e16f36c7cf86e69bf727cd84ec.tar.gz librpm-tizen-23ff06720d3277e16f36c7cf86e69bf727cd84ec.tar.bz2 librpm-tizen-23ff06720d3277e16f36c7cf86e69bf727cd84ec.zip |
Update translations & sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 156 |
1 files changed, 84 insertions, 72 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-02 12:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-13 12:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-11 09:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 10:24+0000\n" "Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: sr\n" @@ -133,12 +133,15 @@ msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "аргументи за --prefix морају почети знаком /" #: rpmqv.c:170 -msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" +#, fuzzy +msgid "" +"--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--hash (-h) може бити наведена само током инсталације пакета" #: rpmqv.c:174 -msgid "--percent may only be specified during package installation" -msgstr "--percent може бити наведена само током инсталације пакета" +#, fuzzy +msgid "--percent may only be specified during package installation and erasure" +msgstr "--justdb може бити наведена само током инсталације и брисања пакета" #: rpmqv.c:178 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" @@ -766,7 +769,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found by glob: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1681 lib/rpminstall.c:409 +#: build/files.c:1681 lib/rpminstall.c:427 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Датотека није пронађена поклапањем: %s\n" @@ -1530,22 +1533,22 @@ msgstr "Датотека архиве није у заглављу" msgid " failed - " msgstr " неуспело - " -#: lib/depends.c:70 +#: lib/depends.c:68 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s је Делта RPM и не може се директно инсталирати\n" -#: lib/depends.c:74 +#: lib/depends.c:72 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Неподржан терет (%s) у пакету %s\n" -#: lib/depends.c:278 +#: lib/depends.c:287 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "пакет %s је већ додат, прескачем %s\n" -#: lib/depends.c:279 +#: lib/depends.c:288 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "пакет %s је већ додат, замењујем са %s\n" @@ -1586,9 +1589,9 @@ msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(није OpenPGP потпис)" #: lib/formats.c:442 -#, c-format -msgid "Invalid date %u\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid date %u" +msgstr "Неисправан %s знак: %s\n" #: lib/formats.c:508 msgid "normal" @@ -1622,55 +1625,55 @@ msgstr "" msgid "(not a string)" msgstr "" -#: lib/fsm.c:735 +#: lib/fsm.c:730 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "корисник %s не постоји - користим root\n" -#: lib/fsm.c:742 +#: lib/fsm.c:737 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "група %s не постоји - користим root\n" -#: lib/fsm.c:1348 +#: lib/fsm.c:1343 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "датотека архиве %s није пронађена у заглављу списка датотека\n" -#: lib/fsm.c:1803 lib/fsm.c:1947 +#: lib/fsm.c:1798 lib/fsm.c:1940 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s сачувано као %s\n" -#: lib/fsm.c:1974 +#: lib/fsm.c:1967 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir %s није успело: Директоријум није празан\n" -#: lib/fsm.c:1980 +#: lib/fsm.c:1973 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s није успело: %s\n" -#: lib/fsm.c:1994 +#: lib/fsm.c:1987 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink %s није успело: %s\n" -#: lib/fsm.c:2016 +#: lib/fsm.c:2009 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s направљено као %s\n" #: lib/package.c:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping %s %s with unverifiable signature\n" -msgstr "прескачем пакет %s са непотврђеним V%u потписом\n" +msgstr "" #: lib/package.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping %s with unverifiable signature\n" -msgstr "прескачем пакет %s са непотврђеним V%u потписом\n" +msgstr "" #: lib/package.c:179 lib/package.c:306 lib/package.c:366 lib/signature.c:130 #, c-format @@ -2204,34 +2207,34 @@ msgstr "немој проверавати зависности пакета" msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "немој извршити скрипту(е) провере" -#: lib/psm.c:213 +#: lib/psm.c:212 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:255 +#: lib/psm.c:254 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "очекиван је изворни пакет, пронађен је бинарни\n" -#: lib/psm.c:308 +#: lib/psm.c:307 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "изворни пакет не садржи .spec датотеку\n" -#: lib/psm.c:824 +#: lib/psm.c:854 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "распакивање архиве није успело %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:825 +#: lib/psm.c:855 msgid " on file " msgstr " на датотеци " -#: lib/psm.c:942 +#: lib/psm.c:958 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s није успело код датотеке %s: %s\n" -#: lib/psm.c:945 +#: lib/psm.c:961 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s није успело: %s\n" @@ -2332,7 +2335,7 @@ msgstr "неисправан број пакета: %s\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" -#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:646 +#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:662 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "пакет %s није инсталиран\n" @@ -2486,8 +2489,8 @@ msgstr "подршка за POSIX.1e могућности датотека" msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" -#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:114 lib/rpminstall.c:289 -#: lib/rpminstall.c:318 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129 +#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:309 +#: lib/rpminstall.c:338 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "отварање %s није успело: %s\n" @@ -2497,59 +2500,70 @@ msgstr "отварање %s није успело: %s\n" msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: није rpm пакет (или манифест пакета)\n" -#: lib/rpminstall.c:173 +#: lib/rpminstall.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating / installing...\n" +msgstr "Припремам пакете за инсталацију..." + +#: lib/rpminstall.c:143 +#, c-format +msgid "Cleaning up / removing...\n" +msgstr "" + +#: lib/rpminstall.c:193 msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." -#: lib/rpminstall.c:175 -msgid "Preparing packages for installation..." -msgstr "Припремам пакете за инсталацију..." +#: lib/rpminstall.c:195 +#, fuzzy +msgid "Preparing packages..." +msgstr "Припремам..." -#: lib/rpminstall.c:251 tools/rpmgraph.c:168 +#: lib/rpminstall.c:271 tools/rpmgraph.c:168 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Неуспеле зависности:\n" -#: lib/rpminstall.c:302 +#: lib/rpminstall.c:322 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: није rpm пакет (или манифест пакета): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:338 lib/rpminstall.c:709 tools/rpmgraph.c:112 +#: lib/rpminstall.c:358 lib/rpminstall.c:725 tools/rpmgraph.c:112 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s се не може инсталирати\n" -#: lib/rpminstall.c:447 +#: lib/rpminstall.c:465 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Прибављам %s\n" -#: lib/rpminstall.c:459 +#: lib/rpminstall.c:477 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "прескачем %s - неуспео пренос\n" -#: lib/rpminstall.c:525 +#: lib/rpminstall.c:543 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "пакет %s се не може премештати\n" -#: lib/rpminstall.c:553 +#: lib/rpminstall.c:571 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "грешка при читању из датотеке %s\n" -#: lib/rpminstall.c:653 +#: lib/rpminstall.c:669 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "„%s“ одређује више пакета:\n" -#: lib/rpminstall.c:693 +#: lib/rpminstall.c:709 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "не могу да отворим %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:699 +#: lib/rpminstall.c:715 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Инсталирам %s\n" @@ -2684,77 +2698,77 @@ msgstr "" msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "непозната грешка %d се десила у току руковања пакетом %s" -#: lib/rpmrc.c:183 +#: lib/rpmrc.c:181 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "недостаје друго „:“ код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:186 +#: lib/rpmrc.c:184 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "недостаје име архитектуре на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:331 +#: lib/rpmrc.c:329 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Непотпун ред података на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:336 +#: lib/rpmrc.c:334 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Превише аргумената у реду података на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:343 +#: lib/rpmrc.c:341 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Лош број архитектуре/ос-а: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:374 +#: lib/rpmrc.c:372 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Непотпун подразумевани ред на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:379 +#: lib/rpmrc.c:377 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Премало аргумената у подразумеваном реду на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:483 +#: lib/rpmrc.c:481 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "недостаје „:“ (пронађено 0x%02x) код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:500 lib/rpmrc.c:532 +#: lib/rpmrc.c:498 lib/rpmrc.c:530 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "недостаје аргумент за %s на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:511 +#: lib/rpmrc.c:509 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "не могу да отворим %s на %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:524 +#: lib/rpmrc.c:522 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "недостаје архитектура за %s на %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:591 +#: lib/rpmrc.c:589 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "лоша опција „%s“ код %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1281 +#: lib/rpmrc.c:1279 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Непознати систем: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1282 +#: lib/rpmrc.c:1280 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Молим вас контактирајте %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1501 +#: lib/rpmrc.c:1499 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Не могу да отворим %s за читање: %m.\n" @@ -2882,9 +2896,8 @@ msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "Непромењива регија заглавља се не може ишчитати. Оштећен пакет?\n" #: lib/signature.c:315 -#, fuzzy msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" -msgstr "аргумент није RPM пакет\n" +msgstr "" #: lib/signature.c:402 msgid "MD5 digest:" @@ -2899,9 +2912,9 @@ msgid "Header " msgstr "Заглавље " #: lib/signature.c:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n" -msgstr "Потврди потпис: ЛОШИ ПАРАМЕТРИ\n" +msgstr "" #: lib/transaction.c:1390 msgid "skipped" @@ -3413,9 +3426,8 @@ msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush није успело: %s\n" #: sign/rpmgensig.c:125 -#, fuzzy msgid "Unsupported PGP signature\n" -msgstr "(није OpenPGP потпис)" +msgstr "" #: sign/rpmgensig.c:131 #, c-format @@ -3478,5 +3490,5 @@ msgstr "%s: неуспело читање манифеста: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "немој проверавати потпис заглавља+товара" -#~ msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" -#~ msgstr "Потпис: НЕПОЗНАТ (%d)\n" +#~ msgid "--percent may only be specified during package installation" +#~ msgstr "--percent може бити наведена само током инсталације пакета" |