summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2002-03-06 23:17:31 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2002-03-06 23:17:31 +0000
commitc6449e9c4439b7f2cf6c620a78d464b10a6c75b1 (patch)
treeedf6be712b9caa5fd00671f1798dec7399746b78 /po/sl.po
parent2e2d1cad39b9bf8af73ec7b2c584236aabcdad14 (diff)
downloadlibrpm-tizen-c6449e9c4439b7f2cf6c620a78d464b10a6c75b1.tar.gz
librpm-tizen-c6449e9c4439b7f2cf6c620a78d464b10a6c75b1.tar.bz2
librpm-tizen-c6449e9c4439b7f2cf6c620a78d464b10a6c75b1.zip
- add header DSA signature.
CVS patchset: 5345 CVS date: 2002/03/06 23:17:31
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po261
1 files changed, 144 insertions, 117 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 902fa2224..e5bc4255d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for Redhat pkg. mngr.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000.
-# $Id: sl.po,v 1.225 2002/02/10 21:14:18 jbj Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.226 2002/03/06 23:18:03 jbj Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-10 13:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-06 18:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-08 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Grega Fajdiga <gregor.fajdiga@telemach.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "RPM različica %s\n"
#: rpmqv.c:235
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1998-2000 - Red Hat, Inc."
+msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
#: rpmqv.c:236
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "nepričakovani argumenti za --querytags "
msgid "no arguments given"
msgstr "argumenti za poizvedbo niso podani"
-#: build/build.c:125 build/pack.c:479
+#: build/build.c:125 build/pack.c:483
#, fuzzy
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Začasne datoteke ni možno odpreti"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "readRPM: odpiranje %s: %s\n"
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "readRPM: branje %s: %s\n"
-#: build/pack.c:305 build/pack.c:521
+#: build/pack.c:305 build/pack.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n"
@@ -813,82 +813,82 @@ msgstr "readRPM: %s ni paket tipa RPM\n"
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: branje glave %s\n"
-#: build/pack.c:467
+#: build/pack.c:471
#, fuzzy
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s"
-#: build/pack.c:485
+#: build/pack.c:490
#, fuzzy
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s"
-#: build/pack.c:493
+#: build/pack.c:500
#, fuzzy
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Poškodovani podatki CSA"
-#: build/pack.c:528
+#: build/pack.c:536
#, fuzzy
msgid "Unable to write final header\n"
msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s"
-#: build/pack.c:546
+#: build/pack.c:556
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Izdelujemo podpis: %d\n"
-#: build/pack.c:559
+#: build/pack.c:574
#, fuzzy
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s"
-#: build/pack.c:567
+#: build/pack.c:582
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n"
-#: build/pack.c:603 lib/psm.c:1444
+#: build/pack.c:618 lib/psm.c:1444
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Ni možno zapisati paketa: %s"
-#: build/pack.c:618
+#: build/pack.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Ciljnega podpisa %s ni možno odpreti: %s"
-#: build/pack.c:628
+#: build/pack.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s"
-#: build/pack.c:642
+#: build/pack.c:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s"
-#: build/pack.c:652
+#: build/pack.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s"
-#: build/pack.c:658
+#: build/pack.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s"
-#: build/pack.c:683 lib/psm.c:1725
+#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1725
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Zapisano: %s\n"
-#: build/pack.c:750
+#: build/pack.c:766
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Neuspešno ustvarjanje izhodne datoteke za paket %s: %s\n"
-#: build/pack.c:767
+#: build/pack.c:783
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "ni možno ustvariti %s: %s\n"
@@ -1651,43 +1651,54 @@ msgstr "opozorilo: %s ustvarjen kot %s"
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke %s"
-#: lib/package.c:167 lib/package.c:238
+#: lib/package.c:179 lib/package.c:255
#, fuzzy
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr "ta različica RPM podpira samo pakete z glavnim številom različice <= 3"
-#: lib/package.c:188 lib/package.c:246
+#: lib/package.c:200 lib/package.c:263
#, fuzzy
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr "ta različica RPM podpira samo pakete z glavnim številom različice <=4"
-#: lib/package.c:224 lib/rpmchecksig.c:156 lib/rpmchecksig.c:522
+#: lib/package.c:241 lib/rpmchecksig.c:161 lib/rpmchecksig.c:541
#, c-format
msgid "%s: readLead failed\n"
msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n"
-#: lib/package.c:230
+#: lib/package.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad magic\n"
msgstr "Napačno magično število"
-#: lib/package.c:254 lib/rpmchecksig.c:174 lib/rpmchecksig.c:538
+#: lib/package.c:272 lib/rpmchecksig.c:179 lib/rpmchecksig.c:557
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed\n"
msgstr "%s: rpmReadSignature je bil neuspešen\n"
-#: lib/package.c:258 lib/rpmchecksig.c:178 lib/rpmchecksig.c:543
+#: lib/package.c:276 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:562
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Podpis ni na voljo\n"
-#: lib/package.c:284
+#: lib/package.c:304 lib/rpmchecksig.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n"
-#: lib/package.c:303 lib/rpmchecksig.c:107 lib/rpmchecksig.c:466
+#. Parse the parameters from the OpenPGP packets that will be needed.
+#: lib/package.c:334 lib/rpmchecksig.c:631
+#, fuzzy
+msgid "========== Header DSA signature\n"
+msgstr "Podpis v novi glavi\n"
+
+#. Parse the parameters from the OpenPGP packets that will be needed.
+#: lib/package.c:357
+msgid "========== Package DSA/RSA signature\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/package.c:366 lib/rpmchecksig.c:110 lib/rpmchecksig.c:491
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n"
@@ -2447,66 +2458,79 @@ msgstr "poškodovana zbirka podatkov %s"
msgid "(added provide)"
msgstr "%s: %-45s DA (db ponudbe)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:49
+#: lib/rpmchecksig.c:51
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: odpiranje je bilo neuspešno: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:61
+#: lib/rpmchecksig.c:63
msgid "makeTempFile failed\n"
msgstr "makeTempFile je bil neuspešen\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:101
+#: lib/rpmchecksig.c:104
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: pisanje Fwrite je bilo neuspešno: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:161
-#, c-format
-msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
msgstr "%s: Podpis RPM v1.0 ni možen\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:165
-#, c-format
-msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n"
+#: lib/rpmchecksig.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
msgstr "%s: Sprememba podpisa RPM v2.0 ni možna\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:229
+#: lib/rpmchecksig.c:239
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead je bil neuspešen: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:235
+#: lib/rpmchecksig.c:245
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature je bilo neuspešno: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:528
+#: lib/rpmchecksig.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
+msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n"
+
+#: lib/rpmchecksig.c:547
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Podpis ni na voljo (RPM v1.0)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:725
+#: lib/rpmchecksig.c:618
+msgid "========== Package RSA signature\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmchecksig.c:637
+msgid "========== Package DSA signature\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmchecksig.c:768
msgid "NOT OK"
msgstr "NI DOBRO"
-#: lib/rpmchecksig.c:726 lib/rpmchecksig.c:740
+#: lib/rpmchecksig.c:769 lib/rpmchecksig.c:783
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (MANJKAJOČI KLJUČI:"
-#: lib/rpmchecksig.c:728 lib/rpmchecksig.c:742
+#: lib/rpmchecksig.c:771 lib/rpmchecksig.c:785
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:729 lib/rpmchecksig.c:743
+#: lib/rpmchecksig.c:772 lib/rpmchecksig.c:786
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (NEPREVERJENI KLJUČI:"
-#: lib/rpmchecksig.c:731 lib/rpmchecksig.c:745
+#: lib/rpmchecksig.c:774 lib/rpmchecksig.c:788
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:739
+#: lib/rpmchecksig.c:782
msgid "OK"
msgstr "V REDU"
@@ -2719,146 +2743,146 @@ msgstr "Ni možno prebrati %s, HOME je prevelik."
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "%s ni možno odpreti za branje: %s."
-#: lib/signature.c:117
+#: lib/signature.c:118
msgid "file is not regular -- skipping size check\n"
msgstr "datoteka ni navadna datoteka -- preskakujemo preverjanje velikosti\n"
-#: lib/signature.c:126
+#: lib/signature.c:127
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:131
+#: lib/signature.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr "Dolž. podpisa : %d\n"
-#: lib/signature.c:151
+#: lib/signature.c:152
msgid "No signature\n"
msgstr "Podpis manjka\n"
-#: lib/signature.c:155
+#: lib/signature.c:156
msgid "Old PGP signature\n"
msgstr "Stari podpis PGP\n"
-#: lib/signature.c:168
+#: lib/signature.c:169
#, fuzzy
msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n"
msgstr "Podpis v (interni) stari obliki! Kje ste ga dobili?"
-#: lib/signature.c:224
+#: lib/signature.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Dolž. podpisa : %d\n"
-#: lib/signature.c:299 lib/signature.c:397 lib/signature.c:537
-#: lib/signature.c:569
+#: lib/signature.c:306 lib/signature.c:405 lib/signature.c:656
+#: lib/signature.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Ni možno izvesti %s: %s"
-#: lib/signature.c:315
+#: lib/signature.c:322
#, fuzzy
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp je bil neuspešen"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:322
+#: lib/signature.c:329
#, fuzzy
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp je bil neuspešen pri zapisu podpisa"
-#: lib/signature.c:327
+#: lib/signature.c:334
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "Dolž. podpisa PGP: %d\n"
-#: lib/signature.c:343 lib/signature.c:442
+#: lib/signature.c:350 lib/signature.c:450
#, fuzzy
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "branje podpisa je bilo neuspešno"
-#: lib/signature.c:348
+#: lib/signature.c:355
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Prebrano %d bajtov podpisa PGP\n"
-#: lib/signature.c:414
+#: lib/signature.c:422
#, fuzzy
msgid "gpg failed\n"
msgstr "gpg je bil neuspešen"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:421
+#: lib/signature.c:429
#, fuzzy
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg je boil neuspešen pri zapisu podpisa"
-#: lib/signature.c:426
+#: lib/signature.c:434
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "Dolž. podpisa GnuPG: %d\n"
-#: lib/signature.c:447
+#: lib/signature.c:455
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Prebrano %d bajtov podpisa GnuPG\n"
-#: lib/signature.c:475
-msgid "Generating signature using PGP.\n"
-msgstr "Ustvarjanje podpisa s PGP.\n"
-
-#: lib/signature.c:481
-msgid "Generating signature using GPG.\n"
-msgstr "Ustvarjanje podpisa z GnuPG.\n"
-
#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
-#: lib/signature.c:574 lib/signature.c:627
+#: lib/signature.c:693 lib/signature.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Neveljaven %%_signature v makro-datoteki.\n"
-#: lib/signature.c:607
+#: lib/signature.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "V makrodatoteki morate nastaviti \"%%_pgp_name\""
-#: lib/signature.c:619
+#: lib/signature.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "V makrodatoteki morate nastaviti \"%%_pgp_name\""
-#: lib/signature.c:663
+#: lib/signature.c:783
#, fuzzy
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Glava je predolga"
-#: lib/signature.c:692
+#: lib/signature.c:823
msgid "MD5 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:732
+#: lib/signature.c:880
+msgid "Header SHA1 digest: "
+msgstr ""
+
+#: lib/signature.c:1042
#, fuzzy
msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
msgstr "preskoči vse podpise MD5"
-#: lib/signature.c:822
+#: lib/signature.c:1135
+msgid "Header "
+msgstr ""
+
+#: lib/signature.c:1136
#, fuzzy
msgid "V3 DSA signature: "
msgstr "Podpis manjka\n"
-#: lib/signature.c:886
+#: lib/signature.c:1214
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:906
+#: lib/signature.c:1240
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:910
+#: lib/signature.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Dolž. polnila : %d\n"
@@ -3138,42 +3162,42 @@ msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr ""
#. @-modfilesys@
-#: rpmdb/rpmdb.c:129
+#: rpmdb/rpmdb.c:163
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: neprepoznano ime značke: \"%s\" prezrto\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:387
+#: rpmdb/rpmdb.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "ni možno odpreti kazala %s z uporabo db%d - %s (%d)"
-#: rpmdb/rpmdb.c:409
+#: rpmdb/rpmdb.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "ni možno odpreti kazala %s:"
-#: rpmdb/rpmdb.c:501
+#: rpmdb/rpmdb.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "napaka(%d) pri branju zapisov \"%s\" iz kazala %s"
-#: rpmdb/rpmdb.c:632
+#: rpmdb/rpmdb.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "napaka(%d) pri pisanju zapisa %s v %s"
-#: rpmdb/rpmdb.c:642
+#: rpmdb/rpmdb.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) removing record %s from %s\n"
msgstr "napaka(%d) pri brisanju zapisa %s iz %s"
-#: rpmdb/rpmdb.c:906
+#: rpmdb/rpmdb.c:959
#, fuzzy
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "dbpath ni nastavljena"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1054
+#: rpmdb/rpmdb.c:1107
#, fuzzy
msgid ""
"old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
@@ -3182,117 +3206,117 @@ msgstr ""
"da bi staro obliko zbirke podatkov pretvorili v novo poženite --rebuilddb"
#. error
-#: rpmdb/rpmdb.c:1319
+#: rpmdb/rpmdb.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) counting packages\n"
msgstr "napaka(%d) pri štetju paketov"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2097 rpmdb/rpmdb.c:3372
+#: rpmdb/rpmdb.c:2150 rpmdb/rpmdb.c:3502
#, fuzzy, c-format
msgid "record number %u in database is bad -- skipping.\n"
msgstr "zapis št. %d v zbirki je poškodovan -- preskočeno."
-#: rpmdb/rpmdb.c:2150
+#: rpmdb/rpmdb.c:2203
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header instance #%u retrieved, skipping.\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:2420
+#: rpmdb/rpmdb.c:2473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: ni možno prebrati glave pri 0x%x"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2540
+#: rpmdb/rpmdb.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "odstranjevanje \"%s\" iz kazala %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2544
+#: rpmdb/rpmdb.c:2638
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "odstranjevanje %d vnosov iz kazala %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2714
+#: rpmdb/rpmdb.c:2808
#, fuzzy, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "napaka(%d) pri iskanju paketa %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2873
+#: rpmdb/rpmdb.c:3003
#, fuzzy, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "dodajanje \"%s\" v kazalo %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2877
+#: rpmdb/rpmdb.c:3007
#, fuzzy, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "dodajanje %d vnosov v kazalo %s.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3258
+#: rpmdb/rpmdb.c:3388
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/rpmdb.c:3291
+#: rpmdb/rpmdb.c:3421
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "dbpath ni nastavljena"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3318
+#: rpmdb/rpmdb.c:3448
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "ponovna izgradnja podatkovne zbirke %s v %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3322
+#: rpmdb/rpmdb.c:3452
#, fuzzy, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "začasna podatkovna zbirka %s že obstaja"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3328
+#: rpmdb/rpmdb.c:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "ustvarjanje imenika: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3330
+#: rpmdb/rpmdb.c:3460
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "ustvarjanje imenika: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3337
+#: rpmdb/rpmdb.c:3467
#, fuzzy, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "odpiranje stare podatkovne zbirke\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3348
+#: rpmdb/rpmdb.c:3478
#, fuzzy, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "odpiramo nove podatkovne zbirke z dbapi %d\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3412
+#: rpmdb/rpmdb.c:3542
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "zapisa ni možno dodati na %d"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3430
+#: rpmdb/rpmdb.c:3560
#, fuzzy
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"ponovna izgradnja podatkovne zbirke je bila neuspešna; stara ostaja na\n"
"istem mestu\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3438
+#: rpmdb/rpmdb.c:3568
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "zamenjava stare podatkovne zbirke z novo je bila neuspešna!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3440
+#: rpmdb/rpmdb.c:3570
#, fuzzy, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "poskus povrnitve z nadomestitvijo datotek v %s z datotekami v %s"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3450
+#: rpmdb/rpmdb.c:3580
#, fuzzy, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "odstranjevanje imenika: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3452
+#: rpmdb/rpmdb.c:3582
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "neuspešna odstranitev imenika %s: %s\n"
@@ -3508,6 +3532,12 @@ msgstr "vrata URL morajo biti številka\n"
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "neuspešno ustvarjanje %s: %s\n"
+#~ msgid "Generating signature using PGP.\n"
+#~ msgstr "Ustvarjanje podpisa s PGP.\n"
+
+#~ msgid "Generating signature using GPG.\n"
+#~ msgstr "Ustvarjanje podpisa z GnuPG.\n"
+
#~ msgid "no packages given for uninstall"
#~ msgstr "paketi katere bi bilo potrebno odstraniti niso navedeni"
@@ -4766,9 +4796,6 @@ msgstr "neuspešno ustvarjanje %s: %s\n"
#~ msgid "undefined identifier"
#~ msgstr "nedefiniran identifikator"
-#~ msgid "New Header signature\n"
-#~ msgstr "Podpis v novi glavi\n"
-
#~ msgid "sigsize : %d\n"
#~ msgstr "dolžina podpisa : %d\n"