diff options
author | jbj <devnull@localhost> | 2002-03-06 23:17:31 +0000 |
---|---|---|
committer | jbj <devnull@localhost> | 2002-03-06 23:17:31 +0000 |
commit | c6449e9c4439b7f2cf6c620a78d464b10a6c75b1 (patch) | |
tree | edf6be712b9caa5fd00671f1798dec7399746b78 /po/sl.po | |
parent | 2e2d1cad39b9bf8af73ec7b2c584236aabcdad14 (diff) | |
download | librpm-tizen-c6449e9c4439b7f2cf6c620a78d464b10a6c75b1.tar.gz librpm-tizen-c6449e9c4439b7f2cf6c620a78d464b10a6c75b1.tar.bz2 librpm-tizen-c6449e9c4439b7f2cf6c620a78d464b10a6c75b1.zip |
- add header DSA signature.
CVS patchset: 5345
CVS date: 2002/03/06 23:17:31
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 261 |
1 files changed, 144 insertions, 117 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for Redhat pkg. mngr. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Primož Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000. -# $Id: sl.po,v 1.225 2002/02/10 21:14:18 jbj Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.226 2002/03/06 23:18:03 jbj Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-10 13:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-06 18:13-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-08 19:05+0200\n" "Last-Translator: Grega Fajdiga <gregor.fajdiga@telemach.net>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "RPM različica %s\n" #: rpmqv.c:235 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 1998-2000 - Red Hat, Inc." +msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc." msgstr "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software" #: rpmqv.c:236 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "nepričakovani argumenti za --querytags " msgid "no arguments given" msgstr "argumenti za poizvedbo niso podani" -#: build/build.c:125 build/pack.c:479 +#: build/build.c:125 build/pack.c:483 #, fuzzy msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Začasne datoteke ni možno odpreti" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "readRPM: odpiranje %s: %s\n" msgid "readRPM: read %s: %s\n" msgstr "readRPM: branje %s: %s\n" -#: build/pack.c:305 build/pack.c:521 +#: build/pack.c:305 build/pack.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n" @@ -813,82 +813,82 @@ msgstr "readRPM: %s ni paket tipa RPM\n" msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: branje glave %s\n" -#: build/pack.c:467 +#: build/pack.c:471 #, fuzzy msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s" -#: build/pack.c:485 +#: build/pack.c:490 #, fuzzy msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s" -#: build/pack.c:493 +#: build/pack.c:500 #, fuzzy msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Poškodovani podatki CSA" -#: build/pack.c:528 +#: build/pack.c:536 #, fuzzy msgid "Unable to write final header\n" msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s" -#: build/pack.c:546 +#: build/pack.c:556 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Izdelujemo podpis: %d\n" -#: build/pack.c:559 +#: build/pack.c:574 #, fuzzy msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s" -#: build/pack.c:567 +#: build/pack.c:582 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Ni možno odpreti %s: %s\n" -#: build/pack.c:603 lib/psm.c:1444 +#: build/pack.c:618 lib/psm.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Ni možno zapisati paketa: %s" -#: build/pack.c:618 +#: build/pack.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Ciljnega podpisa %s ni možno odpreti: %s" -#: build/pack.c:628 +#: build/pack.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s" -#: build/pack.c:642 +#: build/pack.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s" -#: build/pack.c:652 +#: build/pack.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Ikone %s ni možno prebrati: %s" -#: build/pack.c:658 +#: build/pack.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Ni možno zapisati paketa %s: %s" -#: build/pack.c:683 lib/psm.c:1725 +#: build/pack.c:699 lib/psm.c:1725 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapisano: %s\n" -#: build/pack.c:750 +#: build/pack.c:766 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Neuspešno ustvarjanje izhodne datoteke za paket %s: %s\n" -#: build/pack.c:767 +#: build/pack.c:783 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "ni možno ustvariti %s: %s\n" @@ -1651,43 +1651,54 @@ msgstr "opozorilo: %s ustvarjen kot %s" msgid "error creating temporary file %s\n" msgstr "napaka pri ustvarjanju začasne datoteke %s" -#: lib/package.c:167 lib/package.c:238 +#: lib/package.c:179 lib/package.c:255 #, fuzzy msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" msgstr "ta različica RPM podpira samo pakete z glavnim številom različice <= 3" -#: lib/package.c:188 lib/package.c:246 +#: lib/package.c:200 lib/package.c:263 #, fuzzy msgid "" "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n" msgstr "ta različica RPM podpira samo pakete z glavnim številom različice <=4" -#: lib/package.c:224 lib/rpmchecksig.c:156 lib/rpmchecksig.c:522 +#: lib/package.c:241 lib/rpmchecksig.c:161 lib/rpmchecksig.c:541 #, c-format msgid "%s: readLead failed\n" msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" -#: lib/package.c:230 +#: lib/package.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "%s: bad magic\n" msgstr "Napačno magično število" -#: lib/package.c:254 lib/rpmchecksig.c:174 lib/rpmchecksig.c:538 +#: lib/package.c:272 lib/rpmchecksig.c:179 lib/rpmchecksig.c:557 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed\n" msgstr "%s: rpmReadSignature je bil neuspešen\n" -#: lib/package.c:258 lib/rpmchecksig.c:178 lib/rpmchecksig.c:543 +#: lib/package.c:276 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:562 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Podpis ni na voljo\n" -#: lib/package.c:284 +#: lib/package.c:304 lib/rpmchecksig.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" -#: lib/package.c:303 lib/rpmchecksig.c:107 lib/rpmchecksig.c:466 +#. Parse the parameters from the OpenPGP packets that will be needed. +#: lib/package.c:334 lib/rpmchecksig.c:631 +#, fuzzy +msgid "========== Header DSA signature\n" +msgstr "Podpis v novi glavi\n" + +#. Parse the parameters from the OpenPGP packets that will be needed. +#: lib/package.c:357 +msgid "========== Package DSA/RSA signature\n" +msgstr "" + +#: lib/package.c:366 lib/rpmchecksig.c:110 lib/rpmchecksig.c:491 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: branje Fread je bilo neuspešno: %s\n" @@ -2447,66 +2458,79 @@ msgstr "poškodovana zbirka podatkov %s" msgid "(added provide)" msgstr "%s: %-45s DA (db ponudbe)\n" -#: lib/rpmchecksig.c:49 +#: lib/rpmchecksig.c:51 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: odpiranje je bilo neuspešno: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:61 +#: lib/rpmchecksig.c:63 msgid "makeTempFile failed\n" msgstr "makeTempFile je bil neuspešen\n" -#: lib/rpmchecksig.c:101 +#: lib/rpmchecksig.c:104 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: pisanje Fwrite je bilo neuspešno: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:161 -#, c-format -msgid "%s: Can't sign v1.0 RPM\n" +#: lib/rpmchecksig.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n" msgstr "%s: Podpis RPM v1.0 ni možen\n" -#: lib/rpmchecksig.c:165 -#, c-format -msgid "%s: Can't re-sign v2.0 RPM\n" +#: lib/rpmchecksig.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n" msgstr "%s: Sprememba podpisa RPM v2.0 ni možna\n" -#: lib/rpmchecksig.c:229 +#: lib/rpmchecksig.c:239 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead je bil neuspešen: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:235 +#: lib/rpmchecksig.c:245 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature je bilo neuspešno: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:528 +#: lib/rpmchecksig.c:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: headerGetEntry failed\n" +msgstr "%s: readLead je bil neuspešen\n" + +#: lib/rpmchecksig.c:547 #, c-format msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" msgstr "%s: Podpis ni na voljo (RPM v1.0)\n" -#: lib/rpmchecksig.c:725 +#: lib/rpmchecksig.c:618 +msgid "========== Package RSA signature\n" +msgstr "" + +#: lib/rpmchecksig.c:637 +msgid "========== Package DSA signature\n" +msgstr "" + +#: lib/rpmchecksig.c:768 msgid "NOT OK" msgstr "NI DOBRO" -#: lib/rpmchecksig.c:726 lib/rpmchecksig.c:740 +#: lib/rpmchecksig.c:769 lib/rpmchecksig.c:783 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (MANJKAJOČI KLJUČI:" -#: lib/rpmchecksig.c:728 lib/rpmchecksig.c:742 +#: lib/rpmchecksig.c:771 lib/rpmchecksig.c:785 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:729 lib/rpmchecksig.c:743 +#: lib/rpmchecksig.c:772 lib/rpmchecksig.c:786 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (NEPREVERJENI KLJUČI:" -#: lib/rpmchecksig.c:731 lib/rpmchecksig.c:745 +#: lib/rpmchecksig.c:774 lib/rpmchecksig.c:788 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:739 +#: lib/rpmchecksig.c:782 msgid "OK" msgstr "V REDU" @@ -2719,146 +2743,146 @@ msgstr "Ni možno prebrati %s, HOME je prevelik." msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "%s ni možno odpreti za branje: %s." -#: lib/signature.c:117 +#: lib/signature.c:118 msgid "file is not regular -- skipping size check\n" msgstr "datoteka ni navadna datoteka -- preskakujemo preverjanje velikosti\n" -#: lib/signature.c:126 +#: lib/signature.c:127 #, c-format msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:131 +#: lib/signature.c:132 #, fuzzy, c-format msgid " Actual size: %12d\n" msgstr "Dolž. podpisa : %d\n" -#: lib/signature.c:151 +#: lib/signature.c:152 msgid "No signature\n" msgstr "Podpis manjka\n" -#: lib/signature.c:155 +#: lib/signature.c:156 msgid "Old PGP signature\n" msgstr "Stari podpis PGP\n" -#: lib/signature.c:168 +#: lib/signature.c:169 #, fuzzy msgid "Old (internal-only) signature! How did you get that!?\n" msgstr "Podpis v (interni) stari obliki! Kje ste ga dobili?" -#: lib/signature.c:224 +#: lib/signature.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Dolž. podpisa : %d\n" -#: lib/signature.c:299 lib/signature.c:397 lib/signature.c:537 -#: lib/signature.c:569 +#: lib/signature.c:306 lib/signature.c:405 lib/signature.c:656 +#: lib/signature.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Ni možno izvesti %s: %s" -#: lib/signature.c:315 +#: lib/signature.c:322 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp je bil neuspešen" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:322 +#: lib/signature.c:329 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp je bil neuspešen pri zapisu podpisa" -#: lib/signature.c:327 +#: lib/signature.c:334 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "Dolž. podpisa PGP: %d\n" -#: lib/signature.c:343 lib/signature.c:442 +#: lib/signature.c:350 lib/signature.c:450 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "branje podpisa je bilo neuspešno" -#: lib/signature.c:348 +#: lib/signature.c:355 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Prebrano %d bajtov podpisa PGP\n" -#: lib/signature.c:414 +#: lib/signature.c:422 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg je bil neuspešen" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:421 +#: lib/signature.c:429 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg je boil neuspešen pri zapisu podpisa" -#: lib/signature.c:426 +#: lib/signature.c:434 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "Dolž. podpisa GnuPG: %d\n" -#: lib/signature.c:447 +#: lib/signature.c:455 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Prebrano %d bajtov podpisa GnuPG\n" -#: lib/signature.c:475 -msgid "Generating signature using PGP.\n" -msgstr "Ustvarjanje podpisa s PGP.\n" - -#: lib/signature.c:481 -msgid "Generating signature using GPG.\n" -msgstr "Ustvarjanje podpisa z GnuPG.\n" - #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:574 lib/signature.c:627 +#: lib/signature.c:693 lib/signature.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Neveljaven %%_signature v makro-datoteki.\n" -#: lib/signature.c:607 +#: lib/signature.c:727 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "V makrodatoteki morate nastaviti \"%%_pgp_name\"" -#: lib/signature.c:619 +#: lib/signature.c:739 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "V makrodatoteki morate nastaviti \"%%_pgp_name\"" -#: lib/signature.c:663 +#: lib/signature.c:783 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "Glava je predolga" -#: lib/signature.c:692 +#: lib/signature.c:823 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:732 +#: lib/signature.c:880 +msgid "Header SHA1 digest: " +msgstr "" + +#: lib/signature.c:1042 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "preskoči vse podpise MD5" -#: lib/signature.c:822 +#: lib/signature.c:1135 +msgid "Header " +msgstr "" + +#: lib/signature.c:1136 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "Podpis manjka\n" -#: lib/signature.c:886 +#: lib/signature.c:1214 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:906 +#: lib/signature.c:1240 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:910 +#: lib/signature.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Dolž. polnila : %d\n" @@ -3138,42 +3162,42 @@ msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "" #. @-modfilesys@ -#: rpmdb/rpmdb.c:129 +#: rpmdb/rpmdb.c:163 #, c-format msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" msgstr "dbiTagsInit: neprepoznano ime značke: \"%s\" prezrto\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:387 +#: rpmdb/rpmdb.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "ni možno odpreti kazala %s z uporabo db%d - %s (%d)" -#: rpmdb/rpmdb.c:409 +#: rpmdb/rpmdb.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s index\n" msgstr "ni možno odpreti kazala %s:" -#: rpmdb/rpmdb.c:501 +#: rpmdb/rpmdb.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "napaka(%d) pri branju zapisov \"%s\" iz kazala %s" -#: rpmdb/rpmdb.c:632 +#: rpmdb/rpmdb.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "napaka(%d) pri pisanju zapisa %s v %s" -#: rpmdb/rpmdb.c:642 +#: rpmdb/rpmdb.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) removing record %s from %s\n" msgstr "napaka(%d) pri brisanju zapisa %s iz %s" -#: rpmdb/rpmdb.c:906 +#: rpmdb/rpmdb.c:959 #, fuzzy msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "dbpath ni nastavljena" -#: rpmdb/rpmdb.c:1054 +#: rpmdb/rpmdb.c:1107 #, fuzzy msgid "" "old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format " @@ -3182,117 +3206,117 @@ msgstr "" "da bi staro obliko zbirke podatkov pretvorili v novo poženite --rebuilddb" #. error -#: rpmdb/rpmdb.c:1319 +#: rpmdb/rpmdb.c:1372 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) counting packages\n" msgstr "napaka(%d) pri štetju paketov" -#: rpmdb/rpmdb.c:2097 rpmdb/rpmdb.c:3372 +#: rpmdb/rpmdb.c:2150 rpmdb/rpmdb.c:3502 #, fuzzy, c-format msgid "record number %u in database is bad -- skipping.\n" msgstr "zapis št. %d v zbirki je poškodovan -- preskočeno." -#: rpmdb/rpmdb.c:2150 +#: rpmdb/rpmdb.c:2203 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header instance #%u retrieved, skipping.\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:2420 +#: rpmdb/rpmdb.c:2473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: ni možno prebrati glave pri 0x%x" -#: rpmdb/rpmdb.c:2540 +#: rpmdb/rpmdb.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" msgstr "odstranjevanje \"%s\" iz kazala %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2544 +#: rpmdb/rpmdb.c:2638 #, fuzzy, c-format msgid "removing %d entries from %s index.\n" msgstr "odstranjevanje %d vnosov iz kazala %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2714 +#: rpmdb/rpmdb.c:2808 #, fuzzy, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "napaka(%d) pri iskanju paketa %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2873 +#: rpmdb/rpmdb.c:3003 #, fuzzy, c-format msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" msgstr "dodajanje \"%s\" v kazalo %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:2877 +#: rpmdb/rpmdb.c:3007 #, fuzzy, c-format msgid "adding %d entries to %s index.\n" msgstr "dodajanje %d vnosov v kazalo %s.\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3258 +#: rpmdb/rpmdb.c:3388 #, c-format msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" msgstr "" -#: rpmdb/rpmdb.c:3291 +#: rpmdb/rpmdb.c:3421 msgid "no dbpath has been set" msgstr "dbpath ni nastavljena" -#: rpmdb/rpmdb.c:3318 +#: rpmdb/rpmdb.c:3448 #, c-format msgid "rebuilding database %s into %s\n" msgstr "ponovna izgradnja podatkovne zbirke %s v %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3322 +#: rpmdb/rpmdb.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "začasna podatkovna zbirka %s že obstaja" -#: rpmdb/rpmdb.c:3328 +#: rpmdb/rpmdb.c:3458 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s\n" msgstr "ustvarjanje imenika: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3330 +#: rpmdb/rpmdb.c:3460 #, fuzzy, c-format msgid "creating directory %s: %s\n" msgstr "ustvarjanje imenika: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3337 +#: rpmdb/rpmdb.c:3467 #, fuzzy, c-format msgid "opening old database with dbapi %d\n" msgstr "odpiranje stare podatkovne zbirke\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3348 +#: rpmdb/rpmdb.c:3478 #, fuzzy, c-format msgid "opening new database with dbapi %d\n" msgstr "odpiramo nove podatkovne zbirke z dbapi %d\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3412 +#: rpmdb/rpmdb.c:3542 #, fuzzy, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "zapisa ni možno dodati na %d" -#: rpmdb/rpmdb.c:3430 +#: rpmdb/rpmdb.c:3560 #, fuzzy msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "ponovna izgradnja podatkovne zbirke je bila neuspešna; stara ostaja na\n" "istem mestu\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3438 +#: rpmdb/rpmdb.c:3568 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "zamenjava stare podatkovne zbirke z novo je bila neuspešna!\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3440 +#: rpmdb/rpmdb.c:3570 #, fuzzy, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "poskus povrnitve z nadomestitvijo datotek v %s z datotekami v %s" -#: rpmdb/rpmdb.c:3450 +#: rpmdb/rpmdb.c:3580 #, fuzzy, c-format msgid "removing directory %s\n" msgstr "odstranjevanje imenika: %s\n" -#: rpmdb/rpmdb.c:3452 +#: rpmdb/rpmdb.c:3582 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "neuspešna odstranitev imenika %s: %s\n" @@ -3508,6 +3532,12 @@ msgstr "vrata URL morajo biti številka\n" msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "neuspešno ustvarjanje %s: %s\n" +#~ msgid "Generating signature using PGP.\n" +#~ msgstr "Ustvarjanje podpisa s PGP.\n" + +#~ msgid "Generating signature using GPG.\n" +#~ msgstr "Ustvarjanje podpisa z GnuPG.\n" + #~ msgid "no packages given for uninstall" #~ msgstr "paketi katere bi bilo potrebno odstraniti niso navedeni" @@ -4766,9 +4796,6 @@ msgstr "neuspešno ustvarjanje %s: %s\n" #~ msgid "undefined identifier" #~ msgstr "nedefiniran identifikator" -#~ msgid "New Header signature\n" -#~ msgstr "Podpis v novi glavi\n" - #~ msgid "sigsize : %d\n" #~ msgstr "dolžina podpisa : %d\n" |