summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2000-05-26 18:59:08 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2000-05-26 18:59:08 +0000
commitd42614ac1650f88c5a141c431548277af9388241 (patch)
tree0d278a06c802be05317b2355b382146bdbde930c /po/sk.po
parent5807d4262ea2783d1a69becefeaf7d294d1d27b3 (diff)
downloadlibrpm-tizen-d42614ac1650f88c5a141c431548277af9388241.tar.gz
librpm-tizen-d42614ac1650f88c5a141c431548277af9388241.tar.bz2
librpm-tizen-d42614ac1650f88c5a141c431548277af9388241.zip
Sanity (make dist).
CVS patchset: 3755 CVS date: 2000/05/26 18:59:08
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po799
1 files changed, 436 insertions, 363 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2fff62e4d..8b22f2c8c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 2.93\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-24 13:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-26 14:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -61,61 +61,117 @@ msgstr "predefinovať cieľovú platformu"
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "vyhľadáva sa balík %s\n"
-#: build.c:349
+#: build.c:385
msgid "buildroot already specified"
msgstr "buildroot už bol zadaný"
-#: build.c:356
-msgid "--buildarch has been obsoleted. Use the --target option instead.\n"
-msgstr "Voľba --buildarch je zastaralá. Použite namiesto nej --target.\n"
+#: build.c:411
+msgid "build through %%prep stage from spec file"
+msgstr ""
+
+#: build.c:413
+msgid "build through %%build stage from spec file"
+msgstr ""
+
+#: build.c:415
+msgid "build through %%install stage from spec file"
+msgstr ""
+
+#: build.c:417
+#, fuzzy
+msgid "verify %%files section from spec file"
+msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
-#: build.c:360
-msgid "--buildos has been obsoleted. Use the --target option instead.\n"
-msgstr "Voľba --buildos je zastaralá. Použite namiesto nej --target.\n"
+#: build.c:419
+#, fuzzy
+msgid "build source and binary package from spec file"
+msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
+
+#: build.c:421
+#, fuzzy
+msgid "build binary package from spec file"
+msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
+
+#: build.c:423
+#, fuzzy
+msgid "build source package from spec file"
+msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
+
+#: build.c:426
+msgid "build through %%prep stage from tar ball"
+msgstr ""
+
+#: build.c:428
+msgid "build through %%build stage from tar ball"
+msgstr ""
+
+#: build.c:430
+msgid "build through %%install stage from tar ball"
+msgstr ""
+
+#: build.c:432
+msgid "verify %%files section from tar ball"
+msgstr ""
+
+#: build.c:434
+#, fuzzy
+msgid "build source and binary package from tar ball"
+msgstr "nájdených %d zdrojových a %d binárnych balíkov\n"
+
+#: build.c:436
+msgid "build binary package from tar ball"
+msgstr ""
+
+#: build.c:438
+#, fuzzy
+msgid "build source package from tar ball"
+msgstr "zostaviť balík pre OS/architektúru <os>"
-#: build.c:382
-msgid "override build architecture"
-msgstr "predefinovať architektúru balíka"
+#: build.c:441
+#, fuzzy
+msgid "build binary package from source package"
+msgstr "binárny balík (príprava, kompilácia, inštalácia, zabalenie)"
-#: build.c:384
-msgid "override build operating system"
-msgstr "predefinovať operačný systém balíka"
+#: build.c:443
+#, fuzzy
+msgid "build through %%install stage from source package"
+msgstr "inštaluje sa zdrojový balík\n"
-#: build.c:386
+#: build.c:446
msgid "override build root"
msgstr "predefinovať adresár pre zostavenie balíka"
-#: build.c:388 rpm.c:514
+#: build.c:448 rpm.c:485
msgid "remove build tree when done"
msgstr "po ukončení odstrániť adresár, v ktorom sa balík zostavoval"
-#: build.c:390
+#: build.c:450
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "nevykonať žiadne etapy zostavenia"
-#: build.c:392
+#: build.c:452
msgid "do not accept I18N msgstr's from specfile"
msgstr "neakceptovať lokalizované reťazce zo spec-súboru"
-#: build.c:394 rpm.c:516
+#: build.c:454 rpm.c:487
#, fuzzy
msgid "remove sources when done"
msgstr "po ukončení odstrániť zdrojové súbory a spec-súbor"
-#: build.c:396
+#: build.c:456
#, fuzzy
msgid "remove specfile when done"
msgstr "po ukončení odstrániť zdrojové súbory a spec-súbor"
-#: build.c:398 rpm.c:512
+#: build.c:458 rpm.c:483
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "preskočiť priamo k určenej etape (iba pre c, i)"
-#: build.c:400
+#: build.c:460
msgid "override target platform"
msgstr "predefinovať cieľovú platformu"
-#: build.c:402
+#: build.c:462
msgid "lookup I18N strings in specfile catalog"
msgstr "pre preklad reťazcov použiť katalóg správ spec-súborov"
@@ -161,492 +217,494 @@ msgstr "balík nebol nájdený v databáze"
msgid "no copyright!\n"
msgstr "žiadny copyright!\n"
-#: rpm.c:211
+#: rpm.c:182
#, c-format
msgid "rpm: %s\n"
msgstr "rpm: %s\n"
-#: rpm.c:222
+#: rpm.c:193
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM verzia %s\n"
-#: rpm.c:226
+#: rpm.c:197
msgid "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
msgstr "Copyright (C) 1998 - Red Hat Software"
-#: rpm.c:227
+#: rpm.c:198
msgid "This may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL"
msgstr "Program môže byť voľne redistribuovaný v súlade s podmienkami GNU GPL"
-#: rpm.c:235
+#: rpm.c:206
#, fuzzy
msgid "Usage: rpm {--help}"
msgstr "použitie: rpm {--help}"
-#: rpm.c:236
+#: rpm.c:207
msgid " rpm {--version}"
msgstr " rpm {--version}"
-#: rpm.c:237
+#: rpm.c:208
msgid " rpm {--initdb} [--dbpath <dir>]"
msgstr " rpm {--initdb} [--dbpath <adresár>]"
-#: rpm.c:238
+#: rpm.c:209
msgid ""
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
" rpm {--install -i} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
-#: rpm.c:239
+#: rpm.c:210
msgid " [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root <dir>]"
msgstr ""
" [--replacepkgs] [--replacefiles] [--root "
"<adresár>]"
-#: rpm.c:240
+#: rpm.c:211
msgid " [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
msgstr ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--noscripts]"
-#: rpm.c:241
+#: rpm.c:212
msgid ""
" [--rcfile <file>] [--ignorearch] [--dbpath <dir>]"
msgstr ""
" [--rcfile <súbor>] [--ignorearch] [--dbpath "
"<adresár>]"
-#: rpm.c:242
+#: rpm.c:213
msgid ""
" [--prefix <dir>] [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles]"
msgstr ""
" [--prefix <adresár>] [--ignoreos] [--nodeps] "
"[--allfiles]"
-#: rpm.c:243
+#: rpm.c:214
msgid ""
" [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>] [--justdb]"
msgstr ""
" [--ftpproxy <počítač>] [--ftpport <port>] "
"[--justdb]"
-#: rpm.c:244 rpm.c:253 rpm.c:262
+#: rpm.c:215 rpm.c:224 rpm.c:233
msgid " [--httpproxy <host>] [--httpport <port>] "
msgstr " [--httproxy <počítač>] [--httpport <port>]"
-#: rpm.c:245 rpm.c:255
+#: rpm.c:216 rpm.c:226
msgid " [--noorder] [--relocate oldpath=newpath]"
msgstr ""
" [--noorder] [--relocate stará_cesta=nová_cesta]"
-#: rpm.c:246
+#: rpm.c:217
msgid ""
" [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
msgstr ""
" [--badreloc] [--notriggers] [--excludepath <path>]"
-#: rpm.c:247
+#: rpm.c:218
msgid " [--ignoresize] file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " [--ignoresize] súbor1.rpm ... súborN.rpm"
-#: rpm.c:248
+#: rpm.c:219
msgid ""
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
msgstr ""
" rpm {--upgrade -U} [-v] [--hash -h] [--percent] [--force] [--test]"
-#: rpm.c:249
+#: rpm.c:220
msgid " [--oldpackage] [--root <dir>] [--noscripts]"
msgstr ""
" [--oldpackage] [--root <adresár>] [--noscripts]"
-#: rpm.c:250
+#: rpm.c:221
msgid ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" [--excludedocs] [--includedocs] [--rcfile <súbor>]"
-#: rpm.c:251
+#: rpm.c:222
msgid ""
" [--ignorearch] [--dbpath <dir>] [--prefix <dir>] "
msgstr ""
" [--ignorearch] [--dbpath <adresár>] [--prefix "
"<adresár>] "
-#: rpm.c:252
+#: rpm.c:223
msgid " [--ftpproxy <host>] [--ftpport <port>]"
msgstr " [--ftpproxy <počítač>] [--ftpport <port>]"
-#: rpm.c:254
+#: rpm.c:225
msgid " [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
msgstr ""
" [--ignoreos] [--nodeps] [--allfiles] [--justdb]"
-#: rpm.c:256
+#: rpm.c:227
msgid ""
" [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
msgstr ""
" [--badreloc] [--excludepath <path>] [--ignoresize]"
-#: rpm.c:257
+#: rpm.c:228
msgid " file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " súbor1.rpm ... súborN.rpm"
-#: rpm.c:258
+#: rpm.c:229
msgid " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
msgstr " rpm {--query -q} [-afpg] [-i] [-l] [-s] [-d] [-c] [-v] [-R]"
-#: rpm.c:259
+#: rpm.c:230
msgid " [--scripts] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" [--scripts] [--root <adresár>] [--rcfile <súbor>]"
-#: rpm.c:260
+#: rpm.c:231
msgid " [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
msgstr ""
" [--whatprovides] [--whatrequires] [--requires]"
-#: rpm.c:261
+#: rpm.c:232
msgid ""
" [--triggeredby] [--ftpuseport] [--ftpproxy <host>]"
msgstr ""
" [--triggeredby] [--ftpuseport] [--ftpproxy "
"<počítač>]"
-#: rpm.c:263
+#: rpm.c:234
msgid ""
" [--ftpport <port>] [--provides] [--triggers] [--dump]"
msgstr ""
" [--ftpport <port>] [--provides] [--triggers] "
"[--dump]"
-#: rpm.c:264
+#: rpm.c:235
msgid " [--changelog] [--dbpath <dir>] [targets]"
msgstr ""
" [--changelog] [--dbpath <adresár>] [targets]"
-#: rpm.c:265
+#: rpm.c:236
msgid " rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <dir>] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" rpm {--verify -V -y} [-afpg] [--root <adresár>] [--rcfile <súbor>]"
-#: rpm.c:266
+#: rpm.c:237
msgid ""
" [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--nofiles] [--noscripts]"
msgstr ""
" [--dbpath <adresár>] [--nodeps] [--nofiles] "
"[--noscripts]"
-#: rpm.c:267
+#: rpm.c:238
msgid " [--nomd5] [targets]"
msgstr " [--nomd5] [ciele]"
-#: rpm.c:268
+#: rpm.c:239
msgid " rpm {--setperms} [-afpg] [target]"
msgstr " rpm {--setperms} [-afpg] [cieľ]"
-#: rpm.c:269
+#: rpm.c:240
msgid " rpm {--setugids} [-afpg] [target]"
msgstr " rpm {--setugids} [-afpg] [cieľ]"
-#: rpm.c:270
+#: rpm.c:241
#, fuzzy
msgid " rpm {--freshen -F} file1.rpm ... fileN.rpm"
msgstr " súbor1.rpm ... súborN.rpm"
-#: rpm.c:271
+#: rpm.c:242
msgid " rpm {--erase -e} [--root <dir>] [--noscripts] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" rpm {--erase -e} [--root <adresár>] [--noscripts] [--rcfile "
"<súbor>]"
-#: rpm.c:272
+#: rpm.c:243
msgid " [--dbpath <dir>] [--nodeps] [--allmatches]"
msgstr ""
" [--dbpath <adresár>] [--nodeps] [--allmatches]"
-#: rpm.c:273
+#: rpm.c:244
msgid ""
" [--justdb] [--notriggers] rpackage1 ... packageN"
msgstr " [--justdb] [--notriggers] balík1 ... balíkN"
-#: rpm.c:274
+#: rpm.c:245
+#, fuzzy
msgid ""
-" rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile <file>]"
+" rpm {-b|t}[plcibas] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile "
+"<file>]"
msgstr ""
" rpm {-b|t}[plciba] [-v] [--short-circuit] [--clean] [--rcfile "
"<súbor>]"
-#: rpm.c:275
+#: rpm.c:246
msgid " [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
msgstr " [--sign] [--nobuild] [--timecheck <s>] ]"
-#: rpm.c:276
+#: rpm.c:247
msgid " [--target=platform1[,platform2...]]"
msgstr " [--target=platform1[,platform2...]]"
-#: rpm.c:277
+#: rpm.c:248
#, fuzzy
msgid " [--rmsource] [--rmspec] specfile"
msgstr " [--rmsource] specsúbor"
-#: rpm.c:278
+#: rpm.c:249
msgid " rpm {--rmsource} [--rcfile <file>] [-v] specfile"
msgstr " rpm {--rmsource} [--rcfile <súbor>] [-v] specsúbor"
-#: rpm.c:279
+#: rpm.c:250
msgid ""
" rpm {--rebuild} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
msgstr ""
" rpm {--rebuild} [--rcfile <súbor>] [-v] zdroj1.rpm ... zdrojN.rpm"
-#: rpm.c:280
+#: rpm.c:251
msgid ""
" rpm {--recompile} [--rcfile <file>] [-v] source1.rpm ... sourceN.rpm"
msgstr ""
" rpm {--recompile} [--rcfile <súbor>] [-v] zdroj1.rpm ... zdrojN.rpm"
-#: rpm.c:281
+#: rpm.c:252
msgid " rpm {--resign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
msgstr " rpm {--resign} [--rcfile <súbor>] balík1 balík2 ... balíkN"
-#: rpm.c:282
+#: rpm.c:253
msgid " rpm {--addsign} [--rcfile <file>] package1 package2 ... packageN"
msgstr " rpm {--addsign} [--rcfile <súbor>] balík1 balík2 ... balíkN"
-#: rpm.c:283
+#: rpm.c:254
msgid ""
" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile <file>]"
msgstr ""
" rpm {--checksig -K} [--nopgp] [--nogpg] [--nomd5] [--rcfile "
"<súbor>]"
-#: rpm.c:284
+#: rpm.c:255
msgid " package1 ... packageN"
msgstr " balík1 ... balíkN"
-#: rpm.c:285
+#: rpm.c:256
msgid " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <file>] [--dbpath <dir>]"
msgstr " rpm {--rebuilddb} [--rcfile <súbor>] [--dbpath <adresár>]"
-#: rpm.c:286
+#: rpm.c:257
msgid " rpm {--querytags}"
msgstr " rpm {--querytags}"
-#: rpm.c:320
+#: rpm.c:291
#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "použitie:"
-#: rpm.c:322
+#: rpm.c:293
msgid "print this message"
msgstr "vypísať túto správu"
-#: rpm.c:324
+#: rpm.c:295
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "vypísať verziu používaného rpm"
-#: rpm.c:327
+#: rpm.c:298
#, fuzzy
msgid " All modes support the following arguments:"
msgstr " všetky režimy podporujú nasledovné argumenty:"
-#: rpm.c:328
+#: rpm.c:299
msgid " --define '<name> <body>'"
msgstr ""
-#: rpm.c:329
+#: rpm.c:300
msgid "define macro <name> with value <body>"
msgstr ""
-#: rpm.c:330
+#: rpm.c:301
#, fuzzy
msgid " --eval '<name>+' "
msgstr " --pipe <príkaz> "
-#: rpm.c:331
+#: rpm.c:302
#, fuzzy
msgid "print the expansion of macro <name> to stdout"
msgstr "vypísať verziu používaného rpm"
-#: rpm.c:332
+#: rpm.c:303
msgid " --pipe <cmd> "
msgstr " --pipe <príkaz> "
-#: rpm.c:333
+#: rpm.c:304
msgid "send stdout to <cmd>"
msgstr "poslať štandardný výstup do <príkazu>"
-#: rpm.c:334
+#: rpm.c:305
#, fuzzy
msgid " --rcfile <file> "
msgstr " --rcfile <file> "
-#: rpm.c:335
+#: rpm.c:306
msgid "use <file> instead of /etc/rpmrc and $HOME/.rpmrc"
msgstr "použiť <súbor> namiesto /etc/rpmrc a $HOME/.rpmrc"
-#: rpm.c:337
+#: rpm.c:308
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr ""
-#: rpm.c:339
+#: rpm.c:310
msgid "be a little more verbose"
msgstr "o niečo popisnejší režim"
-#: rpm.c:341
+#: rpm.c:312
msgid "be incredibly verbose (for debugging)"
msgstr "veľmi popisný režim (pre odlaďovanie)"
-#: rpm.c:344
+#: rpm.c:315
#, fuzzy
msgid " Install, upgrade and query (with -p) allow URL's to be used in place"
msgstr " inštalácia, aktualizácia a otázky (s -p) umožňujú použiť ftp URL"
-#: rpm.c:345
+#: rpm.c:316
msgid " of file names as well as the following options:"
msgstr " namiesto názvov súborov, ako aj nasledujúce voľby:"
-#: rpm.c:346
+#: rpm.c:317
msgid " --ftpproxy <host> "
msgstr " --ftpproxy <počítač>"
-#: rpm.c:347
+#: rpm.c:318
msgid "hostname or IP of ftp proxy"
msgstr "názov počítača alebo IP adresa ftp proxy"
-#: rpm.c:348
+#: rpm.c:319
msgid " --ftpport <port> "
msgstr " --ftpport <port> "
-#: rpm.c:349
+#: rpm.c:320
msgid "port number of ftp server (or proxy)"
msgstr "číslo portu ftp servera (alebo proxy)"
-#: rpm.c:350
+#: rpm.c:321
#, fuzzy
msgid " --httpproxy <host> "
msgstr " --httpproxy <počítač>"
-#: rpm.c:351
+#: rpm.c:322
msgid "hostname or IP of http proxy"
msgstr "názov počítača alebo IP adresa http proxy"
-#: rpm.c:352
+#: rpm.c:323
#, fuzzy
msgid " --httpport <port> "
msgstr " --httpport <port> "
-#: rpm.c:353
+#: rpm.c:324
msgid "port number of http server (or proxy)"
msgstr "číslo portu http servera (alebo proxy)"
-#: rpm.c:357
+#: rpm.c:328
msgid "query mode"
msgstr "režim otázok"
-#: rpm.c:358 rpm.c:404 rpm.c:429 rpm.c:481 rpm.c:555
+#: rpm.c:329 rpm.c:375 rpm.c:400 rpm.c:452 rpm.c:526
msgid " --dbpath <dir> "
msgstr " --dbpath <dir> "
-#: rpm.c:359 rpm.c:405 rpm.c:430 rpm.c:482 rpm.c:556
+#: rpm.c:330 rpm.c:376 rpm.c:401 rpm.c:453 rpm.c:527
msgid "use <dir> as the directory for the database"
msgstr "použiť <adresár> ako adresár pre databázu"
-#: rpm.c:360
+#: rpm.c:331
msgid " --queryformat <qfmt>"
msgstr " --queryformat <qfmt>"
-#: rpm.c:361
+#: rpm.c:332
#, fuzzy
msgid "use <qfmt> as the header format (implies --info)"
msgstr "použiť <qfmt> ako hlavičkový formát (implikuje -i)"
-#: rpm.c:362 rpm.c:406 rpm.c:464 rpm.c:493
+#: rpm.c:333 rpm.c:377 rpm.c:435 rpm.c:464
msgid " --root <dir> "
msgstr " --root <dir> "
-#: rpm.c:363 rpm.c:407 rpm.c:465 rpm.c:494 rpm.c:558
+#: rpm.c:334 rpm.c:378 rpm.c:436 rpm.c:465 rpm.c:529
msgid "use <dir> as the top level directory"
msgstr "použiť <adresár> ako adresár najvyššej úrovne"
-#: rpm.c:364
+#: rpm.c:335
msgid " Package specification options:"
msgstr " Voľby pre špecifikáciu balíkov"
-#: rpm.c:366
+#: rpm.c:337
msgid "query all packages"
msgstr "opýtať sa na všetky balíky"
-#: rpm.c:367
+#: rpm.c:338
msgid " -f <file>+ "
msgstr " -f <súbor>+ "
-#: rpm.c:368
+#: rpm.c:339
msgid "query package owning <file>"
msgstr "opýtať sa na balík vlastniaci <súbor>"
-#: rpm.c:369
+#: rpm.c:340
msgid " -p <packagefile>+ "
msgstr " -p <súbor_balíku>+"
-#: rpm.c:370
+#: rpm.c:341
msgid "query (uninstalled) package <packagefile>"
msgstr "opýtať sa (nenainštalovaného) balíku <súbor_balíku>"
-#: rpm.c:371
+#: rpm.c:342
msgid " --triggeredby <pkg>"
msgstr " --triggeredby <balík>"
-#: rpm.c:372
+#: rpm.c:343
msgid "query packages triggered by <pkg>"
msgstr "opýtať sa na balíky spustené balíkom <balík>"
-#: rpm.c:373
+#: rpm.c:344
msgid " --whatprovides <cap>"
msgstr " --whatprovides <schopnosť>"
-#: rpm.c:374
+#: rpm.c:345
msgid "query packages which provide <cap> capability"
msgstr "opýtať sa na balíky poskytujúce schopnosť <schopnosť>"
-#: rpm.c:375
+#: rpm.c:346
msgid " --whatrequires <cap>"
msgstr " --whatrequires <schopnosť>"
-#: rpm.c:376
+#: rpm.c:347
msgid "query packages which require <cap> capability"
msgstr "opýtať sa na balíky vyžadujúce schopnosť <schopnosť>"
-#: rpm.c:377
+#: rpm.c:348
msgid " Information selection options:"
msgstr " Voľby pre výber požadovanej informácie:"
-#: rpm.c:379
+#: rpm.c:350
msgid "display package information"
msgstr "zobraziť informácie o balíku"
-#: rpm.c:381
+#: rpm.c:352
msgid "display the package's change log"
msgstr "zobraziť históriu zmien balíka"
-#: rpm.c:383
+#: rpm.c:354
msgid "display package file list"
msgstr "zobraziť zoznam súborov balíka"
-#: rpm.c:385
+#: rpm.c:356
msgid "show file states (implies -l)"
msgstr "zobraziť stavy súborov (implikuje -l)"
-#: rpm.c:387
+#: rpm.c:358
msgid "list only documentation files (implies -l)"
msgstr "zobraziť len súbory obsahujúce dokumentáciu (implikuje -l)"
-#: rpm.c:389
+#: rpm.c:360
msgid "list only configuration files (implies -l)"
msgstr "zobraziť iba konfiguračné súbory (implikuje -l)"
-#: rpm.c:391
+#: rpm.c:362
msgid ""
"show all verifiable information for each file (must be used with -l, -c, or "
"-d)"
@@ -654,23 +712,23 @@ msgstr ""
"zobraziť všetky overiteľné údaje pre každý súbor (musí byť použité s -l, -c "
"alebo -d)"
-#: rpm.c:393
+#: rpm.c:364
msgid "list capabilities package provides"
msgstr "zobraziť schopnosti poskytované balíkom"
-#: rpm.c:395
+#: rpm.c:366
msgid "list package dependencies"
msgstr "zobraziť závislosti balíka"
-#: rpm.c:397
+#: rpm.c:368
msgid "print the various [un]install scripts"
msgstr "vypísať rôzne [od]inštalačné skripty"
-#: rpm.c:399
+#: rpm.c:370
msgid "show the trigger scripts contained in the package"
msgstr "zobraziť spúšťacie skripty obsiahnuté v balíku"
-#: rpm.c:403
+#: rpm.c:374
msgid ""
"verify a package installation using the same same package specification "
"options as -q"
@@ -678,142 +736,142 @@ msgstr ""
"overiť inštaláciu balíka s použitím rovnakých volieb špecifikácia balíka ako "
"pre -q"
-#: rpm.c:409 rpm.c:451 rpm.c:486
+#: rpm.c:380 rpm.c:422 rpm.c:457
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "neoverovať závislosti balíka"
-#: rpm.c:411
+#: rpm.c:382
msgid "do not verify file md5 checksums"
msgstr "neoverovať md5 kontrolné súčty súborov"
-#: rpm.c:413
+#: rpm.c:384
msgid "do not verify file attributes"
msgstr "neoverovať atribúty súborov"
-#: rpm.c:415
+#: rpm.c:386
msgid "list the tags that can be used in a query format"
msgstr "vypísať príznaky, ktoré môžu byť použité vo formáte otázky"
-#: rpm.c:418
+#: rpm.c:389
msgid " --install <packagefile>"
msgstr " --install <súbor_balíku>"
-#: rpm.c:419
+#: rpm.c:390
msgid " -i <packagefile> "
msgstr " -i <súbor_balíku> "
-#: rpm.c:420
+#: rpm.c:391
msgid "install package"
msgstr "inštalovať balík"
-#: rpm.c:421
+#: rpm.c:392
msgid " --excludepath <path>"
msgstr " --excludepath <cesta>"
-#: rpm.c:422
+#: rpm.c:393
msgid "skip files in path <path>"
msgstr "vynechať súbory v ceste <cesta>"
-#: rpm.c:423
+#: rpm.c:394
msgid " --relocate <oldpath>=<newpath>"
msgstr " --relocate <stará_cesta>=<nová_cesta>"
-#: rpm.c:424
+#: rpm.c:395
msgid "relocate files from <oldpath> to <newpath>"
msgstr "presunúť súbory zo <starej_cesty> do <novej_cesty>"
-#: rpm.c:426
+#: rpm.c:397
#, fuzzy
msgid "relocate files in non-relocateable package"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: rpm.c:427
+#: rpm.c:398
msgid " --prefix <dir> "
msgstr " --prefix <adresár> "
-#: rpm.c:428
+#: rpm.c:399
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "presunúť balík do <adresára>, pokiaľ to balík povoľuje"
-#: rpm.c:432
+#: rpm.c:403
msgid "do not install documentation"
msgstr "neinštalovať dokumentáciu"
-#: rpm.c:434
+#: rpm.c:405
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "skratka pre --replacepkgs --replacefiles"
-#: rpm.c:436
+#: rpm.c:407
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "vypisovať značky počas inštalácie balíka (vhodné s -v)"
-#: rpm.c:438
+#: rpm.c:409
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"inštalovať všetky súbory vrátane konfiguračných súborov, ktoré by inak mohli "
"byť vynechané"
-#: rpm.c:441
+#: rpm.c:412
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "neoverovať architektúru balíka"
-#: rpm.c:443
+#: rpm.c:414
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "pred inštaláciou nekontrolovať dostupné miesto na disku"
-#: rpm.c:445
+#: rpm.c:416
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "neoverovať operačný systém balíka"
-#: rpm.c:447
+#: rpm.c:418
msgid "install documentation"
msgstr "inštalovať dokumentáciu"
-#: rpm.c:449 rpm.c:484
+#: rpm.c:420 rpm.c:455
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "aktualizovať databázu bez zmeny súborového systému"
-#: rpm.c:453 rpm.c:488
+#: rpm.c:424 rpm.c:459
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "nemeniť poradie balíkov kvôli vyriešeniu závislostí"
-#: rpm.c:455
+#: rpm.c:426
msgid "don't execute any installation scripts"
msgstr "nevykonať žiadne inštalačné skripty"
-#: rpm.c:457 rpm.c:492
+#: rpm.c:428 rpm.c:463
msgid "don't execute any scripts triggered by this package"
msgstr "nevykonať žiadne skripty spúšťané týmto balíkom"
-#: rpm.c:459
+#: rpm.c:430
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "vypisovať percentá počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:461
+#: rpm.c:432
msgid "install even if the package replaces installed files"
msgstr "inštalovať aj pokiaľ balík prepíše inštalované súbory"
-#: rpm.c:463
+#: rpm.c:434
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "preinštalovať, pokiaľ už balík existuje"
-#: rpm.c:467
+#: rpm.c:438
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "neinštalovať, ale oznámiť, či by to bolo možné"
-#: rpm.c:470
+#: rpm.c:441
msgid " --upgrade <packagefile>"
msgstr " --upgrade <súbor_balíka>"
-#: rpm.c:471
+#: rpm.c:442
msgid " -U <packagefile> "
msgstr " -U <súbor_balíka> "
-#: rpm.c:472
+#: rpm.c:443
msgid "upgrade package (same options as --install, plus)"
msgstr "aktualizovať balík (rovnaké voľby ako --install, a k tomu)"
-#: rpm.c:474
+#: rpm.c:445
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
@@ -821,15 +879,15 @@ msgstr ""
"aktualizovať na staršiu verziu balíka (--force to pri aktualizácii urobí "
"automaticky)"
-#: rpm.c:476
+#: rpm.c:447
msgid " --erase <package>"
msgstr " --erase <package>"
-#: rpm.c:478
+#: rpm.c:449
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "odinštalovať balík"
-#: rpm.c:480
+#: rpm.c:451
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
@@ -837,89 +895,89 @@ msgstr ""
"odinštalovať všetky balíky určené <balíkom> (inak je chybou, pokiaľ <balík> "
"špecifikuje viac ako jeden balík)"
-#: rpm.c:490
+#: rpm.c:461
msgid "do not execute any package specific scripts"
msgstr "nevykonať žiadne skripty špecifikované balíkom"
-#: rpm.c:496
+#: rpm.c:467
msgid " -b<stage> <spec> "
msgstr " -b<etapa> <spec> "
-#: rpm.c:497
+#: rpm.c:468
msgid " -t<stage> <tarball> "
msgstr " -t<etapa> <tar_súbor> "
-#: rpm.c:498
+#: rpm.c:469
msgid "build package, where <stage> is one of:"
msgstr "zostaviť balík, kde <etapa> je jedna z:"
-#: rpm.c:500
+#: rpm.c:471
msgid "prep (unpack sources and apply patches)"
msgstr "príprava (rozbaliť zdrojové súbory a aplikovať záplaty)"
-#: rpm.c:502
+#: rpm.c:473
#, c-format
msgid "list check (do some cursory checks on %files)"
msgstr "kontrola zoznamu (vykonať niektoré zbežné kontroly sekcie %files)"
-#: rpm.c:504
+#: rpm.c:475
msgid "compile (prep and compile)"
msgstr "kompilácia (príprava a kompilácia)"
-#: rpm.c:506
+#: rpm.c:477
msgid "install (prep, compile, install)"
msgstr "inštalácia (príprava, kompilácia, inštalácia)"
-#: rpm.c:508
+#: rpm.c:479
msgid "binary package (prep, compile, install, package)"
msgstr "binárny balík (príprava, kompilácia, inštalácia, zabalenie)"
-#: rpm.c:510
+#: rpm.c:481
msgid "bin/src package (prep, compile, install, package)"
msgstr "binárny a zdrojový balík (príprava, kompilácia, inštalácia, zabalenie)"
-#: rpm.c:518
+#: rpm.c:489
#, fuzzy
msgid "remove spec file when done"
msgstr "po ukončení odstrániť zdrojové súbory a spec-súbor"
-#: rpm.c:520
+#: rpm.c:491
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "vytvoriť PGP/GPG podpis"
-#: rpm.c:521
+#: rpm.c:492
msgid " --buildroot <dir> "
msgstr " --buildroot <adresár> "
-#: rpm.c:522
+#: rpm.c:493
msgid "use <dir> as the build root"
msgstr "použiť <adresár> pre zostavenie balíka"
-#: rpm.c:523
+#: rpm.c:494
msgid " --target=<platform>+"
msgstr " --target=<platforma>+"
-#: rpm.c:524
+#: rpm.c:495
msgid "build the packages for the build targets platform1...platformN."
msgstr "vytvoriť balíky pre ciele platforma1...platformaN."
-#: rpm.c:526
+#: rpm.c:497
msgid "do not execute any stages"
msgstr "nevykonať žiadne etapy"
-#: rpm.c:527
+#: rpm.c:498
msgid " --timecheck <secs> "
msgstr " --timecheck <sekúnd>"
-#: rpm.c:528
+#: rpm.c:499
msgid "set the time check to <secs> seconds (0 disables)"
msgstr "nastaviť kontrolu času na <sekúnd> sekúnd (0 pre deaktiváciu)"
-#: rpm.c:530
+#: rpm.c:501
msgid " --rebuild <src_pkg> "
msgstr " --rebuild <zdroj_balík>"
-#: rpm.c:531
+#: rpm.c:502
msgid ""
"install source package, build binary package and remove spec file, sources, "
"patches, and icons."
@@ -927,65 +985,65 @@ msgstr ""
"inštalovať zdrojový balík, vytvoriť binárny balík a odstrániť spec-súbor, "
"zdroje, záplaty a ikony"
-#: rpm.c:532
+#: rpm.c:503
msgid " --recompile <src_pkg> "
msgstr " --recompile <src_pkg> "
-#: rpm.c:533
+#: rpm.c:504
msgid "like --rebuild, but don't build any package"
msgstr "ako --rebuild, ale nezostaviť žiadny balík"
-#: rpm.c:536
+#: rpm.c:507
msgid " --resign <pkg>+ "
msgstr " --resign <balík>+ "
-#: rpm.c:537
+#: rpm.c:508
msgid "sign a package (discard current signature)"
msgstr "podpísať balík (zničiť aktuálny podpis)"
-#: rpm.c:538
+#: rpm.c:509
msgid " --addsign <pkg>+ "
msgstr " --addsign <balík>+ "
-#: rpm.c:539
+#: rpm.c:510
msgid "add a signature to a package"
msgstr "pridať podpis balíku"
-#: rpm.c:540
+#: rpm.c:511
#, fuzzy
msgid " --checksig <pkg>+"
msgstr " --checksig <balík>+ "
-#: rpm.c:541
+#: rpm.c:512
#, fuzzy
msgid " -K <pkg>+ "
msgstr " --resign <balík>+ "
-#: rpm.c:542
+#: rpm.c:513
msgid "verify package signature"
msgstr "overiť podpis balíka"
-#: rpm.c:544
+#: rpm.c:515
msgid "skip any PGP signatures"
msgstr "vynechať akékoľvek PGP podpisy"
-#: rpm.c:546
+#: rpm.c:517
msgid "skip any GPG signatures"
msgstr "vynechať akékoľvek GPG podpisy"
-#: rpm.c:548
+#: rpm.c:519
msgid "skip any MD5 signatures"
msgstr "vynechať akékoľvek MD5 podpisy"
-#: rpm.c:552
+#: rpm.c:523
msgid "make sure a valid database exists"
msgstr "uistiť sa, že existuje platná databáza"
-#: rpm.c:554
+#: rpm.c:525
msgid "rebuild database from existing database"
msgstr "znovu vytvoriť databázu z existujúcej"
-#: rpm.c:562
+#: rpm.c:533
msgid ""
"set the file permissions to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
@@ -993,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"nastaviť prístupové práva súborov podľa údajov v databáze balíkov s použitím "
"rovnakých volieb špecifikácia balíka ako pre -q"
-#: rpm.c:565
+#: rpm.c:536
msgid ""
"set the file owner and group to those in the package database using the same "
"package specification options as -q"
@@ -1001,160 +1059,139 @@ msgstr ""
"nastaviť vlastníka a skupinu súborov podľa údajov v databáze balíkov s "
"použitím rovnakých volieb špecifikácia balíka ako pre -q"
-#: rpm.c:719 rpm.c:725 rpm.c:732 rpm.c:738 rpm.c:747 rpm.c:754 rpm.c:801
-#: rpm.c:807 rpm.c:841 rpm.c:847 rpm.c:853 rpm.c:861 rpm.c:912 rpm.c:967
-#: rpm.c:974
+#: rpm.c:673 rpm.c:679 rpm.c:686 rpm.c:692 rpm.c:701 rpm.c:723 rpm.c:729
+#: rpm.c:763 rpm.c:771 rpm.c:792 rpm.c:849 rpm.c:857
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "môže byť použitý iba jeden hlavný režim"
-#: rpm.c:740
+#: rpm.c:694
msgid "-u and --uninstall are deprecated and no longer work.\n"
msgstr "-u a --uninstall sú zastaralé a už nefungujú.\n"
-#: rpm.c:742
+#: rpm.c:696
msgid "Use -e or --erase instead.\n"
msgstr "Namiesto nich použite -e alebo --erase.\n"
-#: rpm.c:758
-msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
-msgstr "--build (-b) vyžaduje jedno z a,b,i,c,p,l ako jediný argument"
-
-#: rpm.c:762
-msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
-msgstr "--tarbuild (-t) vyžaduje jedno z a,b,i,c,p,l ako jediný argument"
-
-#: rpm.c:814 rpm.c:820 rpm.c:827 rpm.c:834 rpm.c:981
+#: rpm.c:736 rpm.c:742 rpm.c:749 rpm.c:756 rpm.c:865
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "naraz môže byť vykonaný jeden typ otázky alebo overenia"
-#: rpm.c:872
-msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
-msgstr "argumenty pre --dbpath musia začínať /"
-
-#: rpm.c:918
+#: rpm.c:798
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "presunutia musia začínať znakom /"
-#: rpm.c:920
+#: rpm.c:800
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "presunutia musia obsahovať znak ="
-#: rpm.c:923
+#: rpm.c:803
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "presunutia musia mať za znakom = znak /"
-#: rpm.c:932
+#: rpm.c:812
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "vynechané cesty musia začínať znakom /"
-#: rpm.c:941
+#: rpm.c:821
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Vnútorná chyba pri spracovaní argumentu (%d) :-(\n"
-#: rpm.c:993
-msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
-msgstr "--dbpath zadané pre operáciu nepoužívajúcu databázu"
-
-#: rpm.c:997
-msgid "--timecheck may only be used during package builds"
-msgstr "--timecheck môže byť použité iba pri zostavovaní balíka"
-
-#: rpm.c:1001
+#: rpm.c:871
#, fuzzy
msgid "unexpected query flags"
msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
-#: rpm.c:1004
+#: rpm.c:874
#, fuzzy
msgid "unexpected query format"
msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
-#: rpm.c:1007
+#: rpm.c:877
msgid "unexpected query source"
msgstr "neočakávaný zdroj pre otázku"
-#: rpm.c:1013
+#: rpm.c:880
#, fuzzy
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "iba inštalácia, aktualizácia a odstránenie zdrojov môžu byť vynútené"
-#: rpm.c:1016
+#: rpm.c:883
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "súbory môžu byť presunuté iba počas inčtalácie balíka"
-#: rpm.c:1019
+#: rpm.c:886
msgid "only one of --prefix or --relocate may be used"
msgstr "može byť použitá iba jedna z volieb --prefix a --relocate"
-#: rpm.c:1022
+#: rpm.c:889
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate a --excludepath môžu byť použité iba počas inštalácie nových "
"balíkov"
-#: rpm.c:1025
+#: rpm.c:892
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix môže byť použitý iba počas inštalácie nových balíkov"
-#: rpm.c:1028
+#: rpm.c:895
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argumenty pre --prefix musia začínať znakom /"
-#: rpm.c:1031
+#: rpm.c:898
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) môže byť použitý iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:1035
+#: rpm.c:902
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:1039
+#: rpm.c:906
msgid "--replacefiles may only be specified during package installation"
msgstr "--replacefiles môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:1043
+#: rpm.c:910
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:1047
+#: rpm.c:914
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:1051
+#: rpm.c:918
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:1055
+#: rpm.c:922
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "môže byť použitá iba jedna voľba z --excludedocs a --includedocs"
-#: rpm.c:1059
+#: rpm.c:926
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:1063
+#: rpm.c:930
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:1067
+#: rpm.c:934
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:1071
+#: rpm.c:938
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches môže byť použité iba počas odstránenia balíkov"
-#: rpm.c:1075
+#: rpm.c:942
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles môže byť použité iba počas inštalácie balíka"
-#: rpm.c:1079
+#: rpm.c:946
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka"
-#: rpm.c:1084
+#: rpm.c:951
msgid ""
"--noscripts may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
@@ -1162,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"--noscripts môže byť použité iba počas inštalácie, odstránenia alebo "
"overenia balíka"
-#: rpm.c:1088
+#: rpm.c:955
msgid ""
"--notriggers may only be specified during package installation, erasure, and "
"verification"
@@ -1170,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"--notriggers môže byť použité iba počas inštalácie, odstránenia alebo "
"overenia balíka"
-#: rpm.c:1092
+#: rpm.c:959
#, fuzzy
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
@@ -1179,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"--nodeps môže byť použité iba počas inštalácie, odstránenia alebo overenia "
"balíka"
-#: rpm.c:1097
+#: rpm.c:964
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
@@ -1187,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"--test môže byť použité iba počas inštalácie, odstránenia alebo zostavenia "
"balíka"
-#: rpm.c:1101
+#: rpm.c:968
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -1195,122 +1232,98 @@ msgstr ""
"--root (-r) môže byť použité iba počas inštalácie a odstránenia balíka, "
"otázky alebo znovuzostavenia databázy"
-#: rpm.c:1113
+#: rpm.c:980
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argumenty pre --root (-r) musia začínať znakom /"
-#: rpm.c:1119
+#: rpm.c:986
msgid "--oldpackage may only be used during upgrades"
msgstr "--oldpackage môže byť použíté iba počas aktualizácie"
-#: rpm.c:1125
-msgid ""
-"ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
-msgstr ""
-"ftp voľby môže byť použíté iba počas otázok, inštalácie alebo aktualizácie"
-
-#: rpm.c:1131
-msgid ""
-"http options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
-msgstr ""
-"http voľby môže byť použíté iba počas otázok, inštalácie alebo aktualizácie"
-
-#: rpm.c:1136
+#: rpm.c:989
msgid "--nopgp may only be used during signature checking"
msgstr "--nopgp môže byť použíté iba počas overenia podpisu"
-#: rpm.c:1139
+#: rpm.c:992
msgid "--nogpg may only be used during signature checking"
msgstr "--nogpg môže byť použíté iba počas overenia podpisu"
-#: rpm.c:1142
+#: rpm.c:995
msgid ""
"--nomd5 may only be used during signature checking and package verification"
msgstr "--nomd5 môže byť použíté iba počas overenia podpisu alebo balíka"
-#: rpm.c:1172
+#: rpm.c:1006
msgid "no files to sign\n"
msgstr ""
-#: rpm.c:1177
+#: rpm.c:1011
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "nie je možné pracovať so súborom %s\n"
-#: rpm.c:1192
+#: rpm.c:1026
msgid "pgp not found: "
msgstr "pgp nebolo nájdené: "
-#: rpm.c:1196
+#: rpm.c:1030
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr ""
-#: rpm.c:1198
+#: rpm.c:1032
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Kontrola hesla zlyhala\n"
-#: rpm.c:1201
+#: rpm.c:1035
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Heslo je v poriadku.\n"
-#: rpm.c:1206
+#: rpm.c:1040
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Chybná špecifikácia %%_signature v makro-súbore.\n"
-#: rpm.c:1212
+#: rpm.c:1046
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign môže byť použíté iba počas zostavenia balíka"
-#: rpm.c:1227
+#: rpm.c:1061
msgid "exec failed\n"
msgstr "vykonanie zlyhalo\n"
-#: rpm.c:1246
+#: rpm.c:1080
msgid "unexpected arguments to --querytags "
msgstr "neočakávané argumenty pre --querytags"
-#: rpm.c:1257
+#: rpm.c:1091
msgid "no packages given for signature check"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre overenie podpisu"
-#: rpm.c:1268
+#: rpm.c:1102
msgid "no packages given for signing"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky na podpis"
-#: rpm.c:1280
-msgid "no packages files given for rebuild"
-msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre znovuzostavenie"
-
-#: rpm.c:1343
-msgid "no spec files given for build"
-msgstr "neboli zadané žiadne spec-súbory pre zostavenie"
-
-#: rpm.c:1345
-msgid "no tar files given for build"
-msgstr "neboli zadané žiadne tar-súbory pre zostavenie"
-
-#: rpm.c:1361
+#: rpm.c:1118
msgid "no packages given for uninstall"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre odinštalovanie"
-#: rpm.c:1411
+#: rpm.c:1168
msgid "no packages given for install"
msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre inštaláciu"
-#: rpm.c:1434
+#: rpm.c:1191
msgid "extra arguments given for query of all packages"
msgstr "boli zadané nadbytočné argumenty otázky pre všetky balíky"
-#: rpm.c:1439
+#: rpm.c:1196
msgid "no arguments given for query"
msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre otázku"
-#: rpm.c:1456
+#: rpm.c:1213
#, fuzzy
msgid "extra arguments given for verify of all packages"
msgstr "boli zadané nadbytočné argumenty otázky pre všetky balíky"
-#: rpm.c:1460
+#: rpm.c:1217
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre overenie"
@@ -2827,65 +2840,83 @@ msgstr "záznam %d nie je možné prečítať\n"
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "balík %s nie je nainštalovaný\n"
-#: lib/query.c:761
+#: lib/query.c:769
msgid "query package owning file"
msgstr "opýtať sa balíku vlastniaceho súbor"
-#: lib/query.c:763
+#: lib/query.c:771
msgid "query packages in group"
msgstr "opýtať sa všetkých balíkov v skupine"
-#: lib/query.c:765
+#: lib/query.c:773
msgid "query a package file"
msgstr "opýtať sa súboru balíka"
-#: lib/query.c:769
+#: lib/query.c:775
+#, fuzzy
+msgid "rpm query mode"
+msgstr "režim otázok"
+
+#: lib/query.c:779
+msgid "display known query tags"
+msgstr ""
+
+#: lib/query.c:781
msgid "query a spec file"
msgstr "opýtať sa spec súboru"
-#: lib/query.c:771
+#: lib/query.c:783
msgid "query the pacakges triggered by the package"
msgstr "opýtať sa balíkov spustených balíkom"
-#: lib/query.c:773
+#: lib/query.c:785
+#, fuzzy
+msgid "rpm verify mode"
+msgstr "režim otázok"
+
+#: lib/query.c:787
+msgid "rpm verify mode (legacy)"
+msgstr ""
+
+#: lib/query.c:789
msgid "query the packages which require a capability"
msgstr "opýtať sa balíkov vyžadujúcich schopnosť"
-#: lib/query.c:775
+#: lib/query.c:791
msgid "query the packages which provide a capability"
msgstr "opýtať sa balíkov poskytujúcich schopnosť"
-#: lib/query.c:814
+#: lib/query.c:831
msgid "list all configuration files"
msgstr "zobraziť všetky konfiguračné súbory"
-#: lib/query.c:816
+#: lib/query.c:833
#, fuzzy
msgid "list all documentation files"
msgstr "zobraziť všetky dokumentačné súbory"
-#: lib/query.c:818
+#: lib/query.c:835
msgid "dump basic file information"
msgstr "zobraziť základné informácie o balíku"
-#: lib/query.c:820
+#: lib/query.c:837
msgid "list files in package"
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/query.c:824
+#: lib/query.c:841
msgid "use the following query format"
msgstr "použiť nasledovný formát otázky"
-#: lib/query.c:826
+#: lib/query.c:843
#, fuzzy
msgid "substitute i18n sections into spec file"
msgstr "zdrojový balík neobsahuje žiadny .spec súbor"
-#: lib/query.c:828
+#: lib/query.c:845
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "zobraziiť stav daných súborov"
-#: lib/query.c:830
+#: lib/query.c:847
msgid "display a verbose file listing"
msgstr "zobraziť podrobný zoznam súborov balíka"
@@ -2988,13 +3019,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#. failed to open with any dbapi
-#: lib/rpmdb.c:249
+#: lib/rpmdb.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "dbiOpen: cannot open %s index"
msgstr "nie je možné otvoriť %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:257
+#: lib/rpmdb.c:259
msgid ""
"\n"
"--> The database is in db%d format, not the suggested db%d format.\n"
@@ -3005,7 +3035,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:270
+#: lib/rpmdb.c:272
msgid ""
"\n"
"--> The configured %%_dbapi was db%d, but the database is db%d format.\n"
@@ -3015,26 +3045,26 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:335
+#: lib/rpmdb.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "error getting \"%s\" records from %s index"
msgstr "chyba pri načítaní záznamu %s z %s"
-#: lib/rpmdb.c:452
+#: lib/rpmdb.c:454
#, c-format
msgid "error storing record %s into %s"
msgstr "chyba pri zápise záznamu %s do %s"
-#: lib/rpmdb.c:461
+#: lib/rpmdb.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "error removing record %s from %s"
msgstr "chyba pri odstraňovaní záznamu %s z %s"
-#: lib/rpmdb.c:683 lib/rpmdb.c:2192
+#: lib/rpmdb.c:685 lib/rpmdb.c:2194
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "nebola nastavená žiadna dbpath"
-#: lib/rpmdb.c:780
+#: lib/rpmdb.c:782
msgid ""
"old format database is present; use --rebuilddb to generate a new format "
"database"
@@ -3043,116 +3073,116 @@ msgstr ""
"databázy v novom formáte"
#. error
-#: lib/rpmdb.c:984
+#: lib/rpmdb.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db"
msgstr "nie je možné otvoriť %s/packages.rpm\n"
-#: lib/rpmdb.c:1050 lib/rpmdb.c:1566 lib/uninstall.c:90
+#: lib/rpmdb.c:1052 lib/rpmdb.c:1568 lib/uninstall.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x"
msgstr "nie je možné prečítať hlavičku na %d pre vyhľadanie"
-#: lib/rpmdb.c:1617
+#: lib/rpmdb.c:1619
#, fuzzy, c-format
msgid "removing 0 %s entries.\n"
msgstr "odstraňuje sa záznam z databázy\n"
-#: lib/rpmdb.c:1628
+#: lib/rpmdb.c:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "odstraňuje sa index skupín\n"
-#: lib/rpmdb.c:1637
+#: lib/rpmdb.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d entries from %s index:\n"
msgstr "odstraňuje sa index názvov\n"
-#: lib/rpmdb.c:1644 lib/rpmdb.c:1867
+#: lib/rpmdb.c:1646 lib/rpmdb.c:1869
#, c-format
msgid "%6d %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:1780
+#: lib/rpmdb.c:1782
#, fuzzy
msgid "cannot allocate new instance in database"
msgstr "nie je možné prideliť miesto pre databázu"
-#: lib/rpmdb.c:1835
+#: lib/rpmdb.c:1837
#, c-format
msgid "adding 0 %s entries.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:1851
+#: lib/rpmdb.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "premenováva sa %s na %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1860
+#: lib/rpmdb.c:1862
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index:\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:2217
+#: lib/rpmdb.c:2219
#, fuzzy, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "znovu sa vytvára databáza v adresári %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2221
+#: lib/rpmdb.c:2223
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists"
msgstr "dočasná databáza %s už existuje"
-#: lib/rpmdb.c:2227
+#: lib/rpmdb.c:2229
#, fuzzy, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2229
+#: lib/rpmdb.c:2231
#, c-format
msgid "error creating directory %s: %s"
msgstr "chyba pri vytváraní adresára %s: %s"
-#: lib/rpmdb.c:2236
+#: lib/rpmdb.c:2238
#, fuzzy, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "otvára sa stará databáza\n"
-#: lib/rpmdb.c:2245
+#: lib/rpmdb.c:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "otvára sa nová databáza\n"
-#: lib/rpmdb.c:2268
+#: lib/rpmdb.c:2270
#, fuzzy, c-format
msgid "record number %d in database is bad -- skipping."
msgstr "záznam číslo %d v databáze je chybný -- bol vynechaný"
-#: lib/rpmdb.c:2300
+#: lib/rpmdb.c:2302
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %d"
msgstr "nie je možné pridať záznam pôvodne na %d"
-#: lib/rpmdb.c:2318
+#: lib/rpmdb.c:2320
#, fuzzy
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "nepodarilo sa znovu vytvoriť databázu; zostáva pôvodná\n"
-#: lib/rpmdb.c:2326
+#: lib/rpmdb.c:2328
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "nepodarilo sa nahradiť starú databázu novou!\n"
-#: lib/rpmdb.c:2328
+#: lib/rpmdb.c:2330
#, fuzzy, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "nahradí súbory v %s súbormi z %s kvôli obnove"
-#: lib/rpmdb.c:2338
+#: lib/rpmdb.c:2340
#, fuzzy, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "vytvára sa adresár %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2340
+#: lib/rpmdb.c:2342
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa odstrániť adresár %s: %s\n"
@@ -3660,6 +3690,52 @@ msgstr "chýbajúce %s\n"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: "
msgstr "Nevyriešené závislosti pre %s-%s-%s: "
+#~ msgid "--buildarch has been obsoleted. Use the --target option instead.\n"
+#~ msgstr "Voľba --buildarch je zastaralá. Použite namiesto nej --target.\n"
+
+#~ msgid "--buildos has been obsoleted. Use the --target option instead.\n"
+#~ msgstr "Voľba --buildos je zastaralá. Použite namiesto nej --target.\n"
+
+#~ msgid "override build architecture"
+#~ msgstr "predefinovať architektúru balíka"
+
+#~ msgid "override build operating system"
+#~ msgstr "predefinovať operačný systém balíka"
+
+#~ msgid "--build (-b) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
+#~ msgstr "--build (-b) vyžaduje jedno z a,b,i,c,p,l ako jediný argument"
+
+#~ msgid "--tarbuild (-t) requires one of a,b,i,c,p,l as its sole argument"
+#~ msgstr "--tarbuild (-t) vyžaduje jedno z a,b,i,c,p,l ako jediný argument"
+
+#~ msgid "arguments to --dbpath must begin with a /"
+#~ msgstr "argumenty pre --dbpath musia začínať /"
+
+#~ msgid "--dbpath given for operation that does not use a database"
+#~ msgstr "--dbpath zadané pre operáciu nepoužívajúcu databázu"
+
+#~ msgid "--timecheck may only be used during package builds"
+#~ msgstr "--timecheck môže byť použité iba pri zostavovaní balíka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "ftp options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
+#~ msgstr ""
+#~ "ftp voľby môže byť použíté iba počas otázok, inštalácie alebo aktualizácie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "http options can only be used during package queries, installs, and upgrades"
+#~ msgstr ""
+#~ "http voľby môže byť použíté iba počas otázok, inštalácie alebo aktualizácie"
+
+#~ msgid "no packages files given for rebuild"
+#~ msgstr "neboli zadané žiadne balíky pre znovuzostavenie"
+
+#~ msgid "no spec files given for build"
+#~ msgstr "neboli zadané žiadne spec-súbory pre zostavenie"
+
+#~ msgid "no tar files given for build"
+#~ msgstr "neboli zadané žiadne tar-súbory pre zostavenie"
+
#~ msgid " --requires"
#~ msgstr " --requires"
@@ -3902,9 +3978,6 @@ msgstr "Nevyriešené závislosti pre %s-%s-%s: "
#~ msgid "build the packages for architecture <arch>"
#~ msgstr "neoverovať architektúru balíka"
-#~ msgid "build the packages for ositecture <os>"
-#~ msgstr "zostaviť balík pre OS/architektúru <os>"
-
#, fuzzy
#~ msgid "one type of query may be performed at a time"
#~ msgstr "naraz môže byť vykonaný jeden typ otázky alebo overenia"