diff options
author | jbj <devnull@localhost> | 2000-06-07 23:25:41 +0000 |
---|---|---|
committer | jbj <devnull@localhost> | 2000-06-07 23:25:41 +0000 |
commit | 6665bbbfc21a6e974486650fd314cfff579ddb83 (patch) | |
tree | 62270b00bc42e05377be30830207b12c36003032 /po/sk.po | |
parent | d307058775a45e1e1f8127fbecec69403d44187d (diff) | |
download | librpm-tizen-6665bbbfc21a6e974486650fd314cfff579ddb83.tar.gz librpm-tizen-6665bbbfc21a6e974486650fd314cfff579ddb83.tar.bz2 librpm-tizen-6665bbbfc21a6e974486650fd314cfff579ddb83.zip |
- create rpmio directory for librpmio.
CVS patchset: 3820
CVS date: 2000/06/07 23:25:41
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 186 |
1 files changed, 93 insertions, 93 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 2.93\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-06 15:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2000-06-07 14:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "chybný stav súboru: %s" msgid "opening db file %s mode 0x%x\n" msgstr "otvára sa databáza s právami 0x%x v %s\n" -#: lib/db1.c:430 lib/url.c:445 +#: lib/db1.c:430 rpmio/url.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s" @@ -3717,63 +3717,6 @@ msgstr "nie je možné otvoriť %s\n" msgid "Installing %s\n" msgstr "Inštaluje sa %s\n" -#: lib/rpmio.c:796 -msgid "Success" -msgstr "Úspech" - -#: lib/rpmio.c:799 -msgid "Bad server response" -msgstr "Chybná odpoveď servera" - -#: lib/rpmio.c:802 -msgid "Server IO error" -msgstr "Chyba vstupu/výstupu servera" - -#: lib/rpmio.c:805 -msgid "Server timeout" -msgstr "Prekročenie časového limitu servera" - -#: lib/rpmio.c:808 -msgid "Unable to lookup server host address" -msgstr "Nie je možné vyhľadať adresu servera" - -#: lib/rpmio.c:811 -msgid "Unable to lookup server host name" -msgstr "Nie je možné vyhľadať názov servera" - -#: lib/rpmio.c:814 -msgid "Failed to connect to server" -msgstr "Pripojenie k serveru zlyhalo" - -#: lib/rpmio.c:817 -msgid "Failed to establish data connection to server" -msgstr "Vytvorenie dátového spojenia k serveru zlyhalo" - -#: lib/rpmio.c:820 -msgid "IO error to local file" -msgstr "Chyba vstupu/výstupu lokálneho súboru" - -#: lib/rpmio.c:823 -msgid "Error setting remote server to passive mode" -msgstr "Chyba pri nastavení vzdialeného servera do pasívneho režimu" - -#: lib/rpmio.c:826 -msgid "File not found on server" -msgstr "Súbor sa na serveri nenachádza" - -#: lib/rpmio.c:829 -msgid "Abort in progress" -msgstr "Zrušenie prebieha" - -#: lib/rpmio.c:833 -msgid "Unknown or unexpected error" -msgstr "Neznáma alebo neočakávaná chyba" - -#: lib/rpmio.c:1366 -#, c-format -msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" -msgstr "prihlasuje sa na %s ako %s, heslo %s\n" - #: lib/rpmlead.c:48 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)" @@ -4061,68 +4004,125 @@ msgstr "vykonávajú sa postdeinštalačné skripty (ak existujú)\n" msgid "execution of script failed" msgstr "vykonanie skriptu zlyhalo" -#: lib/url.c:88 +#: lib/verify.c:39 +#, fuzzy +msgid "don't verify files in package" +msgstr "zobraziť súbory v balíku" + +#: lib/verify.c:215 +msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)" +msgstr "" +"v balíku chýba tak meno používateľa, ako aj zoznamy identifikácií (nemalo by " +"sa nikdy stať)" + +#: lib/verify.c:233 +msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)" +msgstr "" +"v balíku chýba tak meno skupiny, ako aj zoznamy identifikácií (nemalo by sa " +"nikdy stať)" + +#: lib/verify.c:269 +#, c-format +msgid "missing %s\n" +msgstr "chýbajúce %s\n" + +#: lib/verify.c:331 +#, c-format +msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: " +msgstr "Nevyriešené závislosti pre %s-%s-%s: " + +#: rpmio/rpmio.c:796 +msgid "Success" +msgstr "Úspech" + +#: rpmio/rpmio.c:799 +msgid "Bad server response" +msgstr "Chybná odpoveď servera" + +#: rpmio/rpmio.c:802 +msgid "Server IO error" +msgstr "Chyba vstupu/výstupu servera" + +#: rpmio/rpmio.c:805 +msgid "Server timeout" +msgstr "Prekročenie časového limitu servera" + +#: rpmio/rpmio.c:808 +msgid "Unable to lookup server host address" +msgstr "Nie je možné vyhľadať adresu servera" + +#: rpmio/rpmio.c:811 +msgid "Unable to lookup server host name" +msgstr "Nie je možné vyhľadať názov servera" + +#: rpmio/rpmio.c:814 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "Pripojenie k serveru zlyhalo" + +#: rpmio/rpmio.c:817 +msgid "Failed to establish data connection to server" +msgstr "Vytvorenie dátového spojenia k serveru zlyhalo" + +#: rpmio/rpmio.c:820 +msgid "IO error to local file" +msgstr "Chyba vstupu/výstupu lokálneho súboru" + +#: rpmio/rpmio.c:823 +msgid "Error setting remote server to passive mode" +msgstr "Chyba pri nastavení vzdialeného servera do pasívneho režimu" + +#: rpmio/rpmio.c:826 +msgid "File not found on server" +msgstr "Súbor sa na serveri nenachádza" + +#: rpmio/rpmio.c:829 +msgid "Abort in progress" +msgstr "Zrušenie prebieha" + +#: rpmio/rpmio.c:833 +msgid "Unknown or unexpected error" +msgstr "Neznáma alebo neočakávaná chyba" + +#: rpmio/rpmio.c:1366 +#, c-format +msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" +msgstr "prihlasuje sa na %s ako %s, heslo %s\n" + +#: rpmio/url.c:88 #, c-format msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "" -#: lib/url.c:105 +#: rpmio/url.c:105 #, c-format msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n" msgstr "" -#: lib/url.c:132 +#: rpmio/url.c:132 #, c-format msgid "warning: uCache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n" msgstr "" -#: lib/url.c:218 +#: rpmio/url.c:218 #, c-format msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Heslo pre %s@%s: " -#: lib/url.c:243 lib/url.c:269 +#: rpmio/url.c:243 rpmio/url.c:269 #, c-format msgid "error: %sport must be a number\n" msgstr "chyba: %sport musí byť číslo\n" -#: lib/url.c:405 +#: rpmio/url.c:405 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url port musí byť číslo\n" #. XXX Fstrerror -#: lib/url.c:462 +#: rpmio/url.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "nepodarilo sa vytvoriť %s\n" -#: lib/verify.c:39 -#, fuzzy -msgid "don't verify files in package" -msgstr "zobraziť súbory v balíku" - -#: lib/verify.c:215 -msgid "package lacks both user name and id lists (this should never happen)" -msgstr "" -"v balíku chýba tak meno používateľa, ako aj zoznamy identifikácií (nemalo by " -"sa nikdy stať)" - -#: lib/verify.c:233 -msgid "package lacks both group name and id lists (this should never happen)" -msgstr "" -"v balíku chýba tak meno skupiny, ako aj zoznamy identifikácií (nemalo by sa " -"nikdy stať)" - -#: lib/verify.c:269 -#, c-format -msgid "missing %s\n" -msgstr "chýbajúce %s\n" - -#: lib/verify.c:331 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s-%s-%s: " -msgstr "Nevyriešené závislosti pre %s-%s-%s: " - #, fuzzy #~ msgid "cannot retrieve package \"%s\" from db" #~ msgstr "nie je možné otvoriť %s/packages.rpm\n" |