diff options
author | jbj <devnull@localhost> | 2002-07-09 15:35:57 +0000 |
---|---|---|
committer | jbj <devnull@localhost> | 2002-07-09 15:35:57 +0000 |
commit | f0ad50e2669da6cedcec2c193cc9783cf63091a9 (patch) | |
tree | d1f482dc6936b06eec3845ffb2b1a523b58568b7 /po/sk.po | |
parent | 241fad12870c58bd76468267f2816d409dbc7e57 (diff) | |
download | librpm-tizen-f0ad50e2669da6cedcec2c193cc9783cf63091a9.tar.gz librpm-tizen-f0ad50e2669da6cedcec2c193cc9783cf63091a9.tar.bz2 librpm-tizen-f0ad50e2669da6cedcec2c193cc9783cf63091a9.zip |
- placeholders for manifest constants for SuSE patch packages.
CVS patchset: 5543
CVS date: 2002/07/09 15:35:57
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 288 |
1 files changed, 144 insertions, 144 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-06 14:48-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-09 11:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n" @@ -445,28 +445,28 @@ msgstr "neočakávané argumenty pre --querytags" msgid "no arguments given" msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre otázku" -#: build/build.c:125 build/pack.c:497 +#: build/build.c:124 build/pack.c:494 #, fuzzy msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor" -#: build/build.c:213 +#: build/build.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Vykonáva sa: %s\n" #. @=boundsread@ -#: build/build.c:223 +#: build/build.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Vykonanie %s zlyhalo (%s)" -#: build/build.c:232 +#: build/build.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Chybný výstupný kód z %s (%s)" -#: build/build.c:334 +#: build/build.c:333 msgid "" "\n" "\n" @@ -539,12 +539,12 @@ msgstr "chyba syntaxe vo výraze" msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "chyba PREKROČENIA ČASU: %s\n" -#: build/files.c:346 build/files.c:546 build/files.c:739 +#: build/files.c:346 build/files.c:546 build/files.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "chýbajúce %s\n" -#: build/files.c:357 build/files.c:676 build/files.c:750 +#: build/files.c:357 build/files.c:676 build/files.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d" @@ -579,69 +579,69 @@ msgstr "Chybná špecifikácia práv %s(): %s" msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Chybná špecifikácia práv adresára %s(): %s" -#: build/files.c:777 +#: build/files.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Iba jeden záznam v %%lang(): %s" #. @innercontinue@ -#: build/files.c:788 +#: build/files.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Iba jeden záznam v %%lang(): %s" -#: build/files.c:951 +#: build/files.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "Hit limit for %%docdir\n" msgstr "Dosiahnutý limit pre %%docdir" -#: build/files.c:957 +#: build/files.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Iba jeden argument pre %%docdir" #. We already got a file -- error -#: build/files.c:985 +#: build/files.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Dva súbory na riadku: %s" -#: build/files.c:1000 +#: build/files.c:1003 #, fuzzy, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Súbory musia začínať znakom \"/\": %s" -#: build/files.c:1013 +#: build/files.c:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Nie je možné miešať špeciálne %%doc s inými formami: %s" -#: build/files.c:1166 +#: build/files.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Súbor zadaný dvakrát: %s." -#: build/files.c:1310 +#: build/files.c:1312 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1556 +#: build/files.c:1557 #, fuzzy, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Súbor nesúhlasí s prefixom (%s): %s." -#: build/files.c:1580 +#: build/files.c:1581 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Súbor nebol nájdený: %s" -#: build/files.c:1623 build/files.c:2248 build/parsePrep.c:50 +#: build/files.c:1624 build/files.c:2248 build/parsePrep.c:50 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Chybný vlastník/skupina: %s\n" -#: build/files.c:1636 +#: build/files.c:1637 #, fuzzy, c-format msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n" msgstr "Súbor %4d: 0%o %s.%s\t %s\n" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Súbor nebol nájdený: %s" msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "chybe: nie je možné otvoriť %%files súbor: %s" -#: build/files.c:1860 build/pack.c:157 +#: build/files.c:1860 build/pack.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "riadok: %s" @@ -761,137 +761,137 @@ msgstr "cpio_copy zápis zlyhal: %s" msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "cpio_copy čítanie zlyhalo: %s" -#: build/pack.c:225 +#: build/pack.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť PreIn súbor: %s" -#: build/pack.c:232 +#: build/pack.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť PreUn súbor: %s" -#: build/pack.c:239 +#: build/pack.c:236 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť PostIn súbor: %s" -#: build/pack.c:246 +#: build/pack.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť PostUn súbor: %s" -#: build/pack.c:254 +#: build/pack.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť VerifyScript súbor: %s" -#: build/pack.c:269 +#: build/pack.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "Nie je možné otvoriť Trigger skriptový súbor: %s" -#: build/pack.c:298 +#: build/pack.c:295 #, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: otvorenie %s: %s\n" -#: build/pack.c:308 +#: build/pack.c:305 #, c-format msgid "readRPM: read %s: %s\n" msgstr "readRPM: čítanie %s: %s\n" -#: build/pack.c:317 build/pack.c:543 +#: build/pack.c:314 build/pack.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: readLead zlyhalo\n" -#: build/pack.c:345 +#: build/pack.c:342 #, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: %s nie je RPM balík\n" -#: build/pack.c:354 +#: build/pack.c:351 #, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: čítanie hlavičky %s\n" -#: build/pack.c:485 +#: build/pack.c:482 #, fuzzy msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s" -#: build/pack.c:504 +#: build/pack.c:501 #, fuzzy msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Nie je možné zapísať %s" -#: build/pack.c:514 +#: build/pack.c:511 #, fuzzy msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Chybné CSA dáta" -#: build/pack.c:550 +#: build/pack.c:547 #, fuzzy msgid "Unable to write final header\n" msgstr "Nie je možné zapísať %s" -#: build/pack.c:570 +#: build/pack.c:567 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Vytvára sa PGP podpis: %d\n" -#: build/pack.c:588 +#: build/pack.c:585 #, fuzzy msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s" -#: build/pack.c:596 +#: build/pack.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Otvorenie %s zlyhalo\n" -#: build/pack.c:632 lib/psm.c:1411 +#: build/pack.c:629 lib/psm.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Nie je možné zapísať balík: %s" -#: build/pack.c:647 +#: build/pack.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Nie je prečítať sigtarget: %s" -#: build/pack.c:658 +#: build/pack.c:655 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s" -#: build/pack.c:672 +#: build/pack.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Nie je možné zapísať balík: %s" -#: build/pack.c:682 +#: build/pack.c:679 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s" -#: build/pack.c:688 +#: build/pack.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Nie je možné zapísať balík: %s" -#: build/pack.c:713 lib/psm.c:1701 +#: build/pack.c:710 lib/psm.c:1701 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapísané: %s\n" -#: build/pack.c:782 +#: build/pack.c:779 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Nie je možné vytvoriť meno výstupného súboru pre balík %s: %s\n" -#: build/pack.c:799 +#: build/pack.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "nie je možné zapísať do %s: " @@ -996,93 +996,93 @@ msgstr "V balíku musí existovať pole %s: %s" msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Duplicitné záznamy %s v balíku: %s" -#: build/parsePreamble.c:372 +#: build/parsePreamble.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s" -#: build/parsePreamble.c:390 +#: build/parsePreamble.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s" -#: build/parsePreamble.c:403 +#: build/parsePreamble.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Neznámy typ ikony: %s" -#: build/parsePreamble.c:448 +#: build/parsePreamble.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "riadok %d: Chybná voľba %s: %s" -#: build/parsePreamble.c:489 +#: build/parsePreamble.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "riadok %d: Znetvorený popis: %s" #. Empty field -#: build/parsePreamble.c:497 +#: build/parsePreamble.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "riadok %d: Prázdny popis: %s" -#: build/parsePreamble.c:520 build/parsePreamble.c:527 +#: build/parsePreamble.c:518 build/parsePreamble.c:525 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" msgstr "riadok %d: Neprípustný znak '-' v %s: %s" -#: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:423 +#: build/parsePreamble.c:586 build/parseSpec.c:423 #, fuzzy, c-format msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" msgstr "riadok %d: BuildRoot nemôže byť \"/\": %s" -#: build/parsePreamble.c:601 +#: build/parsePreamble.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "riadok %d: Prefixy nesmú končiť \"/\": %s" -#: build/parsePreamble.c:613 +#: build/parsePreamble.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "riadok %d: Docdir musí začínať '/': %s" -#: build/parsePreamble.c:625 +#: build/parsePreamble.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n" msgstr "riadok %d: Epoch/Serial pole musí byť číslo: %s" -#: build/parsePreamble.c:665 build/parsePreamble.c:676 +#: build/parsePreamble.c:663 build/parsePreamble.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "riadok %d: Chybné %s číslo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:702 +#: build/parsePreamble.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "riadok %d: Chybný formát BuildArchitecture: %s" -#: build/parsePreamble.c:711 +#: build/parsePreamble.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Interná chyba: Čudný popis %d " -#: build/parsePreamble.c:871 +#: build/parsePreamble.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Chybná špecifikácia balíka: %s" -#: build/parsePreamble.c:877 +#: build/parsePreamble.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Balík už existuje: %s" -#: build/parsePreamble.c:904 +#: build/parsePreamble.c:902 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "riadok %d: Neznámy popis: %s" -#: build/parsePreamble.c:926 +#: build/parsePreamble.c:924 #, fuzzy msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" msgstr "Spec súbor nemôže použiť BuildRoot" @@ -1092,67 +1092,67 @@ msgstr "Spec súbor nemôže použiť BuildRoot" msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Chybný zdroj %s: %s" -#: build/parsePrep.c:87 +#: build/parsePrep.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "No patch number %d\n" msgstr "Neexistuje patch číslo %d" -#: build/parsePrep.c:183 +#: build/parsePrep.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "No source number %d\n" msgstr "Neexistuje zdroj číslo %d" -#: build/parsePrep.c:205 +#: build/parsePrep.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Nebolo možné preniesť nie-zdroj %s: %s" -#: build/parsePrep.c:307 +#: build/parsePrep.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Chyba pri analýze %%setup: %s" -#: build/parsePrep.c:322 +#: build/parsePrep.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%setup %c: %s" -#: build/parsePrep.c:340 +#: build/parsePrep.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "riadok %d: Chybná voľba pre %%setup %s: %s" -#: build/parsePrep.c:483 +#: build/parsePrep.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n" msgstr "riadok %d: %%patch -b potrebuje argument: %s" -#: build/parsePrep.c:492 +#: build/parsePrep.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n" msgstr "riadok %d: %%patch -z potrebuje argument: %s" -#: build/parsePrep.c:504 +#: build/parsePrep.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n" msgstr "riadok %d: %%patch -p potrebuje argument: %s" -#: build/parsePrep.c:511 +#: build/parsePrep.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n" msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch -p: %s" -#: build/parsePrep.c:518 +#: build/parsePrep.c:516 #, fuzzy msgid "Too many patches!\n" msgstr "Priveľa záplat!" -#: build/parsePrep.c:522 +#: build/parsePrep.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n" msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch: %s" -#: build/parsePrep.c:558 +#: build/parsePrep.c:556 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "riadok %d: druhý %%prep" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "" #: lib/formats.c:31 lib/formats.c:57 lib/formats.c:92 lib/formats.c:305 -#: rpmdb/header.c:3130 rpmdb/header.c:3153 rpmdb/header.c:3177 +#: rpmdb/header.c:3136 rpmdb/header.c:3159 rpmdb/header.c:3183 msgid "(not a number)" msgstr "(nie je číslo)" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "mntctl() nevrátil veľkosť fuggeru: %s" msgid "failed to stat %s: %s\n" msgstr "nepodarilo sa zistiť stav %s: %s" -#: lib/fs.c:155 rpmio/url.c:520 +#: lib/fs.c:155 rpmio/url.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s: %s\n" msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s" msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s zlyhalo" -#: lib/query.c:124 lib/rpmts.c:285 +#: lib/query.c:124 lib/rpmts.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "chyba formátu: %s\n" @@ -2458,30 +2458,30 @@ msgstr ")" msgid "OK" msgstr "V PORIADKU" -#: lib/rpmds.c:447 lib/rpmds.c:614 +#: lib/rpmds.c:449 lib/rpmds.c:616 #, fuzzy msgid "NO " msgstr "NIE JE V PORIADKU" -#: lib/rpmds.c:447 lib/rpmds.c:614 +#: lib/rpmds.c:449 lib/rpmds.c:616 msgid "YES" msgstr "" #. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility -#: lib/rpmds.c:582 +#: lib/rpmds.c:584 #, c-format msgid "" "the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n" "\tA %s\tB %s\n" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:613 +#: lib/rpmds.c:615 #, c-format msgid " %s A %s\tB %s\n" msgstr "" #. @=branchstate@ -#: lib/rpmds.c:637 +#: lib/rpmds.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" msgstr "požiadavka balíka %s nie je uspokojená: %s\n" @@ -2817,13 +2817,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n" msgstr "Nie je možné otvoriť %s pre čítanie: %s." -#: lib/rpmts.c:135 lib/rpmts.c:192 +#: lib/rpmts.c:136 lib/rpmts.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "nie je možné otvoriť %s/packages.rpm\n" #. Get available space on mounted file systems. -#: lib/rpmts.c:583 +#: lib/rpmts.c:584 msgid "getting list of mounted filesystems\n" msgstr "" @@ -2860,116 +2860,116 @@ msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" msgstr "Veľkosť podpisu: %d\n" #. @=boundsread@ -#: lib/signature.c:337 lib/signature.c:446 lib/signature.c:723 -#: lib/signature.c:762 +#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:454 lib/signature.c:733 +#: lib/signature.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nie je možné spustiť %s" -#: lib/signature.c:353 +#: lib/signature.c:357 #, fuzzy msgid "pgp failed\n" msgstr "pgp zlyhalo" #. PGP failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:360 +#: lib/signature.c:364 #, fuzzy msgid "pgp failed to write signature\n" msgstr "pgp sa nepodarilo zapísať podpis" -#: lib/signature.c:366 +#: lib/signature.c:370 #, c-format msgid "PGP sig size: %d\n" msgstr "Veľkosť PGP podpisu: %d\n" #. @=boundswrite@ -#: lib/signature.c:384 lib/signature.c:494 +#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:502 #, fuzzy msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nie je možné prečítať podpis" -#: lib/signature.c:389 +#: lib/signature.c:393 #, c-format msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" msgstr "Prečítaný PGP podpis obsahuje %d bajtov\n" -#: lib/signature.c:463 +#: lib/signature.c:471 #, fuzzy msgid "gpg failed\n" msgstr "gpg zlyhalo" #. GPG failed to write signature #. Just in case -#: lib/signature.c:470 +#: lib/signature.c:478 #, fuzzy msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg sa nepodarilo zapísať podpis" -#: lib/signature.c:476 +#: lib/signature.c:484 #, c-format msgid "GPG sig size: %d\n" msgstr "Veľkosť GPG podpisu: %d\n" -#: lib/signature.c:499 +#: lib/signature.c:507 #, c-format msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" msgstr "Prečítaný GPG podpis obsahuje %d bajtov\n" #. @notreached@ #. This case should have been screened out long ago. -#: lib/signature.c:767 lib/signature.c:822 +#: lib/signature.c:777 lib/signature.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Chybná špecifikácia %%_signature v makro-súbore.\n" -#: lib/signature.c:799 +#: lib/signature.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Musíte nastaviť \"%%gpg_name\" vo vašom makro-súbore" -#: lib/signature.c:814 +#: lib/signature.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" msgstr "Musíte nastaviť \"%%pgp_name\" vo vašom makro-súbore" -#: lib/signature.c:859 +#: lib/signature.c:871 #, fuzzy msgid "Header+Payload size: " msgstr "Priveľká hlavička" -#: lib/signature.c:897 +#: lib/signature.c:909 msgid "MD5 digest: " msgstr "" -#: lib/signature.c:948 +#: lib/signature.c:960 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest: " msgstr "zobraziť súbory v balíku" -#: lib/signature.c:1140 +#: lib/signature.c:1152 #, fuzzy msgid "V3 RSA/MD5 signature: " msgstr "vynechať akékoľvek MD5 podpisy" -#: lib/signature.c:1252 +#: lib/signature.c:1264 msgid "Header " msgstr "" -#: lib/signature.c:1253 +#: lib/signature.c:1265 #, fuzzy msgid "V3 DSA signature: " msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n" -#: lib/signature.c:1329 +#: lib/signature.c:1341 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1356 +#: lib/signature.c:1368 msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:1360 +#: lib/signature.c:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Doplnenie podpisu: %d\n" @@ -3081,72 +3081,72 @@ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n" msgstr "grabData() RPM_STRING_TYPE počet musí byť 1.\n" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: rpmdb/header.c:2310 +#: rpmdb/header.c:2312 msgid "missing { after %" msgstr "chýbajúce { po %" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: rpmdb/header.c:2340 +#: rpmdb/header.c:2342 msgid "missing } after %{" msgstr "chýbajúce } po %{" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: rpmdb/header.c:2354 +#: rpmdb/header.c:2356 msgid "empty tag format" msgstr "prázdny tag formát" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: rpmdb/header.c:2368 +#: rpmdb/header.c:2370 msgid "empty tag name" msgstr "prázdne meno tagu" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: rpmdb/header.c:2385 +#: rpmdb/header.c:2387 msgid "unknown tag" msgstr "neznámy tag" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: rpmdb/header.c:2412 +#: rpmdb/header.c:2414 msgid "] expected at end of array" msgstr "] očakávané na konci poľa" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: rpmdb/header.c:2430 +#: rpmdb/header.c:2432 msgid "unexpected ]" msgstr "neočakávané ]" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: rpmdb/header.c:2434 +#: rpmdb/header.c:2436 msgid "unexpected }" msgstr "neočakávané }" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: rpmdb/header.c:2503 +#: rpmdb/header.c:2505 msgid "? expected in expression" msgstr "? očakávané vo výraze" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: rpmdb/header.c:2512 +#: rpmdb/header.c:2514 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ očakávané po ? vo výraze" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: rpmdb/header.c:2525 rpmdb/header.c:2570 +#: rpmdb/header.c:2527 rpmdb/header.c:2572 msgid "} expected in expression" msgstr "} očakávané vo výraze" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: rpmdb/header.c:2535 +#: rpmdb/header.c:2537 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": očakávané po ? podvýraze" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: rpmdb/header.c:2555 +#: rpmdb/header.c:2557 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ očakávané po : vo výraze" #. @-observertrans -readonlytrans@ -#: rpmdb/header.c:2580 +#: rpmdb/header.c:2582 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| očakávené na konci výrazu" @@ -3425,61 +3425,61 @@ msgstr "Súbor %s: %s" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Súbor %s je menší ako %d bajtov" -#: rpmio/rpmio.c:660 +#: rpmio/rpmio.c:664 msgid "Success" msgstr "Úspech" -#: rpmio/rpmio.c:663 +#: rpmio/rpmio.c:667 msgid "Bad server response" msgstr "Chybná odpoveď servera" -#: rpmio/rpmio.c:666 +#: rpmio/rpmio.c:670 #, fuzzy msgid "Server I/O error" msgstr "Chyba vstupu/výstupu servera" -#: rpmio/rpmio.c:669 +#: rpmio/rpmio.c:673 msgid "Server timeout" msgstr "Prekročenie časového limitu servera" -#: rpmio/rpmio.c:672 +#: rpmio/rpmio.c:676 msgid "Unable to lookup server host address" msgstr "Nie je možné vyhľadať adresu servera" -#: rpmio/rpmio.c:675 +#: rpmio/rpmio.c:679 msgid "Unable to lookup server host name" msgstr "Nie je možné vyhľadať názov servera" -#: rpmio/rpmio.c:678 +#: rpmio/rpmio.c:682 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Pripojenie k serveru zlyhalo" -#: rpmio/rpmio.c:681 +#: rpmio/rpmio.c:685 msgid "Failed to establish data connection to server" msgstr "Vytvorenie dátového spojenia k serveru zlyhalo" -#: rpmio/rpmio.c:684 +#: rpmio/rpmio.c:688 #, fuzzy msgid "I/O error to local file" msgstr "Chyba vstupu/výstupu lokálneho súboru" -#: rpmio/rpmio.c:687 +#: rpmio/rpmio.c:691 msgid "Error setting remote server to passive mode" msgstr "Chyba pri nastavení vzdialeného servera do pasívneho režimu" -#: rpmio/rpmio.c:690 +#: rpmio/rpmio.c:694 msgid "File not found on server" msgstr "Súbor sa na serveri nenachádza" -#: rpmio/rpmio.c:693 +#: rpmio/rpmio.c:697 msgid "Abort in progress" msgstr "Zrušenie prebieha" -#: rpmio/rpmio.c:697 +#: rpmio/rpmio.c:701 msgid "Unknown or unexpected error" msgstr "Neznáma alebo neočakávaná chyba" -#: rpmio/rpmio.c:1389 +#: rpmio/rpmio.c:1393 #, c-format msgid "logging into %s as %s, pw %s\n" msgstr "prihlasuje sa na %s ako %s, heslo %s\n" @@ -3529,17 +3529,17 @@ msgstr "" msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Heslo pre %s@%s: " -#: rpmio/url.c:292 rpmio/url.c:318 +#: rpmio/url.c:295 rpmio/url.c:321 #, c-format msgid "error: %sport must be a number\n" msgstr "chyba: %sport musí byť číslo\n" -#: rpmio/url.c:473 +#: rpmio/url.c:476 msgid "url port must be a number\n" msgstr "url port musí byť číslo\n" #. XXX Fstrerror -#: rpmio/url.c:540 +#: rpmio/url.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create %s: %s\n" msgstr "nepodarilo sa vytvoriť %s\n" |