summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2002-07-09 15:35:57 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2002-07-09 15:35:57 +0000
commitf0ad50e2669da6cedcec2c193cc9783cf63091a9 (patch)
treed1f482dc6936b06eec3845ffb2b1a523b58568b7 /po/sk.po
parent241fad12870c58bd76468267f2816d409dbc7e57 (diff)
downloadlibrpm-tizen-f0ad50e2669da6cedcec2c193cc9783cf63091a9.tar.gz
librpm-tizen-f0ad50e2669da6cedcec2c193cc9783cf63091a9.tar.bz2
librpm-tizen-f0ad50e2669da6cedcec2c193cc9783cf63091a9.zip
- placeholders for manifest constants for SuSE patch packages.
CVS patchset: 5543 CVS date: 2002/07/09 15:35:57
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po288
1 files changed, 144 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8d972c0cf..6dbe7a3cd 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-06 14:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-09 11:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-08 21:37+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -445,28 +445,28 @@ msgstr "neočakávané argumenty pre --querytags"
msgid "no arguments given"
msgstr "neboli zadané žiadne argumenty pre otázku"
-#: build/build.c:125 build/pack.c:497
+#: build/build.c:124 build/pack.c:494
#, fuzzy
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor"
-#: build/build.c:213
+#: build/build.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Vykonáva sa: %s\n"
#. @=boundsread@
-#: build/build.c:223
+#: build/build.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "Vykonanie %s zlyhalo (%s)"
-#: build/build.c:232
+#: build/build.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Chybný výstupný kód z %s (%s)"
-#: build/build.c:334
+#: build/build.c:333
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -539,12 +539,12 @@ msgstr "chyba syntaxe vo výraze"
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "chyba PREKROČENIA ČASU: %s\n"
-#: build/files.c:346 build/files.c:546 build/files.c:739
+#: build/files.c:346 build/files.c:546 build/files.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "chýbajúce %s\n"
-#: build/files.c:357 build/files.c:676 build/files.c:750
+#: build/files.c:357 build/files.c:676 build/files.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "chýbajúca ':' na %s:%d"
@@ -579,69 +579,69 @@ msgstr "Chybná špecifikácia práv %s(): %s"
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Chybná špecifikácia práv adresára %s(): %s"
-#: build/files.c:777
+#: build/files.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Iba jeden záznam v %%lang(): %s"
#. @innercontinue@
-#: build/files.c:788
+#: build/files.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Iba jeden záznam v %%lang(): %s"
-#: build/files.c:951
+#: build/files.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
msgstr "Dosiahnutý limit pre %%docdir"
-#: build/files.c:957
+#: build/files.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Iba jeden argument pre %%docdir"
#. We already got a file -- error
-#: build/files.c:985
+#: build/files.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Dva súbory na riadku: %s"
-#: build/files.c:1000
+#: build/files.c:1003
#, fuzzy, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Súbory musia začínať znakom \"/\": %s"
-#: build/files.c:1013
+#: build/files.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Nie je možné miešať špeciálne %%doc s inými formami: %s"
-#: build/files.c:1166
+#: build/files.c:1168
#, fuzzy, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Súbor zadaný dvakrát: %s."
-#: build/files.c:1310
+#: build/files.c:1312
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1556
+#: build/files.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Súbor nesúhlasí s prefixom (%s): %s."
-#: build/files.c:1580
+#: build/files.c:1581
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Súbor nebol nájdený: %s"
-#: build/files.c:1623 build/files.c:2248 build/parsePrep.c:50
+#: build/files.c:1624 build/files.c:2248 build/parsePrep.c:50
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Chybný vlastník/skupina: %s\n"
-#: build/files.c:1636
+#: build/files.c:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n"
msgstr "Súbor %4d: 0%o %s.%s\t %s\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Súbor nebol nájdený: %s"
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "chybe: nie je možné otvoriť %%files súbor: %s"
-#: build/files.c:1860 build/pack.c:157
+#: build/files.c:1860 build/pack.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "riadok: %s"
@@ -761,137 +761,137 @@ msgstr "cpio_copy zápis zlyhal: %s"
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy čítanie zlyhalo: %s"
-#: build/pack.c:225
+#: build/pack.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť PreIn súbor: %s"
-#: build/pack.c:232
+#: build/pack.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť PreUn súbor: %s"
-#: build/pack.c:239
+#: build/pack.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť PostIn súbor: %s"
-#: build/pack.c:246
+#: build/pack.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť PostUn súbor: %s"
-#: build/pack.c:254
+#: build/pack.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť VerifyScript súbor: %s"
-#: build/pack.c:269
+#: build/pack.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť Trigger skriptový súbor: %s"
-#: build/pack.c:298
+#: build/pack.c:295
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: otvorenie %s: %s\n"
-#: build/pack.c:308
+#: build/pack.c:305
#, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "readRPM: čítanie %s: %s\n"
-#: build/pack.c:317 build/pack.c:543
+#: build/pack.c:314 build/pack.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: readLead zlyhalo\n"
-#: build/pack.c:345
+#: build/pack.c:342
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s nie je RPM balík\n"
-#: build/pack.c:354
+#: build/pack.c:351
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: čítanie hlavičky %s\n"
-#: build/pack.c:485
+#: build/pack.c:482
#, fuzzy
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/pack.c:504
+#: build/pack.c:501
#, fuzzy
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Nie je možné zapísať %s"
-#: build/pack.c:514
+#: build/pack.c:511
#, fuzzy
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Chybné CSA dáta"
-#: build/pack.c:550
+#: build/pack.c:547
#, fuzzy
msgid "Unable to write final header\n"
msgstr "Nie je možné zapísať %s"
-#: build/pack.c:570
+#: build/pack.c:567
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Vytvára sa PGP podpis: %d\n"
-#: build/pack.c:588
+#: build/pack.c:585
#, fuzzy
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/pack.c:596
+#: build/pack.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Otvorenie %s zlyhalo\n"
-#: build/pack.c:632 lib/psm.c:1411
+#: build/pack.c:629 lib/psm.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Nie je možné zapísať balík: %s"
-#: build/pack.c:647
+#: build/pack.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Nie je prečítať sigtarget: %s"
-#: build/pack.c:658
+#: build/pack.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/pack.c:672
+#: build/pack.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné zapísať balík: %s"
-#: build/pack.c:682
+#: build/pack.c:679
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/pack.c:688
+#: build/pack.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné zapísať balík: %s"
-#: build/pack.c:713 lib/psm.c:1701
+#: build/pack.c:710 lib/psm.c:1701
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Zapísané: %s\n"
-#: build/pack.c:782
+#: build/pack.c:779
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné vytvoriť meno výstupného súboru pre balík %s: %s\n"
-#: build/pack.c:799
+#: build/pack.c:796
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "nie je možné zapísať do %s: "
@@ -996,93 +996,93 @@ msgstr "V balíku musí existovať pole %s: %s"
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Duplicitné záznamy %s v balíku: %s"
-#: build/parsePreamble.c:372
+#: build/parsePreamble.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/parsePreamble.c:390
+#: build/parsePreamble.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné prečítať ikonu: %s"
-#: build/parsePreamble.c:403
+#: build/parsePreamble.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Neznámy typ ikony: %s"
-#: build/parsePreamble.c:448
+#: build/parsePreamble.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybná voľba %s: %s"
-#: build/parsePreamble.c:489
+#: build/parsePreamble.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "riadok %d: Znetvorený popis: %s"
#. Empty field
-#: build/parsePreamble.c:497
+#: build/parsePreamble.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "riadok %d: Prázdny popis: %s"
-#: build/parsePreamble.c:520 build/parsePreamble.c:527
+#: build/parsePreamble.c:518 build/parsePreamble.c:525
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "riadok %d: Neprípustný znak '-' v %s: %s"
-#: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:423
+#: build/parsePreamble.c:586 build/parseSpec.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "riadok %d: BuildRoot nemôže byť \"/\": %s"
-#: build/parsePreamble.c:601
+#: build/parsePreamble.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "riadok %d: Prefixy nesmú končiť \"/\": %s"
-#: build/parsePreamble.c:613
+#: build/parsePreamble.c:611
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "riadok %d: Docdir musí začínať '/': %s"
-#: build/parsePreamble.c:625
+#: build/parsePreamble.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
msgstr "riadok %d: Epoch/Serial pole musí byť číslo: %s"
-#: build/parsePreamble.c:665 build/parsePreamble.c:676
+#: build/parsePreamble.c:663 build/parsePreamble.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybné %s číslo: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:702
+#: build/parsePreamble.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybný formát BuildArchitecture: %s"
-#: build/parsePreamble.c:711
+#: build/parsePreamble.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Interná chyba: Čudný popis %d "
-#: build/parsePreamble.c:871
+#: build/parsePreamble.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Chybná špecifikácia balíka: %s"
-#: build/parsePreamble.c:877
+#: build/parsePreamble.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Balík už existuje: %s"
-#: build/parsePreamble.c:904
+#: build/parsePreamble.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "riadok %d: Neznámy popis: %s"
-#: build/parsePreamble.c:926
+#: build/parsePreamble.c:924
#, fuzzy
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "Spec súbor nemôže použiť BuildRoot"
@@ -1092,67 +1092,67 @@ msgstr "Spec súbor nemôže použiť BuildRoot"
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Chybný zdroj %s: %s"
-#: build/parsePrep.c:87
+#: build/parsePrep.c:86
#, fuzzy, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "Neexistuje patch číslo %d"
-#: build/parsePrep.c:183
+#: build/parsePrep.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "Neexistuje zdroj číslo %d"
-#: build/parsePrep.c:205
+#: build/parsePrep.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Nebolo možné preniesť nie-zdroj %s: %s"
-#: build/parsePrep.c:307
+#: build/parsePrep.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Chyba pri analýze %%setup: %s"
-#: build/parsePrep.c:322
+#: build/parsePrep.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%setup %c: %s"
-#: build/parsePrep.c:340
+#: build/parsePrep.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybná voľba pre %%setup %s: %s"
-#: build/parsePrep.c:483
+#: build/parsePrep.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "riadok %d: %%patch -b potrebuje argument: %s"
-#: build/parsePrep.c:492
+#: build/parsePrep.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "riadok %d: %%patch -z potrebuje argument: %s"
-#: build/parsePrep.c:504
+#: build/parsePrep.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "riadok %d: %%patch -p potrebuje argument: %s"
-#: build/parsePrep.c:511
+#: build/parsePrep.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch -p: %s"
-#: build/parsePrep.c:518
+#: build/parsePrep.c:516
#, fuzzy
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "Priveľa záplat!"
-#: build/parsePrep.c:522
+#: build/parsePrep.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "riadok %d: Chybný argument pre %%patch: %s"
-#: build/parsePrep.c:558
+#: build/parsePrep.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "riadok %d: druhý %%prep"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr ""
#: lib/formats.c:31 lib/formats.c:57 lib/formats.c:92 lib/formats.c:305
-#: rpmdb/header.c:3130 rpmdb/header.c:3153 rpmdb/header.c:3177
+#: rpmdb/header.c:3136 rpmdb/header.c:3159 rpmdb/header.c:3183
msgid "(not a number)"
msgstr "(nie je číslo)"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "mntctl() nevrátil veľkosť fuggeru: %s"
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa zistiť stav %s: %s"
-#: lib/fs.c:155 rpmio/url.c:520
+#: lib/fs.c:155 rpmio/url.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s zlyhalo"
-#: lib/query.c:124 lib/rpmts.c:285
+#: lib/query.c:124 lib/rpmts.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "chyba formátu: %s\n"
@@ -2458,30 +2458,30 @@ msgstr ")"
msgid "OK"
msgstr "V PORIADKU"
-#: lib/rpmds.c:447 lib/rpmds.c:614
+#: lib/rpmds.c:449 lib/rpmds.c:616
#, fuzzy
msgid "NO "
msgstr "NIE JE V PORIADKU"
-#: lib/rpmds.c:447 lib/rpmds.c:614
+#: lib/rpmds.c:449 lib/rpmds.c:616
msgid "YES"
msgstr ""
#. XXX legacy epoch-less requires/conflicts compatibility
-#: lib/rpmds.c:582
+#: lib/rpmds.c:584
#, c-format
msgid ""
"the \"B\" dependency needs an epoch (assuming same as \"A\")\n"
"\tA %s\tB %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:613
+#: lib/rpmds.c:615
#, c-format
msgid " %s A %s\tB %s\n"
msgstr ""
#. @=branchstate@
-#: lib/rpmds.c:637
+#: lib/rpmds.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "požiadavka balíka %s nie je uspokojená: %s\n"
@@ -2817,13 +2817,13 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť %s pre čítanie: %s."
-#: lib/rpmts.c:135 lib/rpmts.c:192
+#: lib/rpmts.c:136 lib/rpmts.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "nie je možné otvoriť %s/packages.rpm\n"
#. Get available space on mounted file systems.
-#: lib/rpmts.c:583
+#: lib/rpmts.c:584
msgid "getting list of mounted filesystems\n"
msgstr ""
@@ -2860,116 +2860,116 @@ msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Veľkosť podpisu: %d\n"
#. @=boundsread@
-#: lib/signature.c:337 lib/signature.c:446 lib/signature.c:723
-#: lib/signature.c:762
+#: lib/signature.c:341 lib/signature.c:454 lib/signature.c:733
+#: lib/signature.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné spustiť %s"
-#: lib/signature.c:353
+#: lib/signature.c:357
#, fuzzy
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp zlyhalo"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:360
+#: lib/signature.c:364
#, fuzzy
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp sa nepodarilo zapísať podpis"
-#: lib/signature.c:366
+#: lib/signature.c:370
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "Veľkosť PGP podpisu: %d\n"
#. @=boundswrite@
-#: lib/signature.c:384 lib/signature.c:494
+#: lib/signature.c:388 lib/signature.c:502
#, fuzzy
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "nie je možné prečítať podpis"
-#: lib/signature.c:389
+#: lib/signature.c:393
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Prečítaný PGP podpis obsahuje %d bajtov\n"
-#: lib/signature.c:463
+#: lib/signature.c:471
#, fuzzy
msgid "gpg failed\n"
msgstr "gpg zlyhalo"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:470
+#: lib/signature.c:478
#, fuzzy
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg sa nepodarilo zapísať podpis"
-#: lib/signature.c:476
+#: lib/signature.c:484
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "Veľkosť GPG podpisu: %d\n"
-#: lib/signature.c:499
+#: lib/signature.c:507
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Prečítaný GPG podpis obsahuje %d bajtov\n"
#. @notreached@
#. This case should have been screened out long ago.
-#: lib/signature.c:767 lib/signature.c:822
+#: lib/signature.c:777 lib/signature.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Chybná špecifikácia %%_signature v makro-súbore.\n"
-#: lib/signature.c:799
+#: lib/signature.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Musíte nastaviť \"%%gpg_name\" vo vašom makro-súbore"
-#: lib/signature.c:814
+#: lib/signature.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Musíte nastaviť \"%%pgp_name\" vo vašom makro-súbore"
-#: lib/signature.c:859
+#: lib/signature.c:871
#, fuzzy
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Priveľká hlavička"
-#: lib/signature.c:897
+#: lib/signature.c:909
msgid "MD5 digest: "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:948
+#: lib/signature.c:960
#, fuzzy
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "zobraziť súbory v balíku"
-#: lib/signature.c:1140
+#: lib/signature.c:1152
#, fuzzy
msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
msgstr "vynechať akékoľvek MD5 podpisy"
-#: lib/signature.c:1252
+#: lib/signature.c:1264
msgid "Header "
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1253
+#: lib/signature.c:1265
#, fuzzy
msgid "V3 DSA signature: "
msgstr "Podpis nie je k dispozícii\n"
-#: lib/signature.c:1329
+#: lib/signature.c:1341
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1356
+#: lib/signature.c:1368
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1360
+#: lib/signature.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Doplnenie podpisu: %d\n"
@@ -3081,72 +3081,72 @@ msgid "dataLength() RPM_STRING_TYPE count must be 1.\n"
msgstr "grabData() RPM_STRING_TYPE počet musí byť 1.\n"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: rpmdb/header.c:2310
+#: rpmdb/header.c:2312
msgid "missing { after %"
msgstr "chýbajúce { po %"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: rpmdb/header.c:2340
+#: rpmdb/header.c:2342
msgid "missing } after %{"
msgstr "chýbajúce } po %{"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: rpmdb/header.c:2354
+#: rpmdb/header.c:2356
msgid "empty tag format"
msgstr "prázdny tag formát"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: rpmdb/header.c:2368
+#: rpmdb/header.c:2370
msgid "empty tag name"
msgstr "prázdne meno tagu"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: rpmdb/header.c:2385
+#: rpmdb/header.c:2387
msgid "unknown tag"
msgstr "neznámy tag"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: rpmdb/header.c:2412
+#: rpmdb/header.c:2414
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] očakávané na konci poľa"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: rpmdb/header.c:2430
+#: rpmdb/header.c:2432
msgid "unexpected ]"
msgstr "neočakávané ]"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: rpmdb/header.c:2434
+#: rpmdb/header.c:2436
msgid "unexpected }"
msgstr "neočakávané }"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: rpmdb/header.c:2503
+#: rpmdb/header.c:2505
msgid "? expected in expression"
msgstr "? očakávané vo výraze"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: rpmdb/header.c:2512
+#: rpmdb/header.c:2514
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ očakávané po ? vo výraze"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: rpmdb/header.c:2525 rpmdb/header.c:2570
+#: rpmdb/header.c:2527 rpmdb/header.c:2572
msgid "} expected in expression"
msgstr "} očakávané vo výraze"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: rpmdb/header.c:2535
+#: rpmdb/header.c:2537
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": očakávané po ? podvýraze"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: rpmdb/header.c:2555
+#: rpmdb/header.c:2557
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ očakávané po : vo výraze"
#. @-observertrans -readonlytrans@
-#: rpmdb/header.c:2580
+#: rpmdb/header.c:2582
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| očakávené na konci výrazu"
@@ -3425,61 +3425,61 @@ msgstr "Súbor %s: %s"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Súbor %s je menší ako %d bajtov"
-#: rpmio/rpmio.c:660
+#: rpmio/rpmio.c:664
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
-#: rpmio/rpmio.c:663
+#: rpmio/rpmio.c:667
msgid "Bad server response"
msgstr "Chybná odpoveď servera"
-#: rpmio/rpmio.c:666
+#: rpmio/rpmio.c:670
#, fuzzy
msgid "Server I/O error"
msgstr "Chyba vstupu/výstupu servera"
-#: rpmio/rpmio.c:669
+#: rpmio/rpmio.c:673
msgid "Server timeout"
msgstr "Prekročenie časového limitu servera"
-#: rpmio/rpmio.c:672
+#: rpmio/rpmio.c:676
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "Nie je možné vyhľadať adresu servera"
-#: rpmio/rpmio.c:675
+#: rpmio/rpmio.c:679
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "Nie je možné vyhľadať názov servera"
-#: rpmio/rpmio.c:678
+#: rpmio/rpmio.c:682
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Pripojenie k serveru zlyhalo"
-#: rpmio/rpmio.c:681
+#: rpmio/rpmio.c:685
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "Vytvorenie dátového spojenia k serveru zlyhalo"
-#: rpmio/rpmio.c:684
+#: rpmio/rpmio.c:688
#, fuzzy
msgid "I/O error to local file"
msgstr "Chyba vstupu/výstupu lokálneho súboru"
-#: rpmio/rpmio.c:687
+#: rpmio/rpmio.c:691
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "Chyba pri nastavení vzdialeného servera do pasívneho režimu"
-#: rpmio/rpmio.c:690
+#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "File not found on server"
msgstr "Súbor sa na serveri nenachádza"
-#: rpmio/rpmio.c:693
+#: rpmio/rpmio.c:697
msgid "Abort in progress"
msgstr "Zrušenie prebieha"
-#: rpmio/rpmio.c:697
+#: rpmio/rpmio.c:701
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "Neznáma alebo neočakávaná chyba"
-#: rpmio/rpmio.c:1389
+#: rpmio/rpmio.c:1393
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "prihlasuje sa na %s ako %s, heslo %s\n"
@@ -3529,17 +3529,17 @@ msgstr ""
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "Heslo pre %s@%s: "
-#: rpmio/url.c:292 rpmio/url.c:318
+#: rpmio/url.c:295 rpmio/url.c:321
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "chyba: %sport musí byť číslo\n"
-#: rpmio/url.c:473
+#: rpmio/url.c:476
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url port musí byť číslo\n"
#. XXX Fstrerror
-#: rpmio/url.c:540
+#: rpmio/url.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "nepodarilo sa vytvoriť %s\n"