diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2009-06-10 17:22:03 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2009-06-10 17:22:03 +0300 |
commit | 85f9df3c0d511cb1e84484c8d616b98e5e4a2123 (patch) | |
tree | 985d908f132559dda1482cda6c3959f3d91e8b8e /po/pt_BR.po | |
parent | 57884ba0d33482978a2f5f71a9cbad062354850d (diff) | |
download | librpm-tizen-85f9df3c0d511cb1e84484c8d616b98e5e4a2123.tar.gz librpm-tizen-85f9df3c0d511cb1e84484c8d616b98e5e4a2123.tar.bz2 librpm-tizen-85f9df3c0d511cb1e84484c8d616b98e5e4a2123.zip |
Update translations for a change (due to depends.c -> order.c split)
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 370 |
1 files changed, 186 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 56c5b3b48..98d41c4e4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-12 10:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 17:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 15:37-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "O arquivo deve começar com uma \"/\": %s\n" msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Não é possível misturar %%doc especial com outras formas: %s\n" -#: build/files.c:1050 +#: build/files.c:1062 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" @@ -560,109 +560,109 @@ msgstr "" "alternativa\n" # , c-format -#: build/files.c:1078 +#: build/files.c:1090 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Arquivo listado duas vezes: %s\n" -#: build/files.c:1198 +#: build/files.c:1213 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Ligação simbólica aponta para BuildRoot: %s -> %s\n" # , c-format -#: build/files.c:1355 +#: build/files.c:1370 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "O arquivo não corresponde com o prefixo (%s): %s\n" -#: build/files.c:1385 +#: build/files.c:1400 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1393 +#: build/files.c:1408 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Arquivo não encontrado: %s\n" -#: build/files.c:1399 +#: build/files.c:1414 #, c-format msgid "Only regular file can be %%ghost: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1520 +#: build/files.c:1517 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "O arquivo %s é grande demais para a carga útil\n" -#: build/files.c:1616 +#: build/files.c:1613 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: não foi possível carregar a etiqueta desconhecida (%d).\n" # , c-format -#: build/files.c:1623 +#: build/files.c:1620 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: falha ao ler a chave pública.\n" -#: build/files.c:1628 lib/rpmchecksig.c:431 +#: build/files.c:1625 lib/rpmchecksig.c:431 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: não é uma chave pública blindada.\n" # , c-format -#: build/files.c:1637 +#: build/files.c:1634 #, c-format msgid "%s: *.te policy read failed.\n" msgstr "%s: falha ao ler políticas *.te.\n" -#: build/files.c:1680 +#: build/files.c:1677 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "O arquivo precisa da \"/\" inicial: %s\n" # , c-format -#: build/files.c:1702 +#: build/files.c:1699 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob não permitido: %s\n" -#: build/files.c:1714 lib/rpminstall.c:432 +#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:428 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "O arquivo não foi encontrado pelo glob: %s\n" # , c-format -#: build/files.c:1764 +#: build/files.c:1761 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Não foi possível abrir %%files arquivo %s: %m\n" # , c-format -#: build/files.c:1772 +#: build/files.c:1769 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "linha: %s\n" # , c-format -#: build/files.c:2147 +#: build/files.c:2144 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Arquivo inválido: %s: %s\n" -#: build/files.c:2169 build/parsePrep.c:29 +#: build/files.c:2166 build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Proprietário/grupo inválido: %s\n" -#: build/files.c:2210 +#: build/files.c:2207 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Procurando por arquivos desempacotados: %s\n" -#: build/files.c:2225 +#: build/files.c:2222 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "" "Arquivo(s) instalado(s) (mas não empacotado(s)) encontrado(s):\n" "%s" -#: build/files.c:2251 +#: build/files.c:2248 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n" msgstr "Processando arquivos: %s-%s-%s.%s\n" -#: build/files.c:2260 +#: build/files.c:2257 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Binários dependentes de arquitetura no pacote noarch\n" @@ -1051,99 +1051,100 @@ msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "linha %d: A etiqueta toma apenas um token: %s\n" # , c-format -#: build/parsePreamble.c:466 -#, c-format -msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" -msgstr "linha %d: Etiqueta mal formada: %s\n" - -# , c-format -#: build/parsePreamble.c:474 -#, c-format -msgid "line %d: Empty tag: %s\n" -msgstr "linha %d: Etiqueta vazia: %s\n" +#: build/parsePreamble.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" +msgstr "linha %d: caractere inválido \"-\" em %s: %s\n" # , c-format -#: build/parsePreamble.c:493 +#: build/parsePreamble.c:460 #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" +msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" msgstr "linha %d: caractere inválido \"-\" em %s: %s\n" # , c-format -#: build/parsePreamble.c:498 +#: build/parsePreamble.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" msgstr "linha %d: caractere inválido \"-\" em %s: %s\n" # , c-format -#: build/parsePreamble.c:508 build/parsePreamble.c:515 +#: build/parsePreamble.c:491 #, c-format -msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" -msgstr "linha %d: caractere inválido \"-\" em %s: %s\n" +msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" +msgstr "linha %d: Etiqueta mal formada: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:548 +# , c-format +#: build/parsePreamble.c:499 +#, c-format +msgid "line %d: Empty tag: %s\n" +msgstr "linha %d: Etiqueta vazia: %s\n" + +#: build/parsePreamble.c:554 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "linha %d: Os prefixos não podem terminar com \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:561 +#: build/parsePreamble.c:567 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "linha %d: O docdir deve começar com \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:574 +#: build/parsePreamble.c:580 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "linha %d: campo Epoch deve ser um número sem sinal: %s\n" # , c-format -#: build/parsePreamble.c:614 build/parsePreamble.c:625 +#: build/parsePreamble.c:620 build/parsePreamble.c:631 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "linha %d: %s inválido: qualificadores: %s\n" # , c-format -#: build/parsePreamble.c:651 +#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "linha %d: formato BuildArchitecture inválido: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:661 +#: build/parsePreamble.c:667 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "linha %d: Somente subpacotes noarch são suportados: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:673 +#: build/parsePreamble.c:679 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Erro interno: tag %d falsa\n" -#: build/parsePreamble.c:765 -#, c-format -msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" -msgstr "Sintaxe legada não suportada: %s\n" +# , c-format +#: build/parsePreamble.c:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" +msgstr "linha %d: Versão requerida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:827 +#: build/parsePreamble.c:820 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Especificação do pacote inválida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:833 +#: build/parsePreamble.c:826 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "O pacote já existe: %s\n" # , c-format -#: build/parsePreamble.c:865 +#: build/parsePreamble.c:858 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "linha %d: Etiqueta desconhecida: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:897 +#: build/parsePreamble.c:890 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} não pode ser vazio\n" -#: build/parsePreamble.c:901 +#: build/parsePreamble.c:894 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} não pode ser \"/\"\n" @@ -1212,7 +1213,7 @@ msgstr "número da correção %s inválido: %s\n" msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "linha %d: segundo %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:109 +#: build/parseReqs.c:107 #, c-format msgid "" "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" @@ -1221,13 +1222,13 @@ msgstr "" "alfanumérico, \"_\" ou \"/\": %s\n" # , c-format -#: build/parseReqs.c:136 +#: build/parseReqs.c:134 #, c-format msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" msgstr "linha %d: Nome de arquivo versionado não permitido: %s\n" # , c-format -#: build/parseReqs.c:166 +#: build/parseReqs.c:164 #, c-format msgid "line %d: Version required: %s\n" msgstr "linha %d: Versão requerida: %s\n" @@ -1265,48 +1266,48 @@ msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "linha %d: script interno não suportado: %s\n" # , c-format -#: build/parseSpec.c:183 +#: build/parseSpec.c:173 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "linha %d: %s\n" # , c-format -#: build/parseSpec.c:227 +#: build/parseSpec.c:217 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:240 +#: build/parseSpec.c:230 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "%%if não fechado\n" -#: build/parseSpec.c:329 +#: build/parseSpec.c:319 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retornou %d\n" -#: build/parseSpec.c:338 +#: build/parseSpec.c:328 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Há um %%else sem um %%if\n" -#: build/parseSpec.c:350 +#: build/parseSpec.c:340 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Há um %%endif sem um %%if\n" -#: build/parseSpec.c:364 build/parseSpec.c:373 +#: build/parseSpec.c:354 build/parseSpec.c:363 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "instrução %%include mal formada\n" # , c-format -#: build/parseSpec.c:545 +#: build/parseSpec.c:535 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Nenhuma arquitetura compatível encontrada para a construção\n" -#: build/parseSpec.c:581 +#: build/parseSpec.c:571 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "O pacote não tem %%description: %s\n" @@ -1641,55 +1642,35 @@ msgstr "Arquivo de pacote não está no cabeçalho" msgid " failed - " msgstr " falhou - " -#: lib/depends.c:195 +#: lib/depends.c:193 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "o pacote %s já foi adicionado, ignorando %s\n" -#: lib/depends.c:212 +#: lib/depends.c:210 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "o pacote %s já foi adicionado, substituindo por %s\n" -#: lib/depends.c:421 +#: lib/depends.c:419 msgid "(cached)" msgstr "(em cache)" -#: lib/depends.c:441 +#: lib/depends.c:439 msgid "(rpmlib provides)" msgstr "(rpmlib fornece)" # , c-format -#: lib/depends.c:469 +#: lib/depends.c:467 msgid "(db files)" msgstr "(arquivos db)" -#: lib/depends.c:481 +#: lib/depends.c:479 msgid "(db provides)" msgstr "(db fornece)" -#: lib/depends.c:763 -#, c-format -msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" -msgstr "ignorar relações do nome dos pacotes [%d]\t%s -> %s\n" - -# , c-format -#: lib/depends.c:866 -#, c-format -msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" -msgstr "removendo %s \"%s\" das relações do tsort.\n" - -#: lib/depends.c:1303 -msgid "LOOP:\n" -msgstr "LOOP:\n" - -#: lib/depends.c:1346 -#, c-format -msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" -msgstr "rpmtsOrder falhou, permaneceram %d elementos\n" - #: lib/formats.c:75 lib/formats.c:116 lib/formats.c:206 lib/formats.c:233 -#: lib/formats.c:272 lib/formats.c:295 lib/formats.c:575 +#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584 msgid "(not a number)" msgstr "(não é um número)" @@ -1702,23 +1683,23 @@ msgstr "%c" msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:350 +#: lib/formats.c:359 msgid "(not base64)" msgstr "(não é base 64)" -#: lib/formats.c:362 +#: lib/formats.c:371 msgid "(invalid type)" msgstr "(tipo inválido)" -#: lib/formats.c:386 lib/formats.c:472 +#: lib/formats.c:395 lib/formats.c:481 msgid "(not a blob)" msgstr "(não é um blob)" -#: lib/formats.c:425 +#: lib/formats.c:434 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(tipo xml inválido)" -#: lib/formats.c:495 +#: lib/formats.c:504 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(não é uma assinatura OpenPGP)" @@ -1793,107 +1774,112 @@ msgstr "%s unlink de %s falhou: %s\n" msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s criado como %s\n" +#: lib/order.c:91 +#, c-format +msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" +msgstr "ignorar relações do nome dos pacotes [%d]\t%s -> %s\n" + #: lib/package.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "ignorando pacote %s com assinatura V%u não verificável\n" -#: lib/package.c:239 +#: lib/package.c:226 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "tamanho do blob(%d): INVÁLIDO, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -#: lib/package.c:250 lib/package.c:305 lib/package.c:373 lib/signature.c:170 +#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:167 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "etiqueta[%d]: INVÁLIDA, etiqueta %d tipo %d offset %d contagem %d\n" -#: lib/package.c:268 lib/signature.c:184 +#: lib/package.c:255 lib/signature.c:181 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" "offset da região: INVÁLIDA, etiqueta %d tipo %d offset %d contagem %d\n" -#: lib/package.c:286 lib/signature.c:208 +#: lib/package.c:273 lib/signature.c:205 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" "trailer da região: INVÁLIDA, etiqueta %d tipo %d offset %d contagem %d\n" -#: lib/package.c:296 lib/signature.c:218 +#: lib/package.c:283 lib/signature.c:215 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "tamanho da região: INVÁLIDO, ril(%d) > il(%d)\n" -#: lib/package.c:323 +#: lib/package.c:310 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" msgstr "hdr SHA1: INVÁLIDO, não é hexadecimal\n" -#: lib/package.c:335 +#: lib/package.c:322 msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" msgstr "hdr RSA: INVÁLIDO, não é binário\n" -#: lib/package.c:345 +#: lib/package.c:332 msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" msgstr "hdr DSA: INVÁLIDO, não é binário\n" -#: lib/package.c:482 +#: lib/package.c:473 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "tamanho hdr(%d): INVÁLIDO, a leitura retornou %d\n" -#: lib/package.c:486 +#: lib/package.c:477 msgid "hdr magic: BAD\n" msgstr "magic hdr: INVÁLIDO\n" -#: lib/package.c:491 +#: lib/package.c:482 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "etiquetas hdr: INVÁLIDAS, número de etiquetas (%d) fora do intervalo\n" -#: lib/package.c:497 +#: lib/package.c:488 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "dados hdr: INVÁLIDOS, número de bytes (%d) fora do intervalo\n" -#: lib/package.c:507 +#: lib/package.c:498 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr blob(%zd): INVÁLIDO, a leitura retornou %d\n" -#: lib/package.c:519 +#: lib/package.c:510 msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "carregamento hdr: INVÁLIDO\n" # , c-format -#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:652 +#: lib/package.c:583 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:648 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature falhou: %s" -#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:659 +#: lib/package.c:590 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:655 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Nenhuma assinatura disponível\n" # , c-format -#: lib/package.c:644 +#: lib/package.c:632 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead falhou: %s" # , c-format -#: lib/package.c:711 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:489 +#: lib/package.c:687 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:485 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread falhou: %s\n" -#: lib/package.c:815 +#: lib/package.c:800 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s é um Delta RPM e não pode ser instalado diretamente\n" -#: lib/package.c:819 +#: lib/package.c:804 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Carga útil (%s) não suportada no pacote %s\n" @@ -2620,7 +2606,7 @@ msgstr "número de pacote inválido: %s\n" msgid "record %lu could not be read\n" msgstr "o registro %lu não pôde ser lido\n" -#: lib/query.c:547 lib/rpminstall.c:680 +#: lib/query.c:547 lib/rpminstall.c:676 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "o pacote %s não está instalado\n" @@ -2635,7 +2621,7 @@ msgid "(added provide)" msgstr "(capacidade adicionada)" # , c-format -#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:829 +#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:825 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: falha ao abrir: %s\n" @@ -2685,43 +2671,43 @@ msgid "%s: import failed.\n" msgstr "%s: a importação falhou.\n" # , c-format -#: lib/rpmchecksig.c:465 +#: lib/rpmchecksig.c:464 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead falhou\n" -#: lib/rpmchecksig.c:476 +#: lib/rpmchecksig.c:473 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s: A região de cabeçalho imutável não pôde ser lida. Pacote corrompido?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:511 +#: lib/rpmchecksig.c:507 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "ignorando pacote %s com assinatura V%u não verificável\n" -#: lib/rpmchecksig.c:762 +#: lib/rpmchecksig.c:758 msgid "NOT OK" msgstr "Não está OK" -#: lib/rpmchecksig.c:762 +#: lib/rpmchecksig.c:758 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:764 +#: lib/rpmchecksig.c:760 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (CHAVES FALTANDO:" -#: lib/rpmchecksig.c:766 +#: lib/rpmchecksig.c:762 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:767 +#: lib/rpmchecksig.c:763 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (CHAVES NÃO CONFIÁVEIS:" -#: lib/rpmchecksig.c:769 +#: lib/rpmchecksig.c:765 msgid ")" msgstr ")" @@ -2810,8 +2796,8 @@ msgstr "" msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "suporte para as capacidades de arquivo do POSIX.1e" -#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:116 lib/rpminstall.c:301 -#: lib/rpminstall.c:332 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156 +#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:298 +#: lib/rpminstall.c:329 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "falha ao abrir %s: %s\n" @@ -2822,70 +2808,70 @@ msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: não é um pacote rpm (ou um manifesto de pacote)\n" # , c-format -#: lib/rpmgi.c:358 +#: lib/rpmgi.c:342 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "etiqueta desconhecida: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:626 lib/rpminstall.c:257 tools/rpmgraph.c:194 +#: lib/rpmgi.c:610 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Dependências não satisfeitas:\n" -#: lib/rpminstall.c:175 +#: lib/rpminstall.c:174 msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: lib/rpminstall.c:177 +#: lib/rpminstall.c:176 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparando os pacotes para instalação..." -#: lib/rpminstall.c:314 +#: lib/rpminstall.c:311 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: não é um pacote rpm (ou um manifesto de pacote): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:354 lib/rpminstall.c:742 tools/rpmgraph.c:139 +#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:738 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s não pode ser instalado\n" -#: lib/rpminstall.c:470 +#: lib/rpminstall.c:466 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Obtendo %s\n" -#: lib/rpminstall.c:482 +#: lib/rpminstall.c:478 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "ignorando %s - a transferência falhou\n" -#: lib/rpminstall.c:552 +#: lib/rpminstall.c:548 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "o pacote %s não é realocável\n" -#: lib/rpminstall.c:578 +#: lib/rpminstall.c:574 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erro ao ler o arquivo %s\n" -#: lib/rpminstall.c:584 +#: lib/rpminstall.c:580 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "o arquivo %s requer uma versão mais recente do RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:687 +#: lib/rpminstall.c:683 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" especifica múltiplos pacotes:\n" # , c-format -#: lib/rpminstall.c:726 +#: lib/rpminstall.c:722 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "Não foi possível abrir %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:732 +#: lib/rpminstall.c:728 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalando %s\n" @@ -3098,108 +3084,104 @@ msgstr "\")\" faltando no rótulo do pacote: %s\n" msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: falha na leitura da chave pública.\n" -#: lib/signature.c:131 +#: lib/signature.c:128 #, c-format msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh size(%d): INVÁLIDO, a leitura retornou %d\n" -#: lib/signature.c:136 +#: lib/signature.c:133 msgid "sigh magic: BAD\n" msgstr "sigh magic: INVÁLIDO\n" -#: lib/signature.c:142 +#: lib/signature.c:139 #, c-format msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "sigh tags: INVÁLIDO, número de etiquetas (%d) fora do intervalo\n" -#: lib/signature.c:148 +#: lib/signature.c:145 #, c-format msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "sigh data: INVÁLIDO, número de bytes (%d) fora do intervalo\n" -#: lib/signature.c:163 +#: lib/signature.c:160 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh blob(%d): INVÁLIDO, a leitura retornou %d\n" -#: lib/signature.c:229 +#: lib/signature.c:226 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "sigh tag[%d]: INVÁLIDO, etiqueta %d tipo %d offset %d contagem %d\n" -#: lib/signature.c:239 +#: lib/signature.c:236 msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "sigh load: INVÁLIDO\n" -#: lib/signature.c:253 +#: lib/signature.c:250 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "sigh pad(%zd): INVÁLIDO, %zd bytes lidos\n" -#: lib/signature.c:269 +#: lib/signature.c:266 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "sigh sigSize(%zd): INVÁLIDO, fstat(2) falhou\n" -#: lib/signature.c:350 +#: lib/signature.c:347 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Não foi possível criar um canal para assinar: %m" # , c-format -#: lib/signature.c:370 lib/signature.c:656 +#: lib/signature.c:367 lib/signature.c:653 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n" -#: lib/signature.c:387 +#: lib/signature.c:384 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "a execução do gpg falhou (%d)\n" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:390 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "o gpg falhou ao gravar a assinatura\n" -#: lib/signature.c:411 +#: lib/signature.c:408 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "não foi possível ler a assinatura\n" -#: lib/signature.c:495 +#: lib/signature.c:492 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "A região de cabeçalho imutável não pôde ser lida. Pacote corrompido?\n" -#: lib/signature.c:660 lib/signature.c:700 +#: lib/signature.c:657 lib/signature.c:697 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Spec %%_signature inválido no arquivo macro\n" -#: lib/signature.c:694 +#: lib/signature.c:691 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Você deve definir o \"%%_gpg_name\" no seu arquivo de macro\n" -#: lib/signature.c:733 -msgid "Header+Payload size:" -msgstr "Tamanho da carga útil+cabeçalho:" - -#: lib/signature.c:762 +#: lib/signature.c:732 msgid "MD5 digest:" msgstr "Digest MD5:" -#: lib/signature.c:801 +#: lib/signature.c:771 msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "Digest do cabeçalho SHA1:" -#: lib/signature.c:856 +#: lib/signature.c:826 msgid "Header " msgstr "Cabeçalho " -#: lib/signature.c:869 +#: lib/signature.c:839 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Verificação de assinatura: PARÂMETROS INVÁLIDOS\n" -#: lib/signature.c:893 +#: lib/signature.c:860 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Assinatura: DESCONHECIDA (%d)\n" @@ -3322,7 +3304,7 @@ msgstr "nenhum dbpath foi definido\n" # , c-format #: lib/rpmdb.c:1145 lib/rpmdb.c:1275 lib/rpmdb.c:1325 lib/rpmdb.c:2189 -#: lib/rpmdb.c:2304 lib/rpmdb.c:2916 +#: lib/rpmdb.c:2304 lib/rpmdb.c:2917 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erro (%d) ao obter os registros \"%s\" a partir do índice %s\n" @@ -3397,53 +3379,53 @@ msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdbAdd: ignorando" # , c-format -#: lib/rpmdb.c:2932 +#: lib/rpmdb.c:2933 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "erro (%d) ao armazenar o registro %s em %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3141 +#: lib/rpmdb.c:3142 msgid "no dbpath has been set" msgstr "nenhum dbpath foi definido" -#: lib/rpmdb.c:3166 +#: lib/rpmdb.c:3167 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "o banco de dados temporário %s já existe\n" # , c-format -#: lib/rpmdb.c:3174 +#: lib/rpmdb.c:3175 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "falha ao criar o diretório %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3221 +#: lib/rpmdb.c:3222 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "o cabeçalho #%u do banco de dados é inválido -- ignorando.\n" -#: lib/rpmdb.c:3259 +#: lib/rpmdb.c:3260 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "não é possível adicionar o registro originalmente em %u\n" -#: lib/rpmdb.c:3274 +#: lib/rpmdb.c:3275 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "falha ao reconstruir o banco de dados: o banco de dados original permanece " "no lugar\n" -#: lib/rpmdb.c:3282 +#: lib/rpmdb.c:3283 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "falha ao substituir o banco de dados velho pela novo!\n" -#: lib/rpmdb.c:3284 +#: lib/rpmdb.c:3285 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "substituir arquivos em %s com arquivos de %s para recuperação" # , c-format -#: lib/rpmdb.c:3296 +#: lib/rpmdb.c:3297 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "falha ao remover o diretório %s: %s\n" @@ -3701,6 +3683,26 @@ msgstr "%s: falha na leitura do manifesto: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "não verificar a assinatura do cabeçalho+carga útil" +# , c-format +#~ msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" +#~ msgstr "linha %d: caractere inválido \"-\" em %s: %s\n" + +#~ msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" +#~ msgstr "Sintaxe legada não suportada: %s\n" + +# , c-format +#~ msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" +#~ msgstr "removendo %s \"%s\" das relações do tsort.\n" + +#~ msgid "LOOP:\n" +#~ msgstr "LOOP:\n" + +#~ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" +#~ msgstr "rpmtsOrder falhou, permaneceram %d elementos\n" + +#~ msgid "Header+Payload size:" +#~ msgstr "Tamanho da carga útil+cabeçalho:" + #~ msgid "Source options (with --query or --verify):" #~ msgstr "Opções de fonte (com --query ou --verify):" |