summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2004-01-05 19:04:59 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2004-01-05 19:04:59 +0000
commit13926965b51599a6759c0480a85f0dd514736863 (patch)
tree5d6af811e415c9de82b63d7dd390f81da163ceb2 /po/pt.po
parentafaec3b8c2804f8a1aba28fbb1c32a0d03ad439a (diff)
downloadlibrpm-tizen-13926965b51599a6759c0480a85f0dd514736863.tar.gz
librpm-tizen-13926965b51599a6759c0480a85f0dd514736863.tar.bz2
librpm-tizen-13926965b51599a6759c0480a85f0dd514736863.zip
More typos.
CVS patchset: 7068 CVS date: 2004/01/05 19:04:59
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po156
1 files changed, 83 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c2da1a493..9bffa70ed 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-30 08:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-05 17:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: pt <morais@kde.org\n"
@@ -482,110 +482,120 @@ msgstr "Tamanho anormal do locale: \"%.*s\" no %%lang(%s)\n"
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Locale %.*s duplicado no %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:919
+#: build/files.c:920
#, c-format
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
msgstr "Limite atingido para o %%docdir\n"
-#: build/files.c:927
+#: build/files.c:928
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Só um argumento no %%docdir\n"
#. We already got a file -- error
-#: build/files.c:961
+#: build/files.c:962
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Dois ficheiros na mesma linha: %s\n"
-#: build/files.c:978
+#: build/files.c:981
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "O ficheiro tem de começar por \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:991
+#: build/files.c:994
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Não é possível misturar o %%doc especial com outras formas: %s\n"
-#: build/files.c:1149
+#: build/files.c:1152
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Ficheiro listado duas vezes: %s\n"
-#: build/files.c:1288
+#: build/files.c:1291
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "A 'symlink' aponta para a BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1535
+#: build/files.c:1538
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "O ficheiro não corresponde ao prefixo (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1559
+#: build/files.c:1562
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Ficheiro não encontrado: %s\n"
-#: build/files.c:1767
+#: build/files.c:1772
+#, c-format
+msgid "%s: can't load unknwon tag (%d).\n"
+msgstr ""
+
+#: build/files.c:1778
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
-#: build/files.c:1771 lib/rpmchecksig.c:580
+#: build/files.c:1782 lib/rpmchecksig.c:580
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1819
+#: build/files.c:1789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
+msgstr ":%s: o readLead falhou\n"
+
+#: build/files.c:1840
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "O ficheiro precisa de começar por \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1843
+#: build/files.c:1864
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Glob não permitido: %s\n"
-#: build/files.c:1860 lib/rpminstall.c:361
+#: build/files.c:1881 lib/rpminstall.c:361
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n"
-#: build/files.c:1920
+#: build/files.c:1941
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro do %%files %s: %s\n"
-#: build/files.c:1931 build/pack.c:156
+#: build/files.c:1952 build/pack.c:156
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "linha: %s\n"
-#: build/files.c:2323
+#: build/files.c:2348
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Ficheiro inválido: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2335 build/parsePrep.c:50
+#: build/files.c:2360 build/parsePrep.c:50
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Dono/grupo inválido: %s\n"
-#: build/files.c:2379
+#: build/files.c:2404
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n"
-#: build/files.c:2402
+#: build/files.c:2427
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: build/files.c:2430
+#: build/files.c:2455
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "A processar os ficheiros: %s-%s-%s\n"
@@ -907,7 +917,7 @@ msgstr "linha %d: Opção em branco: %s\n"
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "linha %d: Carácter '-' ilegal no %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:429
+#: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:426
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "O BuildRoot não pode ser o \"/\": %s\n"
@@ -1073,47 +1083,47 @@ msgstr "linha %d: o programa de 'script' tem de começar por '/': %s\n"
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "linha %d: Segundo %s\n"
-#: build/parseSpec.c:161
+#: build/parseSpec.c:158
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "linha %d: %s\n"
#. XXX Fstrerror
-#: build/parseSpec.c:213
+#: build/parseSpec.c:210
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Incapaz de aceder ao %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:229
+#: build/parseSpec.c:226
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if não fechado\n"
-#: build/parseSpec.c:303
+#: build/parseSpec.c:300
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: o parseExpressionBoolean devolve %d\n"
-#: build/parseSpec.c:312
+#: build/parseSpec.c:309
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Descobri um %%else sem um %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:324
+#: build/parseSpec.c:321
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: Descobri um %%endif sem um %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:338 build/parseSpec.c:347
+#: build/parseSpec.c:335 build/parseSpec.c:344
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "instrução %%include desorganizada\n"
-#: build/parseSpec.c:548
+#: build/parseSpec.c:545
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Não foram encontradas arquitecturas compatíveis para as quais criar\n"
-#: build/parseSpec.c:609
+#: build/parseSpec.c:606
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "O pacote não tem uma %%description: %s\n"
@@ -1434,7 +1444,7 @@ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr ""
#: lib/formats.c:39 lib/formats.c:71 lib/formats.c:106 lib/formats.c:499
-#: rpmdb/header.c:3509 rpmdb/header.c:3538 rpmdb/header.c:3562
+#: rpmdb/header.c:3510 rpmdb/header.c:3539 rpmdb/header.c:3563
msgid "(not a number)"
msgstr "(não é um número)"
@@ -1500,49 +1510,49 @@ msgstr "========= Directorias não incluidas explicitamente no pacote:\n"
msgid "%10d %s\n"
msgstr "%9d %s\n"
-#: lib/fsm.c:768
+#: lib/fsm.c:770
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "o utilizador %s não existe - a usar o root\n"
-#: lib/fsm.c:776
+#: lib/fsm.c:778
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "o grupo %s não existe - a usar o root\n"
-#: lib/fsm.c:1334
+#: lib/fsm.c:1336
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o.\n"
msgstr "directoria %s criada com as permissões %04o.\n"
-#: lib/fsm.c:1633
+#: lib/fsm.c:1635
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr ""
"o ficheiro de arquivo %s não foi encontrado na lista de ficheiros do "
"cabeçalho\n"
-#: lib/fsm.c:1760 lib/fsm.c:1896
+#: lib/fsm.c:1762 lib/fsm.c:1898
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s gravado como %s\n"
-#: lib/fsm.c:1923
+#: lib/fsm.c:1925
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s rmdir de %s falhou: Directoria não está vazia\n"
-#: lib/fsm.c:1929
+#: lib/fsm.c:1931
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1944
+#: lib/fsm.c:1946
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s unlink de %s falhou: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1966
+#: lib/fsm.c:1968
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s criado como %s\n"
@@ -2977,15 +2987,15 @@ msgstr "linha: %s\n"
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "A obter o %s\n"
-#: lib/rpmts.c:1097
+#: lib/rpmts.c:1098
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1099
+#: lib/rpmts.c:1100
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:1155
+#: lib/rpmts.c:1156
#, c-format
msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n"
msgstr ""
@@ -3193,12 +3203,12 @@ msgstr ""
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr ""
-#: lib/verify.c:319
+#: lib/verify.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "falta %s"
-#: lib/verify.c:433
+#: lib/verify.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "Dependências não satisfeitas para o %s-%s-%s: "
@@ -3286,77 +3296,77 @@ msgstr "O %s tem um valor demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n"
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "O %s tem um valor inteiro demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n"
-#: rpmdb/header.c:2685
+#: rpmdb/header.c:2686
msgid "missing { after %"
msgstr "falta um { depois do %"
-#: rpmdb/header.c:2715
+#: rpmdb/header.c:2716
msgid "missing } after %{"
msgstr "falta um } depois do %{"
-#: rpmdb/header.c:2731
+#: rpmdb/header.c:2732
msgid "empty tag format"
msgstr "formato da opção em branco"
-#: rpmdb/header.c:2743
+#: rpmdb/header.c:2744
msgid "empty tag name"
msgstr "nome da opção em branco"
-#: rpmdb/header.c:2752
+#: rpmdb/header.c:2753
msgid "unknown tag"
msgstr "opção desconhecida"
-#: rpmdb/header.c:2779
+#: rpmdb/header.c:2780
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] esperado no fim do vector"
-#: rpmdb/header.c:2792
+#: rpmdb/header.c:2793
msgid "unexpected ]"
msgstr "] inesperado"
-#: rpmdb/header.c:2805
+#: rpmdb/header.c:2806
msgid "unexpected }"
msgstr "} inesperado"
-#: rpmdb/header.c:2869
+#: rpmdb/header.c:2870
msgid "? expected in expression"
msgstr "esperado um ? na expressão"
-#: rpmdb/header.c:2876
+#: rpmdb/header.c:2877
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "esperado um { a seguir ao ? na expressão"
-#: rpmdb/header.c:2888 rpmdb/header.c:2928
+#: rpmdb/header.c:2889 rpmdb/header.c:2929
msgid "} expected in expression"
msgstr "esperado um } na expressão"
-#: rpmdb/header.c:2896
+#: rpmdb/header.c:2897
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "esperado um : a seguir à sub-expressão ?"
-#: rpmdb/header.c:2914
+#: rpmdb/header.c:2915
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "esperado um { a seguir ao : na expressão"
-#: rpmdb/header.c:2936
+#: rpmdb/header.c:2937
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "esperado um | no fim da expressão"
#. @=modobserver =observertrans@
-#: rpmdb/header.c:3037
+#: rpmdb/header.c:3038
msgid "(index out of range)"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3284
+#: rpmdb/header.c:3285
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3600
+#: rpmdb/header.c:3601
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3616
+#: rpmdb/header.c:3617
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
@@ -3610,42 +3620,42 @@ msgstr "A macro %%%s tem um nome ilegal (%%undefine)\n"
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "A macro %%%s (%s) não foi usada abaixo do nível %d\n"
-#: rpmio/macro.c:984
+#: rpmio/macro.c:985
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Opção desconhecida %c em %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1184
+#: rpmio/macro.c:1185
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Nível de recursividade(%d) maior que o máximo(%d)\n"
-#: rpmio/macro.c:1255 rpmio/macro.c:1272
+#: rpmio/macro.c:1256 rpmio/macro.c:1273
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "%c não terminado: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1313
+#: rpmio/macro.c:1314
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Segue-se uma macro impossível de analisar ao %%\n"
-#: rpmio/macro.c:1442
+#: rpmio/macro.c:1443
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "A macro %%%.*s não foi encontrada, por isso foi ignorada\n"
-#: rpmio/macro.c:1513
+#: rpmio/macro.c:1514
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Sobrecarga do tampão de destino\n"
#. XXX Fstrerror
-#: rpmio/macro.c:1708 rpmio/macro.c:1714
+#: rpmio/macro.c:1709 rpmio/macro.c:1715
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Ficheiro %s: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1717
+#: rpmio/macro.c:1718
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "O ficheiro %s tem menos de %u bytes\n"