diff options
author | jbj <devnull@localhost> | 2004-01-05 19:04:59 +0000 |
---|---|---|
committer | jbj <devnull@localhost> | 2004-01-05 19:04:59 +0000 |
commit | 13926965b51599a6759c0480a85f0dd514736863 (patch) | |
tree | 5d6af811e415c9de82b63d7dd390f81da163ceb2 /po/pt.po | |
parent | afaec3b8c2804f8a1aba28fbb1c32a0d03ad439a (diff) | |
download | librpm-tizen-13926965b51599a6759c0480a85f0dd514736863.tar.gz librpm-tizen-13926965b51599a6759c0480a85f0dd514736863.tar.bz2 librpm-tizen-13926965b51599a6759c0480a85f0dd514736863.zip |
More typos.
CVS patchset: 7068
CVS date: 2004/01/05 19:04:59
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 156 |
1 files changed, 83 insertions, 73 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-30 08:11-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-05 17:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-14 10:51+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Sanarra Pires <jncp@rnl.ist.utl.pt>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org\n" @@ -482,110 +482,120 @@ msgstr "Tamanho anormal do locale: \"%.*s\" no %%lang(%s)\n" msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Locale %.*s duplicado no %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:919 +#: build/files.c:920 #, c-format msgid "Hit limit for %%docdir\n" msgstr "Limite atingido para o %%docdir\n" -#: build/files.c:927 +#: build/files.c:928 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Só um argumento no %%docdir\n" #. We already got a file -- error -#: build/files.c:961 +#: build/files.c:962 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Dois ficheiros na mesma linha: %s\n" -#: build/files.c:978 +#: build/files.c:981 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "O ficheiro tem de começar por \"/\": %s\n" -#: build/files.c:991 +#: build/files.c:994 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Não é possível misturar o %%doc especial com outras formas: %s\n" -#: build/files.c:1149 +#: build/files.c:1152 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Ficheiro listado duas vezes: %s\n" -#: build/files.c:1288 +#: build/files.c:1291 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "A 'symlink' aponta para a BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1535 +#: build/files.c:1538 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "O ficheiro não corresponde ao prefixo (%s): %s\n" -#: build/files.c:1559 +#: build/files.c:1562 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Ficheiro não encontrado: %s\n" -#: build/files.c:1767 +#: build/files.c:1772 +#, c-format +msgid "%s: can't load unknwon tag (%d).\n" +msgstr "" + +#: build/files.c:1778 #, fuzzy, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr ":%s: o readLead falhou\n" -#: build/files.c:1771 lib/rpmchecksig.c:580 +#: build/files.c:1782 lib/rpmchecksig.c:580 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1819 +#: build/files.c:1789 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: *.te policy read failed.\n" +msgstr ":%s: o readLead falhou\n" + +#: build/files.c:1840 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "O ficheiro precisa de começar por \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1843 +#: build/files.c:1864 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob não permitido: %s\n" -#: build/files.c:1860 lib/rpminstall.c:361 +#: build/files.c:1881 lib/rpminstall.c:361 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Ficheiro não encontrado pelo glob: %s\n" -#: build/files.c:1920 +#: build/files.c:1941 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %s\n" msgstr "Não consegui abrir o ficheiro do %%files %s: %s\n" -#: build/files.c:1931 build/pack.c:156 +#: build/files.c:1952 build/pack.c:156 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "linha: %s\n" -#: build/files.c:2323 +#: build/files.c:2348 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Ficheiro inválido: %s: %s\n" -#: build/files.c:2335 build/parsePrep.c:50 +#: build/files.c:2360 build/parsePrep.c:50 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Dono/grupo inválido: %s\n" -#: build/files.c:2379 +#: build/files.c:2404 #, fuzzy, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "a abertura do pacote falhou%s%s: %s\n" -#: build/files.c:2402 +#: build/files.c:2427 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" -#: build/files.c:2430 +#: build/files.c:2455 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s\n" msgstr "A processar os ficheiros: %s-%s-%s\n" @@ -907,7 +917,7 @@ msgstr "linha %d: Opção em branco: %s\n" msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" msgstr "linha %d: Carácter '-' ilegal no %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:429 +#: build/parsePreamble.c:588 build/parseSpec.c:426 #, c-format msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" msgstr "O BuildRoot não pode ser o \"/\": %s\n" @@ -1073,47 +1083,47 @@ msgstr "linha %d: o programa de 'script' tem de começar por '/': %s\n" msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "linha %d: Segundo %s\n" -#: build/parseSpec.c:161 +#: build/parseSpec.c:158 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "linha %d: %s\n" #. XXX Fstrerror -#: build/parseSpec.c:213 +#: build/parseSpec.c:210 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Incapaz de aceder ao %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:229 +#: build/parseSpec.c:226 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "%%if não fechado\n" -#: build/parseSpec.c:303 +#: build/parseSpec.c:300 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: o parseExpressionBoolean devolve %d\n" -#: build/parseSpec.c:312 +#: build/parseSpec.c:309 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Descobri um %%else sem um %%if\n" -#: build/parseSpec.c:324 +#: build/parseSpec.c:321 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Descobri um %%endif sem um %%if\n" -#: build/parseSpec.c:338 build/parseSpec.c:347 +#: build/parseSpec.c:335 build/parseSpec.c:344 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "instrução %%include desorganizada\n" -#: build/parseSpec.c:548 +#: build/parseSpec.c:545 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Não foram encontradas arquitecturas compatíveis para as quais criar\n" -#: build/parseSpec.c:609 +#: build/parseSpec.c:606 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "O pacote não tem uma %%description: %s\n" @@ -1434,7 +1444,7 @@ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" msgstr "" #: lib/formats.c:39 lib/formats.c:71 lib/formats.c:106 lib/formats.c:499 -#: rpmdb/header.c:3509 rpmdb/header.c:3538 rpmdb/header.c:3562 +#: rpmdb/header.c:3510 rpmdb/header.c:3539 rpmdb/header.c:3563 msgid "(not a number)" msgstr "(não é um número)" @@ -1500,49 +1510,49 @@ msgstr "========= Directorias não incluidas explicitamente no pacote:\n" msgid "%10d %s\n" msgstr "%9d %s\n" -#: lib/fsm.c:768 +#: lib/fsm.c:770 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "o utilizador %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/fsm.c:776 +#: lib/fsm.c:778 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "o grupo %s não existe - a usar o root\n" -#: lib/fsm.c:1334 +#: lib/fsm.c:1336 #, c-format msgid "%s directory created with perms %04o.\n" msgstr "directoria %s criada com as permissões %04o.\n" -#: lib/fsm.c:1633 +#: lib/fsm.c:1635 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" "o ficheiro de arquivo %s não foi encontrado na lista de ficheiros do " "cabeçalho\n" -#: lib/fsm.c:1760 lib/fsm.c:1896 +#: lib/fsm.c:1762 lib/fsm.c:1898 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s gravado como %s\n" -#: lib/fsm.c:1923 +#: lib/fsm.c:1925 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir de %s falhou: Directoria não está vazia\n" -#: lib/fsm.c:1929 +#: lib/fsm.c:1931 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n" -#: lib/fsm.c:1944 +#: lib/fsm.c:1946 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink de %s falhou: %s\n" -#: lib/fsm.c:1966 +#: lib/fsm.c:1968 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s criado como %s\n" @@ -2977,15 +2987,15 @@ msgstr "linha: %s\n" msgid "Suggesting: %s\n" msgstr "A obter o %s\n" -#: lib/rpmts.c:1097 +#: lib/rpmts.c:1098 msgid "mounted filesystems:\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1099 +#: lib/rpmts.c:1100 msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n" msgstr "" -#: lib/rpmts.c:1155 +#: lib/rpmts.c:1156 #, c-format msgid "%5d 0x%04x %5u %12ld %12ld %s\n" msgstr "" @@ -3193,12 +3203,12 @@ msgstr "" msgid "computing file dispositions\n" msgstr "" -#: lib/verify.c:319 +#: lib/verify.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "falta %s" -#: lib/verify.c:433 +#: lib/verify.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " msgstr "Dependências não satisfeitas para o %s-%s-%s: " @@ -3286,77 +3296,77 @@ msgstr "O %s tem um valor demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n" msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "O %s tem um valor inteiro demasiado elevado ou pequeno, foi ignorado\n" -#: rpmdb/header.c:2685 +#: rpmdb/header.c:2686 msgid "missing { after %" msgstr "falta um { depois do %" -#: rpmdb/header.c:2715 +#: rpmdb/header.c:2716 msgid "missing } after %{" msgstr "falta um } depois do %{" -#: rpmdb/header.c:2731 +#: rpmdb/header.c:2732 msgid "empty tag format" msgstr "formato da opção em branco" -#: rpmdb/header.c:2743 +#: rpmdb/header.c:2744 msgid "empty tag name" msgstr "nome da opção em branco" -#: rpmdb/header.c:2752 +#: rpmdb/header.c:2753 msgid "unknown tag" msgstr "opção desconhecida" -#: rpmdb/header.c:2779 +#: rpmdb/header.c:2780 msgid "] expected at end of array" msgstr "] esperado no fim do vector" -#: rpmdb/header.c:2792 +#: rpmdb/header.c:2793 msgid "unexpected ]" msgstr "] inesperado" -#: rpmdb/header.c:2805 +#: rpmdb/header.c:2806 msgid "unexpected }" msgstr "} inesperado" -#: rpmdb/header.c:2869 +#: rpmdb/header.c:2870 msgid "? expected in expression" msgstr "esperado um ? na expressão" -#: rpmdb/header.c:2876 +#: rpmdb/header.c:2877 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "esperado um { a seguir ao ? na expressão" -#: rpmdb/header.c:2888 rpmdb/header.c:2928 +#: rpmdb/header.c:2889 rpmdb/header.c:2929 msgid "} expected in expression" msgstr "esperado um } na expressão" -#: rpmdb/header.c:2896 +#: rpmdb/header.c:2897 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "esperado um : a seguir à sub-expressão ?" -#: rpmdb/header.c:2914 +#: rpmdb/header.c:2915 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "esperado um { a seguir ao : na expressão" -#: rpmdb/header.c:2936 +#: rpmdb/header.c:2937 msgid "| expected at end of expression" msgstr "esperado um | no fim da expressão" #. @=modobserver =observertrans@ -#: rpmdb/header.c:3037 +#: rpmdb/header.c:3038 msgid "(index out of range)" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:3284 +#: rpmdb/header.c:3285 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:3600 +#: rpmdb/header.c:3601 #, c-format msgid "%c" msgstr "" -#: rpmdb/header.c:3616 +#: rpmdb/header.c:3617 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" @@ -3610,42 +3620,42 @@ msgstr "A macro %%%s tem um nome ilegal (%%undefine)\n" msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "A macro %%%s (%s) não foi usada abaixo do nível %d\n" -#: rpmio/macro.c:984 +#: rpmio/macro.c:985 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Opção desconhecida %c em %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1184 +#: rpmio/macro.c:1185 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "Nível de recursividade(%d) maior que o máximo(%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1255 rpmio/macro.c:1272 +#: rpmio/macro.c:1256 rpmio/macro.c:1273 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c não terminado: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1313 +#: rpmio/macro.c:1314 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Segue-se uma macro impossível de analisar ao %%\n" -#: rpmio/macro.c:1442 +#: rpmio/macro.c:1443 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "A macro %%%.*s não foi encontrada, por isso foi ignorada\n" -#: rpmio/macro.c:1513 +#: rpmio/macro.c:1514 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Sobrecarga do tampão de destino\n" #. XXX Fstrerror -#: rpmio/macro.c:1708 rpmio/macro.c:1714 +#: rpmio/macro.c:1709 rpmio/macro.c:1715 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Ficheiro %s: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1717 +#: rpmio/macro.c:1718 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "O ficheiro %s tem menos de %u bytes\n" |