summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2009-12-07 13:35:53 +0200
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2009-12-07 13:35:53 +0200
commit7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4 (patch)
treed760a3c3c54ef9d18762e9e809730e89a5ae1403 /po/pl.po
parent75c171f20891e58f1f14f37bba8e3e13b47bb783 (diff)
downloadlibrpm-tizen-7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4.tar.gz
librpm-tizen-7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4.tar.bz2
librpm-tizen-7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4.zip
Bump soname for all our libraries
- while the "really public" API of librpmio has only been enhanced, librpm and librpmbuild use some supposedly internal bits which *have* changed considerably, so just to prevent anybody thinking they can combine librpmio from rpm 4.7 and librpm from this... - librpmbuild hasn't seen much real change but some (unfortunately) exposed struct members have changed so... - librpm is mostly compatible but as rpmal has become internal API, we need to bump (annoyingly, as nothing actually uses rpmal ... sigh)
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po1103
1 files changed, 577 insertions, 526 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 278680c66..0ea1594a9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 17:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-07 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-18 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -66,17 +66,17 @@ msgstr "Budowanie dla platform: %s\n"
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Budowanie dla %s\n"
-#: rpm2cpio.c:58
+#: rpm2cpio.c:62
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "argument nie jest pakietem RPM\n"
-#: rpm2cpio.c:63
+#: rpm2cpio.c:67
#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "błąd podczas odczytywania nagłówka z pakietu\n"
-#: rpm2cpio.c:90
+#: rpm2cpio.c:81
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "nie można ponownie otworzyć danych: %s\n"
@@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "Opcje instalowania/aktualizowania/usuwania:"
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Wspólne opcje dla wszystkich trybów i plików binarnych rpm:"
-#: rpmqv.c:132 lib/poptI.c:30
+#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:31
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:82
+#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:82
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM wersja %s\n"
-#: rpmqv.c:143
+#: rpmqv.c:144
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
-#: rpmqv.c:144
+#: rpmqv.c:145
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
@@ -140,109 +140,109 @@ msgstr ""
"Ten program może być swobodnie rozpowszechniany na warunkach licencji GNU "
"GPL\n"
-#: rpmqv.c:276
+#: rpmqv.c:277
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Wewnętrzny błąd w przetwarzaniu argumentu (%d) :-(\n"
-#: rpmqv.c:314 rpmqv.c:320 rpmqv.c:326 rpmqv.c:363
+#: rpmqv.c:315 rpmqv.c:321 rpmqv.c:327 rpmqv.c:364
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "może być podany tylko jeden główny tryb pracy"
-#: rpmqv.c:342
+#: rpmqv.c:343
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "tylko jeden typ odpytywania/sprawdzania można wykonać na raz"
-#: rpmqv.c:346
+#: rpmqv.c:347
msgid "unexpected query flags"
msgstr "nieoczekiwane flagi zapytania"
-#: rpmqv.c:349
+#: rpmqv.c:350
msgid "unexpected query format"
msgstr "nieoczekiwany format zapytania"
-#: rpmqv.c:352
+#: rpmqv.c:353
msgid "unexpected query source"
msgstr "nieoczekiwane źródło zapytania"
-#: rpmqv.c:395
+#: rpmqv.c:396
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"tylko instalację, aktualizowanie i usuwanie źródeł oraz plików spec można "
"wymusić"
-#: rpmqv.c:397
+#: rpmqv.c:398
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "przesuwania plików można dokonać tylko podczas instalacji pakietu"
-#: rpmqv.c:400
+#: rpmqv.c:401
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "nie można użyć --prefix z --relocate lub --excludepath"
-#: rpmqv.c:403
+#: rpmqv.c:404
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate i --excludepath można użyć tylko podczas instalowania nowych "
"pakietów"
-#: rpmqv.c:406
+#: rpmqv.c:407
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix można użyć tylko podczas instalowania nowych pakietów"
-#: rpmqv.c:409
+#: rpmqv.c:410
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "argumenty dla --prefix muszą zaczynać się od /"
-#: rpmqv.c:412
+#: rpmqv.c:413
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) można podać tylko podczas instalacji pakietów"
-#: rpmqv.c:416
+#: rpmqv.c:417
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent można podać tylko podczas instalacji pakietów"
-#: rpmqv.c:420
+#: rpmqv.c:421
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs można podać tylko podczas instalacji pakietów"
-#: rpmqv.c:424
+#: rpmqv.c:425
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs można podać tylko podczas instalacji pakietów"
-#: rpmqv.c:428
+#: rpmqv.c:429
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs można podać tylko podczas instalacji pakietów"
-#: rpmqv.c:432
+#: rpmqv.c:433
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "nie można jednocześnie podać --excludedocs i --includedocs"
-#: rpmqv.c:436
+#: rpmqv.c:437
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch można podać tylko podczas instalacji pakietów"
-#: rpmqv.c:440
+#: rpmqv.c:441
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos można podać tylko podczas instalacji pakietów"
-#: rpmqv.c:445
+#: rpmqv.c:446
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize można podać tylko podczas instalacji pakietów"
-#: rpmqv.c:449
+#: rpmqv.c:450
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches można podać tylko podczas usuwania pakietów"
-#: rpmqv.c:453
+#: rpmqv.c:454
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles można podać tylko podczas instalacji pakietów"
-#: rpmqv.c:458
+#: rpmqv.c:459
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb można podać tylko podczas instalacji i usuwania pakietów"
-#: rpmqv.c:463
+#: rpmqv.c:464
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"opcje wyłączające skrypty można podać tylko podczas instalacji i usuwania "
"pakietów"
-#: rpmqv.c:468
+#: rpmqv.c:469
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"opcje wyłączające triggery można podać tylko podczas instalacji i usuwania "
"pakietów"
-#: rpmqv.c:472
+#: rpmqv.c:473
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
@@ -266,14 +266,14 @@ msgstr ""
"--nodeps można podać tylko podczas budowania, przebudowywania, ponownej "
"kompilacji, instalacji, usuwania i sprawdzania pakietów"
-#: rpmqv.c:477
+#: rpmqv.c:478
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr ""
"--test można podać tylko podczas instalacji, usuwania i budowania pakietów"
-#: rpmqv.c:482
+#: rpmqv.c:483
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -281,86 +281,86 @@ msgstr ""
"--root (-r) można podać tylko podczas instalacji, usuwania, sprawdzania "
"pakietów i przebudowywania bazy"
-#: rpmqv.c:493
+#: rpmqv.c:494
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "argumenty dla --root (-r) muszą zaczynać się od /"
-#: rpmqv.c:519
+#: rpmqv.c:520
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "brak plików do podpisania\n"
-#: rpmqv.c:524
+#: rpmqv.c:525
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku %s\n"
-#: rpmqv.c:544
+#: rpmqv.c:545
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Podaj długie hasło: "
-#: rpmqv.c:546
+#: rpmqv.c:547
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Sprawdzenie długiego hasła nie powiodło się\n"
-#: rpmqv.c:550
+#: rpmqv.c:551
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Długie hasło jest dobre.\n"
-#: rpmqv.c:555
+#: rpmqv.c:556
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja %%_signature w pliku makra.\n"
-#: rpmqv.c:562
+#: rpmqv.c:563
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign można użyć tylko podczas budowania pakietów"
-#: rpmqv.c:572
+#: rpmqv.c:573
#, c-format
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
msgstr "utworzenie potoku dla --pipe nie powiodło się: %m\n"
-#: rpmqv.c:582
+#: rpmqv.c:583
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "wykonanie nie powiodło się\n"
-#: rpmqv.c:618
+#: rpmqv.c:619
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "nie podano nazw pakietów do przebudowania"
-#: rpmqv.c:684
+#: rpmqv.c:685
msgid "no spec files given for build"
msgstr "nie podano nazw plików spec do zbudowania"
-#: rpmqv.c:686
+#: rpmqv.c:687
msgid "no tar files given for build"
msgstr "nie podano plików tar do zbudowania"
-#: rpmqv.c:707
+#: rpmqv.c:708
msgid "no packages given for erase"
msgstr "nie podano pakietów do usunięcia"
-#: rpmqv.c:741
+#: rpmqv.c:742
msgid "no packages given for install"
msgstr "nie podano pakietów do zainstalowania"
-#: rpmqv.c:754
+#: rpmqv.c:755
msgid "no arguments given for query"
msgstr "nie podano argumentów dla zapytania"
-#: rpmqv.c:769
+#: rpmqv.c:770
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzenia"
-#: rpmqv.c:784
+#: rpmqv.c:785
msgid "no arguments given"
msgstr "nie podano argumentów"
-#: build/build.c:131 build/pack.c:435
+#: build/build.c:131 build/pack.c:431
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego.\n"
@@ -438,149 +438,149 @@ msgstr "&& i || nie jest obsługiwane dla łańcuchów\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "błąd składni w wyrażeniu\n"
-#: build/files.c:238
+#: build/files.c:239
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "TIMECHECK nie powiodło się: %s\n"
-#: build/files.c:301 build/files.c:494 build/files.c:687
+#: build/files.c:302 build/files.c:495 build/files.c:692
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Brak \"(\" w %s %s\n"
-#: build/files.c:311 build/files.c:623 build/files.c:697 build/files.c:789
+#: build/files.c:312 build/files.c:628 build/files.c:702 build/files.c:794
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Brak \")\" w %s(%s\n"
-#: build/files.c:347 build/files.c:646
+#: build/files.c:348 build/files.c:651
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowe oznaczenie %s: %s\n"
-#: build/files.c:456
+#: build/files.c:457
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Brak %s w %s %s\n"
-#: build/files.c:509
+#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Brak białego znaku po %s(): %s\n"
-#: build/files.c:545
+#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Błędna składnia: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:554
+#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Błędny tryb spec: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:565
+#: build/files.c:568
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Błędny tryb katalogu spec: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:722
+#: build/files.c:727
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Niespotykana długość lokalizacji \"%.*s\" w %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:732
+#: build/files.c:737
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Powtórzona lokalizacja %.*s w %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:804
+#: build/files.c:809
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowa możliwość: %s\n"
-#: build/files.c:815
+#: build/files.c:820
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Obsługa możliwości plików nie jest wbudowana\n"
-#: build/files.c:870
+#: build/files.c:875
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Tylko jeden argument dla %%docdir\n"
-#: build/files.c:899
+#: build/files.c:904
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Dwa pliki w jednym wierszu: %s\n"
-#: build/files.c:912
+#: build/files.c:917
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:923
+#: build/files.c:928
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Nie można mieszać specjalnego %%doc z innymi formami: %s\n"
-#: build/files.c:1062
+#: build/files.c:1067
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Nieznany algorytm skrótu pliku %u, używanie w zamian MD5\n"
-#: build/files.c:1090
+#: build/files.c:1095
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Plik podany dwukrotnie: %s\n"
-#: build/files.c:1213
+#: build/files.c:1218
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Dowiązanie symboliczne wskazuje na BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1370
+#: build/files.c:1375
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Plik nie zgadza się z przedrostkiem (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1400
+#: build/files.c:1405
#, c-format
msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
msgstr "Wymagane są bezpośrednie atrybuty plików w spec dla: %s\n"
-#: build/files.c:1408
+#: build/files.c:1413
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Nie znaleziono pliku: %s\n"
-#: build/files.c:1414
-#, c-format
-msgid "Only regular file can be %%ghost: %s\n"
-msgstr "Tylko zwykłe pliki mogą być %%ghost: %s\n"
-
-#: build/files.c:1517
+#: build/files.c:1516
#, c-format
msgid "File %s too large for payload\n"
msgstr "Plik %s jest za duży dla danych\n"
-#: build/files.c:1613
+#: build/files.c:1612
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: nie można wczytać nieznanego znacznika (%d).\n"
-#: build/files.c:1620
+#: build/files.c:1618
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego nie powiodło się.\n"
-#: build/files.c:1625 lib/rpmchecksig.c:431
+#: build/files.c:1622 lib/rpmchecksig.c:432
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n"
-#: build/files.c:1634
-#, c-format
-msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
-msgstr "%s: odczytanie polityki *.te nie powiodło się.\n"
+#: build/files.c:1630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: policy file read failed.\n"
+msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego nie powiodło się.\n"
+
+#: build/files.c:1638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to encode\n"
+msgstr "Rozwinięcie makra %%%s nie powiodło się\n"
#: build/files.c:1677
#, c-format
@@ -592,37 +592,37 @@ msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n"
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Wyrażenie regularne jest niedozwolone: %s\n"
-#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:428
+#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:427
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Nie znaleziono pliku przez wyrażenie regularne: %s\n"
-#: build/files.c:1761
+#: build/files.c:1762
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s dla %%files: %m\n"
-#: build/files.c:1769
+#: build/files.c:1770
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "wiersz: %s\n"
-#: build/files.c:2144
+#: build/files.c:2141
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Błędny plik: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2166 build/parsePrep.c:29
+#: build/files.c:2163 build/parsePrep.c:29
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Błędny właściciel/grupa: %s\n"
-#: build/files.c:2207
+#: build/files.c:2204
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Sprawdzanie niespakietowanych plików: %s\n"
-#: build/files.c:2222
+#: build/files.c:2219
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -631,9 +631,9 @@ msgstr ""
"Znaleziono zainstalowane (ale niespakietowane) pliki:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2248
-#, c-format
-msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n"
+#: build/files.c:2246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Przetwarzanie plików: %s-%s-%s.%s\n"
#: build/files.c:2257
@@ -694,158 +694,158 @@ msgstr "odczytanie cpio_copy nie powiodło się: %s\n"
msgid "%s: line: %s\n"
msgstr "%s: wiersz: %s\n"
-#: build/pack.c:193
+#: build/pack.c:190
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku PreIn: %s\n"
-#: build/pack.c:200
+#: build/pack.c:197
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku PreUn: %s\n"
-#: build/pack.c:207
+#: build/pack.c:204
#, c-format
msgid "Could not open PreTrans file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku PreTrans: %s\n"
-#: build/pack.c:214
+#: build/pack.c:211
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku PostIn: %s\n"
-#: build/pack.c:221
+#: build/pack.c:218
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku PostUn: %s\n"
-#: build/pack.c:228
+#: build/pack.c:225
#, c-format
msgid "Could not open PostTrans file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku PostTrans: %s\n"
-#: build/pack.c:236
+#: build/pack.c:233
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku VerifyScript: %s\n"
-#: build/pack.c:250
+#: build/pack.c:247
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć skryptu Trigger: %s\n"
-#: build/pack.c:276
+#: build/pack.c:273
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: otwórz %s: %s\n"
-#: build/pack.c:285
+#: build/pack.c:282
#, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek nie powiodło się: %s\n"
-#: build/pack.c:316
+#: build/pack.c:312
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s nie jest pakietem RPM\n"
-#: build/pack.c:321
+#: build/pack.c:317
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: odczytywanie nagłówka z %s\n"
-#: build/pack.c:399
+#: build/pack.c:395
#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "Nieznana kompresja danych: %s\n"
-#: build/pack.c:422
+#: build/pack.c:418
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Nie można utworzyć niezmiennej części nagłówka.\n"
-#: build/pack.c:442
+#: build/pack.c:438
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Nie można zapisać tymczasowego nagłówka\n"
-#: build/pack.c:452
+#: build/pack.c:448
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Błędne dane CSA\n"
-#: build/pack.c:487
+#: build/pack.c:483
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Tworzenie podpisu: %d\n"
-#: build/pack.c:524
+#: build/pack.c:520
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Nie można ponownie wczytać nagłówka podpisu.\n"
-#: build/pack.c:532
+#: build/pack.c:528
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: build/pack.c:544
+#: build/pack.c:540
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać pakietu: %s\n"
-#: build/pack.c:560
+#: build/pack.c:556
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć sigtarget %s: %s\n"
-#: build/pack.c:571
+#: build/pack.c:567
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Nie można odczytać nagłówka z %s: %s\n"
-#: build/pack.c:585
+#: build/pack.c:581
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać nagłówka do %s: %s\n"
-#: build/pack.c:597
+#: build/pack.c:593
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Nie można odczytać danych z %s: %s\n"
-#: build/pack.c:604
+#: build/pack.c:600
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać danych do %s: %s\n"
-#: build/pack.c:641
+#: build/pack.c:637
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Zapisano: %s\n"
-#: build/pack.c:696
+#: build/pack.c:688
#, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Wykonywanie \"%s\":\n"
-#: build/pack.c:699
+#: build/pack.c:691
#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się.\n"
-#: build/pack.c:703
+#: build/pack.c:695
#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "Sprawdzenie pakietu \"%s\" nie powiodło się.\n"
-#: build/pack.c:757
+#: build/pack.c:747
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć wyjściowej nazwy pliku dla pakietu %s: %s\n"
-#: build/pack.c:773
+#: build/pack.c:764
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n"
-#: build/parseBuildInstallClean.c:33
+#: build/parseBuildInstallClean.c:35
#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "wiersz %d: drugi %s\n"
@@ -885,17 +885,17 @@ msgstr "brak opisu w %%changelog\n"
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błąd podczas analizowania %%description: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:44 build/parseScript.c:212
+#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:43 build/parseScript.c:212
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędna opcja %s: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:55 build/parseScript.c:223
+#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:54 build/parseScript.c:223
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "wiersz %d: za dużo nazw: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:63 build/parseScript.c:231
+#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:231
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "wiersz %d: pakiet nie istnieje: %s\n"
@@ -905,157 +905,152 @@ msgstr "wiersz %d: pakiet nie istnieje: %s\n"
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "wiersz %d: drugi opis\n"
-#: build/parseFiles.c:31
+#: build/parseFiles.c:30
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błąd podczas analizowania %%files: %s\n"
-#: build/parseFiles.c:69
-#, c-format
-msgid "line %d: Second %%files list\n"
-msgstr "wiersz %d: druga lista %%files\n"
-
-#: build/parsePreamble.c:220
+#: build/parsePreamble.c:222
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Architektura jest wykluczona: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:225
+#: build/parsePreamble.c:227
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Architektura nie jest dołączona: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:230
+#: build/parsePreamble.c:232
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "System operacyjny jest wykluczony: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:235
+#: build/parsePreamble.c:237
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "System operacyjny nie jest dołączony: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:262
+#: build/parsePreamble.c:263
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "Pole %s musi być obecne w pakiecie: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:289
+#: build/parsePreamble.c:290
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Powtórzone wpisy %s w pakiecie: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:342
+#: build/parsePreamble.c:344
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr "niedozwolone _docdir_fmt: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:370
+#: build/parsePreamble.c:372
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć ikony %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:388
+#: build/parsePreamble.c:390
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Nie można odczytać ikony %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:401
+#: build/parsePreamble.c:403
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Nieznany typ ikony: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:442
+#: build/parsePreamble.c:440
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "wiersz %d: znacznik przyjmuje tylko jedno oznaczenie: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:457
+#: build/parsePreamble.c:462
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak \"%c\" w: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:460
+#: build/parsePreamble.c:465
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char in: %s\n"
msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak w: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:466
+#: build/parsePreamble.c:471
#, c-format
msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
msgstr "wiersz %d: niedozwolona sekwencja \"..\" w: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:491
+#: build/parsePreamble.c:496
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędnie sformowany znacznik: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:499
+#: build/parsePreamble.c:504
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "wiersz %d: pusty znacznik: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:554
+#: build/parsePreamble.c:560
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "wiersz %d: przedrostki nie mogą kończyć się na \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:567
+#: build/parsePreamble.c:573
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "wiersz %d: Docdir musi zaczynać się od \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:580
+#: build/parsePreamble.c:586
#, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr "wiersz %d: pole Epoch musi być niepodpisaną liczbą: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:620 build/parsePreamble.c:631
+#: build/parsePreamble.c:626 build/parsePreamble.c:637
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędne określenia %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:657
+#: build/parsePreamble.c:663
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędny format BuildArchitecture: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:667
+#: build/parsePreamble.c:673
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr "wiersz %d: obsługiwane są tylko podpakiety noarch: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:679
+#: build/parsePreamble.c:685
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Wewnętrzny błąd: fałszywy znacznik %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:759
+#: build/parsePreamble.c:766
#, c-format
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
msgstr "wiersz %d: %s jest przestarzałe: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:820
+#: build/parsePreamble.c:827
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Błędna specyfikacja pakietu: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:826
+#: build/parsePreamble.c:833
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Pakiet już istnieje: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:858
+#: build/parsePreamble.c:864
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "wiersz %d: nieznany znacznik: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:890
+#: build/parsePreamble.c:896
#, c-format
msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
msgstr "%%{buildroot} nie może być puste\n"
-#: build/parsePreamble.c:894
+#: build/parsePreamble.c:900
#, c-format
msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "%%{buildroot} nie może być \"/\"\n"
@@ -1065,31 +1060,31 @@ msgstr "%%{buildroot} nie może być \"/\"\n"
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Błędne źródło: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:67
+#: build/parsePrep.c:69
#, c-format
msgid "No patch number %u\n"
msgstr "Brak łaty numer %u\n"
-#: build/parsePrep.c:69
+#: build/parsePrep.c:71
#, c-format
msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
msgstr "%%patch bez odpowiadającego mu znacznika \"Patch:\"\n"
-#: build/parsePrep.c:142
+#: build/parsePrep.c:147
#, c-format
msgid "No source number %u\n"
msgstr "Brak źródła numer %u\n"
-#: build/parsePrep.c:144
+#: build/parsePrep.c:149
msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
msgstr "Brak znacznika \"Source:\" w pliku spec\n"
-#: build/parsePrep.c:166
+#: build/parsePrep.c:171
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Nie można pobrać pliku nosource %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:265
+#: build/parsePrep.c:269
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Błąd podczas analizowania %%setup: %s\n"
@@ -1099,27 +1094,27 @@ msgstr "Błąd podczas analizowania %%setup: %s\n"
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędny argument dla %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:299
+#: build/parsePrep.c:295
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędna opcja %%setup %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:459
+#: build/parsePrep.c:454
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:472
+#: build/parsePrep.c:467
#, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowy numer łaty %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:501
+#: build/parsePrep.c:496
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "wiersz %d: drugie %%prep\n"
-#: build/parseReqs.c:107
+#: build/parseReqs.c:108
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
@@ -1127,16 +1122,21 @@ msgstr ""
"wiersz %d: oznaczenia zależności muszą zaczynać się od znaków "
"alfanumerycznych, \"_\" lub \"/\": %s\n"
-#: build/parseReqs.c:134
+#: build/parseReqs.c:135
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "wiersz %d: wersja w nazwie pliku jest niedozwolona: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:164
+#: build/parseReqs.c:165
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "wiersz %d: wersja jest wymagana: %s\n"
+#: build/parseReqs.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid dependency: %s\n"
+msgstr "wiersz %d: błędny numer: %s\n"
+
#: build/parseScript.c:172
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
@@ -1177,36 +1177,36 @@ msgstr "wiersz %d: %s\n"
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:230
+#: build/parseSpec.c:229
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "Niedomknięte %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:319
+#: build/parseSpec.c:318
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean zwróciło %d\n"
-#: build/parseSpec.c:328
+#: build/parseSpec.c:327
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: napotkano %%else bez %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:340
+#: build/parseSpec.c:339
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: napotkano %%endif bez %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:354 build/parseSpec.c:363
+#: build/parseSpec.c:353 build/parseSpec.c:362
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "błędnie sformowany wpis %%include\n"
-#: build/parseSpec.c:535
+#: build/parseSpec.c:532
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Nie znaleziono zgodnych architektur do zbudowania\n"
-#: build/parseSpec.c:571
+#: build/parseSpec.c:572
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Pakiet nie posiada %%description: %s\n"
@@ -1332,18 +1332,18 @@ msgstr "nie sprawdzaj zależności budowania"
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "utwórz nagłówki pakietu zgodne z (przestarzałymi) pakietami rpm[23]"
-#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:235 lib/poptQV.c:314
-#: lib/poptQV.c:352
+#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:312
+#: lib/poptQV.c:350
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "nie sprawdzaj skrótów pakietów"
-#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptQV.c:316
-#: lib/poptQV.c:355
+#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:314
+#: lib/poptQV.c:353
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "nie sprawdzaj nagłówków bazy danych po pobraniu"
-#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:239 lib/poptQV.c:318
-#: lib/poptQV.c:357
+#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:316
+#: lib/poptQV.c:355
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "nie sprawdzaj podpisów pakietów"
@@ -1371,80 +1371,80 @@ msgstr "utwórz podpis PGP/GPG"
msgid "override target platform"
msgstr "zastąp platformę docelową"
-#: build/rpmfc.c:107
+#: build/rpmfc.c:102
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
msgstr "Nie można utworzyć potoku dla %s: %m\n"
-#: build/rpmfc.c:122
+#: build/rpmfc.c:117
#, c-format
msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać chdir do %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:133
+#: build/rpmfc.c:128
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:754
+#: build/rpmfc.c:133 lib/psm.c:742
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nie można rozdzielić %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:224
+#: build/rpmfc.c:219
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s nie powiodło się\n"
-#: build/rpmfc.c:228
+#: build/rpmfc.c:223
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "zapisanie wszystkich danych do %s nie powiodło się\n"
-#: build/rpmfc.c:1153
+#: build/rpmfc.c:1173
#, c-format
msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
msgstr "Konwersja %s na długą liczbę całkowitą nie powiodła się.\n"
-#: build/rpmfc.c:1233
+#: build/rpmfc.c:1253
#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "magic_open(0x%x) nie powiodło się: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1240
+#: build/rpmfc.c:1260
#, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "magic_load nie powiodło się: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1281
+#: build/rpmfc.c:1302
#, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "Rozpoznanie pliku \"%s\" nie powiodło się: tryb %06o %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1480
+#: build/rpmfc.c:1500
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Wyszukiwanie %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1486 build/rpmfc.c:1495
+#: build/rpmfc.c:1505 build/rpmfc.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Wyszukanie %s nie powiodło się:\n"
-#: build/rpmfc.c:1578 build/rpmfc.c:1609
+#: build/rpmfc.c:1596 build/rpmfc.c:1627
msgid "Unable to get current dependency name.\n"
msgstr "Nie można uzyskać bieżącej nazwy zależności.\n"
-#: build/rpmfc.c:1584 build/rpmfc.c:1615
+#: build/rpmfc.c:1602 build/rpmfc.c:1633
msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n"
msgstr "Nie można uzyskać bieżącej zależności epoka-wersja-wydanie.\n"
-#: build/rpmfc.c:1642
+#: build/rpmfc.c:1660
msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n"
msgstr ""
"Licznik pliku z informacji o pliku nie zgadza się z plikiem w kontenerze.\n"
-#: build/rpmfc.c:1657
+#: build/rpmfc.c:1675
msgid "Container not of string array data type.\n"
msgstr "Kontener nie jest typem danych tablicy łańcuchów.\n"
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "wiersz %d: błędny numer %s: %s\n"
msgid "%s %d defined multiple times\n"
msgstr "%s %d zostało określone wiele razy\n"
-#: build/spec.c:566
+#: build/spec.c:565
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "odpytanie pliku spec %s nie powiodło się, nie można przeanalizować\n"
@@ -1514,34 +1514,35 @@ msgstr "Plik archiwum nie znajduje się w nagłówku"
msgid " failed - "
msgstr " nie powiodło się - "
-#: lib/depends.c:193
+#: lib/depends.c:194
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "pakiet %s został już dodany, pomijanie %s\n"
-#: lib/depends.c:210
+#: lib/depends.c:211
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "pakiet %s został już dodany, zastępowanie %s\n"
-#: lib/depends.c:419
-msgid "(cached)"
-msgstr "(zapisano w pamięci podręcznej)"
-
-#: lib/depends.c:439
+#: lib/depends.c:385
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "(dostarczane w rpmlib)"
-#: lib/depends.c:467
+#: lib/depends.c:399
+msgid "(cached)"
+msgstr "(zapisano w pamięci podręcznej)"
+
+#: lib/depends.c:416
msgid "(db files)"
msgstr "(pliki w bazie danych)"
-#: lib/depends.c:479
+#: lib/depends.c:428
msgid "(db provides)"
msgstr "(dostarczane w bazie danych)"
#: lib/formats.c:75 lib/formats.c:116 lib/formats.c:206 lib/formats.c:233
-#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584
+#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584 lib/formats.c:623
+#: lib/formats.c:664
msgid "(not a number)"
msgstr "(nie jest liczbą)"
@@ -1574,6 +1575,41 @@ msgstr "(nieprawidłowy typ XML)"
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(nie jest podpisem OpenPGP)"
+#: lib/formats.c:629
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "normalny "
+
+#: lib/formats.c:632
+#, fuzzy
+msgid "replaced"
+msgstr "zastąpiony "
+
+#: lib/formats.c:635
+#, fuzzy
+msgid "not installed"
+msgstr "niezainstalowany "
+
+#: lib/formats.c:638
+#, fuzzy
+msgid "net shared"
+msgstr "udostępniony w sieci "
+
+#: lib/formats.c:641
+#, fuzzy
+msgid "wrong color"
+msgstr "błędny kolor "
+
+#: lib/formats.c:645
+#, fuzzy
+msgid "missing"
+msgstr "brak %c %s"
+
+#: lib/formats.c:648
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nieznany %3d) "
+
#: lib/fs.c:69
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
@@ -1599,42 +1635,42 @@ msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "plik %s jest na nieznanym urządzeniu\n"
-#: lib/fsm.c:752
+#: lib/fsm.c:750
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "użytkownik %s nie istnieje - używanie roota\n"
-#: lib/fsm.c:759
+#: lib/fsm.c:757
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "grupa %s nie istnieje - używanie roota\n"
-#: lib/fsm.c:1561
+#: lib/fsm.c:1558
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "nie znaleziono pliku archiwum %s na liście plików w nagłówku\n"
-#: lib/fsm.c:1683 lib/fsm.c:1812
+#: lib/fsm.c:1680 lib/fsm.c:1808
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s zapisano jako %s\n"
-#: lib/fsm.c:1839
+#: lib/fsm.c:1835
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "wykonanie %s rmdir na %s nie powiodło się: katalog nie jest pusty\n"
-#: lib/fsm.c:1845
+#: lib/fsm.c:1841
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "wykonanie %s rmdir na %s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1859
+#: lib/fsm.c:1855
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "wykonanie %s unlink na %s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1881
+#: lib/fsm.c:1877
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s utworzono jako %s\n"
@@ -1714,33 +1750,33 @@ msgstr "hdr blob(%zd): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n"
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "hdr load: BŁĘDNY\n"
-#: lib/package.c:583 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:648
+#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:649
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature nie powiodło się: %s"
-#: lib/package.c:590 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:655
+#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:656
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: podpis jest niedostępny\n"
-#: lib/package.c:632
+#: lib/package.c:631
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead nie powiodło się: %s"
-#: lib/package.c:687 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:485
+#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:91 lib/rpmchecksig.c:486
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/package.c:800
+#: lib/package.c:790
#, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr ""
"%s jest pakietem RPM Delta i nie może zostać bezpośrednio zainstalowany\n"
-#: lib/package.c:804
+#: lib/package.c:794
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Nieobsługiwane dane (%s) w pakiecie %s\n"
@@ -1866,33 +1902,33 @@ msgstr "debuguj wejście/wyjście rpmio"
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: tabela opcji jest błędnie skonfigurowana (%d)\n"
-#: lib/poptI.c:53
+#: lib/poptI.c:54
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "ścieżki wyłączeń muszą zaczynać się od /"
-#: lib/poptI.c:65
+#: lib/poptI.c:66
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "przesunięcia muszą zaczynać się od /"
-#: lib/poptI.c:68
+#: lib/poptI.c:69
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "przesunięcia muszą zawierać ="
-#: lib/poptI.c:71
+#: lib/poptI.c:72
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "przesunięcia muszą zawierać / po ="
-#: lib/poptI.c:126
+#: lib/poptI.c:127
msgid "add suggested packages to transaction"
msgstr "dodaj sugerowane pakiety do transakcji"
-#: lib/poptI.c:130
+#: lib/poptI.c:131
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"zainstaluj wszystkie pliki, nawet konfiguracyjne, które w innym przypadku by "
"pominięto"
-#: lib/poptI.c:134
+#: lib/poptI.c:135
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
@@ -1900,155 +1936,155 @@ msgstr ""
"usuń wszystkie pakiety, które zgadzają się z <pakietem> (zwykle tworzony "
"jest błąd, jeśli <pakiet> określa wiele pakietów)"
-#: lib/poptI.c:140 lib/poptI.c:219
+#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:220
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "nie wykonuj skryptów pakietów"
-#: lib/poptI.c:144
+#: lib/poptI.c:145
msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr "przesuń pliki w nieprzesuwalnym pakiecie"
-#: lib/poptI.c:148
+#: lib/poptI.c:149
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr "wyświetl pętle zależności jako ostrzeżenie"
-#: lib/poptI.c:152
+#: lib/poptI.c:153
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "usuń (odinstaluj) pakiet"
-#: lib/poptI.c:152
+#: lib/poptI.c:153
msgid "<package>+"
msgstr "<pakiet>+"
-#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:195
+#: lib/poptI.c:156 lib/poptI.c:196
msgid "do not install configuration files"
msgstr "nie instaluj plików konfiguracyjnych"
-#: lib/poptI.c:158 lib/poptI.c:200
+#: lib/poptI.c:159 lib/poptI.c:201
msgid "do not install documentation"
msgstr "nie instaluj dokumentacji"
-#: lib/poptI.c:160
+#: lib/poptI.c:161
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "pomiń pliki zaczynające się od składnika <ścieżki> "
-#: lib/poptI.c:161
+#: lib/poptI.c:162
msgid "<path>"
msgstr "<ścieżka>"
-#: lib/poptI.c:165
+#: lib/poptI.c:166
msgid "detect file conflicts between packages"
msgstr "wykrywaj konflikty plików między pakietami"
-#: lib/poptI.c:167
+#: lib/poptI.c:168
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "skrócona wersja --replacepkgs --replacefiles"
-#: lib/poptI.c:171
+#: lib/poptI.c:172
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "zaktualizuj pakiety, jeśli są już zainstalowane"
-#: lib/poptI.c:172 lib/poptI.c:188 lib/poptI.c:280
+#: lib/poptI.c:173 lib/poptI.c:189 lib/poptI.c:281
msgid "<packagefile>+"
msgstr "<plik pakietu>+"
-#: lib/poptI.c:174
+#: lib/poptI.c:175
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "wyświetl znaki hash podczas instalacji pakietów (dobre z -v)"
-#: lib/poptI.c:177
+#: lib/poptI.c:178
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "nie sprawdzaj architektury pakietu"
-#: lib/poptI.c:180
+#: lib/poptI.c:181
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "nie sprawdzaj systemu operacyjnego pakietu"
-#: lib/poptI.c:183
+#: lib/poptI.c:184
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "nie sprawdzaj pojemności dysku przed zainstalowaniem"
-#: lib/poptI.c:185
+#: lib/poptI.c:186
msgid "install documentation"
msgstr "zainstaluj dokumentację"
-#: lib/poptI.c:188
+#: lib/poptI.c:189
msgid "install package(s)"
msgstr "zainstaluj pakiety"
-#: lib/poptI.c:191
+#: lib/poptI.c:192
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "zaktualizuj bazę danych, ale nie modyfikuj systemu plików"
-#: lib/poptI.c:197
+#: lib/poptI.c:198
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "nie sprawdzaj zależności pakietu"
-#: lib/poptI.c:203 lib/poptQV.c:272
+#: lib/poptI.c:204 lib/poptQV.c:270 lib/poptQV.c:272
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "nie sprawdzaj skrótów plików"
-#: lib/poptI.c:205 lib/poptQV.c:274
+#: lib/poptI.c:206
msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
msgstr "nie sprawdzaj skrótów plików (przestarzałe)"
-#: lib/poptI.c:207
+#: lib/poptI.c:208
msgid "don't install file security contexts"
msgstr "nie instaluj kontekstów bezpieczeństwa plików"
-#: lib/poptI.c:211
+#: lib/poptI.c:212
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "nie zmieniaj kolejności instalacji pakietów, aby zapewnić zależności"
-#: lib/poptI.c:216
+#: lib/poptI.c:217
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
msgstr "nie sugeruj sposobów spełnienia brakujących zależności"
-#: lib/poptI.c:223
+#: lib/poptI.c:224
#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "nie wykonuj skryptu %%pre (jeśli jest)"
-#: lib/poptI.c:226
+#: lib/poptI.c:227
#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "nie wykonuj skryptu %%post (jeśli jest)"
-#: lib/poptI.c:229
+#: lib/poptI.c:230
#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "nie wykonuj skryptu %%preun (jeśli jest)"
-#: lib/poptI.c:232
+#: lib/poptI.c:233
#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "nie wykonuj skryptu %%postun (jeśli jest)"
-#: lib/poptI.c:242
+#: lib/poptI.c:243
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów aktywowanych przez ten pakiet"
-#: lib/poptI.c:245
+#: lib/poptI.c:246
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów %%triggerprein"
-#: lib/poptI.c:248
+#: lib/poptI.c:249
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów %%triggerin"
-#: lib/poptI.c:251
+#: lib/poptI.c:252
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów %%triggerun"
-#: lib/poptI.c:254
+#: lib/poptI.c:255
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów %%triggerpostun"
-#: lib/poptI.c:258
+#: lib/poptI.c:259
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
@@ -2056,39 +2092,39 @@ msgstr ""
"zaktualizuj do starej wersji pakietu (--force podczas aktualizowania robi to "
"automatycznie)"
-#: lib/poptI.c:262
+#: lib/poptI.c:263
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "wyświetl stan instalacji pakietu w procentach"
-#: lib/poptI.c:264
+#: lib/poptI.c:265
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "przesuń pakiet do <katalogu>, jeśli jest przesuwalny"
-#: lib/poptI.c:265
+#: lib/poptI.c:266
msgid "<dir>"
msgstr "<katalog>"
-#: lib/poptI.c:267
+#: lib/poptI.c:268
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "przesuń pliki ze <starej> ścieżki do <nowej>"
-#: lib/poptI.c:268
+#: lib/poptI.c:269
msgid "<old>=<new>"
msgstr "<stara>=<nowa>"
-#: lib/poptI.c:271
+#: lib/poptI.c:272
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr "zignoruj konflikty plików między pakietami"
-#: lib/poptI.c:274
+#: lib/poptI.c:275
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "zainstaluj ponownie, jeśli pakiet jest już zainstalowany"
-#: lib/poptI.c:276
+#: lib/poptI.c:277
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "nie instaluj, podaj tylko czy instalacja zadziała czy nie"
-#: lib/poptI.c:279
+#: lib/poptI.c:280
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "zaktualizuj pakiety"
@@ -2217,414 +2253,410 @@ msgstr "użyj następującego formatu zapytania"
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "wyświetl stan wyświetlonych plików"
-#: lib/poptQV.c:277
+#: lib/poptQV.c:275
msgid "don't verify size of files"
msgstr "nie sprawdzaj rozmiaru plików"
-#: lib/poptQV.c:280
+#: lib/poptQV.c:278
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "nie sprawdzaj ścieżek dowiązań symbolicznych plików"
-#: lib/poptQV.c:283
+#: lib/poptQV.c:281
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "nie sprawdzaj właścicieli plików"
-#: lib/poptQV.c:286
+#: lib/poptQV.c:284
msgid "don't verify group of files"
msgstr "nie sprawdzaj grup plików"
-#: lib/poptQV.c:289
+#: lib/poptQV.c:287
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "nie sprawdzaj czasu modyfikacji plików"
-#: lib/poptQV.c:292 lib/poptQV.c:295
+#: lib/poptQV.c:290 lib/poptQV.c:293
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "nie sprawdzaj trybu plików"
-#: lib/poptQV.c:298
+#: lib/poptQV.c:296
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "nie sprawdzaj możliwości plików"
-#: lib/poptQV.c:301
+#: lib/poptQV.c:299
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "nie sprawdzaj kontekstów bezpieczeństwa plików"
-#: lib/poptQV.c:303
+#: lib/poptQV.c:301
msgid "don't verify files in package"
msgstr "nie sprawdzaj plików pakietu"
-#: lib/poptQV.c:305 tools/rpmgraph.c:245
+#: lib/poptQV.c:303 tools/rpmgraph.c:245
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "nie sprawdzaj zależności pakietu"
-#: lib/poptQV.c:308 lib/poptQV.c:311
+#: lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów sprawdzania"
-#: lib/poptQV.c:323
+#: lib/poptQV.c:321
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
msgstr "nie sprawdzaj podpisów GPG V3 DSA"
-#: lib/poptQV.c:326
+#: lib/poptQV.c:324
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
msgstr "nie sprawdzaj podpisów PGP V3 RSA/MD5"
-#: lib/poptQV.c:339
+#: lib/poptQV.c:337
msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
msgstr "podpisz pakiety (identyczne z --resign)"
-#: lib/poptQV.c:341
+#: lib/poptQV.c:339
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "sprawdź podpisy pakietów"
-#: lib/poptQV.c:343
+#: lib/poptQV.c:341
msgid "delete package signatures"
msgstr "usuń podpisy pakietów"
-#: lib/poptQV.c:345
+#: lib/poptQV.c:343
msgid "import an armored public key"
msgstr "zaimportuj opakowany klucz publiczny"
-#: lib/poptQV.c:347
+#: lib/poptQV.c:345
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "podpisz pakiety (identyczne z --addsign)"
-#: lib/poptQV.c:349
+#: lib/poptQV.c:347
msgid "generate signature"
msgstr "utwórz podpis"
-#: lib/psm.c:247
+#: lib/psm.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
+msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n"
+
+#: lib/psm.c:260
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "oczekiwano pakietu źródłowego, znaleziono binarny\n"
-#: lib/psm.c:298
+#: lib/psm.c:313
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "pakiet źródłowy nie zawiera pliku .spec\n"
-#: lib/psm.c:502
+#: lib/psm.c:517
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "<lua> obsługa skryptów nie jest wbudowana\n"
-#: lib/psm.c:692
+#: lib/psm.c:683
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:741
+#: lib/psm.c:729
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć kopii deskryptora pliku: %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:761
+#: lib/psm.c:749
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "skrypt %s nie powiódł się, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:765
+#: lib/psm.c:753
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "skrypt %s nie powiódł się, sygnał %d\n"
-#: lib/psm.c:773
+#: lib/psm.c:761
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "skrypt %s nie powiódł się, stan wyjścia %d\n"
-#: lib/psm.c:1285
+#: lib/psm.c:1260
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: skrypt %s nie powiódł się (%d), pomijanie %s\n"
-#: lib/psm.c:1367
+#: lib/psm.c:1341
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "rozpakowanie archiwum nie powiodło się%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1368
+#: lib/psm.c:1342
msgid " on file "
msgstr " na pliku "
-#: lib/psm.c:1500
+#: lib/psm.c:1474
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s nie powiódł się na pliku %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1503
+#: lib/psm.c:1477
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/psm.c:1564 lib/transaction.c:1039 lib/verify.c:483
+#: lib/psm.c:1537 lib/transaction.c:1087 lib/verify.c:479
#, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "Nie można zmienić katalogu roota: %m\n"
-#: lib/query.c:114
+#: lib/query.c:113
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "niepoprawny format: %s\n"
-#: lib/query.c:126
+#: lib/query.c:125
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(nie zawiera plików)\n"
-#: lib/query.c:160
+#: lib/query.c:158
msgid "normal "
msgstr "normalny "
-#: lib/query.c:163
+#: lib/query.c:161
msgid "replaced "
msgstr "zastąpiony "
-#: lib/query.c:166
+#: lib/query.c:164
msgid "not installed "
msgstr "niezainstalowany "
-#: lib/query.c:169
+#: lib/query.c:167
msgid "net shared "
msgstr "udostępniony w sieci "
-#: lib/query.c:172
+#: lib/query.c:170
msgid "wrong color "
msgstr "błędny kolor "
-#: lib/query.c:175
+#: lib/query.c:173
msgid "(no state) "
msgstr "(brak stanu) "
-#: lib/query.c:178
+#: lib/query.c:176
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(nieznany %3d) "
-#: lib/query.c:198
+#: lib/query.c:196
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "pakiet nie ma list właścicieli/grup plików\n"
-#: lib/query.c:228
+#: lib/query.c:227
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "pakiet nie ma list właścicieli ani identyfikatorów plików\n"
-#: lib/query.c:336
+#: lib/query.c:330
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "grupa %s nie zawiera żadnych pakietów\n"
-#: lib/query.c:345
+#: lib/query.c:339
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "żaden pakiet nie aktywuje %s\n"
-#: lib/query.c:358 lib/query.c:379 lib/query.c:400 lib/query.c:437
+#: lib/query.c:352 lib/query.c:373 lib/query.c:394 lib/query.c:419
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "błędnie sformowane %s: %s\n"
-#: lib/query.c:368 lib/query.c:385 lib/query.c:411 lib/query.c:442
+#: lib/query.c:362 lib/query.c:379 lib/query.c:405 lib/query.c:424
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "żaden pakiet nie pasuje do %s: %s\n"
-#: lib/query.c:452
+#: lib/query.c:434
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "żaden pakiet nie wymaga %s\n"
-#: lib/query.c:463
+#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "żaden pakiet nie dostarcza %s\n"
-#: lib/query.c:495
+#: lib/query.c:477
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "plik %s: %s\n"
-#: lib/query.c:498
+#: lib/query.c:480
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "plik %s nie należy do żadnego pakietu\n"
-#: lib/query.c:523
+#: lib/query.c:493
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "nieprawidłowy numer pakietu: %s\n"
-#: lib/query.c:531
-#, c-format
-msgid "record %lu could not be read\n"
+#: lib/query.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "nie można odczytać wpisu %lu\n"
-#: lib/query.c:547 lib/rpminstall.c:676
+#: lib/query.c:517 lib/rpminstall.c:673
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
-#: lib/rpmal.c:315
+#: lib/rpmal.c:311
msgid "(added files)"
msgstr "(dodane pliki)"
-#: lib/rpmal.c:369
+#: lib/rpmal.c:364
msgid "(added provide)"
msgstr "(dodany zasób)"
-#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:825
+#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:826
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: otwarcie nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:84
+#: lib/rpmchecksig.c:85
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:94
+#: lib/rpmchecksig.c:95
#, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: Fflush nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:199 lib/rpmchecksig.c:324
+#: lib/rpmchecksig.c:200 lib/rpmchecksig.c:325
msgid "rpmMkTemp failed\n"
msgstr "rpmMkTemp nie powiodło się\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:304
+#: lib/rpmchecksig.c:305
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr "%s: został był podpisany kluczem o identyfikatorze %s, pomijanie\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:332
+#: lib/rpmchecksig.c:333
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:338
+#: lib/rpmchecksig.c:339
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:426
+#: lib/rpmchecksig.c:427
#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: zaimportowanie read nie powiodło się(%d).\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:438
+#: lib/rpmchecksig.c:439
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: zaimportowanie nie powiodło się.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:464
+#: lib/rpmchecksig.c:465
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: headerRead nie powiodło się\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:473
+#: lib/rpmchecksig.c:474
#, c-format
msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr ""
"%s: nie można odczytać niezmiennego regionu nagłówka. Pakiet jest "
"uszkodzony?\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:507
+#: lib/rpmchecksig.c:508
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr "pomijanie pakietu %s z podpisem V%u, którego nie można sprawdzić\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:758
+#: lib/rpmchecksig.c:759
msgid "NOT OK"
msgstr "NIE DOBRZE"
-#: lib/rpmchecksig.c:758
+#: lib/rpmchecksig.c:759
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:760
+#: lib/rpmchecksig.c:761
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (BRAK KLUCZY:"
-#: lib/rpmchecksig.c:762
+#: lib/rpmchecksig.c:763
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:763
+#: lib/rpmchecksig.c:764
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (NIEZAUFANE KLUCZE:"
-#: lib/rpmchecksig.c:765
+#: lib/rpmchecksig.c:766
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmds.c:445
+#: lib/rpmds.c:436
msgid "NO "
msgstr "NIE "
-#: lib/rpmds.c:445
+#: lib/rpmds.c:436
msgid "YES"
msgstr "TAK"
-#: lib/rpmds.c:787
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
-"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Zależność \"B\" wymaga epoki (przyjęto taką samą epokę jak \"A\")\n"
-"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-
-#: lib/rpmds.c:941
+#: lib/rpmds.c:917
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr "Zależności PreReq:, Provides: i Obsoletes: obsługują wersje."
-#: lib/rpmds.c:944
+#: lib/rpmds.c:920
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
"nazwy plików przechowano jako (dirName,baseName,dirIndex) a nie jako ścieżki."
-#: lib/rpmds.c:948
+#: lib/rpmds.c:924
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając bzip2."
-#: lib/rpmds.c:953
+#: lib/rpmds.c:929
msgid "package payload can be compressed using xz."
msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając xz."
-#: lib/rpmds.c:956
+#: lib/rpmds.c:932
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając lzma."
-#: lib/rpmds.c:960
+#: lib/rpmds.c:936
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "pliki danych pakietu posiadają przedrostek \"./\"."
-#: lib/rpmds.c:963
+#: lib/rpmds.c:939
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "pakiet name-version-release nie jest domyślnie dostarczany."
-#: lib/rpmds.c:966
+#: lib/rpmds.c:942
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "znaczniki nagłówka są zawsze porządkowane po wczytaniu."
-#: lib/rpmds.c:969
+#: lib/rpmds.c:945
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "interpreter skryptów może używać argumentów z nagłówka."
-#: lib/rpmds.c:972
+#: lib/rpmds.c:948
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "plik twardego dowiązania może zostać zainstalowany bez zakończenia."
-#: lib/rpmds.c:975
+#: lib/rpmds.c:951
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
"skrypty pakietu mogą odwoływać się do bazy danych RPM podczas instalowania."
-#: lib/rpmds.c:979
+#: lib/rpmds.c:955
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "wewnętrzna obsługa skryptów lua."
-#: lib/rpmds.c:983
+#: lib/rpmds.c:959
msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr "algorytm skrótu pliku jest konfigurowalny dla każdego pakietu osobno"
-#: lib/rpmds.c:987
+#: lib/rpmds.c:963
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr "obsługa możliwości plików POSIX.1e"
@@ -2639,12 +2671,12 @@ msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu)\n"
-#: lib/rpmgi.c:342
+#: lib/rpmgi.c:340
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "nieznany znacznik: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmgi.c:610 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194
+#: lib/rpmgi.c:608 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Niespełnione zależności:\n"
@@ -2661,47 +2693,47 @@ msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..."
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:738 tools/rpmgraph.c:139
+#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:735 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s nie może zostać zainstalowany\n"
-#: lib/rpminstall.c:466
+#: lib/rpminstall.c:465
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Pobieranie %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:478
+#: lib/rpminstall.c:477
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed\n"
msgstr "pomijanie %s - przesłanie nie powiodło się\n"
-#: lib/rpminstall.c:548
+#: lib/rpminstall.c:544
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n"
-#: lib/rpminstall.c:574
+#: lib/rpminstall.c:571
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "błąd podczas odczytywania z pliku %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:580
+#: lib/rpminstall.c:577
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:683
+#: lib/rpminstall.c:680
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
msgstr "\"%s\" określa wiele pakietów:\n"
-#: lib/rpminstall.c:722
+#: lib/rpminstall.c:719
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:728
+#: lib/rpminstall.c:725
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalowanie %s\n"
@@ -2723,80 +2755,85 @@ msgstr "nieobsługiwana wersja pakietu RPM"
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "odczytanie nie powiodło się: %s (%d)\n"
-#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:128
+#: lib/rpmlead.c:127
+#, fuzzy
+msgid "not an rpm package\n"
+msgstr "nie jest pakietem RPM"
+
+#: lib/rpmlock.c:123 lib/rpmlock.c:131
#, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s (%s)\n"
msgstr "nie można utworzyć blokady transakcji na %s (%s)\n"
-#: lib/rpmlock.c:125
+#: lib/rpmlock.c:128
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "oczekiwanie na blokadę transakcji na %s\n"
-#: lib/rpmps.c:285
+#: lib/rpmps.c:307
msgid "different"
msgstr "różne"
-#: lib/rpmps.c:291
+#: lib/rpmps.c:313
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla architektury %s"
-#: lib/rpmps.c:296
+#: lib/rpmps.c:318
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla systemu operacyjnego %s"
-#: lib/rpmps.c:300
+#: lib/rpmps.c:322
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "pakiet %s jest już zainstalowany"
-#: lib/rpmps.c:304
+#: lib/rpmps.c:326
#, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "ścieżka %s w pakiecie %s nie jest przesuwalna"
-#: lib/rpmps.c:309
+#: lib/rpmps.c:331
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr "plik %s jest w konflikcie między instalowanymi %s i %s"
-#: lib/rpmps.c:314
+#: lib/rpmps.c:336
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr "plik %s z instalacji %s jest w konflikcie z plikiem z pakietu %s"
-#: lib/rpmps.c:319
+#: lib/rpmps.c:341
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "pakiet %s (nowszy niż %s) jest już zainstalowany"
-#: lib/rpmps.c:324
+#: lib/rpmps.c:346
#, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem"
msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %<PRIu64>%cB w systemie plików %s"
-#: lib/rpmps.c:334
+#: lib/rpmps.c:356
#, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem"
msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %<PRIu64> i-węzłów w systemie plików %s"
-#: lib/rpmps.c:338
+#: lib/rpmps.c:360
#, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "%s jest wymagany przez %s%s"
-#: lib/rpmps.c:340 lib/rpmps.c:345
+#: lib/rpmps.c:362 lib/rpmps.c:367
msgid "(installed) "
msgstr "(zainstalowany) "
-#: lib/rpmps.c:343
+#: lib/rpmps.c:365
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s jest w konflikcie z %s%s"
-#: lib/rpmps.c:349
+#: lib/rpmps.c:371
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "wystąpił nieznany błąd %d podczas manipulowania pakietem %s"
@@ -2821,57 +2858,57 @@ msgstr "Niekompletny wiersz danych w %s:%d\n"
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Za dużo argumentów w wierszu danych w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:343
+#: lib/rpmrc.c:342
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Błędny numer architektury/systemu operacyjnego: %s (%s:%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:374
+#: lib/rpmrc.c:373
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Niekompletny domyślny wiersz w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:379
+#: lib/rpmrc.c:378
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Za dużo argumentów w domyślnym wierszu w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:482
+#: lib/rpmrc.c:481
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "brak \":\" (znaleziono 0x%02x) w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:499 lib/rpmrc.c:539
+#: lib/rpmrc.c:498 lib/rpmrc.c:538
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "brak argumentu dla %s w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:515
+#: lib/rpmrc.c:514
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %m\n"
-#: lib/rpmrc.c:531
+#: lib/rpmrc.c:530
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:598
+#: lib/rpmrc.c:597
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "błędna opcja \"%s\" w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1366
+#: lib/rpmrc.c:1365
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Nieznany system: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1367
+#: lib/rpmrc.c:1366
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Skontaktuj się z %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1587
+#: lib/rpmrc.c:1586
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %m.\n"
@@ -2938,71 +2975,71 @@ msgstr "sigh znacznik[%d]: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n"
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sigh wczytanie: BŁĘDNE\n"
-#: lib/signature.c:250
+#: lib/signature.c:249
#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr "sigh wyrównanie(%zd): BŁĘDNE, odczytano %zd bajtów\n"
-#: lib/signature.c:266
+#: lib/signature.c:265
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "sigh rozmiar podpisu(%zd): BŁĘDNY, fstat(2) nie powiodło się\n"
-#: lib/signature.c:347
+#: lib/signature.c:348
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
msgstr "Nie można utworzyć potoku do podpisania: %m"
-#: lib/signature.c:367 lib/signature.c:653
+#: lib/signature.c:368 lib/signature.c:654
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:384
+#: lib/signature.c:385
#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "wykonanie gpg nie powiodło się (%d)\n"
-#: lib/signature.c:390
+#: lib/signature.c:391
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "zapisanie podpisu przez gpg nie powiodło się\n"
-#: lib/signature.c:408
+#: lib/signature.c:409
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "nie można odczytać podpisu\n"
-#: lib/signature.c:492
+#: lib/signature.c:493
msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr ""
"Nie można odczytać niezmiennego regionu nagłówka. Pakiet jest uszkodzony?\n"
-#: lib/signature.c:657 lib/signature.c:697
+#: lib/signature.c:659 lib/signature.c:699
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja %%_signature w pliku makr\n"
-#: lib/signature.c:691
+#: lib/signature.c:693
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Musisz ustawić \"%%_gpg_name\" w pliku makr\n"
-#: lib/signature.c:732
+#: lib/signature.c:734
msgid "MD5 digest:"
msgstr "Skrót MD5:"
-#: lib/signature.c:771
+#: lib/signature.c:773
msgid "Header SHA1 digest:"
msgstr "Skrót SHA1 nagłówka:"
-#: lib/signature.c:826
+#: lib/signature.c:828
msgid "Header "
msgstr "Nagłówek "
-#: lib/signature.c:839
+#: lib/signature.c:841
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Sprawdź podpis: BŁĘDNE PARAMETRY\n"
-#: lib/signature.c:860
+#: lib/signature.c:862
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Podpis: NIEZNANY (%d)\n"
@@ -3017,71 +3054,66 @@ msgstr "brak %c %s"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "Niespełnione zależności %s:\n"
-#: lib/headerfmt.c:348
+#: lib/headerfmt.c:344
msgid "missing { after %"
msgstr "brak { po %"
-#: lib/headerfmt.c:371
+#: lib/headerfmt.c:366
msgid "missing } after %{"
msgstr "brak } po %{"
-#: lib/headerfmt.c:383
+#: lib/headerfmt.c:377
msgid "empty tag format"
msgstr "pusty format znacznika"
-#: lib/headerfmt.c:395
+#: lib/headerfmt.c:388
msgid "empty tag name"
msgstr "pusta nazwa znacznika"
-#: lib/headerfmt.c:404
+#: lib/headerfmt.c:395
msgid "unknown tag"
msgstr "nieznany znacznik"
-#: lib/headerfmt.c:427
+#: lib/headerfmt.c:415
msgid "] expected at end of array"
msgstr "oczekiwano ] na końcu tablicy"
-#: lib/headerfmt.c:440
+#: lib/headerfmt.c:427
msgid "unexpected ]"
msgstr "nieoczekiwane ]"
-#: lib/headerfmt.c:451
+#: lib/headerfmt.c:437
msgid "unexpected }"
msgstr "nieoczekiwane }"
-#: lib/headerfmt.c:505
+#: lib/headerfmt.c:493
msgid "? expected in expression"
msgstr "oczekiwano jest ? w wyrażeniu"
-#: lib/headerfmt.c:512
+#: lib/headerfmt.c:500
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "oczekiwano { po ? w wyrażeniu"
-#: lib/headerfmt.c:524 lib/headerfmt.c:564
+#: lib/headerfmt.c:512 lib/headerfmt.c:552
msgid "} expected in expression"
msgstr "oczekiwano } w wyrażeniu"
-#: lib/headerfmt.c:532
+#: lib/headerfmt.c:520
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "oczekiwano : po podwyrażeniu ?"
-#: lib/headerfmt.c:550
+#: lib/headerfmt.c:538
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "oczekiwano { po : w wyrażeniu"
-#: lib/headerfmt.c:572
+#: lib/headerfmt.c:560
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "oczekiwano | na końcu wyrażenia"
-#: lib/headerfmt.c:745
+#: lib/headerfmt.c:733
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "iterator tablicy użyty na tablicach o różnych rozmiarach"
-#: lib/header_internal.c:163
-#, c-format
-msgid "Data type %d not supported\n"
-msgstr "Typ danych %d nie jest obsługiwany\n"
-
#: lib/poptDB.c:18
msgid "initialize database"
msgstr "zainicjuj bazę danych"
@@ -3095,206 +3127,206 @@ msgstr ""
msgid "verify database files"
msgstr "sprawdź pliki bazy danych"
-#: lib/rpmdb.c:154
+#: lib/rpmdb.c:153
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: nierozpoznana nazwa znacznika: \"%s\" zignorowano\n"
-#: lib/rpmdb.c:226
+#: lib/rpmdb.c:232
#, c-format
msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n"
msgstr "dbiOpen: API bazy danych %d nie jest dostępne\n"
-#: lib/rpmdb.c:236
+#: lib/rpmdb.c:242
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "nie można otworzyć indeksu %s używając bazy danych%d - %s (%d)\n"
-#: lib/rpmdb.c:256
+#: lib/rpmdb.c:262
#, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "nie można otworzyć indeksu %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:917
+#: lib/rpmdb.c:928
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona\n"
-#: lib/rpmdb.c:1145 lib/rpmdb.c:1275 lib/rpmdb.c:1325 lib/rpmdb.c:2189
-#: lib/rpmdb.c:2304 lib/rpmdb.c:2917
+#: lib/rpmdb.c:1156 lib/rpmdb.c:1287 lib/rpmdb.c:1337 lib/rpmdb.c:2197
+#: lib/rpmdb.c:2312 lib/rpmdb.c:2925
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "błąd(%d) podczas otrzymywania wpisów \"%s\" z indeksu %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1509
+#: lib/rpmdb.c:1521
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: pomijanie"
-#: lib/rpmdb.c:1519
+#: lib/rpmdb.c:1531
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania wpisu #%d do %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1619
+#: lib/rpmdb.c:1629
#, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr "%s: regexec nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1800
+#: lib/rpmdb.c:1810
#, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr "%s: regcomp nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2081
+#: lib/rpmdb.c:2092
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: pomijanie"
-#: lib/rpmdb.c:2110
+#: lib/rpmdb.c:2119
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: uszkodzony nagłówek #%u został pobrany - pomijanie.\n"
-#: lib/rpmdb.c:2522
+#: lib/rpmdb.c:2530
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: nie można odczytać nagłówka pod 0x%x\n"
-#: lib/rpmdb.c:2568
+#: lib/rpmdb.c:2576
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "błąd(%d) podczas ustawiania wpisu nagłówka #%d do usunięcia %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2617
+#: lib/rpmdb.c:2625
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "błąd(%d) podczas ustawiania wpisów \"%s\" z indeksu %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2636
+#: lib/rpmdb.c:2644
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania wpisu \"%s\" do %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2646
+#: lib/rpmdb.c:2654
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "błąd(%d) usuwania wpisu \"%s\" z %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2774
+#: lib/rpmdb.c:2782
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "błąd(%d) podczas przydzielania nowej instancji pakietu\n"
-#: lib/rpmdb.c:2822
+#: lib/rpmdb.c:2830
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: pomijanie"
-#: lib/rpmdb.c:2933
+#: lib/rpmdb.c:2941
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania wpisu %s do %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:3142
+#: lib/rpmdb.c:3150
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona"
-#: lib/rpmdb.c:3167
+#: lib/rpmdb.c:3175
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "tymczasowa baza danych %s już istnieje\n"
-#: lib/rpmdb.c:3175
+#: lib/rpmdb.c:3183
#, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "utworzenie katalogu %s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:3222
+#: lib/rpmdb.c:3230
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "nagłówek #%u w bazie danych jest błędny - pomijanie.\n"
-#: lib/rpmdb.c:3260
+#: lib/rpmdb.c:3244
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "nie można dodać wpisu będącego oryginalnie przy %u\n"
-#: lib/rpmdb.c:3275
+#: lib/rpmdb.c:3259
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"przebudowanie bazy danych nie powiodło się: oryginalna baza danych pozostała "
"na miejscu\n"
-#: lib/rpmdb.c:3283
+#: lib/rpmdb.c:3267
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "zamiana starej bazy danych na nową nie powiodła się!\n"
-#: lib/rpmdb.c:3285
+#: lib/rpmdb.c:3269
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "aby odzyskać należy zastąpić pliki w %s plikami z %s"
-#: lib/rpmdb.c:3297
+#: lib/rpmdb.c:3281
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "usunięcie katalogu %s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:150
+#: lib/backend/db3.c:27
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
msgstr "błąd bazy danych%d(%d) z %s: %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:153
+#: lib/backend/db3.c:30
#, c-format
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "błąd bazy danych%d(%d): %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:1092
+#: lib/backend/db3.c:820
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "nie można otrzymać blokady %s na %s/%s\n"
-#: lib/backend/db3.c:1094
+#: lib/backend/db3.c:822
msgid "shared"
msgstr "współdzielonej"
-#: lib/backend/db3.c:1094
+#: lib/backend/db3.c:822
msgid "exclusive"
msgstr "wyłącznej"
-#: lib/backend/dbconfig.c:329
+#: lib/backend/dbconfig.c:287
#, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
msgstr "nierozpoznana opcja bazy danych: \"%s\" zignorowano.\n"
-#: lib/backend/dbconfig.c:366
+#: lib/backend/dbconfig.c:324
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr "%s ma nieprawidłową wartość liczbową, pominięto\n"
-#: lib/backend/dbconfig.c:375
+#: lib/backend/dbconfig.c:333
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość long, pominięto\n"
-#: lib/backend/dbconfig.c:384
+#: lib/backend/dbconfig.c:342
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość całkowitą, pominięto\n"
-#: lib/backend/sqlite.c:609
+#: lib/backend/sqlite.c:611
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr "Nie można zablokować bazy danych %s, ponawianie... (%d)\n"
-#: lib/backend/sqlite.c:707
+#: lib/backend/sqlite.c:709
#, c-format
msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
msgstr "Nie można zainicjować bazy danych %s (%d)\n"
-#: lib/backend/sqlite.c:874
+#: lib/backend/sqlite.c:841
#, c-format
msgid "Unable to open database: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć bazy danych: %s\n"
-#: lib/backend/sqlite.c:1239
+#: lib/backend/sqlite.c:1206
msgid "Unable to determine DB endianess.\n"
msgstr "Nie można określić kolejności bajtów bazy danych.\n"
@@ -3302,7 +3334,7 @@ msgstr "Nie można określić kolejności bajtów bazy danych.\n"
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany błąd systemu"
-#: python/rpmts-py.c:181
+#: python/rpmts-py.c:164
#, c-format
msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n"
msgstr "błąd: wywołanie Pythona %s nie powiodło się, przerywanie!\n"
@@ -3362,27 +3394,27 @@ msgstr "Makro %%%s (%s) nie zostało użyte poniżej poziomu %d\n"
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Nieznana opcja %c w %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1045
+#: rpmio/macro.c:1043
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Głębokość rekursji(%d) większa niż maksymalna(%d)\n"
-#: rpmio/macro.c:1114 rpmio/macro.c:1131
+#: rpmio/macro.c:1112 rpmio/macro.c:1129
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Niezakończone %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1172
+#: rpmio/macro.c:1170
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Mkro nie do przeanalizowania po %%\n"
-#: rpmio/macro.c:1330
+#: rpmio/macro.c:1328
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "Nie znaleziono makra %%%.*s, pomijanie\n"
-#: rpmio/macro.c:1401
+#: rpmio/macro.c:1399
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Przepełnienie bufora docelowego\n"
@@ -3401,31 +3433,31 @@ msgstr "Plik %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Plik %s jest mniejszy niż %u bajtów\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:726
+#: rpmio/rpmfileutil.c:725
msgid "failed to create directory"
msgstr "utworzenie katalogu nie powiodło się"
-#: rpmio/rpmlua.c:460
+#: rpmio/rpmlua.c:461
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu lua: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:476
+#: rpmio/rpmlua.c:477
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu lua: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:481 rpmio/rpmlua.c:500
+#: rpmio/rpmlua.c:482 rpmio/rpmlua.c:501
#, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "skrypt lua nie powiódł się: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:495
+#: rpmio/rpmlua.c:496
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "nieprawidłowa składnia pliku lua: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:630
+#: rpmio/rpmlua.c:662
#, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "hak lua nie powiódł się: %s\n"
@@ -3446,26 +3478,26 @@ msgstr "błąd: "
msgid "warning: "
msgstr "ostrzeżenie: "
-#: rpmio/rpmmalloc.c:14
+#: rpmio/rpmmalloc.c:20
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "przydzielenie pamięci (%u bajtów) zwróciło NULL.\n"
-#: rpmio/rpmpgp.c:1335
+#: rpmio/rpmpgp.c:1333
#, c-format
msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
msgstr "V%d %s/%s %s, identyfikator klucza %s"
-#: rpmio/rpmpgp.c:1343
+#: rpmio/rpmpgp.c:1341
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
-#: rpmio/rpmpgp.c:1606
+#: rpmio/rpmpgp.c:1612
#, c-format
msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
msgstr "Zarejestrowanie obsługi rozdzielenia nie powiodło się: %m\n"
-#: rpmio/url.c:213
+#: rpmio/url.c:214
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "port adresu URL musi być liczbą\n"
@@ -3477,3 +3509,22 @@ msgstr "%s: odczytanie manifestu nie powiodło się: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:247
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "nie sprawdzaj podpisu nagłówka+danych"
+
+#~ msgid "Only regular file can be %%ghost: %s\n"
+#~ msgstr "Tylko zwykłe pliki mogą być %%ghost: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
+#~ msgstr "%s: odczytanie polityki *.te nie powiodło się.\n"
+
+#~ msgid "line %d: Second %%files list\n"
+#~ msgstr "wiersz %d: druga lista %%files\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
+#~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zależność \"B\" wymaga epoki (przyjęto taką samą epokę jak \"A\")\n"
+#~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Data type %d not supported\n"
+#~ msgstr "Typ danych %d nie jest obsługiwany\n"