diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2009-12-07 13:35:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2009-12-07 13:35:53 +0200 |
commit | 7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4 (patch) | |
tree | d760a3c3c54ef9d18762e9e809730e89a5ae1403 /po/pl.po | |
parent | 75c171f20891e58f1f14f37bba8e3e13b47bb783 (diff) | |
download | librpm-tizen-7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4.tar.gz librpm-tizen-7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4.tar.bz2 librpm-tizen-7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4.zip |
Bump soname for all our libraries
- while the "really public" API of librpmio has only been enhanced,
librpm and librpmbuild use some supposedly internal bits which *have*
changed considerably, so just to prevent anybody thinking they can
combine librpmio from rpm 4.7 and librpm from this...
- librpmbuild hasn't seen much real change but some (unfortunately)
exposed struct members have changed so...
- librpm is mostly compatible but as rpmal has become internal API,
we need to bump (annoyingly, as nothing actually uses rpmal ... sigh)
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1103 |
1 files changed, 577 insertions, 526 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 17:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-07 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-18 22:14+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -66,17 +66,17 @@ msgstr "Budowanie dla platform: %s\n" msgid "Building for target %s\n" msgstr "Budowanie dla %s\n" -#: rpm2cpio.c:58 +#: rpm2cpio.c:62 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "argument nie jest pakietem RPM\n" -#: rpm2cpio.c:63 +#: rpm2cpio.c:67 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "błąd podczas odczytywania nagłówka z pakietu\n" -#: rpm2cpio.c:90 +#: rpm2cpio.c:81 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "nie można ponownie otworzyć danych: %s\n" @@ -117,22 +117,22 @@ msgstr "Opcje instalowania/aktualizowania/usuwania:" msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Wspólne opcje dla wszystkich trybów i plików binarnych rpm:" -#: rpmqv.c:132 lib/poptI.c:30 +#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:31 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:82 +#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:82 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM wersja %s\n" -#: rpmqv.c:143 +#: rpmqv.c:144 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: rpmqv.c:144 +#: rpmqv.c:145 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -140,109 +140,109 @@ msgstr "" "Ten program może być swobodnie rozpowszechniany na warunkach licencji GNU " "GPL\n" -#: rpmqv.c:276 +#: rpmqv.c:277 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "Wewnętrzny błąd w przetwarzaniu argumentu (%d) :-(\n" -#: rpmqv.c:314 rpmqv.c:320 rpmqv.c:326 rpmqv.c:363 +#: rpmqv.c:315 rpmqv.c:321 rpmqv.c:327 rpmqv.c:364 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "może być podany tylko jeden główny tryb pracy" -#: rpmqv.c:342 +#: rpmqv.c:343 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "tylko jeden typ odpytywania/sprawdzania można wykonać na raz" -#: rpmqv.c:346 +#: rpmqv.c:347 msgid "unexpected query flags" msgstr "nieoczekiwane flagi zapytania" -#: rpmqv.c:349 +#: rpmqv.c:350 msgid "unexpected query format" msgstr "nieoczekiwany format zapytania" -#: rpmqv.c:352 +#: rpmqv.c:353 msgid "unexpected query source" msgstr "nieoczekiwane źródło zapytania" -#: rpmqv.c:395 +#: rpmqv.c:396 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" "tylko instalację, aktualizowanie i usuwanie źródeł oraz plików spec można " "wymusić" -#: rpmqv.c:397 +#: rpmqv.c:398 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "przesuwania plików można dokonać tylko podczas instalacji pakietu" -#: rpmqv.c:400 +#: rpmqv.c:401 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "nie można użyć --prefix z --relocate lub --excludepath" -#: rpmqv.c:403 +#: rpmqv.c:404 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate i --excludepath można użyć tylko podczas instalowania nowych " "pakietów" -#: rpmqv.c:406 +#: rpmqv.c:407 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix można użyć tylko podczas instalowania nowych pakietów" -#: rpmqv.c:409 +#: rpmqv.c:410 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "argumenty dla --prefix muszą zaczynać się od /" -#: rpmqv.c:412 +#: rpmqv.c:413 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:416 +#: rpmqv.c:417 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:420 +#: rpmqv.c:421 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:424 +#: rpmqv.c:425 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:428 +#: rpmqv.c:429 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:432 +#: rpmqv.c:433 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "nie można jednocześnie podać --excludedocs i --includedocs" -#: rpmqv.c:436 +#: rpmqv.c:437 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:440 +#: rpmqv.c:441 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:445 +#: rpmqv.c:446 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:449 +#: rpmqv.c:450 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches można podać tylko podczas usuwania pakietów" -#: rpmqv.c:453 +#: rpmqv.c:454 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles można podać tylko podczas instalacji pakietów" -#: rpmqv.c:458 +#: rpmqv.c:459 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "--justdb można podać tylko podczas instalacji i usuwania pakietów" -#: rpmqv.c:463 +#: rpmqv.c:464 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "opcje wyłączające skrypty można podać tylko podczas instalacji i usuwania " "pakietów" -#: rpmqv.c:468 +#: rpmqv.c:469 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "opcje wyłączające triggery można podać tylko podczas instalacji i usuwania " "pakietów" -#: rpmqv.c:472 +#: rpmqv.c:473 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -266,14 +266,14 @@ msgstr "" "--nodeps można podać tylko podczas budowania, przebudowywania, ponownej " "kompilacji, instalacji, usuwania i sprawdzania pakietów" -#: rpmqv.c:477 +#: rpmqv.c:478 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "" "--test można podać tylko podczas instalacji, usuwania i budowania pakietów" -#: rpmqv.c:482 +#: rpmqv.c:483 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -281,86 +281,86 @@ msgstr "" "--root (-r) można podać tylko podczas instalacji, usuwania, sprawdzania " "pakietów i przebudowywania bazy" -#: rpmqv.c:493 +#: rpmqv.c:494 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "argumenty dla --root (-r) muszą zaczynać się od /" -#: rpmqv.c:519 +#: rpmqv.c:520 #, c-format msgid "no files to sign\n" msgstr "brak plików do podpisania\n" -#: rpmqv.c:524 +#: rpmqv.c:525 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku %s\n" -#: rpmqv.c:544 +#: rpmqv.c:545 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Podaj długie hasło: " -#: rpmqv.c:546 +#: rpmqv.c:547 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Sprawdzenie długiego hasła nie powiodło się\n" -#: rpmqv.c:550 +#: rpmqv.c:551 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Długie hasło jest dobre.\n" -#: rpmqv.c:555 +#: rpmqv.c:556 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja %%_signature w pliku makra.\n" -#: rpmqv.c:562 +#: rpmqv.c:563 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign można użyć tylko podczas budowania pakietów" -#: rpmqv.c:572 +#: rpmqv.c:573 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "utworzenie potoku dla --pipe nie powiodło się: %m\n" -#: rpmqv.c:582 +#: rpmqv.c:583 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "wykonanie nie powiodło się\n" -#: rpmqv.c:618 +#: rpmqv.c:619 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "nie podano nazw pakietów do przebudowania" -#: rpmqv.c:684 +#: rpmqv.c:685 msgid "no spec files given for build" msgstr "nie podano nazw plików spec do zbudowania" -#: rpmqv.c:686 +#: rpmqv.c:687 msgid "no tar files given for build" msgstr "nie podano plików tar do zbudowania" -#: rpmqv.c:707 +#: rpmqv.c:708 msgid "no packages given for erase" msgstr "nie podano pakietów do usunięcia" -#: rpmqv.c:741 +#: rpmqv.c:742 msgid "no packages given for install" msgstr "nie podano pakietów do zainstalowania" -#: rpmqv.c:754 +#: rpmqv.c:755 msgid "no arguments given for query" msgstr "nie podano argumentów dla zapytania" -#: rpmqv.c:769 +#: rpmqv.c:770 msgid "no arguments given for verify" msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzenia" -#: rpmqv.c:784 +#: rpmqv.c:785 msgid "no arguments given" msgstr "nie podano argumentów" -#: build/build.c:131 build/pack.c:435 +#: build/build.c:131 build/pack.c:431 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego.\n" @@ -438,149 +438,149 @@ msgstr "&& i || nie jest obsługiwane dla łańcuchów\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "błąd składni w wyrażeniu\n" -#: build/files.c:238 +#: build/files.c:239 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "TIMECHECK nie powiodło się: %s\n" -#: build/files.c:301 build/files.c:494 build/files.c:687 +#: build/files.c:302 build/files.c:495 build/files.c:692 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Brak \"(\" w %s %s\n" -#: build/files.c:311 build/files.c:623 build/files.c:697 build/files.c:789 +#: build/files.c:312 build/files.c:628 build/files.c:702 build/files.c:794 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "Brak \")\" w %s(%s\n" -#: build/files.c:347 build/files.c:646 +#: build/files.c:348 build/files.c:651 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Nieprawidłowe oznaczenie %s: %s\n" -#: build/files.c:456 +#: build/files.c:457 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Brak %s w %s %s\n" -#: build/files.c:509 +#: build/files.c:510 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Brak białego znaku po %s(): %s\n" -#: build/files.c:545 +#: build/files.c:546 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Błędna składnia: %s(%s)\n" -#: build/files.c:554 +#: build/files.c:555 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Błędny tryb spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:565 +#: build/files.c:568 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Błędny tryb katalogu spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:722 +#: build/files.c:727 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Niespotykana długość lokalizacji \"%.*s\" w %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:732 +#: build/files.c:737 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Powtórzona lokalizacja %.*s w %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:804 +#: build/files.c:809 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Nieprawidłowa możliwość: %s\n" -#: build/files.c:815 +#: build/files.c:820 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Obsługa możliwości plików nie jest wbudowana\n" -#: build/files.c:870 +#: build/files.c:875 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Tylko jeden argument dla %%docdir\n" -#: build/files.c:899 +#: build/files.c:904 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Dwa pliki w jednym wierszu: %s\n" -#: build/files.c:912 +#: build/files.c:917 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n" -#: build/files.c:923 +#: build/files.c:928 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Nie można mieszać specjalnego %%doc z innymi formami: %s\n" -#: build/files.c:1062 +#: build/files.c:1067 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Nieznany algorytm skrótu pliku %u, używanie w zamian MD5\n" -#: build/files.c:1090 +#: build/files.c:1095 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Plik podany dwukrotnie: %s\n" -#: build/files.c:1213 +#: build/files.c:1218 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Dowiązanie symboliczne wskazuje na BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1370 +#: build/files.c:1375 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Plik nie zgadza się z przedrostkiem (%s): %s\n" -#: build/files.c:1400 +#: build/files.c:1405 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "Wymagane są bezpośrednie atrybuty plików w spec dla: %s\n" -#: build/files.c:1408 +#: build/files.c:1413 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku: %s\n" -#: build/files.c:1414 -#, c-format -msgid "Only regular file can be %%ghost: %s\n" -msgstr "Tylko zwykłe pliki mogą być %%ghost: %s\n" - -#: build/files.c:1517 +#: build/files.c:1516 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "Plik %s jest za duży dla danych\n" -#: build/files.c:1613 +#: build/files.c:1612 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: nie można wczytać nieznanego znacznika (%d).\n" -#: build/files.c:1620 +#: build/files.c:1618 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego nie powiodło się.\n" -#: build/files.c:1625 lib/rpmchecksig.c:431 +#: build/files.c:1622 lib/rpmchecksig.c:432 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n" -#: build/files.c:1634 -#, c-format -msgid "%s: *.te policy read failed.\n" -msgstr "%s: odczytanie polityki *.te nie powiodło się.\n" +#: build/files.c:1630 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: policy file read failed.\n" +msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego nie powiodło się.\n" + +#: build/files.c:1638 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to encode\n" +msgstr "Rozwinięcie makra %%%s nie powiodło się\n" #: build/files.c:1677 #, c-format @@ -592,37 +592,37 @@ msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Wyrażenie regularne jest niedozwolone: %s\n" -#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:428 +#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:427 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku przez wyrażenie regularne: %s\n" -#: build/files.c:1761 +#: build/files.c:1762 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku %s dla %%files: %m\n" -#: build/files.c:1769 +#: build/files.c:1770 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "wiersz: %s\n" -#: build/files.c:2144 +#: build/files.c:2141 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Błędny plik: %s: %s\n" -#: build/files.c:2166 build/parsePrep.c:29 +#: build/files.c:2163 build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Błędny właściciel/grupa: %s\n" -#: build/files.c:2207 +#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Sprawdzanie niespakietowanych plików: %s\n" -#: build/files.c:2222 +#: build/files.c:2219 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -631,9 +631,9 @@ msgstr "" "Znaleziono zainstalowane (ale niespakietowane) pliki:\n" "%s" -#: build/files.c:2248 -#, c-format -msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n" +#: build/files.c:2246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Przetwarzanie plików: %s-%s-%s.%s\n" #: build/files.c:2257 @@ -694,158 +694,158 @@ msgstr "odczytanie cpio_copy nie powiodło się: %s\n" msgid "%s: line: %s\n" msgstr "%s: wiersz: %s\n" -#: build/pack.c:193 +#: build/pack.c:190 #, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PreIn: %s\n" -#: build/pack.c:200 +#: build/pack.c:197 #, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PreUn: %s\n" -#: build/pack.c:207 +#: build/pack.c:204 #, c-format msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PreTrans: %s\n" -#: build/pack.c:214 +#: build/pack.c:211 #, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PostIn: %s\n" -#: build/pack.c:221 +#: build/pack.c:218 #, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PostUn: %s\n" -#: build/pack.c:228 +#: build/pack.c:225 #, c-format msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku PostTrans: %s\n" -#: build/pack.c:236 +#: build/pack.c:233 #, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku VerifyScript: %s\n" -#: build/pack.c:250 +#: build/pack.c:247 #, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć skryptu Trigger: %s\n" -#: build/pack.c:276 +#: build/pack.c:273 #, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: otwórz %s: %s\n" -#: build/pack.c:285 +#: build/pack.c:282 #, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek nie powiodło się: %s\n" -#: build/pack.c:316 +#: build/pack.c:312 #, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: %s nie jest pakietem RPM\n" -#: build/pack.c:321 +#: build/pack.c:317 #, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: odczytywanie nagłówka z %s\n" -#: build/pack.c:399 +#: build/pack.c:395 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Nieznana kompresja danych: %s\n" -#: build/pack.c:422 +#: build/pack.c:418 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Nie można utworzyć niezmiennej części nagłówka.\n" -#: build/pack.c:442 +#: build/pack.c:438 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Nie można zapisać tymczasowego nagłówka\n" -#: build/pack.c:452 +#: build/pack.c:448 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Błędne dane CSA\n" -#: build/pack.c:487 +#: build/pack.c:483 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Tworzenie podpisu: %d\n" -#: build/pack.c:524 +#: build/pack.c:520 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Nie można ponownie wczytać nagłówka podpisu.\n" -#: build/pack.c:532 +#: build/pack.c:528 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/pack.c:544 +#: build/pack.c:540 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Nie można zapisać pakietu: %s\n" -#: build/pack.c:560 +#: build/pack.c:556 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć sigtarget %s: %s\n" -#: build/pack.c:571 +#: build/pack.c:567 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać nagłówka z %s: %s\n" -#: build/pack.c:585 +#: build/pack.c:581 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Nie można zapisać nagłówka do %s: %s\n" -#: build/pack.c:597 +#: build/pack.c:593 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać danych z %s: %s\n" -#: build/pack.c:604 +#: build/pack.c:600 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Nie można zapisać danych do %s: %s\n" -#: build/pack.c:641 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapisano: %s\n" -#: build/pack.c:696 +#: build/pack.c:688 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Wykonywanie \"%s\":\n" -#: build/pack.c:699 +#: build/pack.c:691 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się.\n" -#: build/pack.c:703 +#: build/pack.c:695 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Sprawdzenie pakietu \"%s\" nie powiodło się.\n" -#: build/pack.c:757 +#: build/pack.c:747 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć wyjściowej nazwy pliku dla pakietu %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 +#: build/pack.c:764 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n" -#: build/parseBuildInstallClean.c:33 +#: build/parseBuildInstallClean.c:35 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "wiersz %d: drugi %s\n" @@ -885,17 +885,17 @@ msgstr "brak opisu w %%changelog\n" msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "wiersz %d: błąd podczas analizowania %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:44 build/parseScript.c:212 +#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:43 build/parseScript.c:212 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędna opcja %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:55 build/parseScript.c:223 +#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:54 build/parseScript.c:223 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "wiersz %d: za dużo nazw: %s\n" -#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:63 build/parseScript.c:231 +#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:231 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "wiersz %d: pakiet nie istnieje: %s\n" @@ -905,157 +905,152 @@ msgstr "wiersz %d: pakiet nie istnieje: %s\n" msgid "line %d: Second description\n" msgstr "wiersz %d: drugi opis\n" -#: build/parseFiles.c:31 +#: build/parseFiles.c:30 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "wiersz %d: błąd podczas analizowania %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:69 -#, c-format -msgid "line %d: Second %%files list\n" -msgstr "wiersz %d: druga lista %%files\n" - -#: build/parsePreamble.c:220 +#: build/parsePreamble.c:222 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Architektura jest wykluczona: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:225 +#: build/parsePreamble.c:227 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Architektura nie jest dołączona: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:230 +#: build/parsePreamble.c:232 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "System operacyjny jest wykluczony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:235 +#: build/parsePreamble.c:237 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "System operacyjny nie jest dołączony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:262 +#: build/parsePreamble.c:263 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "Pole %s musi być obecne w pakiecie: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:289 +#: build/parsePreamble.c:290 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Powtórzone wpisy %s w pakiecie: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:342 +#: build/parsePreamble.c:344 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "niedozwolone _docdir_fmt: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:370 +#: build/parsePreamble.c:372 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć ikony %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:388 +#: build/parsePreamble.c:390 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać ikony %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:401 +#: build/parsePreamble.c:403 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Nieznany typ ikony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:442 +#: build/parsePreamble.c:440 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "wiersz %d: znacznik przyjmuje tylko jedno oznaczenie: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:457 +#: build/parsePreamble.c:462 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak \"%c\" w: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:460 +#: build/parsePreamble.c:465 #, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak w: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:466 +#: build/parsePreamble.c:471 #, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" msgstr "wiersz %d: niedozwolona sekwencja \"..\" w: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:491 +#: build/parsePreamble.c:496 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędnie sformowany znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:499 +#: build/parsePreamble.c:504 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "wiersz %d: pusty znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:554 +#: build/parsePreamble.c:560 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "wiersz %d: przedrostki nie mogą kończyć się na \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:567 +#: build/parsePreamble.c:573 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "wiersz %d: Docdir musi zaczynać się od \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:580 +#: build/parsePreamble.c:586 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "wiersz %d: pole Epoch musi być niepodpisaną liczbą: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:620 build/parsePreamble.c:631 +#: build/parsePreamble.c:626 build/parsePreamble.c:637 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędne określenia %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 +#: build/parsePreamble.c:663 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny format BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:667 +#: build/parsePreamble.c:673 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "wiersz %d: obsługiwane są tylko podpakiety noarch: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:679 +#: build/parsePreamble.c:685 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Wewnętrzny błąd: fałszywy znacznik %d\n" -#: build/parsePreamble.c:759 +#: build/parsePreamble.c:766 #, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "wiersz %d: %s jest przestarzałe: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:820 +#: build/parsePreamble.c:827 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Błędna specyfikacja pakietu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:826 +#: build/parsePreamble.c:833 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Pakiet już istnieje: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:858 +#: build/parsePreamble.c:864 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "wiersz %d: nieznany znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:890 +#: build/parsePreamble.c:896 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} nie może być puste\n" -#: build/parsePreamble.c:894 +#: build/parsePreamble.c:900 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} nie może być \"/\"\n" @@ -1065,31 +1060,31 @@ msgstr "%%{buildroot} nie może być \"/\"\n" msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Błędne źródło: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:67 +#: build/parsePrep.c:69 #, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Brak łaty numer %u\n" -#: build/parsePrep.c:69 +#: build/parsePrep.c:71 #, c-format msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" msgstr "%%patch bez odpowiadającego mu znacznika \"Patch:\"\n" -#: build/parsePrep.c:142 +#: build/parsePrep.c:147 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Brak źródła numer %u\n" -#: build/parsePrep.c:144 +#: build/parsePrep.c:149 msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" msgstr "Brak znacznika \"Source:\" w pliku spec\n" -#: build/parsePrep.c:166 +#: build/parsePrep.c:171 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Nie można pobrać pliku nosource %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:265 +#: build/parsePrep.c:269 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Błąd podczas analizowania %%setup: %s\n" @@ -1099,27 +1094,27 @@ msgstr "Błąd podczas analizowania %%setup: %s\n" msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny argument dla %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:299 +#: build/parsePrep.c:295 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędna opcja %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:459 +#: build/parsePrep.c:454 #, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:472 +#: build/parsePrep.c:467 #, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Nieprawidłowy numer łaty %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:501 +#: build/parsePrep.c:496 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "wiersz %d: drugie %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:107 +#: build/parseReqs.c:108 #, c-format msgid "" "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" @@ -1127,16 +1122,21 @@ msgstr "" "wiersz %d: oznaczenia zależności muszą zaczynać się od znaków " "alfanumerycznych, \"_\" lub \"/\": %s\n" -#: build/parseReqs.c:134 +#: build/parseReqs.c:135 #, c-format msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" msgstr "wiersz %d: wersja w nazwie pliku jest niedozwolona: %s\n" -#: build/parseReqs.c:164 +#: build/parseReqs.c:165 #, c-format msgid "line %d: Version required: %s\n" msgstr "wiersz %d: wersja jest wymagana: %s\n" +#: build/parseReqs.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid dependency: %s\n" +msgstr "wiersz %d: błędny numer: %s\n" + #: build/parseScript.c:172 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" @@ -1177,36 +1177,36 @@ msgstr "wiersz %d: %s\n" msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:230 +#: build/parseSpec.c:229 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Niedomknięte %%if\n" -#: build/parseSpec.c:319 +#: build/parseSpec.c:318 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean zwróciło %d\n" -#: build/parseSpec.c:328 +#: build/parseSpec.c:327 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: napotkano %%else bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:340 +#: build/parseSpec.c:339 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: napotkano %%endif bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:354 build/parseSpec.c:363 +#: build/parseSpec.c:353 build/parseSpec.c:362 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "błędnie sformowany wpis %%include\n" -#: build/parseSpec.c:535 +#: build/parseSpec.c:532 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Nie znaleziono zgodnych architektur do zbudowania\n" -#: build/parseSpec.c:571 +#: build/parseSpec.c:572 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Pakiet nie posiada %%description: %s\n" @@ -1332,18 +1332,18 @@ msgstr "nie sprawdzaj zależności budowania" msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "utwórz nagłówki pakietu zgodne z (przestarzałymi) pakietami rpm[23]" -#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:235 lib/poptQV.c:314 -#: lib/poptQV.c:352 +#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:312 +#: lib/poptQV.c:350 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "nie sprawdzaj skrótów pakietów" -#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptQV.c:316 -#: lib/poptQV.c:355 +#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:314 +#: lib/poptQV.c:353 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "nie sprawdzaj nagłówków bazy danych po pobraniu" -#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:239 lib/poptQV.c:318 -#: lib/poptQV.c:357 +#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:316 +#: lib/poptQV.c:355 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "nie sprawdzaj podpisów pakietów" @@ -1371,80 +1371,80 @@ msgstr "utwórz podpis PGP/GPG" msgid "override target platform" msgstr "zastąp platformę docelową" -#: build/rpmfc.c:107 +#: build/rpmfc.c:102 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Nie można utworzyć potoku dla %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:122 +#: build/rpmfc.c:117 #, c-format msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać chdir do %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:133 +#: build/rpmfc.c:128 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:754 +#: build/rpmfc.c:133 lib/psm.c:742 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Nie można rozdzielić %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:224 +#: build/rpmfc.c:219 #, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "%s nie powiodło się\n" -#: build/rpmfc.c:228 +#: build/rpmfc.c:223 #, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "zapisanie wszystkich danych do %s nie powiodło się\n" -#: build/rpmfc.c:1153 +#: build/rpmfc.c:1173 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Konwersja %s na długą liczbę całkowitą nie powiodła się.\n" -#: build/rpmfc.c:1233 +#: build/rpmfc.c:1253 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) nie powiodło się: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1240 +#: build/rpmfc.c:1260 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load nie powiodło się: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1281 +#: build/rpmfc.c:1302 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Rozpoznanie pliku \"%s\" nie powiodło się: tryb %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1480 +#: build/rpmfc.c:1500 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Wyszukiwanie %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1486 build/rpmfc.c:1495 +#: build/rpmfc.c:1505 build/rpmfc.c:1514 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Wyszukanie %s nie powiodło się:\n" -#: build/rpmfc.c:1578 build/rpmfc.c:1609 +#: build/rpmfc.c:1596 build/rpmfc.c:1627 msgid "Unable to get current dependency name.\n" msgstr "Nie można uzyskać bieżącej nazwy zależności.\n" -#: build/rpmfc.c:1584 build/rpmfc.c:1615 +#: build/rpmfc.c:1602 build/rpmfc.c:1633 msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n" msgstr "Nie można uzyskać bieżącej zależności epoka-wersja-wydanie.\n" -#: build/rpmfc.c:1642 +#: build/rpmfc.c:1660 msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n" msgstr "" "Licznik pliku z informacji o pliku nie zgadza się z plikiem w kontenerze.\n" -#: build/rpmfc.c:1657 +#: build/rpmfc.c:1675 msgid "Container not of string array data type.\n" msgstr "Kontener nie jest typem danych tablicy łańcuchów.\n" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "wiersz %d: błędny numer %s: %s\n" msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d zostało określone wiele razy\n" -#: build/spec.c:566 +#: build/spec.c:565 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "odpytanie pliku spec %s nie powiodło się, nie można przeanalizować\n" @@ -1514,34 +1514,35 @@ msgstr "Plik archiwum nie znajduje się w nagłówku" msgid " failed - " msgstr " nie powiodło się - " -#: lib/depends.c:193 +#: lib/depends.c:194 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "pakiet %s został już dodany, pomijanie %s\n" -#: lib/depends.c:210 +#: lib/depends.c:211 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "pakiet %s został już dodany, zastępowanie %s\n" -#: lib/depends.c:419 -msgid "(cached)" -msgstr "(zapisano w pamięci podręcznej)" - -#: lib/depends.c:439 +#: lib/depends.c:385 msgid "(rpmlib provides)" msgstr "(dostarczane w rpmlib)" -#: lib/depends.c:467 +#: lib/depends.c:399 +msgid "(cached)" +msgstr "(zapisano w pamięci podręcznej)" + +#: lib/depends.c:416 msgid "(db files)" msgstr "(pliki w bazie danych)" -#: lib/depends.c:479 +#: lib/depends.c:428 msgid "(db provides)" msgstr "(dostarczane w bazie danych)" #: lib/formats.c:75 lib/formats.c:116 lib/formats.c:206 lib/formats.c:233 -#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584 +#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584 lib/formats.c:623 +#: lib/formats.c:664 msgid "(not a number)" msgstr "(nie jest liczbą)" @@ -1574,6 +1575,41 @@ msgstr "(nieprawidłowy typ XML)" msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(nie jest podpisem OpenPGP)" +#: lib/formats.c:629 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "normalny " + +#: lib/formats.c:632 +#, fuzzy +msgid "replaced" +msgstr "zastąpiony " + +#: lib/formats.c:635 +#, fuzzy +msgid "not installed" +msgstr "niezainstalowany " + +#: lib/formats.c:638 +#, fuzzy +msgid "net shared" +msgstr "udostępniony w sieci " + +#: lib/formats.c:641 +#, fuzzy +msgid "wrong color" +msgstr "błędny kolor " + +#: lib/formats.c:645 +#, fuzzy +msgid "missing" +msgstr "brak %c %s" + +#: lib/formats.c:648 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "(nieznany %3d) " + #: lib/fs.c:69 #, c-format msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" @@ -1599,42 +1635,42 @@ msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "plik %s jest na nieznanym urządzeniu\n" -#: lib/fsm.c:752 +#: lib/fsm.c:750 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "użytkownik %s nie istnieje - używanie roota\n" -#: lib/fsm.c:759 +#: lib/fsm.c:757 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grupa %s nie istnieje - używanie roota\n" -#: lib/fsm.c:1561 +#: lib/fsm.c:1558 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "nie znaleziono pliku archiwum %s na liście plików w nagłówku\n" -#: lib/fsm.c:1683 lib/fsm.c:1812 +#: lib/fsm.c:1680 lib/fsm.c:1808 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s zapisano jako %s\n" -#: lib/fsm.c:1839 +#: lib/fsm.c:1835 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "wykonanie %s rmdir na %s nie powiodło się: katalog nie jest pusty\n" -#: lib/fsm.c:1845 +#: lib/fsm.c:1841 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "wykonanie %s rmdir na %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/fsm.c:1859 +#: lib/fsm.c:1855 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "wykonanie %s unlink na %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/fsm.c:1881 +#: lib/fsm.c:1877 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s utworzono jako %s\n" @@ -1714,33 +1750,33 @@ msgstr "hdr blob(%zd): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n" msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hdr load: BŁĘDNY\n" -#: lib/package.c:583 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:648 +#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:649 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature nie powiodło się: %s" -#: lib/package.c:590 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:655 +#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:656 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: podpis jest niedostępny\n" -#: lib/package.c:632 +#: lib/package.c:631 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead nie powiodło się: %s" -#: lib/package.c:687 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:485 +#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:91 lib/rpmchecksig.c:486 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread nie powiodło się: %s\n" -#: lib/package.c:800 +#: lib/package.c:790 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" "%s jest pakietem RPM Delta i nie może zostać bezpośrednio zainstalowany\n" -#: lib/package.c:804 +#: lib/package.c:794 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nieobsługiwane dane (%s) w pakiecie %s\n" @@ -1866,33 +1902,33 @@ msgstr "debuguj wejście/wyjście rpmio" msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: tabela opcji jest błędnie skonfigurowana (%d)\n" -#: lib/poptI.c:53 +#: lib/poptI.c:54 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "ścieżki wyłączeń muszą zaczynać się od /" -#: lib/poptI.c:65 +#: lib/poptI.c:66 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "przesunięcia muszą zaczynać się od /" -#: lib/poptI.c:68 +#: lib/poptI.c:69 msgid "relocations must contain a =" msgstr "przesunięcia muszą zawierać =" -#: lib/poptI.c:71 +#: lib/poptI.c:72 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "przesunięcia muszą zawierać / po =" -#: lib/poptI.c:126 +#: lib/poptI.c:127 msgid "add suggested packages to transaction" msgstr "dodaj sugerowane pakiety do transakcji" -#: lib/poptI.c:130 +#: lib/poptI.c:131 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "zainstaluj wszystkie pliki, nawet konfiguracyjne, które w innym przypadku by " "pominięto" -#: lib/poptI.c:134 +#: lib/poptI.c:135 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -1900,155 +1936,155 @@ msgstr "" "usuń wszystkie pakiety, które zgadzają się z <pakietem> (zwykle tworzony " "jest błąd, jeśli <pakiet> określa wiele pakietów)" -#: lib/poptI.c:140 lib/poptI.c:219 +#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:220 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "nie wykonuj skryptów pakietów" -#: lib/poptI.c:144 +#: lib/poptI.c:145 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "przesuń pliki w nieprzesuwalnym pakiecie" -#: lib/poptI.c:148 +#: lib/poptI.c:149 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "wyświetl pętle zależności jako ostrzeżenie" -#: lib/poptI.c:152 +#: lib/poptI.c:153 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "usuń (odinstaluj) pakiet" -#: lib/poptI.c:152 +#: lib/poptI.c:153 msgid "<package>+" msgstr "<pakiet>+" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:195 +#: lib/poptI.c:156 lib/poptI.c:196 msgid "do not install configuration files" msgstr "nie instaluj plików konfiguracyjnych" -#: lib/poptI.c:158 lib/poptI.c:200 +#: lib/poptI.c:159 lib/poptI.c:201 msgid "do not install documentation" msgstr "nie instaluj dokumentacji" -#: lib/poptI.c:160 +#: lib/poptI.c:161 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "pomiń pliki zaczynające się od składnika <ścieżki> " -#: lib/poptI.c:161 +#: lib/poptI.c:162 msgid "<path>" msgstr "<ścieżka>" -#: lib/poptI.c:165 +#: lib/poptI.c:166 msgid "detect file conflicts between packages" msgstr "wykrywaj konflikty plików między pakietami" -#: lib/poptI.c:167 +#: lib/poptI.c:168 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "skrócona wersja --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:171 +#: lib/poptI.c:172 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "zaktualizuj pakiety, jeśli są już zainstalowane" -#: lib/poptI.c:172 lib/poptI.c:188 lib/poptI.c:280 +#: lib/poptI.c:173 lib/poptI.c:189 lib/poptI.c:281 msgid "<packagefile>+" msgstr "<plik pakietu>+" -#: lib/poptI.c:174 +#: lib/poptI.c:175 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "wyświetl znaki hash podczas instalacji pakietów (dobre z -v)" -#: lib/poptI.c:177 +#: lib/poptI.c:178 msgid "don't verify package architecture" msgstr "nie sprawdzaj architektury pakietu" -#: lib/poptI.c:180 +#: lib/poptI.c:181 msgid "don't verify package operating system" msgstr "nie sprawdzaj systemu operacyjnego pakietu" -#: lib/poptI.c:183 +#: lib/poptI.c:184 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "nie sprawdzaj pojemności dysku przed zainstalowaniem" -#: lib/poptI.c:185 +#: lib/poptI.c:186 msgid "install documentation" msgstr "zainstaluj dokumentację" -#: lib/poptI.c:188 +#: lib/poptI.c:189 msgid "install package(s)" msgstr "zainstaluj pakiety" -#: lib/poptI.c:191 +#: lib/poptI.c:192 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "zaktualizuj bazę danych, ale nie modyfikuj systemu plików" -#: lib/poptI.c:197 +#: lib/poptI.c:198 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "nie sprawdzaj zależności pakietu" -#: lib/poptI.c:203 lib/poptQV.c:272 +#: lib/poptI.c:204 lib/poptQV.c:270 lib/poptQV.c:272 msgid "don't verify digest of files" msgstr "nie sprawdzaj skrótów plików" -#: lib/poptI.c:205 lib/poptQV.c:274 +#: lib/poptI.c:206 msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "nie sprawdzaj skrótów plików (przestarzałe)" -#: lib/poptI.c:207 +#: lib/poptI.c:208 msgid "don't install file security contexts" msgstr "nie instaluj kontekstów bezpieczeństwa plików" -#: lib/poptI.c:211 +#: lib/poptI.c:212 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "nie zmieniaj kolejności instalacji pakietów, aby zapewnić zależności" -#: lib/poptI.c:216 +#: lib/poptI.c:217 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" msgstr "nie sugeruj sposobów spełnienia brakujących zależności" -#: lib/poptI.c:223 +#: lib/poptI.c:224 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "nie wykonuj skryptu %%pre (jeśli jest)" -#: lib/poptI.c:226 +#: lib/poptI.c:227 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "nie wykonuj skryptu %%post (jeśli jest)" -#: lib/poptI.c:229 +#: lib/poptI.c:230 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "nie wykonuj skryptu %%preun (jeśli jest)" -#: lib/poptI.c:232 +#: lib/poptI.c:233 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "nie wykonuj skryptu %%postun (jeśli jest)" -#: lib/poptI.c:242 +#: lib/poptI.c:243 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów aktywowanych przez ten pakiet" -#: lib/poptI.c:245 +#: lib/poptI.c:246 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów %%triggerprein" -#: lib/poptI.c:248 +#: lib/poptI.c:249 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów %%triggerin" -#: lib/poptI.c:251 +#: lib/poptI.c:252 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów %%triggerun" -#: lib/poptI.c:254 +#: lib/poptI.c:255 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów %%triggerpostun" -#: lib/poptI.c:258 +#: lib/poptI.c:259 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2056,39 +2092,39 @@ msgstr "" "zaktualizuj do starej wersji pakietu (--force podczas aktualizowania robi to " "automatycznie)" -#: lib/poptI.c:262 +#: lib/poptI.c:263 msgid "print percentages as package installs" msgstr "wyświetl stan instalacji pakietu w procentach" -#: lib/poptI.c:264 +#: lib/poptI.c:265 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "przesuń pakiet do <katalogu>, jeśli jest przesuwalny" -#: lib/poptI.c:265 +#: lib/poptI.c:266 msgid "<dir>" msgstr "<katalog>" -#: lib/poptI.c:267 +#: lib/poptI.c:268 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "przesuń pliki ze <starej> ścieżki do <nowej>" -#: lib/poptI.c:268 +#: lib/poptI.c:269 msgid "<old>=<new>" msgstr "<stara>=<nowa>" -#: lib/poptI.c:271 +#: lib/poptI.c:272 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "zignoruj konflikty plików między pakietami" -#: lib/poptI.c:274 +#: lib/poptI.c:275 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "zainstaluj ponownie, jeśli pakiet jest już zainstalowany" -#: lib/poptI.c:276 +#: lib/poptI.c:277 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "nie instaluj, podaj tylko czy instalacja zadziała czy nie" -#: lib/poptI.c:279 +#: lib/poptI.c:280 msgid "upgrade package(s)" msgstr "zaktualizuj pakiety" @@ -2217,414 +2253,410 @@ msgstr "użyj następującego formatu zapytania" msgid "display the states of the listed files" msgstr "wyświetl stan wyświetlonych plików" -#: lib/poptQV.c:277 +#: lib/poptQV.c:275 msgid "don't verify size of files" msgstr "nie sprawdzaj rozmiaru plików" -#: lib/poptQV.c:280 +#: lib/poptQV.c:278 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "nie sprawdzaj ścieżek dowiązań symbolicznych plików" -#: lib/poptQV.c:283 +#: lib/poptQV.c:281 msgid "don't verify owner of files" msgstr "nie sprawdzaj właścicieli plików" -#: lib/poptQV.c:286 +#: lib/poptQV.c:284 msgid "don't verify group of files" msgstr "nie sprawdzaj grup plików" -#: lib/poptQV.c:289 +#: lib/poptQV.c:287 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "nie sprawdzaj czasu modyfikacji plików" -#: lib/poptQV.c:292 lib/poptQV.c:295 +#: lib/poptQV.c:290 lib/poptQV.c:293 msgid "don't verify mode of files" msgstr "nie sprawdzaj trybu plików" -#: lib/poptQV.c:298 +#: lib/poptQV.c:296 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "nie sprawdzaj możliwości plików" -#: lib/poptQV.c:301 +#: lib/poptQV.c:299 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "nie sprawdzaj kontekstów bezpieczeństwa plików" -#: lib/poptQV.c:303 +#: lib/poptQV.c:301 msgid "don't verify files in package" msgstr "nie sprawdzaj plików pakietu" -#: lib/poptQV.c:305 tools/rpmgraph.c:245 +#: lib/poptQV.c:303 tools/rpmgraph.c:245 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "nie sprawdzaj zależności pakietu" -#: lib/poptQV.c:308 lib/poptQV.c:311 +#: lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "nie wykonuj żadnych skryptów sprawdzania" -#: lib/poptQV.c:323 +#: lib/poptQV.c:321 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" msgstr "nie sprawdzaj podpisów GPG V3 DSA" -#: lib/poptQV.c:326 +#: lib/poptQV.c:324 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" msgstr "nie sprawdzaj podpisów PGP V3 RSA/MD5" -#: lib/poptQV.c:339 +#: lib/poptQV.c:337 msgid "sign package(s) (identical to --resign)" msgstr "podpisz pakiety (identyczne z --resign)" -#: lib/poptQV.c:341 +#: lib/poptQV.c:339 msgid "verify package signature(s)" msgstr "sprawdź podpisy pakietów" -#: lib/poptQV.c:343 +#: lib/poptQV.c:341 msgid "delete package signatures" msgstr "usuń podpisy pakietów" -#: lib/poptQV.c:345 +#: lib/poptQV.c:343 msgid "import an armored public key" msgstr "zaimportuj opakowany klucz publiczny" -#: lib/poptQV.c:347 +#: lib/poptQV.c:345 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "podpisz pakiety (identyczne z --addsign)" -#: lib/poptQV.c:349 +#: lib/poptQV.c:347 msgid "generate signature" msgstr "utwórz podpis" -#: lib/psm.c:247 +#: lib/psm.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" +msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n" + +#: lib/psm.c:260 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "oczekiwano pakietu źródłowego, znaleziono binarny\n" -#: lib/psm.c:298 +#: lib/psm.c:313 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "pakiet źródłowy nie zawiera pliku .spec\n" -#: lib/psm.c:502 +#: lib/psm.c:517 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "<lua> obsługa skryptów nie jest wbudowana\n" -#: lib/psm.c:692 +#: lib/psm.c:683 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla %s: %s\n" -#: lib/psm.c:741 +#: lib/psm.c:729 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć kopii deskryptora pliku: %s: %s\n" -#: lib/psm.c:761 +#: lib/psm.c:749 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "skrypt %s nie powiódł się, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/psm.c:765 +#: lib/psm.c:753 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "skrypt %s nie powiódł się, sygnał %d\n" -#: lib/psm.c:773 +#: lib/psm.c:761 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "skrypt %s nie powiódł się, stan wyjścia %d\n" -#: lib/psm.c:1285 +#: lib/psm.c:1260 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: skrypt %s nie powiódł się (%d), pomijanie %s\n" -#: lib/psm.c:1367 +#: lib/psm.c:1341 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "rozpakowanie archiwum nie powiodło się%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1368 +#: lib/psm.c:1342 msgid " on file " msgstr " na pliku " -#: lib/psm.c:1500 +#: lib/psm.c:1474 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s nie powiódł się na pliku %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1503 +#: lib/psm.c:1477 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/psm.c:1564 lib/transaction.c:1039 lib/verify.c:483 +#: lib/psm.c:1537 lib/transaction.c:1087 lib/verify.c:479 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Nie można zmienić katalogu roota: %m\n" -#: lib/query.c:114 +#: lib/query.c:113 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "niepoprawny format: %s\n" -#: lib/query.c:126 +#: lib/query.c:125 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(nie zawiera plików)\n" -#: lib/query.c:160 +#: lib/query.c:158 msgid "normal " msgstr "normalny " -#: lib/query.c:163 +#: lib/query.c:161 msgid "replaced " msgstr "zastąpiony " -#: lib/query.c:166 +#: lib/query.c:164 msgid "not installed " msgstr "niezainstalowany " -#: lib/query.c:169 +#: lib/query.c:167 msgid "net shared " msgstr "udostępniony w sieci " -#: lib/query.c:172 +#: lib/query.c:170 msgid "wrong color " msgstr "błędny kolor " -#: lib/query.c:175 +#: lib/query.c:173 msgid "(no state) " msgstr "(brak stanu) " -#: lib/query.c:178 +#: lib/query.c:176 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(nieznany %3d) " -#: lib/query.c:198 +#: lib/query.c:196 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "pakiet nie ma list właścicieli/grup plików\n" -#: lib/query.c:228 +#: lib/query.c:227 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "pakiet nie ma list właścicieli ani identyfikatorów plików\n" -#: lib/query.c:336 +#: lib/query.c:330 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "grupa %s nie zawiera żadnych pakietów\n" -#: lib/query.c:345 +#: lib/query.c:339 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "żaden pakiet nie aktywuje %s\n" -#: lib/query.c:358 lib/query.c:379 lib/query.c:400 lib/query.c:437 +#: lib/query.c:352 lib/query.c:373 lib/query.c:394 lib/query.c:419 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "błędnie sformowane %s: %s\n" -#: lib/query.c:368 lib/query.c:385 lib/query.c:411 lib/query.c:442 +#: lib/query.c:362 lib/query.c:379 lib/query.c:405 lib/query.c:424 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "żaden pakiet nie pasuje do %s: %s\n" -#: lib/query.c:452 +#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "żaden pakiet nie wymaga %s\n" -#: lib/query.c:463 +#: lib/query.c:445 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "żaden pakiet nie dostarcza %s\n" -#: lib/query.c:495 +#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "plik %s: %s\n" -#: lib/query.c:498 +#: lib/query.c:480 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "plik %s nie należy do żadnego pakietu\n" -#: lib/query.c:523 +#: lib/query.c:493 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "nieprawidłowy numer pakietu: %s\n" -#: lib/query.c:531 -#, c-format -msgid "record %lu could not be read\n" +#: lib/query.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "record %u could not be read\n" msgstr "nie można odczytać wpisu %lu\n" -#: lib/query.c:547 lib/rpminstall.c:676 +#: lib/query.c:517 lib/rpminstall.c:673 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n" -#: lib/rpmal.c:315 +#: lib/rpmal.c:311 msgid "(added files)" msgstr "(dodane pliki)" -#: lib/rpmal.c:369 +#: lib/rpmal.c:364 msgid "(added provide)" msgstr "(dodany zasób)" -#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:825 +#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:826 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otwarcie nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:84 +#: lib/rpmchecksig.c:85 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:94 +#: lib/rpmchecksig.c:95 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:199 lib/rpmchecksig.c:324 +#: lib/rpmchecksig.c:200 lib/rpmchecksig.c:325 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp nie powiodło się\n" -#: lib/rpmchecksig.c:304 +#: lib/rpmchecksig.c:305 #, c-format msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" msgstr "%s: został był podpisany kluczem o identyfikatorze %s, pomijanie\n" -#: lib/rpmchecksig.c:332 +#: lib/rpmchecksig.c:333 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:338 +#: lib/rpmchecksig.c:339 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:426 +#: lib/rpmchecksig.c:427 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: zaimportowanie read nie powiodło się(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:438 +#: lib/rpmchecksig.c:439 #, c-format msgid "%s: import failed.\n" msgstr "%s: zaimportowanie nie powiodło się.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:464 +#: lib/rpmchecksig.c:465 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead nie powiodło się\n" -#: lib/rpmchecksig.c:473 +#: lib/rpmchecksig.c:474 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s: nie można odczytać niezmiennego regionu nagłówka. Pakiet jest " "uszkodzony?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:507 +#: lib/rpmchecksig.c:508 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "pomijanie pakietu %s z podpisem V%u, którego nie można sprawdzić\n" -#: lib/rpmchecksig.c:758 +#: lib/rpmchecksig.c:759 msgid "NOT OK" msgstr "NIE DOBRZE" -#: lib/rpmchecksig.c:758 +#: lib/rpmchecksig.c:759 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:760 +#: lib/rpmchecksig.c:761 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (BRAK KLUCZY:" -#: lib/rpmchecksig.c:762 +#: lib/rpmchecksig.c:763 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:763 +#: lib/rpmchecksig.c:764 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (NIEZAUFANE KLUCZE:" -#: lib/rpmchecksig.c:765 +#: lib/rpmchecksig.c:766 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmds.c:445 +#: lib/rpmds.c:436 msgid "NO " msgstr "NIE " -#: lib/rpmds.c:445 +#: lib/rpmds.c:436 msgid "YES" msgstr "TAK" -#: lib/rpmds.c:787 -#, c-format -msgid "" -"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" -"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -msgstr "" -"Zależność \"B\" wymaga epoki (przyjęto taką samą epokę jak \"A\")\n" -"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" - -#: lib/rpmds.c:941 +#: lib/rpmds.c:917 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Zależności PreReq:, Provides: i Obsoletes: obsługują wersje." -#: lib/rpmds.c:944 +#: lib/rpmds.c:920 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "nazwy plików przechowano jako (dirName,baseName,dirIndex) a nie jako ścieżki." -#: lib/rpmds.c:948 +#: lib/rpmds.c:924 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając bzip2." -#: lib/rpmds.c:953 +#: lib/rpmds.c:929 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając xz." -#: lib/rpmds.c:956 +#: lib/rpmds.c:932 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając lzma." -#: lib/rpmds.c:960 +#: lib/rpmds.c:936 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "pliki danych pakietu posiadają przedrostek \"./\"." -#: lib/rpmds.c:963 +#: lib/rpmds.c:939 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "pakiet name-version-release nie jest domyślnie dostarczany." -#: lib/rpmds.c:966 +#: lib/rpmds.c:942 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "znaczniki nagłówka są zawsze porządkowane po wczytaniu." -#: lib/rpmds.c:969 +#: lib/rpmds.c:945 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "interpreter skryptów może używać argumentów z nagłówka." -#: lib/rpmds.c:972 +#: lib/rpmds.c:948 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "plik twardego dowiązania może zostać zainstalowany bez zakończenia." -#: lib/rpmds.c:975 +#: lib/rpmds.c:951 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "skrypty pakietu mogą odwoływać się do bazy danych RPM podczas instalowania." -#: lib/rpmds.c:979 +#: lib/rpmds.c:955 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "wewnętrzna obsługa skryptów lua." -#: lib/rpmds.c:983 +#: lib/rpmds.c:959 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "algorytm skrótu pliku jest konfigurowalny dla każdego pakietu osobno" -#: lib/rpmds.c:987 +#: lib/rpmds.c:963 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "obsługa możliwości plików POSIX.1e" @@ -2639,12 +2671,12 @@ msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu)\n" -#: lib/rpmgi.c:342 +#: lib/rpmgi.c:340 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "nieznany znacznik: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:610 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194 +#: lib/rpmgi.c:608 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Niespełnione zależności:\n" @@ -2661,47 +2693,47 @@ msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..." msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:738 tools/rpmgraph.c:139 +#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:735 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s nie może zostać zainstalowany\n" -#: lib/rpminstall.c:466 +#: lib/rpminstall.c:465 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Pobieranie %s\n" -#: lib/rpminstall.c:478 +#: lib/rpminstall.c:477 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "pomijanie %s - przesłanie nie powiodło się\n" -#: lib/rpminstall.c:548 +#: lib/rpminstall.c:544 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n" -#: lib/rpminstall.c:574 +#: lib/rpminstall.c:571 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "błąd podczas odczytywania z pliku %s\n" -#: lib/rpminstall.c:580 +#: lib/rpminstall.c:577 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:683 +#: lib/rpminstall.c:680 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" określa wiele pakietów:\n" -#: lib/rpminstall.c:722 +#: lib/rpminstall.c:719 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:728 +#: lib/rpminstall.c:725 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalowanie %s\n" @@ -2723,80 +2755,85 @@ msgstr "nieobsługiwana wersja pakietu RPM" msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "odczytanie nie powiodło się: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:128 +#: lib/rpmlead.c:127 +#, fuzzy +msgid "not an rpm package\n" +msgstr "nie jest pakietem RPM" + +#: lib/rpmlock.c:123 lib/rpmlock.c:131 #, c-format msgid "can't create transaction lock on %s (%s)\n" msgstr "nie można utworzyć blokady transakcji na %s (%s)\n" -#: lib/rpmlock.c:125 +#: lib/rpmlock.c:128 #, c-format msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "oczekiwanie na blokadę transakcji na %s\n" -#: lib/rpmps.c:285 +#: lib/rpmps.c:307 msgid "different" msgstr "różne" -#: lib/rpmps.c:291 +#: lib/rpmps.c:313 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla architektury %s" -#: lib/rpmps.c:296 +#: lib/rpmps.c:318 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "pakiet %s jest przeznaczony dla systemu operacyjnego %s" -#: lib/rpmps.c:300 +#: lib/rpmps.c:322 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "pakiet %s jest już zainstalowany" -#: lib/rpmps.c:304 +#: lib/rpmps.c:326 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "ścieżka %s w pakiecie %s nie jest przesuwalna" -#: lib/rpmps.c:309 +#: lib/rpmps.c:331 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "plik %s jest w konflikcie między instalowanymi %s i %s" -#: lib/rpmps.c:314 +#: lib/rpmps.c:336 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "plik %s z instalacji %s jest w konflikcie z plikiem z pakietu %s" -#: lib/rpmps.c:319 +#: lib/rpmps.c:341 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "pakiet %s (nowszy niż %s) jest już zainstalowany" -#: lib/rpmps.c:324 +#: lib/rpmps.c:346 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem" msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %<PRIu64>%cB w systemie plików %s" -#: lib/rpmps.c:334 +#: lib/rpmps.c:356 #, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem" msgstr "instalowanie pakietu %s wymaga %<PRIu64> i-węzłów w systemie plików %s" -#: lib/rpmps.c:338 +#: lib/rpmps.c:360 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s jest wymagany przez %s%s" -#: lib/rpmps.c:340 lib/rpmps.c:345 +#: lib/rpmps.c:362 lib/rpmps.c:367 msgid "(installed) " msgstr "(zainstalowany) " -#: lib/rpmps.c:343 +#: lib/rpmps.c:365 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s jest w konflikcie z %s%s" -#: lib/rpmps.c:349 +#: lib/rpmps.c:371 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "wystąpił nieznany błąd %d podczas manipulowania pakietem %s" @@ -2821,57 +2858,57 @@ msgstr "Niekompletny wiersz danych w %s:%d\n" msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Za dużo argumentów w wierszu danych w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:343 +#: lib/rpmrc.c:342 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Błędny numer architektury/systemu operacyjnego: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:374 +#: lib/rpmrc.c:373 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Niekompletny domyślny wiersz w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:379 +#: lib/rpmrc.c:378 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Za dużo argumentów w domyślnym wierszu w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:482 +#: lib/rpmrc.c:481 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "brak \":\" (znaleziono 0x%02x) w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:499 lib/rpmrc.c:539 +#: lib/rpmrc.c:498 lib/rpmrc.c:538 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "brak argumentu dla %s w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:515 +#: lib/rpmrc.c:514 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:531 +#: lib/rpmrc.c:530 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:598 +#: lib/rpmrc.c:597 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "błędna opcja \"%s\" w %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1366 +#: lib/rpmrc.c:1365 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Nieznany system: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1366 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Skontaktuj się z %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1587 +#: lib/rpmrc.c:1586 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %m.\n" @@ -2938,71 +2975,71 @@ msgstr "sigh znacznik[%d]: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "sigh wczytanie: BŁĘDNE\n" -#: lib/signature.c:250 +#: lib/signature.c:249 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "sigh wyrównanie(%zd): BŁĘDNE, odczytano %zd bajtów\n" -#: lib/signature.c:266 +#: lib/signature.c:265 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "sigh rozmiar podpisu(%zd): BŁĘDNY, fstat(2) nie powiodło się\n" -#: lib/signature.c:347 +#: lib/signature.c:348 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Nie można utworzyć potoku do podpisania: %m" -#: lib/signature.c:367 lib/signature.c:653 +#: lib/signature.c:368 lib/signature.c:654 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" -#: lib/signature.c:384 +#: lib/signature.c:385 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "wykonanie gpg nie powiodło się (%d)\n" -#: lib/signature.c:390 +#: lib/signature.c:391 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "zapisanie podpisu przez gpg nie powiodło się\n" -#: lib/signature.c:408 +#: lib/signature.c:409 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nie można odczytać podpisu\n" -#: lib/signature.c:492 +#: lib/signature.c:493 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "Nie można odczytać niezmiennego regionu nagłówka. Pakiet jest uszkodzony?\n" -#: lib/signature.c:657 lib/signature.c:697 +#: lib/signature.c:659 lib/signature.c:699 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja %%_signature w pliku makr\n" -#: lib/signature.c:691 +#: lib/signature.c:693 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Musisz ustawić \"%%_gpg_name\" w pliku makr\n" -#: lib/signature.c:732 +#: lib/signature.c:734 msgid "MD5 digest:" msgstr "Skrót MD5:" -#: lib/signature.c:771 +#: lib/signature.c:773 msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "Skrót SHA1 nagłówka:" -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:828 msgid "Header " msgstr "Nagłówek " -#: lib/signature.c:839 +#: lib/signature.c:841 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Sprawdź podpis: BŁĘDNE PARAMETRY\n" -#: lib/signature.c:860 +#: lib/signature.c:862 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Podpis: NIEZNANY (%d)\n" @@ -3017,71 +3054,66 @@ msgstr "brak %c %s" msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Niespełnione zależności %s:\n" -#: lib/headerfmt.c:348 +#: lib/headerfmt.c:344 msgid "missing { after %" msgstr "brak { po %" -#: lib/headerfmt.c:371 +#: lib/headerfmt.c:366 msgid "missing } after %{" msgstr "brak } po %{" -#: lib/headerfmt.c:383 +#: lib/headerfmt.c:377 msgid "empty tag format" msgstr "pusty format znacznika" -#: lib/headerfmt.c:395 +#: lib/headerfmt.c:388 msgid "empty tag name" msgstr "pusta nazwa znacznika" -#: lib/headerfmt.c:404 +#: lib/headerfmt.c:395 msgid "unknown tag" msgstr "nieznany znacznik" -#: lib/headerfmt.c:427 +#: lib/headerfmt.c:415 msgid "] expected at end of array" msgstr "oczekiwano ] na końcu tablicy" -#: lib/headerfmt.c:440 +#: lib/headerfmt.c:427 msgid "unexpected ]" msgstr "nieoczekiwane ]" -#: lib/headerfmt.c:451 +#: lib/headerfmt.c:437 msgid "unexpected }" msgstr "nieoczekiwane }" -#: lib/headerfmt.c:505 +#: lib/headerfmt.c:493 msgid "? expected in expression" msgstr "oczekiwano jest ? w wyrażeniu" -#: lib/headerfmt.c:512 +#: lib/headerfmt.c:500 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "oczekiwano { po ? w wyrażeniu" -#: lib/headerfmt.c:524 lib/headerfmt.c:564 +#: lib/headerfmt.c:512 lib/headerfmt.c:552 msgid "} expected in expression" msgstr "oczekiwano } w wyrażeniu" -#: lib/headerfmt.c:532 +#: lib/headerfmt.c:520 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "oczekiwano : po podwyrażeniu ?" -#: lib/headerfmt.c:550 +#: lib/headerfmt.c:538 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "oczekiwano { po : w wyrażeniu" -#: lib/headerfmt.c:572 +#: lib/headerfmt.c:560 msgid "| expected at end of expression" msgstr "oczekiwano | na końcu wyrażenia" -#: lib/headerfmt.c:745 +#: lib/headerfmt.c:733 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iterator tablicy użyty na tablicach o różnych rozmiarach" -#: lib/header_internal.c:163 -#, c-format -msgid "Data type %d not supported\n" -msgstr "Typ danych %d nie jest obsługiwany\n" - #: lib/poptDB.c:18 msgid "initialize database" msgstr "zainicjuj bazę danych" @@ -3095,206 +3127,206 @@ msgstr "" msgid "verify database files" msgstr "sprawdź pliki bazy danych" -#: lib/rpmdb.c:154 +#: lib/rpmdb.c:153 #, c-format msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" msgstr "dbiTagsInit: nierozpoznana nazwa znacznika: \"%s\" zignorowano\n" -#: lib/rpmdb.c:226 +#: lib/rpmdb.c:232 #, c-format msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n" msgstr "dbiOpen: API bazy danych %d nie jest dostępne\n" -#: lib/rpmdb.c:236 +#: lib/rpmdb.c:242 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "nie można otworzyć indeksu %s używając bazy danych%d - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:256 +#: lib/rpmdb.c:262 #, c-format msgid "cannot open %s index\n" msgstr "nie można otworzyć indeksu %s\n" -#: lib/rpmdb.c:917 +#: lib/rpmdb.c:928 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona\n" -#: lib/rpmdb.c:1145 lib/rpmdb.c:1275 lib/rpmdb.c:1325 lib/rpmdb.c:2189 -#: lib/rpmdb.c:2304 lib/rpmdb.c:2917 +#: lib/rpmdb.c:1156 lib/rpmdb.c:1287 lib/rpmdb.c:1337 lib/rpmdb.c:2197 +#: lib/rpmdb.c:2312 lib/rpmdb.c:2925 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "błąd(%d) podczas otrzymywania wpisów \"%s\" z indeksu %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1509 +#: lib/rpmdb.c:1521 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: pomijanie" -#: lib/rpmdb.c:1519 +#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania wpisu #%d do %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1619 +#: lib/rpmdb.c:1629 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1800 +#: lib/rpmdb.c:1810 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2081 +#: lib/rpmdb.c:2092 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: pomijanie" -#: lib/rpmdb.c:2110 +#: lib/rpmdb.c:2119 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: uszkodzony nagłówek #%u został pobrany - pomijanie.\n" -#: lib/rpmdb.c:2522 +#: lib/rpmdb.c:2530 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: nie można odczytać nagłówka pod 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2568 +#: lib/rpmdb.c:2576 #, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "błąd(%d) podczas ustawiania wpisu nagłówka #%d do usunięcia %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2617 +#: lib/rpmdb.c:2625 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "błąd(%d) podczas ustawiania wpisów \"%s\" z indeksu %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2636 +#: lib/rpmdb.c:2644 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania wpisu \"%s\" do %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2646 +#: lib/rpmdb.c:2654 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "błąd(%d) usuwania wpisu \"%s\" z %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2774 +#: lib/rpmdb.c:2782 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "błąd(%d) podczas przydzielania nowej instancji pakietu\n" -#: lib/rpmdb.c:2822 +#: lib/rpmdb.c:2830 msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdbAdd: pomijanie" -#: lib/rpmdb.c:2933 +#: lib/rpmdb.c:2941 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania wpisu %s do %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3142 +#: lib/rpmdb.c:3150 msgid "no dbpath has been set" msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona" -#: lib/rpmdb.c:3167 +#: lib/rpmdb.c:3175 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "tymczasowa baza danych %s już istnieje\n" -#: lib/rpmdb.c:3175 +#: lib/rpmdb.c:3183 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "utworzenie katalogu %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3222 +#: lib/rpmdb.c:3230 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "nagłówek #%u w bazie danych jest błędny - pomijanie.\n" -#: lib/rpmdb.c:3260 +#: lib/rpmdb.c:3244 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "nie można dodać wpisu będącego oryginalnie przy %u\n" -#: lib/rpmdb.c:3275 +#: lib/rpmdb.c:3259 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "przebudowanie bazy danych nie powiodło się: oryginalna baza danych pozostała " "na miejscu\n" -#: lib/rpmdb.c:3283 +#: lib/rpmdb.c:3267 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "zamiana starej bazy danych na nową nie powiodła się!\n" -#: lib/rpmdb.c:3285 +#: lib/rpmdb.c:3269 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "aby odzyskać należy zastąpić pliki w %s plikami z %s" -#: lib/rpmdb.c:3297 +#: lib/rpmdb.c:3281 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "usunięcie katalogu %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:150 +#: lib/backend/db3.c:27 #, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" msgstr "błąd bazy danych%d(%d) z %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:153 +#: lib/backend/db3.c:30 #, c-format msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "błąd bazy danych%d(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1092 +#: lib/backend/db3.c:820 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "nie można otrzymać blokady %s na %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1094 +#: lib/backend/db3.c:822 msgid "shared" msgstr "współdzielonej" -#: lib/backend/db3.c:1094 +#: lib/backend/db3.c:822 msgid "exclusive" msgstr "wyłącznej" -#: lib/backend/dbconfig.c:329 +#: lib/backend/dbconfig.c:287 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "nierozpoznana opcja bazy danych: \"%s\" zignorowano.\n" -#: lib/backend/dbconfig.c:366 +#: lib/backend/dbconfig.c:324 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s ma nieprawidłową wartość liczbową, pominięto\n" -#: lib/backend/dbconfig.c:375 +#: lib/backend/dbconfig.c:333 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość long, pominięto\n" -#: lib/backend/dbconfig.c:384 +#: lib/backend/dbconfig.c:342 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość całkowitą, pominięto\n" -#: lib/backend/sqlite.c:609 +#: lib/backend/sqlite.c:611 #, c-format msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" msgstr "Nie można zablokować bazy danych %s, ponawianie... (%d)\n" -#: lib/backend/sqlite.c:707 +#: lib/backend/sqlite.c:709 #, c-format msgid "Unable to initDB %s (%d)\n" msgstr "Nie można zainicjować bazy danych %s (%d)\n" -#: lib/backend/sqlite.c:874 +#: lib/backend/sqlite.c:841 #, c-format msgid "Unable to open database: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć bazy danych: %s\n" -#: lib/backend/sqlite.c:1239 +#: lib/backend/sqlite.c:1206 msgid "Unable to determine DB endianess.\n" msgstr "Nie można określić kolejności bajtów bazy danych.\n" @@ -3302,7 +3334,7 @@ msgstr "Nie można określić kolejności bajtów bazy danych.\n" msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany błąd systemu" -#: python/rpmts-py.c:181 +#: python/rpmts-py.c:164 #, c-format msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n" msgstr "błąd: wywołanie Pythona %s nie powiodło się, przerywanie!\n" @@ -3362,27 +3394,27 @@ msgstr "Makro %%%s (%s) nie zostało użyte poniżej poziomu %d\n" msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Nieznana opcja %c w %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1045 +#: rpmio/macro.c:1043 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "Głębokość rekursji(%d) większa niż maksymalna(%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1114 rpmio/macro.c:1131 +#: rpmio/macro.c:1112 rpmio/macro.c:1129 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Niezakończone %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1172 +#: rpmio/macro.c:1170 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Mkro nie do przeanalizowania po %%\n" -#: rpmio/macro.c:1330 +#: rpmio/macro.c:1328 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "Nie znaleziono makra %%%.*s, pomijanie\n" -#: rpmio/macro.c:1401 +#: rpmio/macro.c:1399 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Przepełnienie bufora docelowego\n" @@ -3401,31 +3433,31 @@ msgstr "Plik %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Plik %s jest mniejszy niż %u bajtów\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:726 +#: rpmio/rpmfileutil.c:725 msgid "failed to create directory" msgstr "utworzenie katalogu nie powiodło się" -#: rpmio/rpmlua.c:460 +#: rpmio/rpmlua.c:461 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:476 +#: rpmio/rpmlua.c:477 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:481 rpmio/rpmlua.c:500 +#: rpmio/rpmlua.c:482 rpmio/rpmlua.c:501 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "skrypt lua nie powiódł się: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:495 +#: rpmio/rpmlua.c:496 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "nieprawidłowa składnia pliku lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:630 +#: rpmio/rpmlua.c:662 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "hak lua nie powiódł się: %s\n" @@ -3446,26 +3478,26 @@ msgstr "błąd: " msgid "warning: " msgstr "ostrzeżenie: " -#: rpmio/rpmmalloc.c:14 +#: rpmio/rpmmalloc.c:20 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "przydzielenie pamięci (%u bajtów) zwróciło NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1335 +#: rpmio/rpmpgp.c:1333 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, identyfikator klucza %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1343 +#: rpmio/rpmpgp.c:1341 msgid "(none)" msgstr "(brak)" -#: rpmio/rpmpgp.c:1606 +#: rpmio/rpmpgp.c:1612 #, c-format msgid "Failed to register fork handler: %m\n" msgstr "Zarejestrowanie obsługi rozdzielenia nie powiodło się: %m\n" -#: rpmio/url.c:213 +#: rpmio/url.c:214 msgid "url port must be a number\n" msgstr "port adresu URL musi być liczbą\n" @@ -3477,3 +3509,22 @@ msgstr "%s: odczytanie manifestu nie powiodło się: %s\n" #: tools/rpmgraph.c:247 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "nie sprawdzaj podpisu nagłówka+danych" + +#~ msgid "Only regular file can be %%ghost: %s\n" +#~ msgstr "Tylko zwykłe pliki mogą być %%ghost: %s\n" + +#~ msgid "%s: *.te policy read failed.\n" +#~ msgstr "%s: odczytanie polityki *.te nie powiodło się.\n" + +#~ msgid "line %d: Second %%files list\n" +#~ msgstr "wiersz %d: druga lista %%files\n" + +#~ msgid "" +#~ "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" +#~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "Zależność \"B\" wymaga epoki (przyjęto taką samą epokę jak \"A\")\n" +#~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" + +#~ msgid "Data type %d not supported\n" +#~ msgstr "Typ danych %d nie jest obsługiwany\n" |