summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjbj <devnull@localhost>2005-03-13 02:11:38 +0000
committerjbj <devnull@localhost>2005-03-13 02:11:38 +0000
commit9be7cc33c1de67e8cf2a1f9897e876c3f25d023d (patch)
tree3fc5fad358a6dc6977029b7766a7e2c2de779738 /po/pl.po
parent1a42537124a5e6804821ddb17a63a0ee86724b5a (diff)
downloadlibrpm-tizen-9be7cc33c1de67e8cf2a1f9897e876c3f25d023d.tar.gz
librpm-tizen-9be7cc33c1de67e8cf2a1f9897e876c3f25d023d.tar.bz2
librpm-tizen-9be7cc33c1de67e8cf2a1f9897e876c3f25d023d.zip
Sanity.
CVS patchset: 7806 CVS date: 2005/03/13 02:11:38
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po153
1 files changed, 81 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 28dfdad9c..a6312ba6d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.3-20030515\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-16 10:57-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-12 21:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-08 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Miskiewicz <arekm@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -298,68 +298,68 @@ msgstr "brak plików do podpisania\n"
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "brak dostępu do pliku %s\n"
-#: rpmqv.c:570
+#: rpmqv.c:571
#, c-format
msgid "pgp not found: "
msgstr "nie znaleziono pgp: "
-#: rpmqv.c:575
+#: rpmqv.c:579
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Podaj hasło: "
-#: rpmqv.c:577
+#: rpmqv.c:581
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Weryfikacja hasła nieudana\n"
-#: rpmqv.c:581
+#: rpmqv.c:585
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Hasło jest prawidłowe.\n"
-#: rpmqv.c:586
+#: rpmqv.c:590
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Błędny %%_signature spec w pliku makra.\n"
-#: rpmqv.c:593
+#: rpmqv.c:597
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign można użyć tylko w trakcie budowania pakietu"
-#: rpmqv.c:610
+#: rpmqv.c:614
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "wykonanie nie powiodło się\n"
-#: rpmqv.c:646
+#: rpmqv.c:650
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "nie podano nazw pakietów do przebudowania"
-#: rpmqv.c:716
+#: rpmqv.c:720
msgid "no spec files given for build"
msgstr "nie podano nazw plików spec do budowania"
-#: rpmqv.c:718
+#: rpmqv.c:722
msgid "no tar files given for build"
msgstr "nie podano nazw plików tar do budowania"
-#: rpmqv.c:740
+#: rpmqv.c:744
msgid "no packages given for erase"
msgstr "nie podano nazw pakietów do usunięcia"
-#: rpmqv.c:780
+#: rpmqv.c:784
msgid "no packages given for install"
msgstr "nie podano nazw plików do zainstalowania"
-#: rpmqv.c:797
+#: rpmqv.c:801
msgid "no arguments given for query"
msgstr "nie podano argumentów dla trybu zapytań"
-#: rpmqv.c:812
+#: rpmqv.c:816
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzania"
-#: rpmqv.c:827
+#: rpmqv.c:831
msgid "no arguments given"
msgstr "nie podano argumentów"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "bł±d przy tworzeniu pliku tymczasowego %s\n"
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "rozmiar bloba(%d): BŁĘDNY, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
-#: lib/package.c:372 lib/package.c:436 lib/package.c:504 lib/signature.c:233
+#: lib/package.c:372 lib/package.c:436 lib/package.c:513 lib/signature.c:233
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "etykieta[%d]: BŁĘDNA, etykieta %d typ %d offset %d licznik %d\n"
@@ -1633,73 +1633,78 @@ msgstr "rozmiar obszaru: BŁĘDNY, ril(%d) > il(%d)\n"
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr "hdr SHA1: BŁĘDNY, nie szesnastkowy\n"
-#: lib/package.c:473
+#: lib/package.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
+msgstr "hdr DSA: BŁĘDNY, nie binarny\n"
+
+#: lib/package.c:482
#, c-format
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr DSA: BŁĘDNY, nie binarny\n"
-#: lib/package.c:538 lib/package.c:579 lib/package.c:913 lib/package.c:939
-#: lib/package.c:971
+#: lib/package.c:546 lib/package.c:586 lib/package.c:920 lib/package.c:946
+#: lib/package.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "only V3 and V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
msgstr "tylko sygnatury V3 mog± być sprawdzone, sygnatura V%u jest pomijana\n"
-#: lib/package.c:666
+#: lib/package.c:673
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr rozmiar(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n"
-#: lib/package.c:670
+#: lib/package.c:677
#, c-format
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr "hdr magic: BŁĘDNY\n"
-#: lib/package.c:678
+#: lib/package.c:685
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "hdr etykiety: BŁĘDNE, liczba etykiet(%d) spoza zakresu\n"
-#: lib/package.c:687
+#: lib/package.c:694
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "hdr dane: BŁĘDNE, liczba bajtów(%d) spoza zakresu\n"
-#: lib/package.c:701
+#: lib/package.c:708
#, c-format
msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr blob(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n"
-#: lib/package.c:714
+#: lib/package.c:721
#, c-format
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "hdr load: BŁĘDNY\n"
-#: lib/package.c:783
+#: lib/package.c:790
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr "pakiety w wersji 1 nie s± obsługiwane przez tę wersję RPM-a\n"
-#: lib/package.c:792
+#: lib/package.c:799
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr ""
"tylko pakiety z numerem głównym <= 4 s± obsługiwane przez tę wersję RPM-a\n"
-#: lib/package.c:804 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:750
+#: lib/package.c:811 lib/rpmchecksig.c:229 lib/rpmchecksig.c:759
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature nie powiodło się: %s"
-#: lib/package.c:811 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:758
+#: lib/package.c:818 lib/rpmchecksig.c:236 lib/rpmchecksig.c:767
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Sygnatura nie jest dostępna\n"
-#: lib/package.c:878
+#: lib/package.c:885
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead nie powiodło się: %s"
-#: lib/package.c:986 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:673
+#: lib/package.c:993 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:676
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread nie powiodło się: %s\n"
@@ -2542,7 +2547,7 @@ msgstr "makeTempFile nie powiodło się\n"
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:732
+#: lib/rpmchecksig.c:209 lib/rpmchecksig.c:741
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package\n"
msgstr "%s: nie jest pakietem rpm\n"
@@ -2592,37 +2597,37 @@ msgstr "%s: headerRead nie powiodło się\n"
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr "%s: headerGetEntry nie powiodło się\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:738
+#: lib/rpmchecksig.c:747
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: Sygnatura nie jest dostępna (RPM v1.0)\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:834
+#: lib/rpmchecksig.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "only V3 or V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
msgstr "tylko sygnatury V3 mog± być sprawdzone, sygnatura V%u jest pomijana\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:1000
+#: lib/rpmchecksig.c:1021
msgid "NOT OK"
msgstr "NIE DOBRZE"
-#: lib/rpmchecksig.c:1001 lib/rpmchecksig.c:1015
+#: lib/rpmchecksig.c:1022 lib/rpmchecksig.c:1036
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (BRAK KLUCZY:"
-#: lib/rpmchecksig.c:1003 lib/rpmchecksig.c:1017
+#: lib/rpmchecksig.c:1024 lib/rpmchecksig.c:1038
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:1004 lib/rpmchecksig.c:1018
+#: lib/rpmchecksig.c:1025 lib/rpmchecksig.c:1039
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr "(NIEWIARYGODNE KLUCZE:"
-#: lib/rpmchecksig.c:1006 lib/rpmchecksig.c:1020
+#: lib/rpmchecksig.c:1027 lib/rpmchecksig.c:1041
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:1014
+#: lib/rpmchecksig.c:1035
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -3242,53 +3247,54 @@ msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Sygnatura: rozmiar(%d)+wyrównanie(%d)\n"
#. @=boundsread@
-#: lib/signature.c:457 lib/signature.c:571 lib/signature.c:846
-#: lib/signature.c:885
+#: lib/signature.c:461 lib/signature.c:589 lib/signature.c:898
+#: lib/signature.c:937
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Nie można uruchomić %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:473
+#: lib/signature.c:477
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp nie powiodło się\n"
#. PGP failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:480
+#: lib/signature.c:484
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "zapisanie sygnatury przez pgp nie powiodło się\n"
-#: lib/signature.c:486
+#: lib/signature.c:490
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "rozmiar sygnatury PGP: %d\n"
#. @=boundswrite@
-#: lib/signature.c:504 lib/signature.c:619
+#: lib/signature.c:508 lib/signature.c:637
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "nie można odczytać sygnatury\n"
-#: lib/signature.c:509
+#: lib/signature.c:513
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "Otrzymano %d bajtów sygnatury PGP\n"
-#: lib/signature.c:588
-msgid "gpg failed\n"
-msgstr "gpg nie powiodło się\n"
+#: lib/signature.c:606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gpg exec failed (%d)\n"
+msgstr "wykonanie nie powiodło się\n"
#. GPG failed to write signature
#. Just in case
-#: lib/signature.c:595
+#: lib/signature.c:613
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "zapisanie sygnatury przez gpg nie powiodło się\n"
-#: lib/signature.c:601
+#: lib/signature.c:619
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "rozmiar sygnatury GPG: %d\n"
-#: lib/signature.c:624
+#: lib/signature.c:642
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Otrzymano %d bajtów sygnatury GPG\n"
@@ -3298,61 +3304,58 @@ msgstr "Otrzymano %d bajtów sygnatury GPG\n"
#. Currently the calling function (rpm.c:main) is checking this and
#. * doing a better job. This section should never be accessed.
#.
-#: lib/signature.c:890 lib/signature.c:945
+#: lib/signature.c:942 lib/signature.c:995
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Błędna specyfikacja %%_signature w pliku makr\n"
-#: lib/signature.c:922
+#: lib/signature.c:975
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Należy ustawić \"%%_gpg_name\" w pliku makr\n"
-#: lib/signature.c:937
+#: lib/signature.c:989
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Należy ustawić \"%%_pgp_name\" w pliku makr\n"
-#: lib/signature.c:986
+#: lib/signature.c:1037
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Rozmiar nagłówka+danych: "
-#: lib/signature.c:1027
+#: lib/signature.c:1078
msgid "MD5 digest: "
msgstr "Skrót MD5: "
-#: lib/signature.c:1087
+#: lib/signature.c:1138
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "Skrót SHA1 nagłówka: "
-#: lib/signature.c:1164
-msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
-msgstr "Sygnatura V3 RSA/MD5: "
-
-#: lib/signature.c:1291
+#: lib/signature.c:1217 lib/signature.c:1400
msgid "Header "
msgstr "Nagłówek "
-#: lib/signature.c:1293
+#: lib/signature.c:1284
#, fuzzy
-msgid "V4 DSA signature: "
+msgid " signature: "
msgstr "Sygnatura V3 DSA: "
-#: lib/signature.c:1295
-msgid "V3 DSA signature: "
+#: lib/signature.c:1406
+#, fuzzy
+msgid " DSA signature: "
msgstr "Sygnatura V3 DSA: "
-#: lib/signature.c:1377
+#: lib/signature.c:1488
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Weryfikacja sygnatury: BŁĘDNE PARAMETRY\n"
-#: lib/signature.c:1404
+#: lib/signature.c:1519
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "Uszkodzony skrót MD5: NIE OBSŁUGIWANY\n"
-#: lib/signature.c:1408
+#: lib/signature.c:1523
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Sygnatura: NIEZNANA (%d)\n"
@@ -4233,6 +4236,12 @@ msgstr "użyj bazy danych w KATALOGu"
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
+#~ msgid "gpg failed\n"
+#~ msgstr "gpg nie powiodło się\n"
+
+#~ msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
+#~ msgstr "Sygnatura V3 RSA/MD5: "
+
#, fuzzy
#~ msgid "disable use of libneon for HTTP"
#~ msgstr "wył±cz używanie API libio(3)"