diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2009-06-10 17:22:03 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2009-06-10 17:22:03 +0300 |
commit | 85f9df3c0d511cb1e84484c8d616b98e5e4a2123 (patch) | |
tree | 985d908f132559dda1482cda6c3959f3d91e8b8e /po/pl.po | |
parent | 57884ba0d33482978a2f5f71a9cbad062354850d (diff) | |
download | librpm-tizen-85f9df3c0d511cb1e84484c8d616b98e5e4a2123.tar.gz librpm-tizen-85f9df3c0d511cb1e84484c8d616b98e5e4a2123.tar.bz2 librpm-tizen-85f9df3c0d511cb1e84484c8d616b98e5e4a2123.zip |
Update translations for a change (due to depends.c -> order.c split)
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 520 |
1 files changed, 271 insertions, 249 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-31 13:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 17:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-01 00:10+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzenia" msgid "no arguments given" msgstr "nie podano argumentów" -#: build/build.c:131 build/pack.c:431 +#: build/build.c:131 build/pack.c:435 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego.\n" @@ -502,117 +502,127 @@ msgstr "Nieprawidłowa możliwość: %s\n" msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Obsługa możliwości plików nie jest wbudowana\n" -#: build/files.c:879 +#: build/files.c:870 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Tylko jeden argument dla %%docdir\n" -#: build/files.c:908 +#: build/files.c:899 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Dwa pliki w jednym wierszu: %s\n" -#: build/files.c:921 +#: build/files.c:912 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n" -#: build/files.c:932 +#: build/files.c:923 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Nie można mieszać specjalnego %%doc z innymi formami: %s\n" -#: build/files.c:1059 +#: build/files.c:1062 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Nieznany algorytm skrótu pliku %u, używanie w zamian MD5\n" -#: build/files.c:1087 +#: build/files.c:1090 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Plik podany dwukrotnie: %s\n" -#: build/files.c:1207 +#: build/files.c:1213 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Dowiązanie symboliczne wskazuje na BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1364 +#: build/files.c:1370 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Plik nie zgadza się z przedrostkiem (%s): %s\n" -#: build/files.c:1388 +#: build/files.c:1400 +#, c-format +msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" +msgstr "" + +#: build/files.c:1408 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku: %s\n" -#: build/files.c:1507 +#: build/files.c:1414 +#, c-format +msgid "Only regular file can be %%ghost: %s\n" +msgstr "" + +#: build/files.c:1517 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "Plik %s jest za duży dla danych\n" -#: build/files.c:1603 +#: build/files.c:1613 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: nie można wczytać nieznanego znacznika (%d).\n" -#: build/files.c:1610 +#: build/files.c:1620 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego nie powiodło się.\n" -#: build/files.c:1615 lib/rpmchecksig.c:431 +#: build/files.c:1625 lib/rpmchecksig.c:431 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n" -#: build/files.c:1624 +#: build/files.c:1634 #, c-format msgid "%s: *.te policy read failed.\n" msgstr "%s: odczytanie polityki *.te nie powiodło się.\n" -#: build/files.c:1667 +#: build/files.c:1677 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1689 +#: build/files.c:1699 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Wyrażenie regularne jest niedozwolone: %s\n" -#: build/files.c:1701 lib/rpminstall.c:367 +#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:428 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Nie znaleziono pliku przez wyrażenie regularne: %s\n" -#: build/files.c:1751 +#: build/files.c:1761 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku %s dla %%files: %m\n" -#: build/files.c:1759 +#: build/files.c:1769 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "wiersz: %s\n" -#: build/files.c:2134 +#: build/files.c:2144 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Błędny plik: %s: %s\n" -#: build/files.c:2156 build/parsePrep.c:29 +#: build/files.c:2166 build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Błędny właściciel/grupa: %s\n" -#: build/files.c:2197 +#: build/files.c:2207 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Sprawdzanie niespakietowanych plików: %s\n" -#: build/files.c:2212 +#: build/files.c:2222 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -621,12 +631,12 @@ msgstr "" "Znaleziono zainstalowane (ale niespakietowane) pliki:\n" "%s" -#: build/files.c:2238 +#: build/files.c:2248 #, c-format msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n" msgstr "Przetwarzanie plików: %s-%s-%s.%s\n" -#: build/files.c:2247 +#: build/files.c:2257 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Pliki binarne zależne od architektury w pakiecie noarch\n" @@ -744,93 +754,93 @@ msgstr "readRPM: %s nie jest pakietem RPM\n" msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: odczytywanie nagłówka z %s\n" -#: build/pack.c:395 +#: build/pack.c:399 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Nieznana kompresja danych: %s\n" -#: build/pack.c:418 +#: build/pack.c:422 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Nie można utworzyć niezmiennej części nagłówka.\n" -#: build/pack.c:438 +#: build/pack.c:442 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Nie można zapisać tymczasowego nagłówka\n" -#: build/pack.c:448 +#: build/pack.c:452 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Błędne dane CSA\n" -#: build/pack.c:483 +#: build/pack.c:487 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Tworzenie podpisu: %d\n" -#: build/pack.c:520 +#: build/pack.c:524 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Nie można ponownie wczytać nagłówka podpisu.\n" -#: build/pack.c:528 +#: build/pack.c:532 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/pack.c:540 +#: build/pack.c:544 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Nie można zapisać pakietu: %s\n" -#: build/pack.c:556 +#: build/pack.c:560 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć sigtarget %s: %s\n" -#: build/pack.c:567 +#: build/pack.c:571 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać nagłówka z %s: %s\n" -#: build/pack.c:581 +#: build/pack.c:585 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Nie można zapisać nagłówka do %s: %s\n" -#: build/pack.c:593 +#: build/pack.c:597 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Nie można odczytać danych z %s: %s\n" -#: build/pack.c:600 +#: build/pack.c:604 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Nie można zapisać danych do %s: %s\n" -#: build/pack.c:637 +#: build/pack.c:641 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Zapisano: %s\n" -#: build/pack.c:692 +#: build/pack.c:696 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Wykonywanie \"%s\":\n" -#: build/pack.c:695 +#: build/pack.c:699 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się.\n" -#: build/pack.c:699 +#: build/pack.c:703 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Sprawdzenie pakietu \"%s\" nie powiodło się.\n" -#: build/pack.c:753 +#: build/pack.c:757 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć wyjściowej nazwy pliku dla pakietu %s: %s\n" -#: build/pack.c:769 +#: build/pack.c:773 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n" @@ -840,32 +850,32 @@ msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n" msgid "line %d: second %s\n" msgstr "wiersz %d: drugi %s\n" -#: build/parseChangelog.c:130 +#: build/parseChangelog.c:131 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "Wpisy %%changelog muszą zaczynać się od *\n" -#: build/parseChangelog.c:138 +#: build/parseChangelog.c:139 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "niekompletny wpis %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:153 +#: build/parseChangelog.c:154 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "błędna data w %%changelog: %s\n" -#: build/parseChangelog.c:158 +#: build/parseChangelog.c:159 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "Wpisy w %%changelog nie są w porządku chronologicznym\n" -#: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177 +#: build/parseChangelog.c:167 build/parseChangelog.c:178 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "brak nazwy w %%changelog\n" -#: build/parseChangelog.c:184 +#: build/parseChangelog.c:185 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "brak opisu w %%changelog\n" @@ -960,82 +970,92 @@ msgstr "Nieznany typ ikony: %s\n" msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "wiersz %d: znacznik przyjmuje tylko jedno oznaczenie: %s\n" +#: build/parsePreamble.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" +msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak \"-\" w %s: %s\n" + +#: build/parsePreamble.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" +msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak \"-\" w %s: %s\n" + #: build/parsePreamble.c:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" +msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak \"-\" w %s: %s\n" + +#: build/parsePreamble.c:491 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędnie sformowany znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:474 +#: build/parsePreamble.c:499 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "wiersz %d: pusty znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:497 build/parsePreamble.c:504 -#, c-format -msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n" -msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak \"-\" w %s: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:537 +#: build/parsePreamble.c:554 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "wiersz %d: przedrostki nie mogą kończyć się na \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:550 +#: build/parsePreamble.c:567 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "wiersz %d: Docdir musi zaczynać się od \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:563 +#: build/parsePreamble.c:580 #, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "wiersz %d: pole Epoch musi być niepodpisaną liczbą: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:603 build/parsePreamble.c:614 +#: build/parsePreamble.c:620 build/parsePreamble.c:631 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędne określenia %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:640 +#: build/parsePreamble.c:657 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "wiersz %d: błędny format BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:650 +#: build/parsePreamble.c:667 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "wiersz %d: obsługiwane są tylko podpakiety noarch: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:662 +#: build/parsePreamble.c:679 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Wewnętrzny błąd: fałszywy znacznik %d\n" -#: build/parsePreamble.c:754 -#, c-format -msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" -msgstr "Przestarzała składnia nie jest obsługiwana: %s\n" +#: build/parsePreamble.c:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" +msgstr "wiersz %d: wersja jest wymagana: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:816 +#: build/parsePreamble.c:820 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Błędna specyfikacja pakietu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:822 +#: build/parsePreamble.c:826 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Pakiet już istnieje: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:854 +#: build/parsePreamble.c:858 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "wiersz %d: nieznany znacznik: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:886 +#: build/parsePreamble.c:890 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "%%{buildroot} nie może być puste\n" -#: build/parsePreamble.c:890 +#: build/parsePreamble.c:894 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "%%{buildroot} nie może być \"/\"\n" @@ -1099,7 +1119,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy numer łaty %s: %s\n" msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "wiersz %d: drugie %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:109 +#: build/parseReqs.c:107 #, c-format msgid "" "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" @@ -1107,12 +1127,12 @@ msgstr "" "wiersz %d: oznaczenia zależności muszą zaczynać się od znaków " "alfanumerycznych, \"_\" lub \"/\": %s\n" -#: build/parseReqs.c:136 +#: build/parseReqs.c:134 #, c-format msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" msgstr "wiersz %d: wersja w nazwie pliku jest niedozwolona: %s\n" -#: build/parseReqs.c:166 +#: build/parseReqs.c:164 #, c-format msgid "line %d: Version required: %s\n" msgstr "wiersz %d: wersja jest wymagana: %s\n" @@ -1147,46 +1167,46 @@ msgstr "wiersz %d: drugi %s\n" msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "wiersz %d: wewnętrzny skrypt jest nieobsługiwany: %s\n" -#: build/parseSpec.c:183 +#: build/parseSpec.c:173 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "wiersz %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:227 +#: build/parseSpec.c:217 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:240 +#: build/parseSpec.c:230 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Niedomknięte %%if\n" -#: build/parseSpec.c:329 +#: build/parseSpec.c:319 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean zwróciło %d\n" -#: build/parseSpec.c:338 +#: build/parseSpec.c:328 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: napotkano %%else bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:350 +#: build/parseSpec.c:340 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: napotkano %%endif bez %%if\n" -#: build/parseSpec.c:364 build/parseSpec.c:373 +#: build/parseSpec.c:354 build/parseSpec.c:363 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "błędnie sformowany wpis %%include\n" -#: build/parseSpec.c:545 +#: build/parseSpec.c:535 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Nie znaleziono zgodnych architektur do zbudowania\n" -#: build/parseSpec.c:581 +#: build/parseSpec.c:571 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Pakiet nie posiada %%description: %s\n" @@ -1366,7 +1386,7 @@ msgstr "Nie można wykonać chdir do %s: %s\n" msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:755 +#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:754 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Nie można rozdzielić %s: %s\n" @@ -1494,53 +1514,34 @@ msgstr "Plik archiwum nie znajduje się w nagłówku" msgid " failed - " msgstr " nie powiodło się - " -#: lib/depends.c:195 +#: lib/depends.c:193 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "pakiet %s został już dodany, pomijanie %s\n" -#: lib/depends.c:212 +#: lib/depends.c:210 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "pakiet %s został już dodany, zastępowanie %s\n" -#: lib/depends.c:421 +#: lib/depends.c:419 msgid "(cached)" msgstr "(zapisano w pamięci podręcznej)" -#: lib/depends.c:441 +#: lib/depends.c:439 msgid "(rpmlib provides)" msgstr "(dostarczane w rpmlib)" -#: lib/depends.c:469 +#: lib/depends.c:467 msgid "(db files)" msgstr "(pliki w bazie danych)" -#: lib/depends.c:481 +#: lib/depends.c:479 msgid "(db provides)" msgstr "(dostarczane w bazie danych)" -#: lib/depends.c:763 -#, c-format -msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" -msgstr "zignoruj relacje nazw pakietów [%d]\t%s -> %s\n" - -#: lib/depends.c:866 -#, c-format -msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" -msgstr "usuwanie %s \"%s\" z relacji tsort.\n" - -#: lib/depends.c:1303 -msgid "LOOP:\n" -msgstr "PĘTLA:\n" - -#: lib/depends.c:1346 -#, c-format -msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" -msgstr "rpmtsOrder nie powiodło się, zostało %d elementów\n" - #: lib/formats.c:75 lib/formats.c:116 lib/formats.c:206 lib/formats.c:233 -#: lib/formats.c:272 lib/formats.c:295 lib/formats.c:575 +#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584 msgid "(not a number)" msgstr "(nie jest liczbą)" @@ -1553,23 +1554,23 @@ msgstr "%c" msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:350 +#: lib/formats.c:359 msgid "(not base64)" msgstr "(nie jest base64)" -#: lib/formats.c:362 +#: lib/formats.c:371 msgid "(invalid type)" msgstr "(nieprawidłowy typ)" -#: lib/formats.c:386 lib/formats.c:472 +#: lib/formats.c:395 lib/formats.c:481 msgid "(not a blob)" msgstr "(nie jest \"blob\")" -#: lib/formats.c:425 +#: lib/formats.c:434 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(nieprawidłowy typ XML)" -#: lib/formats.c:495 +#: lib/formats.c:504 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(nie jest podpisem OpenPGP)" @@ -1598,143 +1599,148 @@ msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "plik %s jest na nieznanym urządzeniu\n" -#: lib/fsm.c:754 +#: lib/fsm.c:752 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "użytkownik %s nie istnieje - używanie roota\n" -#: lib/fsm.c:761 +#: lib/fsm.c:759 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "grupa %s nie istnieje - używanie roota\n" -#: lib/fsm.c:1563 +#: lib/fsm.c:1561 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "nie znaleziono pliku archiwum %s na liście plików w nagłówku\n" -#: lib/fsm.c:1685 lib/fsm.c:1814 +#: lib/fsm.c:1683 lib/fsm.c:1812 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s zapisano jako %s\n" -#: lib/fsm.c:1841 +#: lib/fsm.c:1839 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "wykonanie %s rmdir na %s nie powiodło się: katalog nie jest pusty\n" -#: lib/fsm.c:1847 +#: lib/fsm.c:1845 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "wykonanie %s rmdir na %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/fsm.c:1861 +#: lib/fsm.c:1859 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "wykonanie %s unlink na %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/fsm.c:1883 +#: lib/fsm.c:1881 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s utworzono jako %s\n" +#: lib/order.c:91 +#, c-format +msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" +msgstr "zignoruj relacje nazw pakietów [%d]\t%s -> %s\n" + #: lib/package.c:192 #, c-format msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "pomijanie %s z podpisem V%u, którego nie można sprawdzić\n" -#: lib/package.c:239 +#: lib/package.c:226 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "rozmiar blob(%d): BŁĘDNY, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -#: lib/package.c:250 lib/package.c:305 lib/package.c:373 lib/signature.c:170 +#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:167 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "znacznik[%d]: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" -#: lib/package.c:268 lib/signature.c:184 +#: lib/package.c:255 lib/signature.c:181 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "offset obszaru: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" -#: lib/package.c:286 lib/signature.c:208 +#: lib/package.c:273 lib/signature.c:205 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "końcówka obszaru: BŁĘDNA, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" -#: lib/package.c:296 lib/signature.c:218 +#: lib/package.c:283 lib/signature.c:215 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "rozmiar obszaru: BŁĘDNY, ril(%d) > il(%d)\n" -#: lib/package.c:323 +#: lib/package.c:310 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" msgstr "hdr SHA1: BŁĘDNY, nie szesnastkowy\n" -#: lib/package.c:335 +#: lib/package.c:322 msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" msgstr "hdr RSA: BŁĘDNY, nie binarny\n" -#: lib/package.c:345 +#: lib/package.c:332 msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" msgstr "hdr DSA: BŁĘDNY, nie binarny\n" -#: lib/package.c:482 +#: lib/package.c:473 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr rozmiar(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n" -#: lib/package.c:486 +#: lib/package.c:477 msgid "hdr magic: BAD\n" msgstr "hdr magic: BŁĘDNE\n" -#: lib/package.c:491 +#: lib/package.c:482 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "hdr znacznik: BŁĘDNE, liczba znaczników(%d) poza zakresem\n" -#: lib/package.c:497 +#: lib/package.c:488 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "hdr dane: BŁĘDNE, liczba bajtów(%d) poza zakresem\n" -#: lib/package.c:507 +#: lib/package.c:498 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr blob(%zd): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n" -#: lib/package.c:519 +#: lib/package.c:510 msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hdr load: BŁĘDNY\n" -#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:652 +#: lib/package.c:583 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:648 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature nie powiodło się: %s" -#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:659 +#: lib/package.c:590 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:655 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: podpis jest niedostępny\n" -#: lib/package.c:644 +#: lib/package.c:632 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead nie powiodło się: %s" -#: lib/package.c:711 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:489 +#: lib/package.c:687 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:485 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread nie powiodło się: %s\n" -#: lib/package.c:815 +#: lib/package.c:800 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" "%s jest pakietem RPM Delta i nie może zostać bezpośrednio zainstalowany\n" -#: lib/package.c:819 +#: lib/package.c:804 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "Nieobsługiwane dane (%s) w pakiecie %s\n" @@ -2287,68 +2293,68 @@ msgstr "podpisz pakiety (identyczne z --addsign)" msgid "generate signature" msgstr "utwórz podpis" -#: lib/psm.c:248 +#: lib/psm.c:247 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "oczekiwano pakietu źródłowego, znaleziono binarny\n" -#: lib/psm.c:299 +#: lib/psm.c:298 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "pakiet źródłowy nie zawiera pliku .spec\n" -#: lib/psm.c:503 +#: lib/psm.c:502 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "<lua> obsługa skryptów nie jest wbudowana\n" -#: lib/psm.c:693 +#: lib/psm.c:692 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla %s: %s\n" -#: lib/psm.c:742 +#: lib/psm.c:741 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Nie można utworzyć kopii deskryptora pliku: %s: %s\n" -#: lib/psm.c:762 +#: lib/psm.c:761 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "skrypt %s nie powiódł się, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/psm.c:766 +#: lib/psm.c:765 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "skrypt %s nie powiódł się, sygnał %d\n" -#: lib/psm.c:774 +#: lib/psm.c:773 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "skrypt %s nie powiódł się, stan wyjścia %d\n" -#: lib/psm.c:1286 +#: lib/psm.c:1285 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: skrypt %s nie powiódł się (%d), pomijanie %s\n" -#: lib/psm.c:1368 +#: lib/psm.c:1367 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "rozpakowanie archiwum nie powiodło się%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1369 +#: lib/psm.c:1368 msgid " on file " msgstr " na pliku " -#: lib/psm.c:1501 +#: lib/psm.c:1500 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s nie powiódł się na pliku %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1504 +#: lib/psm.c:1503 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/psm.c:1565 lib/transaction.c:1039 lib/verify.c:483 +#: lib/psm.c:1564 lib/transaction.c:1039 lib/verify.c:483 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Nie można zmienić katalogu roota: %m\n" @@ -2449,20 +2455,20 @@ msgstr "nieprawidłowy numer pakietu: %s\n" msgid "record %lu could not be read\n" msgstr "nie można odczytać wpisu %lu\n" -#: lib/query.c:547 lib/rpminstall.c:669 +#: lib/query.c:547 lib/rpminstall.c:676 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n" -#: lib/rpmal.c:314 +#: lib/rpmal.c:315 msgid "(added files)" msgstr "(dodane pliki)" -#: lib/rpmal.c:368 +#: lib/rpmal.c:369 msgid "(added provide)" msgstr "(dodany zasób)" -#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:816 +#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:825 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: otwarcie nie powiodło się: %s\n" @@ -2506,56 +2512,56 @@ msgstr "%s: zaimportowanie read nie powiodło się(%d).\n" msgid "%s: import failed.\n" msgstr "%s: zaimportowanie nie powiodło się.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:465 +#: lib/rpmchecksig.c:464 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead nie powiodło się\n" -#: lib/rpmchecksig.c:476 +#: lib/rpmchecksig.c:473 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s: nie można odczytać niezmiennego regionu nagłówka. Pakiet jest " "uszkodzony?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:511 +#: lib/rpmchecksig.c:507 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "pomijanie pakietu %s z podpisem V%u, którego nie można sprawdzić\n" -#: lib/rpmchecksig.c:762 +#: lib/rpmchecksig.c:758 msgid "NOT OK" msgstr "NIE DOBRZE" -#: lib/rpmchecksig.c:762 +#: lib/rpmchecksig.c:758 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:764 +#: lib/rpmchecksig.c:760 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (BRAK KLUCZY:" -#: lib/rpmchecksig.c:766 +#: lib/rpmchecksig.c:762 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:767 +#: lib/rpmchecksig.c:763 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (NIEZAUFANE KLUCZE:" -#: lib/rpmchecksig.c:769 +#: lib/rpmchecksig.c:765 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmds.c:466 +#: lib/rpmds.c:445 msgid "NO " msgstr "NIE " -#: lib/rpmds.c:466 +#: lib/rpmds.c:445 msgid "YES" msgstr "TAK" -#: lib/rpmds.c:808 +#: lib/rpmds.c:787 #, c-format msgid "" "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" @@ -2564,66 +2570,66 @@ msgstr "" "Zależność \"B\" wymaga epoki (przyjęto taką samą epokę jak \"A\")\n" "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -#: lib/rpmds.c:962 +#: lib/rpmds.c:941 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "Zależności PreReq:, Provides: i Obsoletes: obsługują wersje." -#: lib/rpmds.c:965 +#: lib/rpmds.c:944 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "nazwy plików przechowano jako (dirName,baseName,dirIndex) a nie jako ścieżki." -#: lib/rpmds.c:969 +#: lib/rpmds.c:948 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając bzip2." -#: lib/rpmds.c:974 +#: lib/rpmds.c:953 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając xz." -#: lib/rpmds.c:977 +#: lib/rpmds.c:956 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając lzma." -#: lib/rpmds.c:981 +#: lib/rpmds.c:960 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "pliki danych pakietu posiadają przedrostek \"./\"." -#: lib/rpmds.c:984 +#: lib/rpmds.c:963 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "pakiet name-version-release nie jest domyślnie dostarczany." -#: lib/rpmds.c:987 +#: lib/rpmds.c:966 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "znaczniki nagłówka są zawsze porządkowane po wczytaniu." -#: lib/rpmds.c:990 +#: lib/rpmds.c:969 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "interpreter skryptów może używać argumentów z nagłówka." -#: lib/rpmds.c:993 +#: lib/rpmds.c:972 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "plik twardego dowiązania może zostać zainstalowany bez zakończenia." -#: lib/rpmds.c:996 +#: lib/rpmds.c:975 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "skrypty pakietu mogą odwoływać się do bazy danych RPM podczas instalowania." -#: lib/rpmds.c:1000 +#: lib/rpmds.c:979 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "wewnętrzna obsługa skryptów lua." -#: lib/rpmds.c:1004 +#: lib/rpmds.c:983 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "algorytm skrótu pliku jest konfigurowalny dla każdego pakietu osobno" -#: lib/rpmds.c:1008 +#: lib/rpmds.c:987 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "obsługa możliwości plików POSIX.1e" -#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:116 lib/rpminstall.c:301 -#: lib/rpminstall.c:454 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156 +#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:298 +#: lib/rpminstall.c:329 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" @@ -2633,69 +2639,69 @@ msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n" msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu)\n" -#: lib/rpmgi.c:358 +#: lib/rpmgi.c:342 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "nieznany znacznik: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:629 lib/rpminstall.c:257 tools/rpmgraph.c:194 +#: lib/rpmgi.c:610 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Niespełnione zależności:\n" -#: lib/rpminstall.c:175 +#: lib/rpminstall.c:174 msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." -#: lib/rpminstall.c:177 +#: lib/rpminstall.c:176 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..." -#: lib/rpminstall.c:314 +#: lib/rpminstall.c:311 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:405 +#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:738 tools/rpmgraph.c:139 +#, c-format +msgid "%s cannot be installed\n" +msgstr "%s nie może zostać zainstalowany\n" + +#: lib/rpminstall.c:466 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Pobieranie %s\n" -#: lib/rpminstall.c:417 +#: lib/rpminstall.c:478 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "pomijanie %s - przesłanie nie powiodło się\n" -#: lib/rpminstall.c:477 lib/rpminstall.c:731 tools/rpmgraph.c:139 -#, c-format -msgid "%s cannot be installed\n" -msgstr "%s nie może zostać zainstalowany\n" - -#: lib/rpminstall.c:520 +#: lib/rpminstall.c:548 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n" -#: lib/rpminstall.c:567 +#: lib/rpminstall.c:574 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "błąd podczas odczytywania z pliku %s\n" -#: lib/rpminstall.c:573 +#: lib/rpminstall.c:580 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:676 +#: lib/rpminstall.c:683 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" określa wiele pakietów:\n" -#: lib/rpminstall.c:715 +#: lib/rpminstall.c:722 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:721 +#: lib/rpminstall.c:728 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instalowanie %s\n" @@ -2899,108 +2905,104 @@ msgstr "brak \")\" w etykiecie pakietu: %s\n" msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego nie powiodło się.\n" -#: lib/signature.c:131 +#: lib/signature.c:128 #, c-format msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh rozmiar(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n" -#: lib/signature.c:136 +#: lib/signature.c:133 msgid "sigh magic: BAD\n" msgstr "sigh magic: BŁĘDNE\n" -#: lib/signature.c:142 +#: lib/signature.c:139 #, c-format msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "sigh znaczników: BŁĘDNE, liczba znaczników(%d) poza zakresem\n" -#: lib/signature.c:148 +#: lib/signature.c:145 #, c-format msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "sigh dane: BŁĘDNE, liczba bajtów(%d) poza zakresem\n" -#: lib/signature.c:163 +#: lib/signature.c:160 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh blob(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n" -#: lib/signature.c:229 +#: lib/signature.c:226 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "sigh znacznik[%d]: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n" -#: lib/signature.c:239 +#: lib/signature.c:236 msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "sigh wczytanie: BŁĘDNE\n" -#: lib/signature.c:253 +#: lib/signature.c:250 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "sigh wyrównanie(%zd): BŁĘDNE, odczytano %zd bajtów\n" -#: lib/signature.c:269 +#: lib/signature.c:266 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "sigh rozmiar podpisu(%zd): BŁĘDNY, fstat(2) nie powiodło się\n" -#: lib/signature.c:350 +#: lib/signature.c:347 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Nie można utworzyć potoku do podpisania: %m" -#: lib/signature.c:370 lib/signature.c:656 +#: lib/signature.c:367 lib/signature.c:653 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n" -#: lib/signature.c:387 +#: lib/signature.c:384 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "wykonanie gpg nie powiodło się (%d)\n" -#: lib/signature.c:393 +#: lib/signature.c:390 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "zapisanie podpisu przez gpg nie powiodło się\n" -#: lib/signature.c:411 +#: lib/signature.c:408 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "nie można odczytać podpisu\n" -#: lib/signature.c:495 +#: lib/signature.c:492 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "Nie można odczytać niezmiennego regionu nagłówka. Pakiet jest uszkodzony?\n" -#: lib/signature.c:660 lib/signature.c:700 +#: lib/signature.c:657 lib/signature.c:697 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja %%_signature w pliku makr\n" -#: lib/signature.c:694 +#: lib/signature.c:691 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "Musisz ustawić \"%%_gpg_name\" w pliku makr\n" -#: lib/signature.c:733 -msgid "Header+Payload size:" -msgstr "Rozmiar nagłówka+danych:" - -#: lib/signature.c:762 +#: lib/signature.c:732 msgid "MD5 digest:" msgstr "Skrót MD5:" -#: lib/signature.c:801 +#: lib/signature.c:771 msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "Skrót SHA1 nagłówka:" -#: lib/signature.c:856 +#: lib/signature.c:826 msgid "Header " msgstr "Nagłówek " -#: lib/signature.c:869 +#: lib/signature.c:839 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Sprawdź podpis: BŁĘDNE PARAMETRY\n" -#: lib/signature.c:893 +#: lib/signature.c:860 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Podpis: NIEZNANY (%d)\n" @@ -3118,7 +3120,7 @@ msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona\n" #: lib/rpmdb.c:1145 lib/rpmdb.c:1275 lib/rpmdb.c:1325 lib/rpmdb.c:2189 -#: lib/rpmdb.c:2304 lib/rpmdb.c:2916 +#: lib/rpmdb.c:2304 lib/rpmdb.c:2917 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "błąd(%d) podczas otrzymywania wpisów \"%s\" z indeksu %s\n" @@ -3185,51 +3187,51 @@ msgstr "błąd(%d) podczas przydzielania nowej instancji pakietu\n" msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdbAdd: pomijanie" -#: lib/rpmdb.c:2932 +#: lib/rpmdb.c:2933 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania wpisu %s do %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3141 +#: lib/rpmdb.c:3142 msgid "no dbpath has been set" msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona" -#: lib/rpmdb.c:3166 +#: lib/rpmdb.c:3167 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "tymczasowa baza danych %s już istnieje\n" -#: lib/rpmdb.c:3174 +#: lib/rpmdb.c:3175 #, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "utworzenie katalogu %s nie powiodło się: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3221 +#: lib/rpmdb.c:3222 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "nagłówek #%u w bazie danych jest błędny - pomijanie.\n" -#: lib/rpmdb.c:3259 +#: lib/rpmdb.c:3260 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "nie można dodać wpisu będącego oryginalnie przy %u\n" -#: lib/rpmdb.c:3274 +#: lib/rpmdb.c:3275 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "przebudowanie bazy danych nie powiodło się: oryginalna baza danych pozostała " "na miejscu\n" -#: lib/rpmdb.c:3282 +#: lib/rpmdb.c:3283 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "zamiana starej bazy danych na nową nie powiodła się!\n" -#: lib/rpmdb.c:3284 +#: lib/rpmdb.c:3285 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "aby odzyskać należy zastąpić pliki w %s plikami z %s" -#: lib/rpmdb.c:3296 +#: lib/rpmdb.c:3297 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "usunięcie katalogu %s nie powiodło się: %s\n" @@ -3449,15 +3451,20 @@ msgstr "ostrzeżenie: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "przydzielenie pamięci (%u bajtów) zwróciło NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1325 +#: rpmio/rpmpgp.c:1335 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, identyfikator klucza %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1333 +#: rpmio/rpmpgp.c:1343 msgid "(none)" msgstr "(brak)" +#: rpmio/rpmpgp.c:1606 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to register fork handler: %m\n" +msgstr "Odczytanie pliku spec z %s nie powiodło się\n" + #: rpmio/url.c:213 msgid "url port must be a number\n" msgstr "port adresu URL musi być liczbą\n" @@ -3470,3 +3477,18 @@ msgstr "%s: odczytanie manifestu nie powiodło się: %s\n" #: tools/rpmgraph.c:247 msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "nie sprawdzaj podpisu nagłówka+danych" + +#~ msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" +#~ msgstr "Przestarzała składnia nie jest obsługiwana: %s\n" + +#~ msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" +#~ msgstr "usuwanie %s \"%s\" z relacji tsort.\n" + +#~ msgid "LOOP:\n" +#~ msgstr "PĘTLA:\n" + +#~ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" +#~ msgstr "rpmtsOrder nie powiodło się, zostało %d elementów\n" + +#~ msgid "Header+Payload size:" +#~ msgstr "Rozmiar nagłówka+danych:" |