summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2009-06-10 17:22:03 +0300
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2009-06-10 17:22:03 +0300
commit85f9df3c0d511cb1e84484c8d616b98e5e4a2123 (patch)
tree985d908f132559dda1482cda6c3959f3d91e8b8e /po/pl.po
parent57884ba0d33482978a2f5f71a9cbad062354850d (diff)
downloadlibrpm-tizen-85f9df3c0d511cb1e84484c8d616b98e5e4a2123.tar.gz
librpm-tizen-85f9df3c0d511cb1e84484c8d616b98e5e4a2123.tar.bz2
librpm-tizen-85f9df3c0d511cb1e84484c8d616b98e5e4a2123.zip
Update translations for a change (due to depends.c -> order.c split)
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po520
1 files changed, 271 insertions, 249 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cb42cb898..f3abb7cc2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 13:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 17:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "nie podano argumentów dla sprawdzenia"
msgid "no arguments given"
msgstr "nie podano argumentów"
-#: build/build.c:131 build/pack.c:431
+#: build/build.c:131 build/pack.c:435
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego.\n"
@@ -502,117 +502,127 @@ msgstr "Nieprawidłowa możliwość: %s\n"
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Obsługa możliwości plików nie jest wbudowana\n"
-#: build/files.c:879
+#: build/files.c:870
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Tylko jeden argument dla %%docdir\n"
-#: build/files.c:908
+#: build/files.c:899
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Dwa pliki w jednym wierszu: %s\n"
-#: build/files.c:921
+#: build/files.c:912
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:932
+#: build/files.c:923
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Nie można mieszać specjalnego %%doc z innymi formami: %s\n"
-#: build/files.c:1059
+#: build/files.c:1062
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Nieznany algorytm skrótu pliku %u, używanie w zamian MD5\n"
-#: build/files.c:1087
+#: build/files.c:1090
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Plik podany dwukrotnie: %s\n"
-#: build/files.c:1207
+#: build/files.c:1213
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Dowiązanie symboliczne wskazuje na BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1364
+#: build/files.c:1370
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Plik nie zgadza się z przedrostkiem (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1388
+#: build/files.c:1400
+#, c-format
+msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/files.c:1408
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Nie znaleziono pliku: %s\n"
-#: build/files.c:1507
+#: build/files.c:1414
+#, c-format
+msgid "Only regular file can be %%ghost: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/files.c:1517
#, c-format
msgid "File %s too large for payload\n"
msgstr "Plik %s jest za duży dla danych\n"
-#: build/files.c:1603
+#: build/files.c:1613
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: nie można wczytać nieznanego znacznika (%d).\n"
-#: build/files.c:1610
+#: build/files.c:1620
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego nie powiodło się.\n"
-#: build/files.c:1615 lib/rpmchecksig.c:431
+#: build/files.c:1625 lib/rpmchecksig.c:431
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n"
-#: build/files.c:1624
+#: build/files.c:1634
#, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: odczytanie polityki *.te nie powiodło się.\n"
-#: build/files.c:1667
+#: build/files.c:1677
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1689
+#: build/files.c:1699
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Wyrażenie regularne jest niedozwolone: %s\n"
-#: build/files.c:1701 lib/rpminstall.c:367
+#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:428
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Nie znaleziono pliku przez wyrażenie regularne: %s\n"
-#: build/files.c:1751
+#: build/files.c:1761
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s dla %%files: %m\n"
-#: build/files.c:1759
+#: build/files.c:1769
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "wiersz: %s\n"
-#: build/files.c:2134
+#: build/files.c:2144
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Błędny plik: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2156 build/parsePrep.c:29
+#: build/files.c:2166 build/parsePrep.c:29
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Błędny właściciel/grupa: %s\n"
-#: build/files.c:2197
+#: build/files.c:2207
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Sprawdzanie niespakietowanych plików: %s\n"
-#: build/files.c:2212
+#: build/files.c:2222
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -621,12 +631,12 @@ msgstr ""
"Znaleziono zainstalowane (ale niespakietowane) pliki:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2238
+#: build/files.c:2248
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n"
msgstr "Przetwarzanie plików: %s-%s-%s.%s\n"
-#: build/files.c:2247
+#: build/files.c:2257
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Pliki binarne zależne od architektury w pakiecie noarch\n"
@@ -744,93 +754,93 @@ msgstr "readRPM: %s nie jest pakietem RPM\n"
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: odczytywanie nagłówka z %s\n"
-#: build/pack.c:395
+#: build/pack.c:399
#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "Nieznana kompresja danych: %s\n"
-#: build/pack.c:418
+#: build/pack.c:422
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Nie można utworzyć niezmiennej części nagłówka.\n"
-#: build/pack.c:438
+#: build/pack.c:442
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Nie można zapisać tymczasowego nagłówka\n"
-#: build/pack.c:448
+#: build/pack.c:452
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Błędne dane CSA\n"
-#: build/pack.c:483
+#: build/pack.c:487
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Tworzenie podpisu: %d\n"
-#: build/pack.c:520
+#: build/pack.c:524
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Nie można ponownie wczytać nagłówka podpisu.\n"
-#: build/pack.c:528
+#: build/pack.c:532
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: build/pack.c:540
+#: build/pack.c:544
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać pakietu: %s\n"
-#: build/pack.c:556
+#: build/pack.c:560
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć sigtarget %s: %s\n"
-#: build/pack.c:567
+#: build/pack.c:571
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Nie można odczytać nagłówka z %s: %s\n"
-#: build/pack.c:581
+#: build/pack.c:585
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać nagłówka do %s: %s\n"
-#: build/pack.c:593
+#: build/pack.c:597
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Nie można odczytać danych z %s: %s\n"
-#: build/pack.c:600
+#: build/pack.c:604
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać danych do %s: %s\n"
-#: build/pack.c:637
+#: build/pack.c:641
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Zapisano: %s\n"
-#: build/pack.c:692
+#: build/pack.c:696
#, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Wykonywanie \"%s\":\n"
-#: build/pack.c:695
+#: build/pack.c:699
#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "Wykonanie \"%s\" nie powiodło się.\n"
-#: build/pack.c:699
+#: build/pack.c:703
#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "Sprawdzenie pakietu \"%s\" nie powiodło się.\n"
-#: build/pack.c:753
+#: build/pack.c:757
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć wyjściowej nazwy pliku dla pakietu %s: %s\n"
-#: build/pack.c:769
+#: build/pack.c:773
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n"
@@ -840,32 +850,32 @@ msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n"
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "wiersz %d: drugi %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:130
+#: build/parseChangelog.c:131
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "Wpisy %%changelog muszą zaczynać się od *\n"
-#: build/parseChangelog.c:138
+#: build/parseChangelog.c:139
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "niekompletny wpis %%changelog\n"
-#: build/parseChangelog.c:153
+#: build/parseChangelog.c:154
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "błędna data w %%changelog: %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:158
+#: build/parseChangelog.c:159
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "Wpisy w %%changelog nie są w porządku chronologicznym\n"
-#: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
+#: build/parseChangelog.c:167 build/parseChangelog.c:178
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "brak nazwy w %%changelog\n"
-#: build/parseChangelog.c:184
+#: build/parseChangelog.c:185
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "brak opisu w %%changelog\n"
@@ -960,82 +970,92 @@ msgstr "Nieznany typ ikony: %s\n"
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "wiersz %d: znacznik przyjmuje tylko jedno oznaczenie: %s\n"
+#: build/parsePreamble.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
+msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak \"-\" w %s: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: Illegal char in: %s\n"
+msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak \"-\" w %s: %s\n"
+
#: build/parsePreamble.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
+msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak \"-\" w %s: %s\n"
+
+#: build/parsePreamble.c:491
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędnie sformowany znacznik: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:474
+#: build/parsePreamble.c:499
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "wiersz %d: pusty znacznik: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:497 build/parsePreamble.c:504
-#, c-format
-msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
-msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak \"-\" w %s: %s\n"
-
-#: build/parsePreamble.c:537
+#: build/parsePreamble.c:554
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "wiersz %d: przedrostki nie mogą kończyć się na \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:550
+#: build/parsePreamble.c:567
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "wiersz %d: Docdir musi zaczynać się od \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:563
+#: build/parsePreamble.c:580
#, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr "wiersz %d: pole Epoch musi być niepodpisaną liczbą: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:603 build/parsePreamble.c:614
+#: build/parsePreamble.c:620 build/parsePreamble.c:631
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędne określenia %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:640
+#: build/parsePreamble.c:657
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędny format BuildArchitecture: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:650
+#: build/parsePreamble.c:667
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr "wiersz %d: obsługiwane są tylko podpakiety noarch: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:662
+#: build/parsePreamble.c:679
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Wewnętrzny błąd: fałszywy znacznik %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:754
-#, c-format
-msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
-msgstr "Przestarzała składnia nie jest obsługiwana: %s\n"
+#: build/parsePreamble.c:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
+msgstr "wiersz %d: wersja jest wymagana: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:816
+#: build/parsePreamble.c:820
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Błędna specyfikacja pakietu: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:822
+#: build/parsePreamble.c:826
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Pakiet już istnieje: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:854
+#: build/parsePreamble.c:858
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "wiersz %d: nieznany znacznik: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:886
+#: build/parsePreamble.c:890
#, c-format
msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
msgstr "%%{buildroot} nie może być puste\n"
-#: build/parsePreamble.c:890
+#: build/parsePreamble.c:894
#, c-format
msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "%%{buildroot} nie może być \"/\"\n"
@@ -1099,7 +1119,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy numer łaty %s: %s\n"
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "wiersz %d: drugie %%prep\n"
-#: build/parseReqs.c:109
+#: build/parseReqs.c:107
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
@@ -1107,12 +1127,12 @@ msgstr ""
"wiersz %d: oznaczenia zależności muszą zaczynać się od znaków "
"alfanumerycznych, \"_\" lub \"/\": %s\n"
-#: build/parseReqs.c:136
+#: build/parseReqs.c:134
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "wiersz %d: wersja w nazwie pliku jest niedozwolona: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:166
+#: build/parseReqs.c:164
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "wiersz %d: wersja jest wymagana: %s\n"
@@ -1147,46 +1167,46 @@ msgstr "wiersz %d: drugi %s\n"
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "wiersz %d: wewnętrzny skrypt jest nieobsługiwany: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:183
+#: build/parseSpec.c:173
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "wiersz %d: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:227
+#: build/parseSpec.c:217
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:240
+#: build/parseSpec.c:230
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "Niedomknięte %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:329
+#: build/parseSpec.c:319
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean zwróciło %d\n"
-#: build/parseSpec.c:338
+#: build/parseSpec.c:328
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: napotkano %%else bez %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:350
+#: build/parseSpec.c:340
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: napotkano %%endif bez %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:364 build/parseSpec.c:373
+#: build/parseSpec.c:354 build/parseSpec.c:363
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "błędnie sformowany wpis %%include\n"
-#: build/parseSpec.c:545
+#: build/parseSpec.c:535
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Nie znaleziono zgodnych architektur do zbudowania\n"
-#: build/parseSpec.c:581
+#: build/parseSpec.c:571
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Pakiet nie posiada %%description: %s\n"
@@ -1366,7 +1386,7 @@ msgstr "Nie można wykonać chdir do %s: %s\n"
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:755
+#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:754
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nie można rozdzielić %s: %s\n"
@@ -1494,53 +1514,34 @@ msgstr "Plik archiwum nie znajduje się w nagłówku"
msgid " failed - "
msgstr " nie powiodło się - "
-#: lib/depends.c:195
+#: lib/depends.c:193
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "pakiet %s został już dodany, pomijanie %s\n"
-#: lib/depends.c:212
+#: lib/depends.c:210
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "pakiet %s został już dodany, zastępowanie %s\n"
-#: lib/depends.c:421
+#: lib/depends.c:419
msgid "(cached)"
msgstr "(zapisano w pamięci podręcznej)"
-#: lib/depends.c:441
+#: lib/depends.c:439
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "(dostarczane w rpmlib)"
-#: lib/depends.c:469
+#: lib/depends.c:467
msgid "(db files)"
msgstr "(pliki w bazie danych)"
-#: lib/depends.c:481
+#: lib/depends.c:479
msgid "(db provides)"
msgstr "(dostarczane w bazie danych)"
-#: lib/depends.c:763
-#, c-format
-msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
-msgstr "zignoruj relacje nazw pakietów [%d]\t%s -> %s\n"
-
-#: lib/depends.c:866
-#, c-format
-msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
-msgstr "usuwanie %s \"%s\" z relacji tsort.\n"
-
-#: lib/depends.c:1303
-msgid "LOOP:\n"
-msgstr "PĘTLA:\n"
-
-#: lib/depends.c:1346
-#, c-format
-msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
-msgstr "rpmtsOrder nie powiodło się, zostało %d elementów\n"
-
#: lib/formats.c:75 lib/formats.c:116 lib/formats.c:206 lib/formats.c:233
-#: lib/formats.c:272 lib/formats.c:295 lib/formats.c:575
+#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584
msgid "(not a number)"
msgstr "(nie jest liczbą)"
@@ -1553,23 +1554,23 @@ msgstr "%c"
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: lib/formats.c:350
+#: lib/formats.c:359
msgid "(not base64)"
msgstr "(nie jest base64)"
-#: lib/formats.c:362
+#: lib/formats.c:371
msgid "(invalid type)"
msgstr "(nieprawidłowy typ)"
-#: lib/formats.c:386 lib/formats.c:472
+#: lib/formats.c:395 lib/formats.c:481
msgid "(not a blob)"
msgstr "(nie jest \"blob\")"
-#: lib/formats.c:425
+#: lib/formats.c:434
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(nieprawidłowy typ XML)"
-#: lib/formats.c:495
+#: lib/formats.c:504
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(nie jest podpisem OpenPGP)"
@@ -1598,143 +1599,148 @@ msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "plik %s jest na nieznanym urządzeniu\n"
-#: lib/fsm.c:754
+#: lib/fsm.c:752
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "użytkownik %s nie istnieje - używanie roota\n"
-#: lib/fsm.c:761
+#: lib/fsm.c:759
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "grupa %s nie istnieje - używanie roota\n"
-#: lib/fsm.c:1563
+#: lib/fsm.c:1561
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "nie znaleziono pliku archiwum %s na liście plików w nagłówku\n"
-#: lib/fsm.c:1685 lib/fsm.c:1814
+#: lib/fsm.c:1683 lib/fsm.c:1812
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s zapisano jako %s\n"
-#: lib/fsm.c:1841
+#: lib/fsm.c:1839
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "wykonanie %s rmdir na %s nie powiodło się: katalog nie jest pusty\n"
-#: lib/fsm.c:1847
+#: lib/fsm.c:1845
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "wykonanie %s rmdir na %s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1861
+#: lib/fsm.c:1859
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "wykonanie %s unlink na %s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1883
+#: lib/fsm.c:1881
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s utworzono jako %s\n"
+#: lib/order.c:91
+#, c-format
+msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
+msgstr "zignoruj relacje nazw pakietów [%d]\t%s -> %s\n"
+
#: lib/package.c:192
#, c-format
msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr "pomijanie %s z podpisem V%u, którego nie można sprawdzić\n"
-#: lib/package.c:239
+#: lib/package.c:226
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "rozmiar blob(%d): BŁĘDNY, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
-#: lib/package.c:250 lib/package.c:305 lib/package.c:373 lib/signature.c:170
+#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:167
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "znacznik[%d]: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n"
-#: lib/package.c:268 lib/signature.c:184
+#: lib/package.c:255 lib/signature.c:181
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "offset obszaru: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n"
-#: lib/package.c:286 lib/signature.c:208
+#: lib/package.c:273 lib/signature.c:205
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "końcówka obszaru: BŁĘDNA, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n"
-#: lib/package.c:296 lib/signature.c:218
+#: lib/package.c:283 lib/signature.c:215
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr "rozmiar obszaru: BŁĘDNY, ril(%d) > il(%d)\n"
-#: lib/package.c:323
+#: lib/package.c:310
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr "hdr SHA1: BŁĘDNY, nie szesnastkowy\n"
-#: lib/package.c:335
+#: lib/package.c:322
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr RSA: BŁĘDNY, nie binarny\n"
-#: lib/package.c:345
+#: lib/package.c:332
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hdr DSA: BŁĘDNY, nie binarny\n"
-#: lib/package.c:482
+#: lib/package.c:473
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr rozmiar(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n"
-#: lib/package.c:486
+#: lib/package.c:477
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr "hdr magic: BŁĘDNE\n"
-#: lib/package.c:491
+#: lib/package.c:482
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "hdr znacznik: BŁĘDNE, liczba znaczników(%d) poza zakresem\n"
-#: lib/package.c:497
+#: lib/package.c:488
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "hdr dane: BŁĘDNE, liczba bajtów(%d) poza zakresem\n"
-#: lib/package.c:507
+#: lib/package.c:498
#, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr blob(%zd): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n"
-#: lib/package.c:519
+#: lib/package.c:510
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "hdr load: BŁĘDNY\n"
-#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:652
+#: lib/package.c:583 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:648
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature nie powiodło się: %s"
-#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:659
+#: lib/package.c:590 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:655
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: podpis jest niedostępny\n"
-#: lib/package.c:644
+#: lib/package.c:632
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead nie powiodło się: %s"
-#: lib/package.c:711 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:489
+#: lib/package.c:687 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:485
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/package.c:815
+#: lib/package.c:800
#, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr ""
"%s jest pakietem RPM Delta i nie może zostać bezpośrednio zainstalowany\n"
-#: lib/package.c:819
+#: lib/package.c:804
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Nieobsługiwane dane (%s) w pakiecie %s\n"
@@ -2287,68 +2293,68 @@ msgstr "podpisz pakiety (identyczne z --addsign)"
msgid "generate signature"
msgstr "utwórz podpis"
-#: lib/psm.c:248
+#: lib/psm.c:247
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "oczekiwano pakietu źródłowego, znaleziono binarny\n"
-#: lib/psm.c:299
+#: lib/psm.c:298
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "pakiet źródłowy nie zawiera pliku .spec\n"
-#: lib/psm.c:503
+#: lib/psm.c:502
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr "<lua> obsługa skryptów nie jest wbudowana\n"
-#: lib/psm.c:693
+#: lib/psm.c:692
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:742
+#: lib/psm.c:741
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć kopii deskryptora pliku: %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:762
+#: lib/psm.c:761
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "skrypt %s nie powiódł się, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:766
+#: lib/psm.c:765
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "skrypt %s nie powiódł się, sygnał %d\n"
-#: lib/psm.c:774
+#: lib/psm.c:773
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "skrypt %s nie powiódł się, stan wyjścia %d\n"
-#: lib/psm.c:1286
+#: lib/psm.c:1285
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: skrypt %s nie powiódł się (%d), pomijanie %s\n"
-#: lib/psm.c:1368
+#: lib/psm.c:1367
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "rozpakowanie archiwum nie powiodło się%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1369
+#: lib/psm.c:1368
msgid " on file "
msgstr " na pliku "
-#: lib/psm.c:1501
+#: lib/psm.c:1500
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s nie powiódł się na pliku %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1504
+#: lib/psm.c:1503
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/psm.c:1565 lib/transaction.c:1039 lib/verify.c:483
+#: lib/psm.c:1564 lib/transaction.c:1039 lib/verify.c:483
#, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "Nie można zmienić katalogu roota: %m\n"
@@ -2449,20 +2455,20 @@ msgstr "nieprawidłowy numer pakietu: %s\n"
msgid "record %lu could not be read\n"
msgstr "nie można odczytać wpisu %lu\n"
-#: lib/query.c:547 lib/rpminstall.c:669
+#: lib/query.c:547 lib/rpminstall.c:676
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
-#: lib/rpmal.c:314
+#: lib/rpmal.c:315
msgid "(added files)"
msgstr "(dodane pliki)"
-#: lib/rpmal.c:368
+#: lib/rpmal.c:369
msgid "(added provide)"
msgstr "(dodany zasób)"
-#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:816
+#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:825
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: otwarcie nie powiodło się: %s\n"
@@ -2506,56 +2512,56 @@ msgstr "%s: zaimportowanie read nie powiodło się(%d).\n"
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: zaimportowanie nie powiodło się.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:465
+#: lib/rpmchecksig.c:464
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: headerRead nie powiodło się\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:476
+#: lib/rpmchecksig.c:473
#, c-format
msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr ""
"%s: nie można odczytać niezmiennego regionu nagłówka. Pakiet jest "
"uszkodzony?\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:511
+#: lib/rpmchecksig.c:507
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr "pomijanie pakietu %s z podpisem V%u, którego nie można sprawdzić\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:762
+#: lib/rpmchecksig.c:758
msgid "NOT OK"
msgstr "NIE DOBRZE"
-#: lib/rpmchecksig.c:762
+#: lib/rpmchecksig.c:758
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:764
+#: lib/rpmchecksig.c:760
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (BRAK KLUCZY:"
-#: lib/rpmchecksig.c:766
+#: lib/rpmchecksig.c:762
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:767
+#: lib/rpmchecksig.c:763
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (NIEZAUFANE KLUCZE:"
-#: lib/rpmchecksig.c:769
+#: lib/rpmchecksig.c:765
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmds.c:466
+#: lib/rpmds.c:445
msgid "NO "
msgstr "NIE "
-#: lib/rpmds.c:466
+#: lib/rpmds.c:445
msgid "YES"
msgstr "TAK"
-#: lib/rpmds.c:808
+#: lib/rpmds.c:787
#, c-format
msgid ""
"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
@@ -2564,66 +2570,66 @@ msgstr ""
"Zależność \"B\" wymaga epoki (przyjęto taką samą epokę jak \"A\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-#: lib/rpmds.c:962
+#: lib/rpmds.c:941
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr "Zależności PreReq:, Provides: i Obsoletes: obsługują wersje."
-#: lib/rpmds.c:965
+#: lib/rpmds.c:944
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
"nazwy plików przechowano jako (dirName,baseName,dirIndex) a nie jako ścieżki."
-#: lib/rpmds.c:969
+#: lib/rpmds.c:948
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając bzip2."
-#: lib/rpmds.c:974
+#: lib/rpmds.c:953
msgid "package payload can be compressed using xz."
msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając xz."
-#: lib/rpmds.c:977
+#: lib/rpmds.c:956
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając lzma."
-#: lib/rpmds.c:981
+#: lib/rpmds.c:960
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "pliki danych pakietu posiadają przedrostek \"./\"."
-#: lib/rpmds.c:984
+#: lib/rpmds.c:963
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "pakiet name-version-release nie jest domyślnie dostarczany."
-#: lib/rpmds.c:987
+#: lib/rpmds.c:966
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "znaczniki nagłówka są zawsze porządkowane po wczytaniu."
-#: lib/rpmds.c:990
+#: lib/rpmds.c:969
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "interpreter skryptów może używać argumentów z nagłówka."
-#: lib/rpmds.c:993
+#: lib/rpmds.c:972
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "plik twardego dowiązania może zostać zainstalowany bez zakończenia."
-#: lib/rpmds.c:996
+#: lib/rpmds.c:975
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
"skrypty pakietu mogą odwoływać się do bazy danych RPM podczas instalowania."
-#: lib/rpmds.c:1000
+#: lib/rpmds.c:979
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "wewnętrzna obsługa skryptów lua."
-#: lib/rpmds.c:1004
+#: lib/rpmds.c:983
msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr "algorytm skrótu pliku jest konfigurowalny dla każdego pakietu osobno"
-#: lib/rpmds.c:1008
+#: lib/rpmds.c:987
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr "obsługa możliwości plików POSIX.1e"
-#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:116 lib/rpminstall.c:301
-#: lib/rpminstall.c:454 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156
+#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:298
+#: lib/rpminstall.c:329 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
@@ -2633,69 +2639,69 @@ msgstr "otwarcie %s nie powiodło się: %s\n"
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu)\n"
-#: lib/rpmgi.c:358
+#: lib/rpmgi.c:342
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "nieznany znacznik: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmgi.c:629 lib/rpminstall.c:257 tools/rpmgraph.c:194
+#: lib/rpmgi.c:610 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Niespełnione zależności:\n"
-#: lib/rpminstall.c:175
+#: lib/rpminstall.c:174
msgid "Preparing..."
msgstr "Przygotowywanie..."
-#: lib/rpminstall.c:177
+#: lib/rpminstall.c:176
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "Przygotowywanie pakietów do instalacji..."
-#: lib/rpminstall.c:314
+#: lib/rpminstall.c:311
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:405
+#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:738 tools/rpmgraph.c:139
+#, c-format
+msgid "%s cannot be installed\n"
+msgstr "%s nie może zostać zainstalowany\n"
+
+#: lib/rpminstall.c:466
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Pobieranie %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:417
+#: lib/rpminstall.c:478
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed\n"
msgstr "pomijanie %s - przesłanie nie powiodło się\n"
-#: lib/rpminstall.c:477 lib/rpminstall.c:731 tools/rpmgraph.c:139
-#, c-format
-msgid "%s cannot be installed\n"
-msgstr "%s nie może zostać zainstalowany\n"
-
-#: lib/rpminstall.c:520
+#: lib/rpminstall.c:548
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n"
-#: lib/rpminstall.c:567
+#: lib/rpminstall.c:574
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "błąd podczas odczytywania z pliku %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:573
+#: lib/rpminstall.c:580
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "plik %s wymaga nowszej wersji RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:676
+#: lib/rpminstall.c:683
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
msgstr "\"%s\" określa wiele pakietów:\n"
-#: lib/rpminstall.c:715
+#: lib/rpminstall.c:722
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:721
+#: lib/rpminstall.c:728
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalowanie %s\n"
@@ -2899,108 +2905,104 @@ msgstr "brak \")\" w etykiecie pakietu: %s\n"
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego nie powiodło się.\n"
-#: lib/signature.c:131
+#: lib/signature.c:128
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh rozmiar(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n"
-#: lib/signature.c:136
+#: lib/signature.c:133
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr "sigh magic: BŁĘDNE\n"
-#: lib/signature.c:142
+#: lib/signature.c:139
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "sigh znaczników: BŁĘDNE, liczba znaczników(%d) poza zakresem\n"
-#: lib/signature.c:148
+#: lib/signature.c:145
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "sigh dane: BŁĘDNE, liczba bajtów(%d) poza zakresem\n"
-#: lib/signature.c:163
+#: lib/signature.c:160
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh blob(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n"
-#: lib/signature.c:229
+#: lib/signature.c:226
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "sigh znacznik[%d]: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n"
-#: lib/signature.c:239
+#: lib/signature.c:236
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sigh wczytanie: BŁĘDNE\n"
-#: lib/signature.c:253
+#: lib/signature.c:250
#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr "sigh wyrównanie(%zd): BŁĘDNE, odczytano %zd bajtów\n"
-#: lib/signature.c:269
+#: lib/signature.c:266
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "sigh rozmiar podpisu(%zd): BŁĘDNY, fstat(2) nie powiodło się\n"
-#: lib/signature.c:350
+#: lib/signature.c:347
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
msgstr "Nie można utworzyć potoku do podpisania: %m"
-#: lib/signature.c:370 lib/signature.c:656
+#: lib/signature.c:367 lib/signature.c:653
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:387
+#: lib/signature.c:384
#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "wykonanie gpg nie powiodło się (%d)\n"
-#: lib/signature.c:393
+#: lib/signature.c:390
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "zapisanie podpisu przez gpg nie powiodło się\n"
-#: lib/signature.c:411
+#: lib/signature.c:408
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "nie można odczytać podpisu\n"
-#: lib/signature.c:495
+#: lib/signature.c:492
msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr ""
"Nie można odczytać niezmiennego regionu nagłówka. Pakiet jest uszkodzony?\n"
-#: lib/signature.c:660 lib/signature.c:700
+#: lib/signature.c:657 lib/signature.c:697
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja %%_signature w pliku makr\n"
-#: lib/signature.c:694
+#: lib/signature.c:691
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Musisz ustawić \"%%_gpg_name\" w pliku makr\n"
-#: lib/signature.c:733
-msgid "Header+Payload size:"
-msgstr "Rozmiar nagłówka+danych:"
-
-#: lib/signature.c:762
+#: lib/signature.c:732
msgid "MD5 digest:"
msgstr "Skrót MD5:"
-#: lib/signature.c:801
+#: lib/signature.c:771
msgid "Header SHA1 digest:"
msgstr "Skrót SHA1 nagłówka:"
-#: lib/signature.c:856
+#: lib/signature.c:826
msgid "Header "
msgstr "Nagłówek "
-#: lib/signature.c:869
+#: lib/signature.c:839
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Sprawdź podpis: BŁĘDNE PARAMETRY\n"
-#: lib/signature.c:893
+#: lib/signature.c:860
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Podpis: NIEZNANY (%d)\n"
@@ -3118,7 +3120,7 @@ msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona\n"
#: lib/rpmdb.c:1145 lib/rpmdb.c:1275 lib/rpmdb.c:1325 lib/rpmdb.c:2189
-#: lib/rpmdb.c:2304 lib/rpmdb.c:2916
+#: lib/rpmdb.c:2304 lib/rpmdb.c:2917
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "błąd(%d) podczas otrzymywania wpisów \"%s\" z indeksu %s\n"
@@ -3185,51 +3187,51 @@ msgstr "błąd(%d) podczas przydzielania nowej instancji pakietu\n"
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: pomijanie"
-#: lib/rpmdb.c:2932
+#: lib/rpmdb.c:2933
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania wpisu %s do %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:3141
+#: lib/rpmdb.c:3142
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona"
-#: lib/rpmdb.c:3166
+#: lib/rpmdb.c:3167
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "tymczasowa baza danych %s już istnieje\n"
-#: lib/rpmdb.c:3174
+#: lib/rpmdb.c:3175
#, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "utworzenie katalogu %s nie powiodło się: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:3221
+#: lib/rpmdb.c:3222
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "nagłówek #%u w bazie danych jest błędny - pomijanie.\n"
-#: lib/rpmdb.c:3259
+#: lib/rpmdb.c:3260
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "nie można dodać wpisu będącego oryginalnie przy %u\n"
-#: lib/rpmdb.c:3274
+#: lib/rpmdb.c:3275
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"przebudowanie bazy danych nie powiodło się: oryginalna baza danych pozostała "
"na miejscu\n"
-#: lib/rpmdb.c:3282
+#: lib/rpmdb.c:3283
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "zamiana starej bazy danych na nową nie powiodła się!\n"
-#: lib/rpmdb.c:3284
+#: lib/rpmdb.c:3285
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "aby odzyskać należy zastąpić pliki w %s plikami z %s"
-#: lib/rpmdb.c:3296
+#: lib/rpmdb.c:3297
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "usunięcie katalogu %s nie powiodło się: %s\n"
@@ -3449,15 +3451,20 @@ msgstr "ostrzeżenie: "
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "przydzielenie pamięci (%u bajtów) zwróciło NULL.\n"
-#: rpmio/rpmpgp.c:1325
+#: rpmio/rpmpgp.c:1335
#, c-format
msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
msgstr "V%d %s/%s %s, identyfikator klucza %s"
-#: rpmio/rpmpgp.c:1333
+#: rpmio/rpmpgp.c:1343
msgid "(none)"
msgstr "(brak)"
+#: rpmio/rpmpgp.c:1606
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
+msgstr "Odczytanie pliku spec z %s nie powiodło się\n"
+
#: rpmio/url.c:213
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "port adresu URL musi być liczbą\n"
@@ -3470,3 +3477,18 @@ msgstr "%s: odczytanie manifestu nie powiodło się: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:247
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "nie sprawdzaj podpisu nagłówka+danych"
+
+#~ msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
+#~ msgstr "Przestarzała składnia nie jest obsługiwana: %s\n"
+
+#~ msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
+#~ msgstr "usuwanie %s \"%s\" z relacji tsort.\n"
+
+#~ msgid "LOOP:\n"
+#~ msgstr "PĘTLA:\n"
+
+#~ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
+#~ msgstr "rpmtsOrder nie powiodło się, zostało %d elementów\n"
+
+#~ msgid "Header+Payload size:"
+#~ msgstr "Rozmiar nagłówka+danych:"