diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2011-12-02 12:26:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2011-12-02 12:26:08 +0200 |
commit | 139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343 (patch) | |
tree | df5a19822a3ffebaf979b137083dc135379027d9 /po/it.po | |
parent | 7c463c32fc5e1893369e6d883c157d58d16872f7 (diff) | |
download | librpm-tizen-139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343.tar.gz librpm-tizen-139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343.tar.bz2 librpm-tizen-139105056d2a40e5e9c9b7dd44981c8d9da5e343.zip |
Pull in updated + new translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1931 |
1 files changed, 614 insertions, 1317 deletions
@@ -1,40 +1,39 @@ -# translation of it.po to -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# -# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2008. -# Silvio Pierro <perplesso82@gmai.com>,2008. -# Guido Grazioli <guido.grazioli@gmail.com>, 2010. +# Translators: +# Guido Grazioli <guido.grazioli@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: it\n" +"Project-Id-Version: RPM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-18 13:36+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-10 16:56+0200\n" -"Last-Translator: Guido Grazioli <guido.grazioli@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <trans-it@lists.fedoraproject.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-02 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-13 14:30+0000\n" +"Last-Translator: guidograzioli <guido.grazioli@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/rpm/team/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KAider 0.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: cliutils.c:20 lib/poptI.c:29 +#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:55 +#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:55 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM versione %s\n" -#: cliutils.c:31 +#: cliutils.c:32 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -#: cliutils.c:32 +#: cliutils.c:33 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -42,12 +41,12 @@ msgstr "" "Questo programma può essere ridistribuito liberamente sotto i termini della " "GNU GPL\n" -#: cliutils.c:52 +#: cliutils.c:53 #, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "creazione di una pipe per --pipe fallita: %m\n" -#: cliutils.c:62 +#: cliutils.c:63 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "exec fallito\n" @@ -83,7 +82,7 @@ msgstr "Opzioni di verifica (con -V o --verify):" msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Opzioni Installa/Aggiorna/Rimuovi:" -#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:39 rpmsign.c:37 rpmspec.c:45 +#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:39 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 #: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Opzioni comuni per tutte le modalità e gli eseguibili rpm:" @@ -109,11 +108,8 @@ msgid "only one major mode may be specified" msgstr "è possibile specificare solo una modalità principale" #: rpmqv.c:153 -#, fuzzy msgid "only installation and upgrading may be forced" -msgstr "" -"è possibile forzare solo i processi di installazione, aggiornamento, " -"rmsource e rmspec" +msgstr "è possibile forzare solo i processi di installazione e aggiornamento" #: rpmqv.c:155 msgid "files may only be relocated during package installation" @@ -222,20 +218,18 @@ msgstr "" "solo durante l'installazione e la rimozione del pacchetto" #: rpmqv.c:230 -#, fuzzy msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" -"--test può essere specificato solo durante l'installazione, rimozione e " -"creazione del pacchetto" +"--nodeps può essere specificato solamente per l'installazione, " +"l'eliminazione e la verifica di pacchetti" #: rpmqv.c:234 -#, fuzzy msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" -"--justdb può essere specificato solo durante l'installazione e la rimozione " -"del pacchetto" +"--test può essere specificato solamente per l'installazione e l'eliminazione " +"di pacchetti" #: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:547 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" @@ -249,7 +243,7 @@ msgstr "non è stato specificato alcun pacchetto per la rimozione" msgid "no packages given for install" msgstr "non è stato specificato alcun pacchetto per l'installazione" -#: rpmqv.c:302 rpmspec.c:76 +#: rpmqv.c:302 rpmspec.c:79 msgid "no arguments given for query" msgstr "non è stato specificato alcun argomento per l'interrogazione" @@ -395,7 +389,7 @@ msgstr "rimuovi specfile quando terminato" msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "salta fino alla fase specificata (solo per c,i)" -#: rpmbuild.c:194 rpmspec.c:31 +#: rpmbuild.c:194 rpmspec.c:34 msgid "override target platform" msgstr "annulla la piattaforma target" @@ -485,9 +479,8 @@ msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "elenca le chiavi del keyring RPM" #: rpmkeys.c:37 -#, fuzzy msgid "Keyring options:" -msgstr "Opzioni della firma:" +msgstr "Opzioni keyring:" #: rpmkeys.c:61 rpmsign.c:144 msgid "no arguments given" @@ -509,7 +502,7 @@ msgstr "cancella le firme del pacchetto" msgid "Signature options:" msgstr "Opzioni della firma:" -#: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:196 +#: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:199 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n" @@ -530,56 +523,68 @@ msgstr "La frase chiave risulta valida.\n" #: rpmsign.c:123 #, c-format -msgid "Pass phrase check failed\n" -msgstr "Controllo frase chiave fallito\n" +msgid "Pass phrase check failed or gpg key expired\n" +msgstr "Controllo della pass phrase fallito o chiave gpg scaduta\n" -#: rpmspec.c:25 -#, fuzzy +#: rpmspec.c:26 +msgid "parse spec file(s) to stdout" +msgstr "parsa gli spec file sullo stdout" + +#: rpmspec.c:28 msgid "query spec file(s)" -msgstr "interrogare un file spec" +msgstr "interroga file spec" -#: rpmspec.c:27 +#: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" -msgstr "" +msgstr "opera sugli rpm binari generati dal file spec (default)" -#: rpmspec.c:29 +#: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" -msgstr "" +msgstr "opera sul file rpm sorgente generato dal file spec" -#: rpmspec.c:33 lib/poptQV.c:195 +#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189 msgid "use the following query format" msgstr "usare il seguente formato di interrogazione" -#: rpmspec.c:42 -#, fuzzy +#: rpmspec.c:45 msgid "Spec options:" -msgstr "Opzioni della firma:" +msgstr "Opzioni specfile:" -#: build/build.c:122 build/pack.c:336 -msgid "Unable to open temp file.\n" -msgstr "Impossibile aprire il file temp.\n" +#: rpmspec.c:90 +msgid "no arguments given for parse" +msgstr "nessun argomento passato per il parsing" + +#: build/build.c:120 +#, c-format +msgid "Unable to open temp file: %s\n" +msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo: %s\n" + +#: build/build.c:126 +#, c-format +msgid "Unable to open stream: %s\n" +msgstr "Impossibile aprire lo stream: %s\n" -#: build/build.c:170 +#: build/build.c:161 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "Esecuzione(%s) in corso: %s\n" -#: build/build.c:177 +#: build/build.c:168 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Esecuzione di %s fallita (%s): %s\n" -#: build/build.c:186 -#, fuzzy, c-format +#: build/build.c:177 +#, c-format msgid "Error executing scriptlet %s (%s)\n" -msgstr "non eseguire le scriptlet dei pacchetti" +msgstr "Errore nell'esecuzione della scriptlet %s (%s)\n" -#: build/build.c:193 +#: build/build.c:184 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "Stato d'uscita errato da %s (%s)\n" -#: build/build.c:299 +#: build/build.c:291 msgid "" "\n" "\n" @@ -638,176 +643,196 @@ msgstr "&& e || non supportati per le stringhe\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "errore di sintassi nell'espressione\n" -#: build/files.c:288 build/files.c:481 build/files.c:698 +#: build/files.c:282 build/files.c:472 build/files.c:690 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "'(' mancante in %s %s\n" -#: build/files.c:298 build/files.c:634 build/files.c:708 build/files.c:800 +#: build/files.c:292 build/files.c:605 build/files.c:700 build/files.c:762 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "')' mancante in %s(%s\n" -#: build/files.c:334 build/files.c:657 +#: build/files.c:328 build/files.c:628 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Token %s non valido: %s\n" -#: build/files.c:443 +#: build/files.c:434 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "%s mancante in %s %s\n" -#: build/files.c:496 +#: build/files.c:487 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "Caratteri non validi seguono %s(): %s\n" -#: build/files.c:532 +#: build/files.c:523 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Sintassi non corretta: %s(%s)\n" -#: build/files.c:541 +#: build/files.c:532 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Spec della modalità errata: %s(%s)\n" -#: build/files.c:559 +#: build/files.c:544 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Spec dirmode errata: %s(%s)\n" -#: build/files.c:733 +#: build/files.c:652 #, c-format -msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" -msgstr "Lunghezza locale inusuale: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" +msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" +msgstr "Lunghezza inconsueta del locale: \"%s\" in %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:743 +#: build/files.c:659 #, c-format -msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" -msgstr "Locale doppio %.*s in %%lang(%s)\n" +msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" +msgstr "Locale duplicato: %s in %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:815 +#: build/files.c:777 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Capability non valida: %s\n" -#: build/files.c:826 +#: build/files.c:788 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "Supporto alle file capabilities non disponibile\n" -#: build/files.c:880 +#: build/files.c:842 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Un solo argomento per %%docdir\n" -#: build/files.c:909 +#: build/files.c:871 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Due file su di una riga: %s\n" -#: build/files.c:922 +#: build/files.c:884 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Il file deve iniziare con \"/\": %s\n" -#: build/files.c:933 +#: build/files.c:895 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Impossibile unire %%doc speciali con altri formati: %s\n" -#: build/files.c:1074 +#: build/files.c:1033 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "Algoritmo digest file sconosciuto %u , ritorno a MD5\n" -#: build/files.c:1100 +#: build/files.c:1059 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "File elencato due volte: %s\n" -#: build/files.c:1223 +#: build/files.c:1179 +#, c-format +msgid "reading symlink %s failed: %s\n" +msgstr "lettura del symlink %s fallita: %s\n" + +#: build/files.c:1187 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Il Symlink punta alla BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1394 +#: build/files.c:1369 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "Attributi dei file espliciti richiesti nello spec file per: %s\n" -#: build/files.c:1402 +#: build/files.c:1378 +#, c-format +msgid "Directory not found: %s\n" +msgstr "Directory non trovata: %s\n" + +#: build/files.c:1379 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "File non trovato: %s\n" -#: build/files.c:1505 +#: build/files.c:1485 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "File %s troppo grande per il payload\n" -#: build/files.c:1599 +#: build/files.c:1579 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "%s: impossibile caricare tag sconosciuto (%d).\n" -#: build/files.c:1605 +#: build/files.c:1585 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: lettura chiave pubblica fallita.\n" -#: build/files.c:1609 +#: build/files.c:1589 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: non è una chiave pubblica con formato 'armored'.\n" -#: build/files.c:1618 +#: build/files.c:1598 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s: errore durante l'encoding\n" -#: build/files.c:1657 +#: build/files.c:1643 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Il file deve essere preceduto da \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1679 +#: build/files.c:1667 +#, c-format +msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" +msgstr "glob %%dev non consentito: %s\n" + +#: build/files.c:1680 #, c-format -msgid "Glob not permitted: %s\n" -msgstr "Glob non permesso: %s\n" +msgid "Directory not found by glob: %s\n" +msgstr "Directory non trovata per il glob: %s\n" -#: build/files.c:1690 lib/rpminstall.c:410 +#: build/files.c:1681 lib/rpminstall.c:409 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "File non trovato da glob: %s\n" -#: build/files.c:1737 +#: build/files.c:1717 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Impossibile aprire %%files file %s: %m\n" -#: build/files.c:1745 +#: build/files.c:1724 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "riga: %s\n" -#: build/files.c:2021 +#: build/files.c:1731 +#, c-format +msgid "Error reading %%files file %s: %m\n" +msgstr "Errore nella lettura del file %s in %%files: %m\n" + +#: build/files.c:2001 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "File errato: %s: %s\n" -#: build/files.c:2043 build/parsePrep.c:33 +#: build/files.c:2023 build/parsePrep.c:33 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Proprietario/gruppo errato: %s\n" -#: build/files.c:2083 +#: build/files.c:2059 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Controllo per file scompattato/i in corso: %s\n" -#: build/files.c:2098 +#: build/files.c:2072 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -816,132 +841,125 @@ msgstr "" "Trovato/i file installati (ma scompattati):\n" "%s" -#: build/files.c:2127 +#: build/files.c:2101 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Elaborazione file: %s\n" -#: build/files.c:2138 +#: build/files.c:2112 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "Binari dipendenti dall'architettura presenti in un pacchetto noarch\n" -#: build/pack.c:76 -#, fuzzy, c-format +#: build/pack.c:75 +#, c-format msgid "create archive failed on file %s\n" -msgstr "creazione archivio fallita sul file %s: %s\n" +msgstr "creazione archivio fallita sul file %s\n" -#: build/pack.c:78 -#, fuzzy +#: build/pack.c:77 msgid "create archive failed\n" -msgstr "creazione archivio fallita: %s\n" - -#: build/pack.c:97 -#, c-format -msgid "cpio_copy write failed: %s\n" -msgstr "scrittura cpio_copy fallita: %s\n" +msgstr "creazione archivio fallita\n" #: build/pack.c:104 #, c-format -msgid "cpio_copy read failed: %s\n" -msgstr "lettura cpio_copy fallita: %s\n" - -#: build/pack.c:128 -#, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s file: %s\n" -msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n" +msgstr "Impossibile aprire il file %s: %s\n" -#: build/pack.c:144 +#: build/pack.c:120 #, c-format msgid "%s: line: %s\n" msgstr "%s: linea: %s\n" -#: build/pack.c:182 +#: build/pack.c:158 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "Impossibile regolarizzare l'hostname: %s\n" -#: build/pack.c:299 +#: build/pack.c:222 +#, c-format +msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" +msgstr "Impossibile salvare payload su %s: %s\n" + +#: build/pack.c:230 +#, c-format +msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" +msgstr "Impossibile leggere payload da %s: %s\n" + +#: build/pack.c:298 #, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Compressione payload sconosciuta: %s\n" -#: build/pack.c:323 +#: build/pack.c:322 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Impossibile creare una regione dell'intestazione immutabile.\n" -#: build/pack.c:343 +#: build/pack.c:335 +msgid "Unable to open temp file.\n" +msgstr "Impossibile aprire il file temp.\n" + +#: build/pack.c:342 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Impossibile salvare intestazione di temp\n" -#: build/pack.c:353 +#: build/pack.c:350 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Dati CSA errati\n" -#: build/pack.c:419 +#: build/pack.c:416 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Impossibile ricaricare intestazione della firma.\n" -#: build/pack.c:427 +#: build/pack.c:424 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n" -#: build/pack.c:439 +#: build/pack.c:436 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Impossibile scrivere il pacchetto: %s\n" -#: build/pack.c:455 +#: build/pack.c:452 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Impossibile aprire sigtarget %s: %s\n" -#: build/pack.c:466 +#: build/pack.c:463 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Impossibile leggere intestazione da %s: %s\n" -#: build/pack.c:480 +#: build/pack.c:473 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Impossibile salvare intestazione su %s: %s\n" -#: build/pack.c:492 -#, c-format -msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" -msgstr "Impossibile leggere payload da %s: %s\n" - -#: build/pack.c:499 -#, c-format -msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" -msgstr "Impossibile salvare payload su %s: %s\n" - -#: build/pack.c:537 +#: build/pack.c:507 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Scritto: %s\n" -#: build/pack.c:588 +#: build/pack.c:526 #, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Esecuzione \"%s\":\n" -#: build/pack.c:591 +#: build/pack.c:529 #, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Esecuzione di \"%s\" fallita.\n" -#: build/pack.c:595 +#: build/pack.c:533 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Controllo pacchetto \"%s\" fallito.\n" -#: build/pack.c:651 +#: build/pack.c:582 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Impossibile generare nome del file di output per il pacchetto %s: %s\n" -#: build/pack.c:668 +#: build/pack.c:599 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "impossibile creare %s: %s\n" @@ -1020,9 +1038,9 @@ msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "riga %d: Errore nel parsing di %%policies: %s\n" #: build/parsePreamble.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error parsing tag field: %s\n" -msgstr "Errore nel parsing di %s: %s\n" +msgstr "Impossibile eseguire il parsing del campo tag: %s\n" #: build/parsePreamble.c:162 #, c-format @@ -1044,52 +1062,52 @@ msgstr "riga %d: Numero %s errato: %s\n" msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "%s %d specificato più volte\n" -#: build/parsePreamble.c:288 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:290 +#, c-format msgid "Downloading %s to %s\n" -msgstr "riposizionamento di %s su %s\n" +msgstr "Scaricamento di %s su %s\n" -#: build/parsePreamble.c:291 -#, fuzzy, c-format +#: build/parsePreamble.c:293 +#, c-format msgid "Couldn't download %s\n" -msgstr "Impossibile scaricare nosource %s: %s\n" +msgstr "Impossibile scaricare %s\n" -#: build/parsePreamble.c:431 +#: build/parsePreamble.c:433 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "L'architettura è esclusa: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:436 +#: build/parsePreamble.c:438 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "L'architettura non è inclusa: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:441 +#: build/parsePreamble.c:443 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS è escluso: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:446 +#: build/parsePreamble.c:448 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS non è incluso: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:472 +#: build/parsePreamble.c:474 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "il campo %s deve essere presente nel pacchetto: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:495 +#: build/parsePreamble.c:497 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Voci %s duplicate nel pacchetto: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:549 +#: build/parsePreamble.c:551 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "illegal _docdir_fmt: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:577 +#: build/parsePreamble.c:579 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Impossibile aprire l'icona %s: %s\n" @@ -1099,42 +1117,42 @@ msgstr "Impossibile aprire l'icona %s: %s\n" msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Impossibile leggere l'icona %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:608 +#: build/parsePreamble.c:605 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Tipo di icona sconosciuto: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:621 +#: build/parsePreamble.c:619 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "riga %d: Il tag necessita di un solo token: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:641 +#: build/parsePreamble.c:639 #, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" msgstr "riga %d: Carattere '%c' illegale in: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:644 +#: build/parsePreamble.c:642 #, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" msgstr "riga %d: Carattere illegale in: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:650 +#: build/parsePreamble.c:648 #, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" msgstr "riga %d: Sequenza \"..\" illegale in: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:674 +#: build/parsePreamble.c:671 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "riga %d: Etichetta malformata: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:682 +#: build/parsePreamble.c:679 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "riga %d: Etichetta vuota: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:739 +#: build/parsePreamble.c:740 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "riga %d: I prefissi non devono finire con \"/\": %s\n" @@ -1149,22 +1167,22 @@ msgstr "riga %d: Docdir deve iniziare con '/': %s\n" msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "riga %d: Il campo Epoch deve essere un numero: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:806 +#: build/parsePreamble.c:803 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "riga %d: %s errati: qualificatori: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:833 +#: build/parsePreamble.c:831 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "riga %d: Formato BuildArchitecture errato: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:843 +#: build/parsePreamble.c:841 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "riga %d: Sono supportati solo sottopacchetti noarch: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:858 +#: build/parsePreamble.c:857 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Errore interno: Etichetta Bogus %d\n" @@ -1254,31 +1272,25 @@ msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "riga %d: secondo %%prep\n" #: build/parseReqs.c:112 -#, fuzzy msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" -msgstr "" -"riga %d: I token della dipendenza devono iniziare con i caratteri alfa-" -"numerici, '_' o '/': %s\n" +msgstr "I token delle dipendenze devono iniziare per alfanumerico, '_' o '/'" #: build/parseReqs.c:137 -#, fuzzy msgid "Versioned file name not permitted" -msgstr "riga %d: Versione nome del file non permessa: %s\n" +msgstr "Nome file versionato non consentito" #: build/parseReqs.c:154 -#, fuzzy msgid "Version required" -msgstr "riga %d: Versione necessaria: %s\n" +msgstr "Versione richiesta" #: build/parseReqs.c:165 -#, fuzzy msgid "invalid dependency" -msgstr "riga %d: dipendenza non valida: %s\n" +msgstr "Dipendenza non valida" #: build/parseReqs.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" -msgstr "riga %d: %s\n" +msgstr "linea %d: %s: %s\n" #: build/parseScript.c:192 #, c-format @@ -1305,52 +1317,67 @@ msgstr "riga %d: il programma script deve iniziare con '/': %s\n" msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "riga %d: Secondo %s\n" -#: build/parseScript.c:304 +#: build/parseScript.c:301 #, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "linea %d: script interno non supportato: %s\n" -#: build/parseSpec.c:201 +#: build/parseScript.c:318 +#, c-format +msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" +msgstr "linea %d: argomenti dell'interprete non consentiti nei trigger: %s\n" + +#: build/parseSpec.c:203 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "riga %d: %s\n" -#: build/parseSpec.c:244 +#: build/parseSpec.c:246 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:256 +#: build/parseSpec.c:258 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "Non chiuso %%if\n" -#: build/parseSpec.c:337 +#: build/parseSpec.c:290 +#, c-format +msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" +msgstr "%s:%d: argomento necessario per %s\n" + +#: build/parseSpec.c:313 #, c-format -msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" -msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean ritorna %d\n" +msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" +msgstr "linea %d: macro non chiusa o errata continuazione linea\n" -#: build/parseSpec.c:346 +#: build/parseSpec.c:355 +#, c-format +msgid "%s:%d: bad %%if condition\n" +msgstr "%s:%d: condizione %%if errata\n" + +#: build/parseSpec.c:363 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Possiede un %%else con nessun %%if\n" -#: build/parseSpec.c:358 +#: build/parseSpec.c:374 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: Possiede un %%endif con nessun %%if\n" -#: build/parseSpec.c:372 build/parseSpec.c:381 +#: build/parseSpec.c:392 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "istruzione %%include malformata\n" -#: build/parseSpec.c:623 +#: build/parseSpec.c:674 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" "Non è stata trovata alcuna architettura compatibile per la compilazione\n" -#: build/parseSpec.c:657 +#: build/parseSpec.c:708 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Il pacchetto non possiede alcuna %%description: %s\n" @@ -1423,338 +1450,348 @@ msgstr "Troppi argomenti alla linea: %s\n" msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "Elaborazione policies: %s\n" -#: build/rpmfc.c:91 +#: build/rpmfc.c:107 #, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "Viene ignorata la regex non valida %s\n" -#: build/rpmfc.c:206 +#: build/rpmfc.c:203 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Impossibile creare la pipe per %s: %m\n" -#: build/rpmfc.c:231 +#: build/rpmfc.c:228 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:248 +#: build/rpmfc.c:233 lib/rpmscript.c:255 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Impossibile biforcare %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:321 +#: build/rpmfc.c:316 #, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s fallito: %x\n" -#: build/rpmfc.c:325 +#: build/rpmfc.c:320 #, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "impossibile salvare tutti i dati su %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:826 +#: build/rpmfc.c:829 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Conversione di %s a long integer fallita.\n" -#: build/rpmfc.c:905 +#: build/rpmfc.c:908 msgid "Empty file classifier\n" -msgstr "" +msgstr "File classifier vuoto\n" -#: build/rpmfc.c:914 +#: build/rpmfc.c:917 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "Non è configurato alcun attributo dei file\n" -#: build/rpmfc.c:931 +#: build/rpmfc.c:934 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) fallita: %s\n" -#: build/rpmfc.c:937 +#: build/rpmfc.c:940 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load fallita: %s\n" -#: build/rpmfc.c:978 +#: build/rpmfc.c:981 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Identificazione file \"%s\" fallita: modalità %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1179 +#: build/rpmfc.c:1169 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Ricerca di %s in corso: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1184 build/rpmfc.c:1193 +#: build/rpmfc.c:1178 build/rpmfc.c:1187 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Impossibile trovare %s:\n" -#: build/spec.c:409 +#: build/spec.c:403 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "interrogazione di specfile %s fallita, impossibile analizzare\n" -#: lib/cpio.c:195 +#: lib/cpio.c:192 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "(errore 0x%x)" -#: lib/cpio.c:199 +#: lib/cpio.c:196 msgid "Bad magic" msgstr "Bad magic" -#: lib/cpio.c:200 +#: lib/cpio.c:197 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "Intestazione errata/illeggibile" -#: lib/cpio.c:223 +#: lib/cpio.c:220 msgid "Header size too big" msgstr "Dimensione intestazione troppo grande" -#: lib/cpio.c:224 +#: lib/cpio.c:221 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo di file sconosciuto" -#: lib/cpio.c:225 +#: lib/cpio.c:222 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Link Hard mancante/i" -#: lib/cpio.c:226 +#: lib/cpio.c:223 msgid "Digest mismatch" msgstr "Digest non corrispondente" -#: lib/cpio.c:227 +#: lib/cpio.c:224 msgid "Internal error" msgstr "Errore interno" -#: lib/cpio.c:228 +#: lib/cpio.c:225 msgid "Archive file not in header" msgstr "File archive non è nell'intestazione" -#: lib/cpio.c:239 +#: lib/cpio.c:236 msgid " failed - " msgstr " fallito - " -#: lib/depends.c:244 +#: lib/depends.c:70 +#, c-format +msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" +msgstr "%s è un Delta RPM e non può essere installato direttamente\n" + +#: lib/depends.c:74 +#, c-format +msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" +msgstr "Payload non supportato (%s) nel pacchetto %s\n" + +#: lib/depends.c:278 #, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "il pacchetto %s è già stato aggiunto, salto %s\n" -#: lib/depends.c:245 +#: lib/depends.c:279 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "il pacchetto %s è stato già aggiunto, sostituzione con %s in corso\n" -#: lib/formats.c:71 lib/formats.c:112 lib/formats.c:202 lib/formats.c:229 -#: lib/formats.c:280 lib/formats.c:302 lib/formats.c:543 lib/formats.c:582 -#: lib/formats.c:621 +#: lib/formats.c:65 lib/formats.c:101 lib/formats.c:183 lib/formats.c:209 +#: lib/formats.c:258 lib/formats.c:276 lib/formats.c:469 lib/formats.c:502 +#: lib/formats.c:540 msgid "(not a number)" msgstr "(non è un numero)" -#: lib/formats.c:138 +#: lib/formats.c:125 #, c-format msgid "%c" msgstr "%c" -#: lib/formats.c:149 +#: lib/formats.c:135 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:340 +#: lib/formats.c:310 msgid "(not base64)" msgstr "(non base64)" -#: lib/formats.c:352 +#: lib/formats.c:322 msgid "(invalid type)" msgstr "(tipo non valido)" -#: lib/formats.c:376 lib/formats.c:462 +#: lib/formats.c:345 lib/formats.c:425 msgid "(not a blob)" msgstr "(non è un blob)" -#: lib/formats.c:415 +#: lib/formats.c:380 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(tipo xml non valido)" -#: lib/formats.c:485 +#: lib/formats.c:430 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(non è una firma OpenPGP)" -#: lib/formats.c:588 +#: lib/formats.c:442 +#, c-format +msgid "Invalid date %u\n" +msgstr "Data %u non valida\n" + +#: lib/formats.c:508 msgid "normal" msgstr "normale" -#: lib/formats.c:591 +#: lib/formats.c:511 msgid "replaced" msgstr "sostituito" -#: lib/formats.c:594 +#: lib/formats.c:514 msgid "not installed" msgstr "non installato" -#: lib/formats.c:597 +#: lib/formats.c:517 msgid "net shared" msgstr "condivisa su rete" -#: lib/formats.c:600 +#: lib/formats.c:520 msgid "wrong color" msgstr "colore errato" -#: lib/formats.c:603 +#: lib/formats.c:523 msgid "missing" msgstr "mancanti" -#: lib/formats.c:606 +#: lib/formats.c:526 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: lib/formats.c:645 +#: lib/formats.c:561 msgid "(not a string)" msgstr "(non è una stringa)" -#: lib/fsm.c:734 +#: lib/fsm.c:735 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "l'utente %s non esiste - utilizzazione utente root\n" -#: lib/fsm.c:741 +#: lib/fsm.c:742 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "il gruppo %s non esiste - utilizzazione utente root\n" -#: lib/fsm.c:1347 +#: lib/fsm.c:1348 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" "file archive %s non è stato trovato nell'elenco dei file di intestazione\n" -#: lib/fsm.c:1802 lib/fsm.c:1946 +#: lib/fsm.c:1803 lib/fsm.c:1947 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s salvato cme %s\n" -#: lib/fsm.c:1973 +#: lib/fsm.c:1974 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s rmdir di %s fallito: La cartella non è vuota\n" -#: lib/fsm.c:1979 +#: lib/fsm.c:1980 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir di %s fallito: %s\n" -#: lib/fsm.c:1993 +#: lib/fsm.c:1994 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "scollegamento %s di %s fallito: %s\n" -#: lib/fsm.c:2015 +#: lib/fsm.c:2016 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s creato come %s\n" -#: lib/package.c:192 -#, c-format -msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n" +#: lib/package.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping %s %s with unverifiable signature\n" msgstr "salto il pacchetto %s con firma V%u non verificabile\n" -#: lib/package.c:226 -#, c-format -msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" -msgstr "blob dimensione(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" +#: lib/package.c:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping %s with unverifiable signature\n" +msgstr "salto il pacchetto %s con firma V%u non verificabile\n" -#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:129 +#: lib/package.c:179 lib/package.c:306 lib/package.c:366 lib/signature.c:130 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "tag[%d]: BAD, tag %d tipo %d offset %d conteggio %d\n" -#: lib/package.c:255 lib/signature.c:143 +#: lib/package.c:198 +msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" +msgstr "hdr SHA1: BAD, non hex\n" + +#: lib/package.c:210 +msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" +msgstr "hdr RSA: BAD, non binario\n" + +#: lib/package.c:220 +msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" +msgstr "hdr DSA: BAD, non binario\n" + +#: lib/package.c:296 +#, c-format +msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" +msgstr "blob dimensione(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" + +#: lib/package.c:324 lib/signature.c:145 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "offset regione: BAD, tag %d tipo %d offset %d conteggio %d\n" -#: lib/package.c:273 lib/signature.c:167 +#: lib/package.c:341 lib/signature.c:169 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "trailer regione: BAD, tag %d tipo %d offset %d conteggio %d\n" -#: lib/package.c:283 lib/signature.c:177 +#: lib/package.c:351 lib/signature.c:179 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "dimensione regione: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" -#: lib/package.c:310 -msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" -msgstr "hdr SHA1: BAD, non hex\n" - -#: lib/package.c:322 -msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" -msgstr "hdr RSA: BAD, non binario\n" - -#: lib/package.c:332 -msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" -msgstr "hdr DSA: BAD, non binario\n" - -#: lib/package.c:473 +#: lib/package.c:420 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr dimensione(%d): BAD, la lettura restituisce %d\n" -#: lib/package.c:477 +#: lib/package.c:424 msgid "hdr magic: BAD\n" msgstr "hdr magic: BAD\n" -#: lib/package.c:482 +#: lib/package.c:429 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "hdr tags: BAD, num. di tag(%d) fuori range\n" -#: lib/package.c:488 +#: lib/package.c:435 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "hdr data: BAD, num. di byte(%d) fuori range\n" -#: lib/package.c:498 +#: lib/package.c:445 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" msgstr "hdr blob(%zd): BAD, la lettura restituisce %d\n" -#: lib/package.c:510 +#: lib/package.c:458 msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "hdr load: BAD\n" -#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:296 sign/rpmgensig.c:464 +#: lib/package.c:525 lib/rpmchecksig.c:272 sign/rpmgensig.c:433 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: rpmReadSignature fallita: %s" -#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:303 sign/rpmgensig.c:471 +#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:279 sign/rpmgensig.c:440 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: Nessuna firma disponibile\n" -#: lib/package.c:631 +#: lib/package.c:574 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead fallita: %s" -#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:137 sign/rpmgensig.c:94 +#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:138 sign/rpmgensig.c:93 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread fallito: %s\n" -#: lib/package.c:794 -#, c-format -msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" -msgstr "%s è un Delta RPM e non può essere installato direttamente\n" - -#: lib/package.c:798 -#, c-format -msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" -msgstr "Payload non supportato (%s) nel pacchetto %s\n" - #: lib/poptALL.c:157 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "predefinisci MACRO con un valore EXPR" @@ -1813,11 +1850,11 @@ msgstr "ROOT" #: lib/poptALL.c:186 msgid "use database in DIRECTORY" -msgstr "" +msgstr "usa il database nella DIRECTORY" #: lib/poptALL.c:187 msgid "DIRECTORY" -msgstr "" +msgstr "DIRECTORY" #: lib/poptALL.c:190 msgid "display known query tags" @@ -1847,7 +1884,7 @@ msgstr "macchina di stato del file payload di debug" msgid "debug rpmio I/O" msgstr "debug rpmio I/O" -#: lib/poptALL.c:276 +#: lib/poptALL.c:277 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: tabella opzioni configurata in modo errato (%d)\n" @@ -1959,7 +1996,7 @@ msgstr "aggiorna il database, senza modificare il filesystem" msgid "do not verify package dependencies" msgstr "non verificare le dipendenze dei pacchetti" -#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:210 lib/poptQV.c:212 +#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206 msgid "don't verify digest of files" msgstr "non verificare il digest dei file" @@ -2072,345 +2109,340 @@ msgstr "non installare, ma indicare se funziona oppure no" msgid "upgrade package(s)" msgstr "aggiorna il pacchetto/i" -#: lib/poptQV.c:73 +#: lib/poptQV.c:67 msgid "query/verify all packages" msgstr "interrogare/verificare tutti i pacchetti" -#: lib/poptQV.c:75 +#: lib/poptQV.c:69 msgid "rpm checksig mode" msgstr "modalità rpm checksig" -#: lib/poptQV.c:77 +#: lib/poptQV.c:71 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "interrogare/verificare a quale pacchetto/i appartiene il file" -#: lib/poptQV.c:79 +#: lib/poptQV.c:73 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i in un gruppo" -#: lib/poptQV.c:81 +#: lib/poptQV.c:75 msgid "query/verify a package file" msgstr "interrogare/verificare un file del pacchetto" -#: lib/poptQV.c:84 +#: lib/poptQV.c:78 msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "" "interrogare/verificare il pacchetto/i con un identificatore del pacchetto" -#: lib/poptQV.c:86 +#: lib/poptQV.c:80 msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "" "interrogare/verificare il pacchetto/i con un identificatore di intestazione" -#: lib/poptQV.c:89 +#: lib/poptQV.c:83 msgid "rpm query mode" msgstr "modalità interrogazione rpm" -#: lib/poptQV.c:91 +#: lib/poptQV.c:85 msgid "query/verify a header instance" msgstr "interrogare/verificare una istanza dell'intestazione" -#: lib/poptQV.c:93 +#: lib/poptQV.c:87 msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "" "interrogare/verificare il pacchetto/i dalla transazione di installazione" -#: lib/poptQV.c:95 +#: lib/poptQV.c:89 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "interroga il pacchetto/i azionato dal pacchetto" -#: lib/poptQV.c:97 +#: lib/poptQV.c:91 msgid "rpm verify mode" msgstr "modalità verifica rpm" -#: lib/poptQV.c:99 +#: lib/poptQV.c:93 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i che necessita di una dipendenza" -#: lib/poptQV.c:101 +#: lib/poptQV.c:95 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i che fornisce una dipendenza" -#: lib/poptQV.c:104 +#: lib/poptQV.c:98 msgid "do not glob arguments" msgstr "non eseguire il glob degli argomenti" -#: lib/poptQV.c:106 +#: lib/poptQV.c:100 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "non processare i file non-package come manifest" -#: lib/poptQV.c:177 +#: lib/poptQV.c:171 msgid "list all configuration files" msgstr "elenca tutti i file di configurazione" -#: lib/poptQV.c:179 +#: lib/poptQV.c:173 msgid "list all documentation files" msgstr "elenca tutti i file di documentazione" -#: lib/poptQV.c:181 +#: lib/poptQV.c:175 msgid "dump basic file information" msgstr "emettere le informazioni di base dei file" -#: lib/poptQV.c:185 +#: lib/poptQV.c:179 msgid "list files in package" msgstr "elenca i file in un pacchetto" -#: lib/poptQV.c:190 +#: lib/poptQV.c:184 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "salta file %%ghost" -#: lib/poptQV.c:197 +#: lib/poptQV.c:191 msgid "display the states of the listed files" msgstr "visualizza gli stati dei file elencati" -#: lib/poptQV.c:215 +#: lib/poptQV.c:209 msgid "don't verify size of files" msgstr "non verificare la dimensione dei file" -#: lib/poptQV.c:218 +#: lib/poptQV.c:212 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "non verificare il percorso symlink dei file" -#: lib/poptQV.c:221 +#: lib/poptQV.c:215 msgid "don't verify owner of files" msgstr "non verificare il proprietario dei file" -#: lib/poptQV.c:224 +#: lib/poptQV.c:218 msgid "don't verify group of files" msgstr "non verificare il gruppo dei file" -#: lib/poptQV.c:227 +#: lib/poptQV.c:221 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "non verificare l'ora di modifica dei file" -#: lib/poptQV.c:230 lib/poptQV.c:233 +#: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227 msgid "don't verify mode of files" msgstr "non verificare la modalità dei file" -#: lib/poptQV.c:236 +#: lib/poptQV.c:230 msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "non verificare le capabilities dei file" -#: lib/poptQV.c:239 +#: lib/poptQV.c:233 msgid "don't verify file security contexts" msgstr "non verificare i contesti di sicurezza dei file" -#: lib/poptQV.c:241 +#: lib/poptQV.c:235 msgid "don't verify files in package" msgstr "non verificare i file nel pacchetto" -#: lib/poptQV.c:243 tools/rpmgraph.c:218 +#: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "non verificare le dipendenze del pacchetto" -#: lib/poptQV.c:246 lib/poptQV.c:249 +#: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "non eseguire gli script di verifica" -#: lib/psm.c:212 +#: lib/psm.c:213 #, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "Funzionalità rpmlib mancanti per %s:\n" -#: lib/psm.c:254 +#: lib/psm.c:255 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "pacchetto sorgente atteso, trovato binario\n" -#: lib/psm.c:307 +#: lib/psm.c:308 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "il pacchetto sorgente non contiene alcun file .spec\n" -#: lib/psm.c:857 +#: lib/psm.c:824 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "estrazione archivio fallita%s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:858 +#: lib/psm.c:825 msgid " on file " msgstr " sul file " -#: lib/psm.c:974 +#: lib/psm.c:942 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s fallito sul file %s: %s\n" -#: lib/psm.c:977 +#: lib/psm.c:945 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s fallito: %s\n" -#: lib/query.c:113 +#: lib/query.c:111 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "formato non corretto: %s\n" -#: lib/query.c:125 +#: lib/query.c:123 msgid "(contains no files)\n" msgstr "(non contiene file)\n" -#: lib/query.c:158 +#: lib/query.c:156 msgid "normal " msgstr "normale " -#: lib/query.c:161 +#: lib/query.c:159 msgid "replaced " msgstr "sostituito " -#: lib/query.c:164 +#: lib/query.c:162 msgid "not installed " msgstr "non installato " -#: lib/query.c:167 +#: lib/query.c:165 msgid "net shared " msgstr "rete condivisa " -#: lib/query.c:170 +#: lib/query.c:168 msgid "wrong color " msgstr "colore errato " -#: lib/query.c:173 +#: lib/query.c:171 msgid "(no state) " msgstr "(nessuno stato) " -#: lib/query.c:176 +#: lib/query.c:174 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(sconosciuto %3d) " -#: lib/query.c:196 +#: lib/query.c:194 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "il pacchetto non possiede alcun elenco gruppo/proprietario dei file\n" -#: lib/query.c:227 +#: lib/query.c:225 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" "il pacchetto non possiede ne un proprietario del file ne un elenco id\n" -#: lib/query.c:317 +#: lib/query.c:314 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "il gruppo %s non contiene alcun pacchetto\n" -#: lib/query.c:324 +#: lib/query.c:321 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "nessun pacchetto attiva %s\n" -#: lib/query.c:335 lib/query.c:354 lib/query.c:370 +#: lib/query.c:332 lib/query.c:351 lib/query.c:367 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "%s malformato: %s\n" -#: lib/query.c:345 lib/query.c:360 lib/query.c:375 +#: lib/query.c:342 lib/query.c:357 lib/query.c:372 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "nessun pacchetto corrisponde a %s: %s\n" -#: lib/query.c:383 +#: lib/query.c:380 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "nessun pacchetto necessita di %s\n" -#: lib/query.c:392 +#: lib/query.c:388 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "nessun pacchetto fornisce %s\n" -#: lib/query.c:422 +#: lib/query.c:420 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "file %s: %s\n" -#: lib/query.c:425 +#: lib/query.c:423 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "il file %s non è posseduto da alcun pacchetto\n" -#: lib/query.c:436 +#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "numero del pacchetto non valido: %s\n" -#: lib/query.c:443 +#: lib/query.c:441 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "il record %u non può essere letto\n" -#: lib/query.c:456 lib/rpminstall.c:647 +#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:646 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "il pacchetto %s non è stato installato\n" -#: lib/query.c:490 +#: lib/query.c:488 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "tag sconosciuto: \"%s\"\n" -#: lib/rpmchecksig.c:43 +#: lib/rpmchecksig.c:44 #, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: importazione chiave %d fallita.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:47 +#: lib/rpmchecksig.c:48 #, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: chiave pubblica %d non con formato 'armored'.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:91 +#: lib/rpmchecksig.c:92 #, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: lettura importazione fallita(%d).\n" -#: lib/rpmchecksig.c:116 +#: lib/rpmchecksig.c:117 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: headerRead fallito\n" -#: lib/rpmchecksig.c:125 +#: lib/rpmchecksig.c:126 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "%s: La regione header immutabile non può essere letta. Pacchetto corrotto?\n" -#: lib/rpmchecksig.c:159 -#, c-format -msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" -msgstr "salto il pacchetto %s con firma V%u non verificabile\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:410 +#: lib/rpmchecksig.c:383 msgid "NOT OK" msgstr "NON OK" -#: lib/rpmchecksig.c:410 +#: lib/rpmchecksig.c:383 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:412 +#: lib/rpmchecksig.c:385 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (CHIAVI MANCANTI:" -#: lib/rpmchecksig.c:414 +#: lib/rpmchecksig.c:387 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:415 +#: lib/rpmchecksig.c:388 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (CHIAVI NON FIDATE:" -#: lib/rpmchecksig.c:417 +#: lib/rpmchecksig.c:390 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmchecksig.c:457 sign/rpmgensig.c:54 +#: lib/rpmchecksig.c:430 sign/rpmgensig.c:53 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: apertura fallita: %s\n" #: lib/rpmchroot.c:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" -msgstr "Impossibile ripristinare directory root: %m\n" +msgstr "Impossibile aprire la directory corrente: %m\n" #: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84 #, c-format @@ -2427,86 +2459,86 @@ msgstr "Impossibile cambiare directory root: %m\n" msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "Impossibile ripristinare directory root: %m\n" -#: lib/rpmds.c:403 +#: lib/rpmds.c:406 msgid "NO " msgstr "NO " -#: lib/rpmds.c:403 +#: lib/rpmds.c:406 msgid "YES" msgstr "SI" -#: lib/rpmds.c:844 +#: lib/rpmds.c:847 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "Supporto alla versione per le dipendenze PreReq:, Provides: e Obsoletes:." -#: lib/rpmds.c:847 +#: lib/rpmds.c:850 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "file name conservati come tuple (dirName,baseName,dirIndex), non come " "percorsi." -#: lib/rpmds.c:851 +#: lib/rpmds.c:854 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "il payload del pacchetto può essere compresso utilizzando bzip2." -#: lib/rpmds.c:856 +#: lib/rpmds.c:859 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "il payload del pacchetto può essere compresso utilizzando xz." -#: lib/rpmds.c:859 +#: lib/rpmds.c:862 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "il payload del pacchetto può essere compresso utilizzando lzma." -#: lib/rpmds.c:863 +#: lib/rpmds.c:866 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "il/i file payload del pacchetto presentano un prefisso \"./\"" -#: lib/rpmds.c:866 +#: lib/rpmds.c:869 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" "il nome-versione-release del pacchetto non viene implicitamente fornito." -#: lib/rpmds.c:869 +#: lib/rpmds.c:872 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" "i tag delle intestazioni vengono sempre ordinate dopo il loro caricamento." -#: lib/rpmds.c:872 +#: lib/rpmds.c:875 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" "l'interprete di scriptlet può utilizzare gli argomenti presenti " "nell'intestazione." -#: lib/rpmds.c:875 +#: lib/rpmds.c:878 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "un set di file hardlink può essere installato senza che sia completo." -#: lib/rpmds.c:878 +#: lib/rpmds.c:881 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "le scriptlet del pacchetto potrebbero accedere al database rpm durante " "l'installazione." -#: lib/rpmds.c:882 +#: lib/rpmds.c:885 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "supporto interno per gli script lua." -#: lib/rpmds.c:886 +#: lib/rpmds.c:889 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "l'algoritmo digest di checksum dei file è configurabile per pacchetto" -#: lib/rpmds.c:890 +#: lib/rpmds.c:893 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "supporto per le file capabilities POSIX.1e" -#: lib/rpmds.c:894 +#: lib/rpmds.c:897 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" "le scriptlet del pacchetto possono essere espanse durante l'installazione." -#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:290 -#: lib/rpminstall.c:319 tools/rpmgraph.c:93 tools/rpmgraph.c:130 +#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:114 lib/rpminstall.c:289 +#: lib/rpminstall.c:318 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "apertura di %s fallita: %s\n" @@ -2516,76 +2548,76 @@ msgstr "apertura di %s fallita: %s\n" msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: non è un pacchetto rpm (o un manifest del pacchetto)\n" -#: lib/rpminstall.c:174 +#: lib/rpminstall.c:173 msgid "Preparing..." msgstr "Preparazione in corso..." -#: lib/rpminstall.c:176 +#: lib/rpminstall.c:175 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "Preparazione pacchetti per l'installazione..." -#: lib/rpminstall.c:252 tools/rpmgraph.c:168 +#: lib/rpminstall.c:251 tools/rpmgraph.c:168 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Dipendenze fallite:\n" -#: lib/rpminstall.c:303 +#: lib/rpminstall.c:302 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: non è un pacchetto rpm (o un manifest del pacchetto): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:339 lib/rpminstall.c:710 tools/rpmgraph.c:113 +#: lib/rpminstall.c:338 lib/rpminstall.c:709 tools/rpmgraph.c:112 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s non può essere installato\n" -#: lib/rpminstall.c:448 +#: lib/rpminstall.c:447 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Ripristino di %s\n" -#: lib/rpminstall.c:460 +#: lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "omissione di %s - trasferimento fallito\n" -#: lib/rpminstall.c:526 +#: lib/rpminstall.c:525 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "il pacchetto %s non è riposizionabile\n" -#: lib/rpminstall.c:554 +#: lib/rpminstall.c:553 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "errore di lettura dal file %s\n" -#: lib/rpminstall.c:654 +#: lib/rpminstall.c:653 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" specifica pacchetti multipli:\n" -#: lib/rpminstall.c:694 +#: lib/rpminstall.c:693 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:700 +#: lib/rpminstall.c:699 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installazione di %s in corso\n" -#: lib/rpmlead.c:101 +#: lib/rpmlead.c:99 msgid "not an rpm package" msgstr "non è un pacchetto rpm" -#: lib/rpmlead.c:105 +#: lib/rpmlead.c:103 msgid "illegal signature type" msgstr "tipo di firma illegale" -#: lib/rpmlead.c:109 +#: lib/rpmlead.c:107 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "versione del pacchetto RPM non supportata" -#: lib/rpmlead.c:121 +#: lib/rpmlead.c:122 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "lettura fallita: %s (%d)\n" @@ -2685,8 +2717,6 @@ msgstr "" "l'installazione del pacchetto %s necessita di %<PRIu64> inode sul filesystem " "%s" -# fix bug 450663 -# (team-it-rev080611) #: lib/rpmprob.c:159 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" @@ -2701,8 +2731,6 @@ msgstr "(installato) " msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s entra in conflitto con %s%s" -# fix bug 450663 -# (team-it-rev080611) #: lib/rpmprob.c:167 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" @@ -2715,124 +2743,124 @@ msgstr "" "si è verificato un errore sconosciuto %d durante la manipolazione del " "pacchetto %s" -#: lib/rpmrc.c:186 +#: lib/rpmrc.c:183 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "secondo ':' mancante su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:189 +#: lib/rpmrc.c:186 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "nome architettura mancante su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:334 +#: lib/rpmrc.c:331 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "Riga dati incompleta su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:339 +#: lib/rpmrc.c:336 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Troppi argomenti sulla riga dati di %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:346 +#: lib/rpmrc.c:343 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Numero arch/OS errato: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:377 +#: lib/rpmrc.c:374 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "Riga di default incompleta su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:382 +#: lib/rpmrc.c:379 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Troppi argomenti nella riga di default su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:486 +#: lib/rpmrc.c:483 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "':' mancanti (trovato 0x%02x) su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:503 lib/rpmrc.c:543 +#: lib/rpmrc.c:500 lib/rpmrc.c:532 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "argomento mancante per %s su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:519 +#: lib/rpmrc.c:511 #, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "impossibile aprire %s su %s:%d: %m\n" -#: lib/rpmrc.c:535 +#: lib/rpmrc.c:524 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "architettura mancante per %s su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:602 +#: lib/rpmrc.c:591 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "opzione errata '%s' su %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1372 +#: lib/rpmrc.c:1281 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "Sistema sconosciuto: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1373 +#: lib/rpmrc.c:1282 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Si prega di contattare %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1592 +#: lib/rpmrc.c:1501 #, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Impossibile aprire %s per la lettura: %m.\n" -#: lib/rpmscript.c:69 -#, fuzzy, c-format +#: lib/rpmscript.c:75 +#, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" -msgstr "Impossibile ripristinare directory root: %m\n" +msgstr "Impossibile tornare alla direcotry corrente: %m" -#: lib/rpmscript.c:79 +#: lib/rpmscript.c:86 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "supporto agli scriptlet <lua> non disponibile\n" -#: lib/rpmscript.c:214 +#: lib/rpmscript.c:221 #, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:241 +#: lib/rpmscript.c:248 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Impossibile duplicare il file descriptor: %s: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:265 +#: lib/rpmscript.c:272 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "scriptlet %s fallita, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/rpmscript.c:269 +#: lib/rpmscript.c:276 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "scriptlet %s fallita, segnale %d\n" -#: lib/rpmscript.c:272 +#: lib/rpmscript.c:279 #, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "scriptlet %s fallita, uscita con stato %d\n" -#: lib/rpmtd.c:254 +#: lib/rpmtd.c:252 msgid "Unknown format" msgstr "Formato sconosciuto" -#: lib/rpmte.c:820 +#: lib/rpmte.c:822 msgid "install" msgstr "installa" -#: lib/rpmte.c:821 +#: lib/rpmte.c:823 msgid "erase" msgstr "elimina" @@ -2861,7 +2889,7 @@ msgstr "')' mancante nell'etichetta del pacchetto: %s\n" msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: lettura chiave pubblica fallita.\n" -#: lib/rpmts.c:1033 +#: lib/rpmts.c:1061 msgid "transaction" msgstr "transazione" @@ -2884,131 +2912,136 @@ msgstr "sigh tags: BAD, no. di tags(%d) fuori range\n" msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "sigh data: BAD, no. di bytes(%d) fuori range\n" -#: lib/signature.c:122 +#: lib/signature.c:123 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "sigh blob(%d): BAD, la lettura ha restituito %d\n" -#: lib/signature.c:188 +#: lib/signature.c:190 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "sigh tag[%d]: BAD, tag %d tipo %d offset %d conteggio %d\n" -#: lib/signature.c:198 +#: lib/signature.c:200 msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "carico sigh: BAD\n" -#: lib/signature.c:211 +#: lib/signature.c:213 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "sigh pad(%zd): BAD, lettura %zd byte\n" -#: lib/signature.c:227 +#: lib/signature.c:229 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) fallito\n" -#: lib/signature.c:303 +#: lib/signature.c:305 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" "Impossibile leggere la regione immutabile dell'header. Pacchetto corrotto?\n" -#: lib/signature.c:397 +#: lib/signature.c:315 +#, fuzzy +msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" +msgstr "l'argomento non è un pacchetto RPM\n" + +#: lib/signature.c:402 msgid "MD5 digest:" msgstr "MD5 digest:" -#: lib/signature.c:436 +#: lib/signature.c:441 msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "Digest SHA1 header:" -#: lib/signature.c:491 +#: lib/signature.c:483 msgid "Header " msgstr "Header " -#: lib/signature.c:504 -msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" +#: lib/signature.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n" msgstr "Verifica firma: PARAMETRI ERRATI\n" -#: lib/signature.c:525 -#, c-format -msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" -msgstr "Firma: SCONOSCIUTA (%d)\n" - -#: lib/transaction.c:1384 +#: lib/transaction.c:1390 msgid "skipped" msgstr "saltato" -#: lib/transaction.c:1384 +#: lib/transaction.c:1390 msgid "failed" msgstr "fallito" -#: lib/verify.c:362 +#: lib/verify.c:363 #, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "%c %s mancanti" -#: lib/verify.c:412 +#: lib/verify.c:413 #, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Dipendenze non soddisfatte per %s:\n" #: lib/headerfmt.c:336 +msgid "invalid field width" +msgstr "lunghezza campo non valida" + +#: lib/headerfmt.c:342 msgid "missing { after %" msgstr "{ mancante dopo %" -#: lib/headerfmt.c:358 +#: lib/headerfmt.c:364 msgid "missing } after %{" msgstr "} mancante dopo %{" -#: lib/headerfmt.c:369 +#: lib/headerfmt.c:375 msgid "empty tag format" msgstr "formato tag vuoto" -#: lib/headerfmt.c:380 +#: lib/headerfmt.c:386 msgid "empty tag name" msgstr "nome tag vuoto" -#: lib/headerfmt.c:387 +#: lib/headerfmt.c:393 msgid "unknown tag" msgstr "tag sconosciuto" -#: lib/headerfmt.c:407 +#: lib/headerfmt.c:413 msgid "] expected at end of array" msgstr "] previsto alla fine dell'array" -#: lib/headerfmt.c:419 +#: lib/headerfmt.c:425 msgid "unexpected ]" msgstr "] inaspettata" -#: lib/headerfmt.c:429 +#: lib/headerfmt.c:435 msgid "unexpected }" msgstr "} inaspettata" -#: lib/headerfmt.c:485 +#: lib/headerfmt.c:491 msgid "? expected in expression" msgstr "? previsto nell'espressione" -#: lib/headerfmt.c:492 +#: lib/headerfmt.c:498 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ previsto dopo ? nell'espressione" -#: lib/headerfmt.c:504 lib/headerfmt.c:544 +#: lib/headerfmt.c:510 lib/headerfmt.c:550 msgid "} expected in expression" msgstr "} previsto nell'espressione" -#: lib/headerfmt.c:512 +#: lib/headerfmt.c:518 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": previsto dopo l'espressione secondaria ?" -#: lib/headerfmt.c:530 +#: lib/headerfmt.c:536 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ previsto dopo : nell'espressione" -#: lib/headerfmt.c:552 +#: lib/headerfmt.c:558 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| previsto alla fine dell'espressione" -#: lib/headerfmt.c:721 +#: lib/headerfmt.c:735 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "iteratore di array usato con array di dimensioni differenti" @@ -3017,90 +3050,94 @@ msgstr "iteratore di array usato con array di dimensioni differenti" msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "Generazione di %d indici mancanti, prego attendere...\n" -#: lib/rpmdb.c:154 +#: lib/rpmdb.c:179 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "impossibile aprire l'indice %s utilizando db%d - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:689 +#: lib/rpmdb.c:504 +#, c-format +msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" +msgstr "errore(%d) nella lettura dei record \"%s\" dall'indice %s: %s\n" + +#: lib/rpmdb.c:777 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "non è stato impostato alcun dbpath\n" -#: lib/rpmdb.c:870 lib/rpmdb.c:984 lib/rpmdb.c:1029 lib/rpmdb.c:1872 -#: lib/rpmdb.c:2023 lib/rpmdb.c:2056 lib/rpmdb.c:2606 -#, c-format -msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" -msgstr "errore(%d) durante l'acquisizione dei record \"%s\" dall'indice %s\n" - -#: lib/rpmdb.c:1214 +#: lib/rpmdb.c:1270 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: salto" -#: lib/rpmdb.c:1224 +#: lib/rpmdb.c:1280 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "errore(%d) nella memorizzazione del record #%d in %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1318 +#: lib/rpmdb.c:1377 #, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: regexec fallito: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1499 +#: lib/rpmdb.c:1558 #, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: regcomp fallito: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1659 +#: lib/rpmdb.c:1718 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: salto" -#: lib/rpmdb.c:1799 +#: lib/rpmdb.c:1856 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: intestazione #%u danneggiata -- viene omessa.\n" -#: lib/rpmdb.c:2212 +#: lib/rpmdb.c:2209 #, c-format msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n" msgstr "errore(%d) durante l'acquisizione dei record \"%s\" dall'indice %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2311 +#: lib/rpmdb.c:2308 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "errore(%d) nell'impostazione del record #%d dell'intestazione\n" -#: lib/rpmdb.c:2320 +#: lib/rpmdb.c:2317 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "errore(%d) nell'eliminazione del record dell'intestazione #%d\n" -#: lib/rpmdb.c:2344 +#: lib/rpmdb.c:2341 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: impossibile leggere intestazione 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2410 +#: lib/rpmdb.c:2407 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "errore(%d) nell'impostazione dei record \"%s\" dall'indice %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2429 +#: lib/rpmdb.c:2426 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "errore(%d) nella memorizzazione del record \"%s\" in %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2439 +#: lib/rpmdb.c:2436 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "errore(%d) nella rimozione del record \"%s\" da %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2513 +#: lib/rpmdb.c:2510 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "errore(%d) nell'allocazione di una nuova istanza del pacchetto\n" -#: lib/rpmdb.c:2622 +#: lib/rpmdb.c:2603 +#, c-format +msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" +msgstr "errore(%d) durante l'acquisizione dei record \"%s\" dall'indice %s\n" + +#: lib/rpmdb.c:2619 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "errore(%d) nella memorizzazione del record %s in %s\n" @@ -3152,20 +3189,20 @@ msgstr "db%d errore(%d) da %s: %s\n" msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "db%d errore(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:490 +#: lib/backend/db3.c:493 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "impossibile ottenere il %s su %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:492 +#: lib/backend/db3.c:495 msgid "shared" msgstr "condiviso" -#: lib/backend/db3.c:492 +#: lib/backend/db3.c:495 msgid "exclusive" msgstr "esclusivo" -#: lib/backend/db3.c:572 +#: lib/backend/db3.c:575 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "tipo indice %x non valido su %s/%s\n" @@ -3205,75 +3242,75 @@ msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per %s: %s\n" msgid "Failed to write %s policy to file %s\n" msgstr "Impossibile scrivere la plicy %s nel file %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:305 +#: plugins/sepolicy.c:298 msgid "Failed to create semanage handle\n" msgstr "Errore nella creazione dell'handle semanage\n" -#: plugins/sepolicy.c:311 +#: plugins/sepolicy.c:304 msgid "Failed to connect to policy handler\n" msgstr "Errore nella connessione all'handler di policy\n" -#: plugins/sepolicy.c:315 +#: plugins/sepolicy.c:308 #, c-format msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n" msgstr "Errore nell'inizializzazione della policy transaction: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:346 +#: plugins/sepolicy.c:339 #, c-format msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n" msgstr "Impossibile rimuovere il temporaneo %s della policy: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:394 +#: plugins/sepolicy.c:388 #, c-format msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n" msgstr "Impossibile installare il modulo di policy: %s (%s)\n" -#: plugins/sepolicy.c:424 +#: plugins/sepolicy.c:418 #, c-format msgid "Failed to remove policy module: %s\n" msgstr "Impossibile rimuovere il modulo di policy: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:448 plugins/sepolicy.c:500 +#: plugins/sepolicy.c:442 plugins/sepolicy.c:494 #, c-format msgid "Failed to fork process: %s\n" msgstr "Errore durante il fork del processo: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510 +#: plugins/sepolicy.c:452 plugins/sepolicy.c:504 #, c-format msgid "Failed to execute %s: %s\n" msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n" -#: plugins/sepolicy.c:464 plugins/sepolicy.c:516 +#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510 #, c-format msgid "%s terminated abnormally\n" msgstr "%s è terminato in modo anomalo\n" -#: plugins/sepolicy.c:468 plugins/sepolicy.c:520 +#: plugins/sepolicy.c:462 plugins/sepolicy.c:514 #, c-format msgid "%s failed with exit code %i\n" msgstr "%s fallito con codice di errore %i\n" -#: plugins/sepolicy.c:475 +#: plugins/sepolicy.c:469 msgid "Failed to commit policy changes\n" msgstr "Errore durante il commit delle modifiche alla policy\n" -#: plugins/sepolicy.c:492 +#: plugins/sepolicy.c:486 msgid "Failed to expand restorecon path" msgstr "Impossibile espandere il percorso restorecon" -#: plugins/sepolicy.c:571 +#: plugins/sepolicy.c:565 msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n" msgstr "" "Errore durante il relabel del filesystem. I file potrebbero avere label non " "corrette\n" -#: plugins/sepolicy.c:575 +#: plugins/sepolicy.c:569 msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n" msgstr "" "Errore nel caricamento dei file context. I file potrebbero avere label non " "corrette\n" -#: plugins/sepolicy.c:602 +#: plugins/sepolicy.c:596 #, c-format msgid "Failed to extract policy from %s\n" msgstr "Impossibile estrarre la policy da %s\n" @@ -3323,17 +3360,17 @@ msgstr "Impossibile espandere la macro %%%s\n" msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "La macro %%%s presenta un nome illegale (%%undefine)\n" -#: rpmio/macro.c:737 +#: rpmio/macro.c:742 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "La macro %%%s (%s) non è stata utilizzata sotto il livello %d\n" -#: rpmio/macro.c:819 +#: rpmio/macro.c:824 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Opzione %c sconosciuta in %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1042 +#: rpmio/macro.c:1047 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" @@ -3341,60 +3378,64 @@ msgstr "" "Troppo livelli di ricorsione nell'espansione della macro. Si tratta " "probabilmente di una macro definita ricorsivamente.\n" -#: rpmio/macro.c:1111 rpmio/macro.c:1128 +#: rpmio/macro.c:1116 rpmio/macro.c:1133 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c non terminato: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1169 +#: rpmio/macro.c:1174 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% è seguito da una macro sconosciuta\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:277 +#: rpmio/rpmfileutil.c:283 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "errore nella creazione del file temporaneo %s: %m\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:342 rpmio/rpmfileutil.c:348 +#: rpmio/rpmfileutil.c:348 rpmio/rpmfileutil.c:354 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "File %s: %s\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:351 +#: rpmio/rpmfileutil.c:357 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "File %s è più piccolo di %u byte\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:740 +#: rpmio/rpmfileutil.c:761 msgid "failed to create directory" msgstr "impossibile creare la directory" -#: rpmio/rpmlua.c:462 +#: rpmio/rpmlua.c:480 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "sintassi non valida nella scriptlet lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:478 +#: rpmio/rpmlua.c:496 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "sintassi non valida nello script lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:483 rpmio/rpmlua.c:502 +#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520 #, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "lua script fallito: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:497 +#: rpmio/rpmlua.c:515 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "sintassi non valida nel file lua: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:663 +#: rpmio/rpmlua.c:683 #, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "lua hook fallito: %s\n" +#: rpmio/rpmio.c:314 +msgid "[none]" +msgstr "[nessuno]" + #: rpmio/rpmlog.c:37 msgid "(no error)" msgstr "(nessun errore)" @@ -3416,78 +3457,83 @@ msgstr "avvertimento: " msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "allocazione memoria (%u byte) ha ritornato NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1354 +#: rpmio/rpmpgp.c:1008 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "V%d %s/%s %s, ID chiave %s" -#: rpmio/rpmpgp.c:1362 +#: rpmio/rpmpgp.c:1016 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: rpmio/rpmpgp.c:1636 -#, c-format -msgid "Failed to register fork handler: %m\n" -msgstr "Impossibile registrare l'handler per il fork: %m\n" - -#: sign/rpmgensig.c:88 +#: sign/rpmgensig.c:87 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: Fwrite fallito: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:98 +#: sign/rpmgensig.c:97 #, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fflush fallito: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:128 -#, c-format -msgid "Unsupported PGP hash algorithm %d\n" +#: sign/rpmgensig.c:125 +#, fuzzy +msgid "Unsupported PGP signature\n" msgstr "Algoritmo hash PGP %d non supportato\n" -#: sign/rpmgensig.c:141 -#, c-format -msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %d\n" +#: sign/rpmgensig.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" +msgstr "Algoritmo hash PGP %d non supportato\n" + +#: sign/rpmgensig.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" msgstr "Algoritmo chiave pubblica PGP %d non supportato\n" -#: sign/rpmgensig.c:171 +#: sign/rpmgensig.c:174 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "Impossibile creare la pipe per la firma: %m" -#: sign/rpmgensig.c:213 +#: sign/rpmgensig.c:216 #, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "esecuzione gpg fallita (%d)\n" -#: sign/rpmgensig.c:243 +#: sign/rpmgensig.c:246 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg non è riuscito a salvare la firma\n" -#: sign/rpmgensig.c:260 +#: sign/rpmgensig.c:263 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "impossibile leggere la firma\n" -#: sign/rpmgensig.c:480 sign/rpmgensig.c:549 +#: sign/rpmgensig.c:449 sign/rpmgensig.c:518 msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "rpmMkTemp fallito\n" -#: sign/rpmgensig.c:532 +#: sign/rpmgensig.c:501 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" -msgstr "" +msgstr "%s contiene la stessa identica signature, lo salto\n" -#: sign/rpmgensig.c:557 +#: sign/rpmgensig.c:525 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: writeLead fallito: %s\n" -#: sign/rpmgensig.c:563 +#: sign/rpmgensig.c:531 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: rpmWriteSignature fallito: %s\n" -#: tools/rpmgraph.c:143 +#: sign/rpmgensig.c:545 +#, c-format +msgid "replacing %s failed: %s\n" +msgstr "sostituzione di %s fallita: %s\n" + +#: tools/rpmgraph.c:142 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s: lettura manifesto fallita: %s\n" @@ -3496,760 +3542,11 @@ msgstr "%s: lettura manifesto fallita: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "non verificare firma header+payload" -#~ msgid "Could not open PreIn file: %s\n" -#~ msgstr "Impossibile aprire file PreIn: %s\n" - -#~ msgid "Could not open PreUn file: %s\n" -#~ msgstr "Impossibile aprire file PreUn: %s\n" - -#~ msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" -#~ msgstr "Impossibile aprire file PreTrans: %s\n" - -#~ msgid "Could not open PostIn file: %s\n" -#~ msgstr "Impossibile aprire file PostIn: %s\n" - -#~ msgid "Could not open PostUn file: %s\n" -#~ msgstr "Impossibile aprire file PostUn: %s\n" - -#~ msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" -#~ msgstr "Impossibile aprire file PostTrans: %s\n" - -#~ msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" -#~ msgstr "Impossibile aprire file VerifyScript: %s\n" - -#~ msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" -#~ msgstr "Impossibile aprire file script Trigger: %s\n" - -#~ msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" -#~ msgstr "il file %s necessita di una versione più recente di RPM\n" - -#~ msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n" -#~ msgstr "errore: callback python %s fallito, interruzione!\n" - -#~ msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n" -#~ msgstr "ignora il rapporto/i del nome del pacchetto [%d]\t%s -> %s\n" - -#~ msgid "add suggested packages to transaction" -#~ msgstr "aggiungere i pacchetti suggeriti alla transazione" - -#~ msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" -#~ msgstr "non suggerire alcuna risoluzione delle dipendenze mancanti" - -#~ msgid "getUname: too many uid's\n" -#~ msgstr "getUname: troppi uid\n" - -#~ msgid "getUnameS: too many uid's\n" -#~ msgstr "getUnameS: troppi uid\n" - -#~ msgid "getUidS: too many uid's\n" -#~ msgstr "getUidS: troppi uid\n" - -#~ msgid "getGname: too many gid's\n" -#~ msgstr "getGname: troppi gid\n" - -#~ msgid "getGnameS: too many gid's\n" -#~ msgstr "getGnameS: troppi gid\n" - -#~ msgid "getGidS: too many gid's\n" -#~ msgstr "getGidS: troppi gid\n" - -#~ msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n" -#~ msgstr "Impossibile chdir in %s: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " -#~ "recompilation, installation,erasure, and verification" -#~ msgstr "" -#~ "--nodeps può essere specificato solo durante la creazione, ricreazione, " -#~ "ricompilazione, installazione, eliminazione e verifica del pacchetto" - -#~ msgid "" -#~ "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " -#~ "and database rebuilds" -#~ msgstr "" -#~ "--root (-r) può essere specificato solo durante l'installazione, la " -#~ "rimozione, l'interrogazione e nei processi di ricreazione del database" - -#~ msgid "detect file conflicts between packages" -#~ msgstr "rileva i conflitti dei file fra pacchetti" - -#~ msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n" -#~ msgstr "dbiOpen: dbapi %d non disponibile\n" - -#~ msgid "temporary database %s already exists\n" -#~ msgstr "il database temporaneo %s è già esistente\n" - -#~ msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" -#~ msgstr "Errore interno durante la processazione dell'argomento (%d) :-(\n" - -#~ msgid "no files to sign\n" -#~ msgstr "nessun file da firmare\n" - -#~ msgid "cannot access file %s\n" -#~ msgstr "impossibile accedere il file %s\n" - -#~ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" -#~ msgstr "Spec %%_signature invalida nel file macro.\n" - -#~ msgid "--sign may only be used during package building" -#~ msgstr "è possibile usare --sign solo durante la compilazione del pacchetto" - -#~ msgid "no packages files given for rebuild" -#~ msgstr "" -#~ "non è stato specificato alcun file del pacchetto per la ricompilazione" - -#~ msgid "no spec files given for build" -#~ msgstr "non è stato specificato alcun file spec per la compilazione" - -#~ msgid "no tar files given for build" -#~ msgstr "non è stato specificato alcun file tar per la compilazione" - -#~ msgid "TIMECHECK failure: %s\n" -#~ msgstr "Errore TIMECHECK: %s\n" - -#~ msgid "%s: policy file read failed.\n" -#~ msgstr "%s: errore lettura file di policy.\n" - -#~ msgid "readRPM: open %s: %s\n" -#~ msgstr "readRPM: apri %s: %s\n" - -#~ msgid "%s: Fseek failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: Fseek fallito: %s\n" - -#~ msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" -#~ msgstr "readRPM: %s non è un pacchetto RPM\n" - -#~ msgid "readRPM: reading header from %s\n" -#~ msgstr "readRPM: lettura intestazione da %s\n" - -#~ msgid "Generating signature: %d\n" -#~ msgstr "Generazione firma in corso: %d\n" - -#~ msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging" -#~ msgstr "genera le intestazioni compatibili con il packaging di rpm4" - -#~ msgid "generate PGP/GPG signature" -#~ msgstr "genera la firma PGP/GPG" - -#~ msgid "%s failed\n" -#~ msgstr "%s fallito\n" - -#~ msgid "query/verify package(s) with file identifier" -#~ msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i con un identificatore di file" - -#~ msgid "<spec>" -#~ msgstr "<spec>" - -#~ msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" -#~ msgstr "non verificare la firma/e GPG V3 DSA" - -#~ msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" -#~ msgstr "non verificare la firma/e PGP V3 RSA/MD5" - -#~ msgid "sign package(s) (identical to --resign)" -#~ msgstr "firma pacchetto/i (identico a --resign)" - -#~ msgid "generate signature" -#~ msgstr "genera firma" - -#~ msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: è stato già firmato dall'ID %s della chiave, omissione in corso\n" - -#~ msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" -#~ msgstr "Specifica %%_signature non valida nel file macro\n" - -#~ msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" -#~ msgstr "Profondità di ricorsione(%d) maggiore del valore massimo(%d)\n" - -#~ msgid "Target buffer overflow\n" -#~ msgstr "Target buffer overflow\n" - -#~ msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" -#~ msgstr "dbiTagsInit: nome etichetta non riconosciuto: \"%s\" ignorato\n" - -#~ msgid "rpmdbAdd: skipping" -#~ msgstr "rpmdbAdd: salto" - -#~ msgid "(rpmlib provides)" -#~ msgstr "(rpmlib provides)" - -#~ msgid "(cached)" -#~ msgstr "(cached)" - -#~ msgid "(db files)" -#~ msgstr "(file db)" - -#~ msgid "(db provides)" -#~ msgstr "(db provides)" - -#~ msgid "(added files)" -#~ msgstr "(file aggiunti)" - -#~ msgid "(added provide)" -#~ msgstr "(provisioning aggiunto)" - -#~ msgid "url port must be a number\n" -#~ msgstr "la porta url deve essere un numero\n" - -#~ msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" -#~ msgstr "Opzioni vista albero dei file (con --ftswalk):" - -#~ msgid "follow command line symlinks" -#~ msgstr "seguire symlink della linea di comando" - -#~ msgid "logical walk" -#~ msgstr "percorso logico" - -#~ msgid "don't change directories" -#~ msgstr "non cambiare le cartelle" - -#~ msgid "don't get stat info" -#~ msgstr "non ottenere informazioni stat" - -#~ msgid "physical walk" -#~ msgstr "percorso fisico" - -#~ msgid "return dot and dot-dot" -#~ msgstr "restituisci punto e punto-punto" - -#~ msgid "don't cross devices" -#~ msgstr "non incrociare i dispositivi" - -#~ msgid "return whiteout information" -#~ msgstr "ritorna senza alcuna informazione" - -#~ msgid "debug package state machine" -#~ msgstr "debug macchina stato di pacchetto" - -#~ msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk" -#~ msgstr "" -#~ "interrogare/verificare il pacchetto/i dall'inizio del percorso ad albero" - -#~ msgid "query/verify package(s) from system HDLIST" -#~ msgstr "interrogare/verificare il pacchetto/i dal system HDLIST" - -#~ msgid "do not order transaction set" -#~ msgstr "non ordinare il set di transazione" - -#~ msgid "do not read headers" -#~ msgstr "non leggere gli header" - -#~ msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" -#~ msgstr "Il file non corrisponde al prefisso (%s): %s\n" - -#~ msgid "Unable to get current dependency name.\n" -#~ msgstr "Impossibile cambiare directory root: %m\n" - -#~ msgid "use threads for package state machine" -#~ msgstr "usa i thread per la macchina di stato di pacchetto" - -#~ msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" -#~ msgstr "%s: scriptlet %s fallito (%d), omissione %s\n" - -#~ msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" -#~ msgstr "mntctl() non ha ritornato alcuna dimensione: %s\n" - -#~ msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" -#~ msgstr "mntctl() non ha ritornato alcun mount point: %s\n" - -#~ msgid "failed to stat %s: %s\n" -#~ msgstr "impossibile visualizzare statistiche per %s: %s\n" - -#~ msgid "file %s is on an unknown device\n" -#~ msgstr "file %s è su di un dispositivo sconosciuto\n" - -#~ msgid "use threads for file state machine" -#~ msgstr "usa i thread per la macchina di stato dei file" - -#~ msgid "cannot open %s index\n" -#~ msgstr "impossibile aprire l'indice %s\n" - -#~ msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" -#~ msgstr "Impossibile ottenere il lock sul db %s, ritento... (%d)\n" - -#~ msgid "Unable to initDB %s (%d)\n" -#~ msgstr "Impossibile effettuare initDB %s (%d)\n" - -#~ msgid "Unable to open database: %s\n" -#~ msgstr "Impossibile aprire il database: %s\n" - -#~ msgid "Unable to determine DB endianess.\n" -#~ msgstr "Impossibile determinare l'endian del DB.\n" - -#~ msgid "Unknown system error" -#~ msgstr "Errore di sistema sconosciuto" - -#~ msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" -#~ msgstr "Macro %%%.*s non trovata, omissione in corso\n" - -#~ msgid "%s: *.te policy read failed.\n" -#~ msgstr "%s: lettura policy *.te fallita.\n" - -#~ msgid "line %d: Second %%files list\n" -#~ msgstr "riga %d: Secondo elenco di %%files\n" - -#~ msgid "" -#~ "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" -#~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -#~ msgstr "" -#~ "La dipendenza \"B\" necessita di un'epoca (assumendo una stessa epoca di " -#~ "\"A\")\n" -#~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" - -#~ msgid "Data type %d not supported\n" -#~ msgstr "Tipo di dati %d non supportati\n" - -#~ msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n" -#~ msgstr "La sintassi obsoleta non è supportata: %s\n" - -#~ msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" -#~ msgstr "rimozione di %s \"%s\" dalle relazioni tsort in corso.\n" - -#~ msgid "LOOP:\n" -#~ msgstr "LOOP:\n" - -#~ msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n" -#~ msgstr "rpmtsOrder fallito, %d elementi rimanenti\n" - -#~ msgid "Header+Payload size:" -#~ msgstr "Dimensione Header+Payload:" - -#~ msgid "Source options (with --query or --verify):" -#~ msgstr "Opzioni sorgente (con --query o --verify):" - -#~ msgid "pgp not found: " -#~ msgstr "pgp non trovato: " - -#~ msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n" -#~ msgstr "salto header con firma non verificabile V%u \n" - -#~ msgid "cannot open file %s: %s\n" -#~ msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n" - -#~ msgid "pgp failed\n" -#~ msgstr "pgp fallito\n" - -#~ msgid "pgp failed to write signature\n" -#~ msgstr "pgp non è riuscito a salvare la firma\n" - -#~ msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n" -#~ msgstr "È necessario impostare \"%%_pgp_name\" nel file macro\n" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Sconosciuta" - -#~ msgid "%sV%d %s signature: %s\n" -#~ msgstr "firma %sV%d %s : %s\n" - -#~ msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n" -#~ msgstr "firma DSA %sV%d : %s, ID chiave %s\n" - -#~ msgid "%sV%d DSA signature: %s\n" -#~ msgstr "firma DSA %sV%d : %s\n" - -#~ msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n" -#~ msgstr "MD5 digest discontinuo: NON SUPPORTATO\n" - -#~ msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n" -#~ msgstr "BuildRoot non può essere \"/\": %s\n" - -#~ msgid "Spec file can't use BuildRoot\n" -#~ msgstr "Il file spec non può utilizzare BuildRoot\n" - -#~ msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" -#~ msgstr "cerca le stringhe i18N nel catalogo specfile" - -#~ msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging" -#~ msgstr "" -#~ "ganara le intestazioni compatibili con il (legacy) rpm[23] packaging" - -#~ msgid "cannot create %%%s %s\n" -#~ msgstr "impossibile creare %%%s %s\n" - -#~ msgid "cannot write to %%%s %s\n" -#~ msgstr "impossibile scrivere su %%%s %s\n" - -#~ msgid "can't query %s: %s\n" -#~ msgstr "impossibile interrogare %s: %s\n" - -#~ msgid "debug URL cache handling" -#~ msgstr "gestione cache URL di debug" - -#~ msgid "substitute i18n sections into spec file" -#~ msgstr "sostituire le sezioni i18n nel file spec" - -#~ msgid "cannot open Solve database in %s\n" -#~ msgstr "impossibile aprire il database di Solve in %s\n" - -#~ msgid " Suggested resolutions:\n" -#~ msgstr " Risoluzioni consigliate:\n" - -#~ msgid "Success" -#~ msgstr "Successo" - -#~ msgid "Bad server response" -#~ msgstr "Risposta incorretta del server" - -#~ msgid "Server I/O error" -#~ msgstr "Errore I/O del server" - -#~ msgid "Server timeout" -#~ msgstr "Timeout del server" - -#~ msgid "Unable to lookup server host address" -#~ msgstr "Impossibile ricercare l'indirizzo host del server" - -#~ msgid "Unable to lookup server host name" -#~ msgstr "Impossibile ricercare il nome host del server" - -#~ msgid "Failed to establish data connection to server" -#~ msgstr "Tentativo fallito di stabilire un collegamento dati col server" - -#~ msgid "I/O error to local file" -#~ msgstr "Errore I/O sul file locale" - -#~ msgid "Error setting remote server to passive mode" -#~ msgstr "Errore nell'impostazione del server remoto in modalità passiva" - -#~ msgid "File not found on server" -#~ msgstr "File non trovato sul server" - -#~ msgid "Abort in progress" -#~ msgstr "Interruzione in corso" - -#~ msgid "Unknown or unexpected error" -#~ msgstr "Errore sconosciuto o inatteso" - -#~ msgid "don't update cache database, only print package paths" -#~ msgstr "" -#~ "non aggiornare il database della cache, visualizzare solo i percorsi del " -#~ "pacchetto" - -#~ msgid "File tree walk options:" -#~ msgstr "Opzioni navigazione albero dei file:" - -#~ msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n" -#~ msgstr "%s: %%{_cache_dbpath} macro non è configurata correttamente.\n" - -#~ msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n" -#~ msgstr "%s: operazione cache fallita: ec %d.\n" - -#~ msgid "(encoding failed)" -#~ msgstr "exec fallito\n" - -#~ msgid "%s: headerGetEntry failed\n" -#~ msgstr "%s: headerGetEntry fallito\n" - -#~ msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n" -#~ msgstr "espansione %s su %s fallita:%d \"%s\"\n" - -#~ msgid "Cannot expand %s\n" -#~ msgstr "Impossibile espandere %s\n" - -#~ msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n" -#~ msgstr "Impossibile leggere %s, HOME è troppo grande.\n" - -#~ msgid "getcwd failed: %m\n" -#~ msgstr "%s rmdir di %s fallito: %s\n" - -#~ msgid "Hit limit for %%docdir\n" -#~ msgstr "Limite di processazione per %%docdir\n" - -#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n" -#~ msgstr "riga %d: Arg necessario per %%patch -b: %s\n" - -#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n" -#~ msgstr "riga %d: Arg necessario per %%patch -z: %s\n" - -#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n" -#~ msgstr "riga %d: Arg errato per %%patch -p: %s\n" - -#~ msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n" -#~ msgstr "riga %d: Arg necessario per %%patch -p: %s\n" - -#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n" -#~ msgstr "riga %d: Arg errato per %%patch -p: %s\n" - -#~ msgid "Too many patches!\n" -#~ msgstr "Troppi patch!\n" - -#~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n" -#~ msgstr "riga %d: Arg errato per %%patch: %s\n" - -#~ msgid "debug option/argument processing" -#~ msgstr "processazione argomento/opzione di debug" - -#~ msgid "skip %%license files" -#~ msgstr "salta file %%licens" - -#~ msgid "skip %%readme files" -#~ msgstr "salta file %%readme" - -#~ msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" -#~ msgstr "lettura fallita: %s (%d)\n" - -#~ msgid "rollback takes a time/date stamp argument" -#~ msgstr "il rollback accetta un argomento data/ora" - -#~ msgid "malformed rollback time/date stamp argument" -#~ msgstr "argomento data/ora di rollback malformato" - -#~ msgid "save erased package files by renaming into sub-directory" -#~ msgstr "" -#~ "salva i file del pacchetto rimosso rinominandoli in una sotto-directory" - -#~ msgid "save erased package files by repackaging" -#~ msgstr "salva i file del pacchetto rimosso rieseguendo il packaging" - -#~ msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>" -#~ msgstr "disinstallare nuovo, reinstallare vecchio, pacchetti, dal <date>" - -#~ msgid "<date>" -#~ msgstr "<date>" - -#~ msgid "Unable to reload signature header\n" -#~ msgstr "Impossibile ricaricare l'intestazione della firma\n" - -#~ msgid "Repackaging..." -#~ msgstr "Repackaging..." - -#~ msgid "Repackaging erased files..." -#~ msgstr "Repackaging dei file rimossi..." - -#~ msgid "Upgrading..." -#~ msgstr "Aggiornamento in corso..." - -#~ msgid "Upgrading packages..." -#~ msgstr "Aggiornamento pacchetti in corso..." - -#~ msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n" -#~ msgstr "Rollback dei pacchetti (+%d/-%d) fino a %-24.24s (0x%08x):\n" - -#~ msgid "\tRemoving %s:\n" -#~ msgstr "Ripristino di %s\n" - -#~ msgid "Failure reading repackaged package!\n" -#~ msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione dal pacchetto\n" - -#~ msgid "========== recording tsort relations\n" -#~ msgstr "========== registrazione relazioni tsort\n" - -#~ msgid "" -#~ "========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, " -#~ "depth, breadth)\n" -#~ msgstr "" -#~ "========== tsorting dei pacchetti (ordine, #predecessori, #successori, " -#~ "albero, profondità)\n" - -#~ msgid "========== successors only (%d bytes)\n" -#~ msgstr "========== solo successori (in ordine di presentazione)\n" - -#~ msgid "========== continuing tsort ...\n" -#~ msgstr "========== continuazione tsort ...\n" - -#~ msgid "%5d 0x%04x %s %s\n" -#~ msgstr "File%5d: %07o %s.%s\t %s\n" - -#~ msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n" -#~ msgstr "========== Directory non incluse in modo specifico nel pacchetto:\n" - -#~ msgid "%10d %s\n" -#~ msgstr "%10d %s\n" - -#~ msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n" -#~ msgstr "Directory %s creata con permessi %04o.\n" - -#~ msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n" -#~ msgstr "Directory %s creata con permessi %04o.\n" - -#~ msgid "adding %d args from manifest.\n" -#~ msgstr "aggiunta di voci %d all'indice %s.\n" - -#~ msgid "disable use of libio(3) API" -#~ msgstr "disabilita l'uso di libio(3) API" - -#~ msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n" -#~ msgstr "%s: esecuzione scriptlet %s in corso\n" - -#~ msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n" -#~ msgstr "%s: %s presenta i file %d, test = %d\n" - -#~ msgid "package record number: %u\n" -#~ msgstr "numero record del pacchetto: %u\n" - -#~ msgid " %s A %s\tB %s\n" -#~ msgstr " %s A %s\tB %s\n" - -#~ msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" -#~ msgstr "il pacchetto %s presenta un %s non soddisfatto/i: %s\n" - -#~ msgid "%s skipped due to missingok flag\n" -#~ msgstr "%s omesso/a a causa della mancanza del flag ok\n" - -#~ msgid "========== relocations\n" -#~ msgstr "========== riposizionamenti\n" - -#~ msgid "%5d exclude %s\n" -#~ msgstr "esclude %5d in %s\n" - -#~ msgid "%5d relocate %s -> %s\n" -#~ msgstr "%5d riposiziona %s -> %s\n" - -#~ msgid "excluding %s %s\n" -#~ msgstr "esclusione %s %s in corso\n" - -#~ msgid "relocating directory %s to %s\n" -#~ msgstr "riposizionamento directory %s su %s\n" - -#~ msgid "Adding goal: %s\n" -#~ msgstr "Ricerca di %s in corso: %s\n" - -#~ msgid " ... as %s\n" -#~ msgstr " ... come %s\n" - -#~ msgid "\tadded source package [%d]\n" -#~ msgstr "<source package>" - -#~ msgid "\tadded binary package [%d]\n" -#~ msgstr "installazione pacchetti binari in corso\n" - -#~ msgid "found %d source and %d binary packages\n" -#~ msgstr "trovati sorgente %d e pacchetti binari %d\n" - -#~ msgid "installing binary packages\n" -#~ msgstr "installazione pacchetti binari in corso\n" - -#~ msgid "Adding: %s\n" -#~ msgstr "riga: %s\n" - -#~ msgid "Suggesting: %s\n" -#~ msgstr "Ripristino di %s\n" - -#~ msgid "mounted filesystems:\n" -#~ msgstr "acquisizione elenco dei filesystem montati in corso\n" - -#~ msgid "\tAllocating space for %d entries\n" -#~ msgstr "riposizionamento di %s su %s\n" - -#~ msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%zd)+pad(%zd)+data(%zd)\n" -#~ msgstr "Dimensione prevista: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n" - -#~ msgid " Actual size: %12d\n" -#~ msgstr " Dimensione attuale: %12d\n" - -#~ msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n" -#~ msgstr "Firma: size(%d)+pad(%d)\n" - -#~ msgid "PGP sig size: %d\n" -#~ msgstr "Dimensione firma PGP: %d\n" - -#~ msgid "Got %d bytes of PGP sig\n" -#~ msgstr "In possesso di %d bytes della firma PGP\n" - -#~ msgid "GPG sig size: %d\n" -#~ msgstr "Dimensione firma GPG: %d\n" - -#~ msgid "Got %d bytes of GPG sig\n" -#~ msgstr "In possesso di %d bytes della firma GPG\n" - -#~ msgid "excluding directory %s\n" -#~ msgstr "esclusione directory %s in corso\n" - -#~ msgid "\tRepackaged package not found!.\n" -#~ msgstr "pacchetto sorgente atteso, trovato binario\n" - -#~ msgid "\tRepackaged Package was %s...\n" -#~ msgstr "nessun pacchetto corrisponde a %s: %s\n" - -#~ msgid "sanity checking %d elements\n" -#~ msgstr "controllo correttezza degli elementi %d\n" - -#~ msgid "computing %d file fingerprints\n" -#~ msgstr "elaborazione impronte file %d\n" - -#~ msgid "computing file dispositions\n" -#~ msgstr "elaborazione disposizioni file\n" - -#~ msgid "closed db environment %s/%s\n" -#~ msgstr "ambiente db %s/%s chiuso\n" - -#~ msgid "removed db environment %s/%s\n" -#~ msgstr "ambiente db %s/%s rimosso\n" - -#~ msgid "opening db environment %s/%s %s\n" -#~ msgstr "apertura ambiente db %s/%s %s in corso\n" - -#~ msgid "closed db index %s/%s\n" -#~ msgstr "chiuso indice db %s/%s\n" - -#~ msgid "opening db index %s/%s %s mode=0x%x\n" -#~ msgstr "apertura indice db in corso %s/%s %s modalità=0x%x\n" - -#~ msgid "locked db index %s/%s\n" -#~ msgstr "bloccato indice db %s/%s\n" - -#~ msgid "removing \"%s\" from %s index.\n" -#~ msgstr "rimozione \"%s\" dall'indice %s.\n" - -#~ msgid "removing %d entries from %s index.\n" -#~ msgstr "rimozione voci %d dall'indice %s.\n" - -#~ msgid "adding \"%s\" to %s index.\n" -#~ msgstr "aggiunta di \"%s\" all'indice %s.\n" - -#~ msgid "adding %d entries to %s index.\n" -#~ msgstr "aggiunta di voci %d all'indice %s.\n" - -#~ msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n" -#~ msgstr "rimozione di %s in corso dopo aver ricompilato db3.\n" - -#~ msgid "rebuilding database %s into %s\n" -#~ msgstr "ricompilazione di %s del database in %s in corso\n" - -#~ msgid "creating directory %s\n" -#~ msgstr "creazione directory %s in corso\n" - -#~ msgid "creating directory %s: %s\n" -#~ msgstr "creazione directory %s in corso: %s\n" - -#~ msgid "opening old database with dbapi %d\n" -#~ msgstr "apertura vecchio database con dbapi %d in corso\n" - -#~ msgid "opening new database with dbapi %d\n" -#~ msgstr "apertura nuovo database con dbapi %d in corso\n" - -#~ msgid "removing directory %s\n" -#~ msgstr "rimozione %s della directory in corso\n" - -#~ msgid "closed sql db %s\n" -#~ msgstr "chiuso indice db %s/%s\n" - -#~ msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n" -#~ msgstr "apertura indice db in corso %s/%s %s modalità=0x%x\n" - -#~ msgid "readRPM: read %s: %s\n" -#~ msgstr "readRPM: leggi %s: %s\n" - -#~ msgid "Unable to write final header\n" -#~ msgstr "Impossibile salvare intestazione finale\n" - -#~ msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n" -#~ msgstr "" -#~ "il packaging della versione 1 non è supportato su questa versione di RPM\n" - -#~ msgid "" -#~ "only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of " -#~ "RPM\n" -#~ msgstr "" -#~ "solo il packaging con numeri maggiori <= 4 viene supportato su questa " -#~ "versione di RPM\n" - -#~ msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n" -#~ msgstr "%s: Impossibile firmare il packaging v1\n" +#~ msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" +#~ msgstr "salto il pacchetto %s con firma V%u non verificabile\n" -#~ msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n" -#~ msgstr "%s: Impossibile rifirmare il packaging v2\n" +#~ msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" +#~ msgstr "Firma: SCONOSCIUTA (%d)\n" -#~ msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n" -#~ msgstr "%s: Nessuna firma disponibile (v1.0 RPM)\n" +#~ msgid "Failed to register fork handler: %m\n" +#~ msgstr "Impossibile registrare l'handler per il fork: %m\n" |