summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2008-02-05 13:53:19 +0200
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2008-02-05 13:53:19 +0200
commit5d38313e7c26bf628389382b78ef8f0db138e787 (patch)
tree66e9f2e9298f40cab395c66e8ecb365c3d293cde /po/it.po
parent9849c79d8d9c26f52831fd361bc3569926605a92 (diff)
downloadlibrpm-tizen-5d38313e7c26bf628389382b78ef8f0db138e787.tar.gz
librpm-tizen-5d38313e7c26bf628389382b78ef8f0db138e787.tar.bz2
librpm-tizen-5d38313e7c26bf628389382b78ef8f0db138e787.zip
Adjust potfiles from rpmlibprov removal, update...
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po228
1 files changed, 114 insertions, 114 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 13c5c4a2f..6b55e2897 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-01 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 06:25+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Impossibile ricaricare intestazione firma.\n"
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
-#: build/pack.c:495 lib/psm.c:1601
+#: build/pack.c:495 lib/psm.c:1568
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Impossibile scrivere il pacchetto: %s\n"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Impossibile eseguire %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:882
+#: build/rpmfc.c:134 lib/psm.c:849
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Impossibile biforcare %s: %s\n"
@@ -1465,52 +1465,52 @@ msgstr "File archive non è nell'intestazione"
msgid " failed - "
msgstr " fallito - "
-#: lib/depends.c:190
+#: lib/depends.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "il pacchetto %s è stato già aggiunto, sostituzione con %s in corso\n"
-#: lib/depends.c:207
+#: lib/depends.c:210
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "il pacchetto %s è stato già aggiunto, sostituzione con %s in corso\n"
-#: lib/depends.c:341
+#: lib/depends.c:344
#, c-format
msgid " Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:423
+#: lib/depends.c:426
msgid "(cached)"
msgstr "(cached)"
-#: lib/depends.c:439
+#: lib/depends.c:446
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "(rpmlib provides)"
-#: lib/depends.c:467
+#: lib/depends.c:474
msgid "(db files)"
msgstr "(file db)"
-#: lib/depends.c:479
+#: lib/depends.c:486
msgid "(db provides)"
msgstr "(db provides)"
-#: lib/depends.c:771
+#: lib/depends.c:778
#, c-format
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr "ignora il rapporto del nome del pacchetto [%d]\t%s -> %s\n"
-#: lib/depends.c:876
+#: lib/depends.c:883
#, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "rimozione di %s \"%s\" dalle relazioni tsort in corso.\n"
-#: lib/depends.c:1096
+#: lib/depends.c:1103
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr "========== registrazione relazioni tsort\n"
-#: lib/depends.c:1188
+#: lib/depends.c:1195
#, fuzzy
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, "
@@ -1519,26 +1519,26 @@ msgstr ""
"========== tsorting dei pacchetti (ordine, #predecessori, #successori, "
"albero, profondità)\n"
-#: lib/depends.c:1279
+#: lib/depends.c:1286
#, fuzzy, c-format
msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
msgstr "========== solo successori (in ordine di presentazione)\n"
-#: lib/depends.c:1352
+#: lib/depends.c:1359
msgid "LOOP:\n"
msgstr "LOOP:\n"
-#: lib/depends.c:1387
+#: lib/depends.c:1394
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr "========== continuazione tsort ...\n"
-#: lib/depends.c:1392
+#: lib/depends.c:1399
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "rpmtsOrder fallito, %d elementi rimanenti\n"
#: lib/formats.c:36 lib/formats.c:66 lib/formats.c:95 lib/formats.c:465
-#: rpmdb/header.c:3129 rpmdb/header.c:3154 rpmdb/header.c:3173
+#: rpmdb/header.c:2894 rpmdb/header.c:2919 rpmdb/header.c:2938
msgid "(not a number)"
msgstr "(non è un numero)"
@@ -2424,65 +2424,65 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:862
+#: lib/psm.c:829
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:896
+#: lib/psm.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s: scriptlet %s fallito (%d), omissione %s\n"
-#: lib/psm.c:905
+#: lib/psm.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s: scriptlet %s fallito (%d), omissione %s\n"
-#: lib/psm.c:911
+#: lib/psm.c:878
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "esecuzione scriptlet %s da %s-%s-%s fallita, exit status %d\n"
-#: lib/psm.c:1337
+#: lib/psm.c:1304
#, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s presenta i file %d, test = %d\n"
-#: lib/psm.c:1521
+#: lib/psm.c:1488
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: scriptlet %s fallito (%d), omissione %s\n"
-#: lib/psm.c:1613
+#: lib/psm.c:1580
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Impossibile ricaricare l'intestazione della firma\n"
-#: lib/psm.c:1688
+#: lib/psm.c:1655
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "estrazione archivio fallita%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1689
+#: lib/psm.c:1656
msgid " on file "
msgstr " sul file "
-#: lib/psm.c:1870
+#: lib/psm.c:1837
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s fallito sul file %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1873
+#: lib/psm.c:1840
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s fallito: %s\n"
-#: lib/psm.c:2050
+#: lib/psm.c:2017
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:2083
+#: lib/psm.c:2050
#, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
msgstr ""
@@ -2594,11 +2594,11 @@ msgstr "impossibile leggere il record %u\n"
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "il pacchetto %s non è stato installato\n"
-#: lib/rpmal.c:661
+#: lib/rpmal.c:655
msgid "(added files)"
msgstr "(file aggiunti)"
-#: lib/rpmal.c:737
+#: lib/rpmal.c:731
msgid "(added provide)"
msgstr "(provisioning aggiunto)"
@@ -2681,15 +2681,15 @@ msgstr ")"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmds.c:532 lib/rpmds.c:858
+#: lib/rpmds.c:499 lib/rpmds.c:882
msgid "NO "
msgstr "NO "
-#: lib/rpmds.c:532 lib/rpmds.c:858
+#: lib/rpmds.c:499 lib/rpmds.c:882
msgid "YES"
msgstr "SI"
-#: lib/rpmds.c:826
+#: lib/rpmds.c:850
#, c-format
msgid ""
"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
@@ -2699,46 +2699,97 @@ msgstr ""
"\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-#: lib/rpmds.c:857
+#: lib/rpmds.c:881
#, c-format
msgid " %s A %s\tB %s\n"
msgstr " %s A %s\tB %s\n"
-#: lib/rpmds.c:879
+#: lib/rpmds.c:903
#, c-format
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "il pacchetto %s presenta un %s non soddisfatto/i: %s\n"
+#: lib/rpmds.c:1020
+msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
+msgstr ""
+"PreReq:, Provides:, e Obsoletes: versioni per il supporto delle dipendenze."
+
+#: lib/rpmds.c:1023
+msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
+msgstr ""
+"file name conservati come tuple (dirName,baseName,dirIndex), non come "
+"percorsi."
+
+#: lib/rpmds.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "package payload can be compressed using bzip2."
+msgstr ""
+"il campo dati 'payload' del pacchetto è stato compresso utilizzando bzip2."
+
+#: lib/rpmds.c:1031
+msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
+msgstr "i file payload del pacchetto presentano un prefisso \"./\""
+
+#: lib/rpmds.c:1034
+msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
+msgstr ""
+"il nome-versione-release del pacchetto non viene implicitamente fornito."
+
+#: lib/rpmds.c:1037
+msgid "header tags are always sorted after being loaded."
+msgstr ""
+"le etichette di intestazione vengono sempre ordinate dopo il loro "
+"caricamento."
+
+#: lib/rpmds.c:1040
+msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
+msgstr ""
+"l'interpreter di scriptlet può utilizzare gli argomenti presenti "
+"nell'intestazione."
+
+#: lib/rpmds.c:1043
+msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
+msgstr "un set di file hardlink può essere installato senza che sia completo."
+
+#: lib/rpmds.c:1046
+msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmds.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "internal support for lua scripts."
+msgstr "- non supportato per le stringhe\n"
+
#: lib/rpmfi.c:486
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s omesso/a a causa della mancanza del flag ok\n"
-#: lib/rpmfi.c:754
+#: lib/rpmfi.c:753
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== riposizionamenti\n"
-#: lib/rpmfi.c:758
+#: lib/rpmfi.c:757
#, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "esclude %5d in %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:761
+#: lib/rpmfi.c:760
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d riposiziona %s -> %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:892
+#: lib/rpmfi.c:891
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "esclusione %s %s in corso\n"
-#: lib/rpmfi.c:902
+#: lib/rpmfi.c:901
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "riposizionamento di %s su %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:993
+#: lib/rpmfi.c:987
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "riposizionamento directory %s su %s\n"
@@ -2902,57 +2953,6 @@ msgstr ""
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "lettura fallita: %s (%d)\n"
-#: lib/rpmlibprov.c:25
-msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
-msgstr ""
-"PreReq:, Provides:, e Obsoletes: versioni per il supporto delle dipendenze."
-
-#: lib/rpmlibprov.c:28
-msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
-msgstr ""
-"file name conservati come tuple (dirName,baseName,dirIndex), non come "
-"percorsi."
-
-#: lib/rpmlibprov.c:32
-#, fuzzy
-msgid "package payload can be compressed using bzip2."
-msgstr ""
-"il campo dati 'payload' del pacchetto è stato compresso utilizzando bzip2."
-
-#: lib/rpmlibprov.c:36
-msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
-msgstr "i file payload del pacchetto presentano un prefisso \"./\""
-
-#: lib/rpmlibprov.c:39
-msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
-msgstr ""
-"il nome-versione-release del pacchetto non viene implicitamente fornito."
-
-#: lib/rpmlibprov.c:42
-msgid "header tags are always sorted after being loaded."
-msgstr ""
-"le etichette di intestazione vengono sempre ordinate dopo il loro "
-"caricamento."
-
-#: lib/rpmlibprov.c:45
-msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
-msgstr ""
-"l'interpreter di scriptlet può utilizzare gli argomenti presenti "
-"nell'intestazione."
-
-#: lib/rpmlibprov.c:48
-msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
-msgstr "un set di file hardlink può essere installato senza che sia completo."
-
-#: lib/rpmlibprov.c:51
-msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmlibprov.c:55
-#, fuzzy
-msgid "internal support for lua scripts."
-msgstr "- non supportato per le stringhe\n"
-
#: lib/rpmlock.c:119 lib/rpmlock.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
@@ -3643,76 +3643,76 @@ msgstr "%s presenta un valore lungo troppo grande o troppo piccolo, omesso\n"
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s presenta un valore intero troppo grande o troppo piccolo, omesso\n"
-#: rpmdb/header.c:2394
+#: rpmdb/header.c:2171
msgid "missing { after %"
msgstr "{ mancante dopo %"
-#: rpmdb/header.c:2424
+#: rpmdb/header.c:2201
msgid "missing } after %{"
msgstr "} mancante dopo %{"
-#: rpmdb/header.c:2436
+#: rpmdb/header.c:2213
msgid "empty tag format"
msgstr "formato etichetta vuoto"
-#: rpmdb/header.c:2446
+#: rpmdb/header.c:2223
msgid "empty tag name"
msgstr "nome etichetta vuoto"
-#: rpmdb/header.c:2455
+#: rpmdb/header.c:2232
msgid "unknown tag"
msgstr "etichetta sconosciuta"
-#: rpmdb/header.c:2478
+#: rpmdb/header.c:2255
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] previsto alla fine dell'array"
-#: rpmdb/header.c:2491
+#: rpmdb/header.c:2268
msgid "unexpected ]"
msgstr "] inaspettata"
-#: rpmdb/header.c:2502
+#: rpmdb/header.c:2279
msgid "unexpected }"
msgstr "} inaspettata"
-#: rpmdb/header.c:2556
+#: rpmdb/header.c:2333
msgid "? expected in expression"
msgstr "? previsto come espressione"
-#: rpmdb/header.c:2563
+#: rpmdb/header.c:2340
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ previsto dopo ? come espressione"
-#: rpmdb/header.c:2575 rpmdb/header.c:2615
+#: rpmdb/header.c:2352 rpmdb/header.c:2392
msgid "} expected in expression"
msgstr "} previsto come espressione"
-#: rpmdb/header.c:2583
+#: rpmdb/header.c:2360
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": previsti dopo l'espressione secondaria ?"
-#: rpmdb/header.c:2601
+#: rpmdb/header.c:2378
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ previsti dopo : come espressione"
-#: rpmdb/header.c:2623
+#: rpmdb/header.c:2400
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| previsto alla fine dell'espressione"
-#: rpmdb/header.c:2714
+#: rpmdb/header.c:2491
msgid "(index out of range)"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:2923
+#: rpmdb/header.c:2700
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3207
+#: rpmdb/header.c:2972
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:3223
+#: rpmdb/header.c:2988
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""