diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2009-12-07 13:35:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2009-12-07 13:35:53 +0200 |
commit | 7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4 (patch) | |
tree | d760a3c3c54ef9d18762e9e809730e89a5ae1403 /po/fr.po | |
parent | 75c171f20891e58f1f14f37bba8e3e13b47bb783 (diff) | |
download | librpm-tizen-7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4.tar.gz librpm-tizen-7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4.tar.bz2 librpm-tizen-7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4.zip |
Bump soname for all our libraries
- while the "really public" API of librpmio has only been enhanced,
librpm and librpmbuild use some supposedly internal bits which *have*
changed considerably, so just to prevent anybody thinking they can
combine librpmio from rpm 4.7 and librpm from this...
- librpmbuild hasn't seen much real change but some (unfortunately)
exposed struct members have changed so...
- librpm is mostly compatible but as rpmal has become internal API,
we need to bump (annoyingly, as nothing actually uses rpmal ... sigh)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1095 |
1 files changed, 572 insertions, 523 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RPM 4.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 17:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-07 12:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-06 01:36+0200\n" "Last-Translator: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n" "Language-Team: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n" @@ -68,17 +68,17 @@ msgstr "Construction pour plate-formes cibles: %s\n" msgid "Building for target %s\n" msgstr "Construction pour cible %s\n" -#: rpm2cpio.c:58 +#: rpm2cpio.c:62 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "l'argument n'est pas un paquetage RPM\n" -#: rpm2cpio.c:63 +#: rpm2cpio.c:67 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "erreur dans la lecteur de l'entête du paquetage\n" -#: rpm2cpio.c:90 +#: rpm2cpio.c:81 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "Impossible de ré-ouvrir la charge utile: %s\n" @@ -122,22 +122,22 @@ msgstr "Options d'installation/désinstallation/mise à jour:" msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Options communes a tous les modes et executables rpm:" -#: rpmqv.c:132 lib/poptI.c:30 +#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:31 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:82 +#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:82 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM version %s\n" -#: rpmqv.c:143 +#: rpmqv.c:144 #, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "" -#: rpmqv.c:144 +#: rpmqv.c:145 #, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" @@ -145,112 +145,112 @@ msgstr "" "Ce programme peut être librement redistribué sous les termes de la licence " "GNU GPL\n" -#: rpmqv.c:276 +#: rpmqv.c:277 #, c-format msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" msgstr "Erreur interne au traitement de l'argument (%d) :-(\n" -#: rpmqv.c:314 rpmqv.c:320 rpmqv.c:326 rpmqv.c:363 +#: rpmqv.c:315 rpmqv.c:321 rpmqv.c:327 rpmqv.c:364 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "un seul mode majeur peut être specifié" -#: rpmqv.c:342 +#: rpmqv.c:343 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "un seul type de requête/vérification à la fois" -#: rpmqv.c:346 +#: rpmqv.c:347 msgid "unexpected query flags" msgstr "option de requête inattendue" -#: rpmqv.c:349 +#: rpmqv.c:350 msgid "unexpected query format" msgstr "format de requête inattendu" -#: rpmqv.c:352 +#: rpmqv.c:353 msgid "unexpected query source" msgstr "source de requête inattendue" -#: rpmqv.c:395 +#: rpmqv.c:396 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "" "seuls l'installation, la mise à jour, rmsource et rmspec peuvent être forcés" -#: rpmqv.c:397 +#: rpmqv.c:398 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "les fichiers ne peuvent être relogés qu'à l'installation" -#: rpmqv.c:400 +#: rpmqv.c:401 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "impossible d'utiliser --prefix avec --relocate ou --excludepath" -#: rpmqv.c:403 +#: rpmqv.c:404 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate et --excludepath ne peuvent être utilisés qu'à l'installation de " "nouveaux paquetages" -#: rpmqv.c:406 +#: rpmqv.c:407 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "" "--prefix ne peut être utilisé qu'à l'installation de nouveaux paquetages" -#: rpmqv.c:409 +#: rpmqv.c:410 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "les arguments de --prefix doivent commencer par un /" -#: rpmqv.c:412 +#: rpmqv.c:413 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h) ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:416 +#: rpmqv.c:417 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:420 +#: rpmqv.c:421 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:424 +#: rpmqv.c:425 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:428 +#: rpmqv.c:429 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:432 +#: rpmqv.c:433 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "utiliser --excludedocs _OU_ --includedocs (pas les 2)" -#: rpmqv.c:436 +#: rpmqv.c:437 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:440 +#: rpmqv.c:441 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:445 +#: rpmqv.c:446 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:449 +#: rpmqv.c:450 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" "--allmatches ne peut être utilisé qu'à la désinstallation de paquetages" -#: rpmqv.c:453 +#: rpmqv.c:454 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages" -#: rpmqv.c:458 +#: rpmqv.c:459 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb ne peut être utilisé qu'à l'installation/la désinstallation de " "paquetages" -#: rpmqv.c:463 +#: rpmqv.c:464 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "les options désactivant les scripts ne peuvent être utilisées qu'à la (dés)" "installation" -#: rpmqv.c:468 +#: rpmqv.c:469 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "les options desactivant les triggers ne peuvent être utilisées qu'à la (dés)" "installation" -#: rpmqv.c:472 +#: rpmqv.c:473 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -274,14 +274,14 @@ msgstr "" "--nodeps ne peut être spécifié que pour la (re)construction, la " "recompilation, l'(dés)installation, et la vérification" -#: rpmqv.c:477 +#: rpmqv.c:478 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" msgstr "" "--test ne peut être spécifié que pour la (dés)installation et la construction" -#: rpmqv.c:482 +#: rpmqv.c:483 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -289,86 +289,86 @@ msgstr "" "--root (-r) ne peut être utilisé que pour la (dés)installation, les requêtes " "et la reconstruction de la base de données" -#: rpmqv.c:493 +#: rpmqv.c:494 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "les arguments ed --root (-r) doivent commencer par un /" -#: rpmqv.c:519 +#: rpmqv.c:520 #, c-format msgid "no files to sign\n" msgstr "aucun fichier à signer\n" -#: rpmqv.c:524 +#: rpmqv.c:525 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "ne peut accéder au fichier %s\n" -#: rpmqv.c:544 +#: rpmqv.c:545 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Entrez la phrase de passe: " -#: rpmqv.c:546 +#: rpmqv.c:547 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Mauvaise phrase de passe\n" -#: rpmqv.c:550 +#: rpmqv.c:551 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Phrase de passe bonne.\n" -#: rpmqv.c:555 +#: rpmqv.c:556 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "%%_signature invalide and le fichier de macros.\n" -#: rpmqv.c:562 +#: rpmqv.c:563 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign est réservé à la construction d'un paquetage" -#: rpmqv.c:572 +#: rpmqv.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "Echec de la création de l'archive: %s\n" -#: rpmqv.c:582 +#: rpmqv.c:583 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "echec de l'exec\n" -#: rpmqv.c:618 +#: rpmqv.c:619 msgid "no packages files given for rebuild" msgstr "aucun paquetage spécifié pour reconstruction" -#: rpmqv.c:684 +#: rpmqv.c:685 msgid "no spec files given for build" msgstr "aucun fichier spec spécifié pour construction" -#: rpmqv.c:686 +#: rpmqv.c:687 msgid "no tar files given for build" msgstr "aucun fichier tar spécifié pour construction" -#: rpmqv.c:707 +#: rpmqv.c:708 msgid "no packages given for erase" msgstr "n'a aucun paquetage à désinstaller" -#: rpmqv.c:741 +#: rpmqv.c:742 msgid "no packages given for install" msgstr "n'a aucun paquetage à installer" -#: rpmqv.c:754 +#: rpmqv.c:755 msgid "no arguments given for query" msgstr "aucun argument fourni à la requête" -#: rpmqv.c:769 +#: rpmqv.c:770 msgid "no arguments given for verify" msgstr "aucun argument fourni à la vérification" -#: rpmqv.c:784 +#: rpmqv.c:785 msgid "no arguments given" msgstr "aucun argument fourni" -#: build/build.c:131 build/pack.c:435 +#: build/build.c:131 build/pack.c:431 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Incapable d'ouvrir un fichier temporaire.\n" @@ -446,150 +446,150 @@ msgstr "&& et || ne sont pas supportés sur des chaînes de caractères\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression\n" -#: build/files.c:238 +#: build/files.c:239 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "échec du TIMECHECK: %s\n" -#: build/files.c:301 build/files.c:494 build/files.c:687 +#: build/files.c:302 build/files.c:495 build/files.c:692 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "'(' manquante dans %s %s\n" -#: build/files.c:311 build/files.c:623 build/files.c:697 build/files.c:789 +#: build/files.c:312 build/files.c:628 build/files.c:702 build/files.c:794 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "')' manquante dans %s(%s\n" -#: build/files.c:347 build/files.c:646 +#: build/files.c:348 build/files.c:651 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Lexème %s invalide: %s\n" -#: build/files.c:456 +#: build/files.c:457 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "%s manquant(e) dans %s %s\n" -#: build/files.c:509 +#: build/files.c:510 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "espace non-blanc suivant %s(): %s\n" -#: build/files.c:545 +#: build/files.c:546 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Mauvaise syntaxe: %s(%s)\n" -#: build/files.c:554 +#: build/files.c:555 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Mauvais mode spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:565 +#: build/files.c:568 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Mauvais dirmode spec: %s(%s)\n" -#: build/files.c:722 +#: build/files.c:727 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Mauvaise longueur de la locale: \"%.*s\" dans %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:732 +#: build/files.c:737 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "Deux fois la même locale %.*s dans %%lang(%s)\n" -#: build/files.c:804 +#: build/files.c:809 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Lexème %s invalide: %s\n" -#: build/files.c:815 +#: build/files.c:820 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:870 +#: build/files.c:875 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "Un seul argument pour %%docdir\n" -#: build/files.c:899 +#: build/files.c:904 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Deux fichiers sur une seule ligne: %s\n" -#: build/files.c:912 +#: build/files.c:917 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Le fichier doit commencer par \"/\": %s\n" -#: build/files.c:923 +#: build/files.c:928 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "Ne peut mélanger un %%doc spécial avec d'autre formes: %s\n" -#: build/files.c:1062 +#: build/files.c:1067 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1090 +#: build/files.c:1095 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Fichier listé deux fois: %s\n" -#: build/files.c:1213 +#: build/files.c:1218 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Lien symbolique pointant sur BuildRoot: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1370 +#: build/files.c:1375 #, c-format msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n" msgstr "Le fichier ne correpond pas à prefix (%s): %s\n" -#: build/files.c:1400 +#: build/files.c:1405 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1408 +#: build/files.c:1413 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Fichier non trouvé: %s\n" -#: build/files.c:1414 -#, c-format -msgid "Only regular file can be %%ghost: %s\n" -msgstr "" - -#: build/files.c:1517 +#: build/files.c:1516 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "" -#: build/files.c:1613 +#: build/files.c:1612 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1620 +#: build/files.c:1618 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: échec de la lecture de la clé publique.\n" -#: build/files.c:1625 lib/rpmchecksig.c:431 +#: build/files.c:1622 lib/rpmchecksig.c:432 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s n'est pas une clé publique blindée.\n" -#: build/files.c:1634 +#: build/files.c:1630 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: *.te policy read failed.\n" +msgid "%s: policy file read failed.\n" msgstr "%s: échec de la lecture de la clé publique.\n" +#: build/files.c:1638 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to encode\n" +msgstr "La macro %%%s ne peut être expansée\n" + #: build/files.c:1677 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" @@ -600,37 +600,37 @@ msgstr "Le fichier non précédé d'un \"/\": %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Substitution non permise: %s\n" -#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:428 +#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:427 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Fichier non trouvé par la substitution: %s\n" -#: build/files.c:1761 +#: build/files.c:1762 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier donné à %%files %s: %s\n" -#: build/files.c:1769 +#: build/files.c:1770 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "Ligne: %s\n" -#: build/files.c:2144 +#: build/files.c:2141 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Mauvais fichier: %s: %s\n" -#: build/files.c:2166 build/parsePrep.c:29 +#: build/files.c:2163 build/parsePrep.c:29 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Mauvais possesseur/groupe: %s\n" -#: build/files.c:2207 +#: build/files.c:2204 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Vérification des fichiers non empaquetés: %s\n" -#: build/files.c:2222 +#: build/files.c:2219 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -639,9 +639,9 @@ msgstr "" "Fichier(s) installé(s) (mais non empaquetés):\n" "%s" -#: build/files.c:2248 +#: build/files.c:2246 #, fuzzy, c-format -msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n" +msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Traitement des fichiers: %s-%s-%s\n" #: build/files.c:2257 @@ -702,158 +702,158 @@ msgstr "Echec de lecture cpio_copy: %s\n" msgid "%s: line: %s\n" msgstr "Ligne: %s\n" -#: build/pack.c:193 +#: build/pack.c:190 #, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PreIn: %s\n" -#: build/pack.c:200 +#: build/pack.c:197 #, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PreUn: %s\n" -#: build/pack.c:207 +#: build/pack.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PreIn: %s\n" -#: build/pack.c:214 +#: build/pack.c:211 #, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PostIn: %s\n" -#: build/pack.c:221 +#: build/pack.c:218 #, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PostUn: %s\n" -#: build/pack.c:228 +#: build/pack.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PostIn: %s\n" -#: build/pack.c:236 +#: build/pack.c:233 #, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier VerifyScript: %s\n" -#: build/pack.c:250 +#: build/pack.c:247 #, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier du script Trigger: %s\n" -#: build/pack.c:276 +#: build/pack.c:273 #, c-format msgid "readRPM: open %s: %s\n" msgstr "readRPM: ouverture de %s: %s\n" -#: build/pack.c:285 +#: build/pack.c:282 #, c-format msgid "%s: Fseek failed: %s\n" msgstr "%s: échec de fseek: %s\n" -#: build/pack.c:316 +#: build/pack.c:312 #, c-format msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n" msgstr "readRPM: %s n'est pas un paquetage RPM\n" -#: build/pack.c:321 +#: build/pack.c:317 #, c-format msgid "readRPM: reading header from %s\n" msgstr "readRPM: lecture de l'entête de %s\n" -#: build/pack.c:399 +#: build/pack.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Type d'icône inconnu: %s\n" -#: build/pack.c:422 +#: build/pack.c:418 msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Impossible de créer la partie immuable de l'entête.\n" -#: build/pack.c:442 +#: build/pack.c:438 msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Impossible d'écrire un entête temporaire\n" -#: build/pack.c:452 +#: build/pack.c:448 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "Mauvaises données CSA\n" -#: build/pack.c:487 +#: build/pack.c:483 #, c-format msgid "Generating signature: %d\n" msgstr "Génération de la signature: %d\n" -#: build/pack.c:524 +#: build/pack.c:520 msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Impossible de recharger l'entête de la signature.\n" -#: build/pack.c:532 +#: build/pack.c:528 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: build/pack.c:544 +#: build/pack.c:540 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire le paquetage: %s\n" -#: build/pack.c:560 +#: build/pack.c:556 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir sigtarget %s: %s\n" -#: build/pack.c:571 +#: build/pack.c:567 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Impossible de lire l'entête dans %s: %s\n" -#: build/pack.c:585 +#: build/pack.c:581 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire l'entête dans %s: %s\n" -#: build/pack.c:597 +#: build/pack.c:593 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Impossible de lire la charge utile dans %s: %s\n" -#: build/pack.c:604 +#: build/pack.c:600 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Impossible d'écrire la charge utile dans %s: %s\n" -#: build/pack.c:641 +#: build/pack.c:637 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Ecrit: %s\n" -#: build/pack.c:696 +#: build/pack.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "Exécution_de(%s): %s\n" -#: build/pack.c:699 +#: build/pack.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "L'exec de %s a échoué (%s): %s\n" -#: build/pack.c:703 +#: build/pack.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "Mauvaise phrase de passe\n" -#: build/pack.c:757 +#: build/pack.c:747 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "Ne peut générer le nom de fichier pour le package %s: %s\n" -#: build/pack.c:773 +#: build/pack.c:764 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "Ne peut créer %s: %s\n" -#: build/parseBuildInstallClean.c:33 +#: build/parseBuildInstallClean.c:35 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "ligne %d: deuxième %s\n" @@ -893,17 +893,17 @@ msgstr "absence de description dans le %%changelog\n" msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "ligne %d: erreur dans l'analyxe syntaxique de la %%description: %s\n" -#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:44 build/parseScript.c:212 +#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:43 build/parseScript.c:212 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "ligne %d: mauvaise option %s: %s\n" -#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:55 build/parseScript.c:223 +#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:54 build/parseScript.c:223 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "ligne %d: trop de noms: %s\n" -#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:63 build/parseScript.c:231 +#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:231 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "ligne %d: package inexistant: %s\n" @@ -913,157 +913,152 @@ msgstr "ligne %d: package inexistant: %s\n" msgid "line %d: Second description\n" msgstr "ligne %d: deuxième description\n" -#: build/parseFiles.c:31 +#: build/parseFiles.c:30 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "ligne %d: erreur dans l'analyse syntaxique de %%files: %s\n" -#: build/parseFiles.c:69 -#, c-format -msgid "line %d: Second %%files list\n" -msgstr "ligne %d: deuxième liste %%files\n" - -#: build/parsePreamble.c:220 +#: build/parsePreamble.c:222 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Architecture excluse: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:225 +#: build/parsePreamble.c:227 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Architecture non incluse: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:230 +#: build/parsePreamble.c:232 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS exclus: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:235 +#: build/parsePreamble.c:237 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS non inclus: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:262 +#: build/parsePreamble.c:263 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "Le champ %s doit être présent dans le paquetage: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:289 +#: build/parsePreamble.c:290 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Entrée dupliquée %s dans le paquetage: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:342 +#: build/parsePreamble.c:344 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:370 +#: build/parsePreamble.c:372 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir l'icône %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:388 +#: build/parsePreamble.c:390 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Impossible de lire l'icône %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:401 +#: build/parsePreamble.c:403 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Type d'icône inconnu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:442 +#: build/parsePreamble.c:440 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "ligne %d: le tag n'accepte qu'un seul lexème: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:457 +#: build/parsePreamble.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" msgstr "ligne %d: caractère '-' illégal dans %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:460 +#: build/parsePreamble.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" msgstr "ligne %d: caractère '-' illégal dans %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:466 +#: build/parsePreamble.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" msgstr "ligne %d: caractère '-' illégal dans %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:491 +#: build/parsePreamble.c:496 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "ligne %d: tag malformé: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:499 +#: build/parsePreamble.c:504 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "ligne %d: tag vide: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:554 +#: build/parsePreamble.c:560 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "ligne %d: les prefixes ne doivent pas finir par un \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:567 +#: build/parsePreamble.c:573 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "ligne %d: le docdir doit commencer par un '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:580 +#: build/parsePreamble.c:586 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "ligne %d: le champ Epoch/Serial doit être un nombre: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:620 build/parsePreamble.c:631 +#: build/parsePreamble.c:626 build/parsePreamble.c:637 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "ligne %d: Mauvais %s: qualifiers: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:657 +#: build/parsePreamble.c:663 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "ligne %d: mauvais format pour BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:667 +#: build/parsePreamble.c:673 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:679 +#: build/parsePreamble.c:685 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Erreur interne: tag bidon %d\n" -#: build/parsePreamble.c:759 +#: build/parsePreamble.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "ligne %d: Version requise: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:820 +#: build/parsePreamble.c:827 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Mauvaise specification de paquetage: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:826 +#: build/parsePreamble.c:833 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Paquetage déjà existant: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:858 +#: build/parsePreamble.c:864 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "ligne %d: tag inconnu: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:890 +#: build/parsePreamble.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "BuildRoot ne peut pas être \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:894 +#: build/parsePreamble.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "BuildRoot ne peut pas être \"/\": %s\n" @@ -1073,32 +1068,32 @@ msgstr "BuildRoot ne peut pas être \"/\": %s\n" msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Mauvaise source: %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:67 +#: build/parsePrep.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Pas de numéro de patch %d\n" -#: build/parsePrep.c:69 +#: build/parsePrep.c:71 #, c-format msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" msgstr "" -#: build/parsePrep.c:142 +#: build/parsePrep.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "Pas de numéro de source %d\n" -#: build/parsePrep.c:144 +#: build/parsePrep.c:149 #, fuzzy msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" msgstr "le paquetage source ne contient pas de fichier .spec\n" -#: build/parsePrep.c:166 +#: build/parsePrep.c:171 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "Impossible de télécharger la non-source %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:265 +#: build/parsePrep.c:269 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "Erreur d'analyse syntaxique du %%setup: %s\n" @@ -1108,27 +1103,27 @@ msgstr "Erreur d'analyse syntaxique du %%setup: %s\n" msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "ligne %d: mauvais argument à %%setup: %s\n" -#: build/parsePrep.c:299 +#: build/parsePrep.c:295 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "ligne %d: mauvaise option à %%setup %s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:459 +#: build/parsePrep.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: build/parsePrep.c:472 +#: build/parsePrep.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "numéro de paquetage invalide: %s\n" -#: build/parsePrep.c:501 +#: build/parsePrep.c:496 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "ligne %d: deuxième %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:107 +#: build/parseReqs.c:108 #, c-format msgid "" "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" @@ -1136,16 +1131,21 @@ msgstr "" "ligne %d: le lexème de dépendance doit commencer par un alphanumérique, '_' " "ou '/': %s\n" -#: build/parseReqs.c:134 +#: build/parseReqs.c:135 #, c-format msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" msgstr "ligne %d: version interdite dans le nom de fichier: %s\n" -#: build/parseReqs.c:164 +#: build/parseReqs.c:165 #, c-format msgid "line %d: Version required: %s\n" msgstr "ligne %d: Version requise: %s\n" +#: build/parseReqs.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid dependency: %s\n" +msgstr "ligne %d: mauvais nombre: %s\n" + #: build/parseScript.c:172 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" @@ -1186,36 +1186,36 @@ msgstr "ligne %d: %s\n" msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: build/parseSpec.c:230 +#: build/parseSpec.c:229 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "%%if non terminé\n" -#: build/parseSpec.c:319 +#: build/parseSpec.c:318 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retourne %d\n" -#: build/parseSpec.c:328 +#: build/parseSpec.c:327 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "%s:%d: j'ai là un %%else sans %%if\n" -#: build/parseSpec.c:340 +#: build/parseSpec.c:339 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "%s:%d: j'ai là un %%endif sans %%if\n" -#: build/parseSpec.c:354 build/parseSpec.c:363 +#: build/parseSpec.c:353 build/parseSpec.c:362 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "%%include malformé\n" -#: build/parseSpec.c:535 +#: build/parseSpec.c:532 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "Pas d'architecture compatible pour construction\n" -#: build/parseSpec.c:571 +#: build/parseSpec.c:572 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "Le paquetage n'a pas de %%description: %s\n" @@ -1355,18 +1355,18 @@ msgstr "ne pas vérifier les dépendances de construction" msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging" msgstr "générer un(des) entête(s) compatible(s) avec l'emballage rpm[23]" -#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:235 lib/poptQV.c:314 -#: lib/poptQV.c:352 +#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:312 +#: lib/poptQV.c:350 msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage du paquetage" -#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptQV.c:316 -#: lib/poptQV.c:355 +#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:314 +#: lib/poptQV.c:353 msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "ne pas vérifier l'entête de la base de données à la récupération" -#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:239 lib/poptQV.c:318 -#: lib/poptQV.c:357 +#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:316 +#: lib/poptQV.c:355 msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) du paquetage" @@ -1394,80 +1394,80 @@ msgstr "générer une signature PGP/GPG" msgid "override target platform" msgstr "surcharger la plate-forme cible" -#: build/rpmfc.c:107 +#: build/rpmfc.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:122 +#: build/rpmfc.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n" msgstr "Impossible d'exécuter %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:133 +#: build/rpmfc.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Impossible d'exécuter %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:754 +#: build/rpmfc.c:133 lib/psm.c:742 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:224 +#: build/rpmfc.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed\n" msgstr "échec %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:228 +#: build/rpmfc.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "Impossible d'écrire la charge utile dans %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1153 +#: build/rpmfc.c:1173 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1233 +#: build/rpmfc.c:1253 #, fuzzy, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1240 +#: build/rpmfc.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "%s échec du rmdir sur %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1281 +#: build/rpmfc.c:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "%s échec du rmdir sur %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1480 +#: build/rpmfc.c:1500 #, fuzzy, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Fichier %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1486 build/rpmfc.c:1495 +#: build/rpmfc.c:1505 build/rpmfc.c:1514 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Impossible de lire %s: %s.\n" -#: build/rpmfc.c:1578 build/rpmfc.c:1609 +#: build/rpmfc.c:1596 build/rpmfc.c:1627 #, fuzzy msgid "Unable to get current dependency name.\n" msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1584 build/rpmfc.c:1615 +#: build/rpmfc.c:1602 build/rpmfc.c:1633 msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1642 +#: build/rpmfc.c:1660 msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:1657 +#: build/rpmfc.c:1675 msgid "Container not of string array data type.\n" msgstr "" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "ligne %d: mauvais numéro %s: %s\n" msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "\"%s\" spécifie plusieurs paquetages\n" -#: build/spec.c:566 +#: build/spec.c:565 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" @@ -1540,34 +1540,35 @@ msgstr "L'entête ne contient pas le fichier archive" msgid " failed - " msgstr " échec - " -#: lib/depends.c:193 +#: lib/depends.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "le paquetage %s a déjà été rajouté, replacé par %s\n" -#: lib/depends.c:210 +#: lib/depends.c:211 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "le paquetage %s a déjà été rajouté, replacé par %s\n" -#: lib/depends.c:419 -msgid "(cached)" -msgstr "(caché)" - -#: lib/depends.c:439 +#: lib/depends.c:385 msgid "(rpmlib provides)" msgstr "(fourni par rpmlib)" -#: lib/depends.c:467 +#: lib/depends.c:399 +msgid "(cached)" +msgstr "(caché)" + +#: lib/depends.c:416 msgid "(db files)" msgstr "(fourni par fichiers db)" -#: lib/depends.c:479 +#: lib/depends.c:428 msgid "(db provides)" msgstr "(fourni par la db)" #: lib/formats.c:75 lib/formats.c:116 lib/formats.c:206 lib/formats.c:233 -#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584 +#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584 lib/formats.c:623 +#: lib/formats.c:664 msgid "(not a number)" msgstr "(n'est pas un nombre)" @@ -1600,6 +1601,41 @@ msgstr "(type xml invalide)" msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(pas une signature OpenPGP)" +#: lib/formats.c:629 +#, fuzzy +msgid "normal" +msgstr "normal " + +#: lib/formats.c:632 +#, fuzzy +msgid "replaced" +msgstr "remplacé " + +#: lib/formats.c:635 +#, fuzzy +msgid "not installed" +msgstr "non installé " + +#: lib/formats.c:638 +#, fuzzy +msgid "net shared" +msgstr "sur le réseau " + +#: lib/formats.c:641 +#, fuzzy +msgid "wrong color" +msgstr "fausse couleur" + +#: lib/formats.c:645 +#, fuzzy +msgid "missing" +msgstr "manquant %c %s" + +#: lib/formats.c:648 +#, fuzzy +msgid "(unknown)" +msgstr "(%3d iconnu) " + #: lib/fs.c:69 #, c-format msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" @@ -1625,42 +1661,42 @@ msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" msgid "file %s is on an unknown device\n" msgstr "le fichier %s est sur un périphérique inconnu\n" -#: lib/fsm.c:752 +#: lib/fsm.c:750 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "utilisateur %s inexistant - utilisation de root\n" -#: lib/fsm.c:759 +#: lib/fsm.c:757 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "groupe %s inexistant - utilisation de root\n" -#: lib/fsm.c:1561 +#: lib/fsm.c:1558 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "l'archive %s n'était pas dans la liste de fichiers d'entêtes\n" -#: lib/fsm.c:1683 lib/fsm.c:1812 +#: lib/fsm.c:1680 lib/fsm.c:1808 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s sauvé en tant que %s\n" -#: lib/fsm.c:1839 +#: lib/fsm.c:1835 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s échec du rmdir sur %s : répertoire non-vide\n" -#: lib/fsm.c:1845 +#: lib/fsm.c:1841 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s échec du rmdir sur %s: %s\n" -#: lib/fsm.c:1859 +#: lib/fsm.c:1855 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s n'a pu délier %s: %s\n" -#: lib/fsm.c:1881 +#: lib/fsm.c:1877 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s créé en tant que %s\n" @@ -1742,32 +1778,32 @@ msgstr "hdr blob(%d): PASBON, la lecture renvoie %d\n" msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "" -#: lib/package.c:583 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:648 +#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:649 #, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s: échec de rpmReadSignature: %s" -#: lib/package.c:590 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:655 +#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:656 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "%s: aucune signature disponible\n" -#: lib/package.c:632 +#: lib/package.c:631 #, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: headerRead a échoué: %s" -#: lib/package.c:687 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:485 +#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:91 lib/rpmchecksig.c:486 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "%s: Fread a échoué: %s\n" -#: lib/package.c:800 +#: lib/package.c:790 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "%s ne peut être installé\n" -#: lib/package.c:804 +#: lib/package.c:794 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" @@ -1903,32 +1939,32 @@ msgstr "déboguer les E/S de rpmio" msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "%s: table d'option mal configurée (%d)\n" -#: lib/poptI.c:53 +#: lib/poptI.c:54 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "les chemins d'exclusions doivent commencer par un /" -#: lib/poptI.c:65 +#: lib/poptI.c:66 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "les relogements doivent commencer par un /" -#: lib/poptI.c:68 +#: lib/poptI.c:69 msgid "relocations must contain a =" msgstr "les relogement doivent contenir un =" -#: lib/poptI.c:71 +#: lib/poptI.c:72 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "dans les relogements un / doit suivre le =" -#: lib/poptI.c:126 +#: lib/poptI.c:127 msgid "add suggested packages to transaction" msgstr "rajouter à la transaction les paquetages suggérés" -#: lib/poptI.c:130 +#: lib/poptI.c:131 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" "installer tous les fichiers, meme si les configurations disent le contraire" -#: lib/poptI.c:134 +#: lib/poptI.c:135 msgid "" "remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " "<package> specified multiple packages)" @@ -1936,165 +1972,165 @@ msgstr "" "retirer tous les paquetages qui correspondent à <paquetage> (normalement on " "retourne une erreur si le <paquetage> correspond à plusieurs paquetages" -#: lib/poptI.c:140 lib/poptI.c:219 +#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:220 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "ne pas exécuter le(s) scriptlet(s) du paquetages" -#: lib/poptI.c:144 +#: lib/poptI.c:145 #, fuzzy msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "reloger des fichiers d'un paquetage non relogeable" -#: lib/poptI.c:148 +#: lib/poptI.c:149 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" -#: lib/poptI.c:152 +#: lib/poptI.c:153 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "désinstaller un paquetage" -#: lib/poptI.c:152 +#: lib/poptI.c:153 msgid "<package>+" msgstr "<paquetage>+" -#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:195 +#: lib/poptI.c:156 lib/poptI.c:196 msgid "do not install configuration files" msgstr "ne pas installer les fichiers de configuration" -#: lib/poptI.c:158 lib/poptI.c:200 +#: lib/poptI.c:159 lib/poptI.c:201 msgid "do not install documentation" msgstr "ne pas installer la documentation" -#: lib/poptI.c:160 +#: lib/poptI.c:161 msgid "skip files with leading component <path> " msgstr "sauter les fichiers commence par le <chemin> indiqué" -#: lib/poptI.c:161 +#: lib/poptI.c:162 msgid "<path>" msgstr "<chemin>" -#: lib/poptI.c:165 +#: lib/poptI.c:166 #, fuzzy msgid "detect file conflicts between packages" msgstr "reloger des fichiers d'un paquetage non relogeable" -#: lib/poptI.c:167 +#: lib/poptI.c:168 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "raccourci pour --replacepkgs --replacefiles" -#: lib/poptI.c:171 +#: lib/poptI.c:172 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "met à jour le(s) paquetage(s) déjà installé(s)" -#: lib/poptI.c:172 lib/poptI.c:188 lib/poptI.c:280 +#: lib/poptI.c:173 lib/poptI.c:189 lib/poptI.c:281 msgid "<packagefile>+" msgstr "<paquetage>+" -#: lib/poptI.c:174 +#: lib/poptI.c:175 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" "afficher des marqueurs au fur et à mesure que le paquetage s'installe (avec -" "v c'est bien(tm))" -#: lib/poptI.c:177 +#: lib/poptI.c:178 msgid "don't verify package architecture" msgstr "ne pas vérifier l'architecture du paquetage" -#: lib/poptI.c:180 +#: lib/poptI.c:181 msgid "don't verify package operating system" msgstr "ne pas vérifier le système d'exploitation du paquetage" -#: lib/poptI.c:183 +#: lib/poptI.c:184 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "ne pas vérifier l'espace disque avant l'installation" -#: lib/poptI.c:185 +#: lib/poptI.c:186 msgid "install documentation" msgstr "installer la documentation" -#: lib/poptI.c:188 +#: lib/poptI.c:189 msgid "install package(s)" msgstr "installer le(s) paquetage(s)" -#: lib/poptI.c:191 +#: lib/poptI.c:192 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "" "mettre à jour la base données, mais ne pas modifier le système de fichiers" -#: lib/poptI.c:197 +#: lib/poptI.c:198 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquetage" -#: lib/poptI.c:203 lib/poptQV.c:272 +#: lib/poptI.c:204 lib/poptQV.c:270 lib/poptQV.c:272 #, fuzzy msgid "don't verify digest of files" msgstr "ne pas vérifier les sommes MD5 des fichiers" -#: lib/poptI.c:205 lib/poptQV.c:274 +#: lib/poptI.c:206 #, fuzzy msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "ne pas vérifier les sommes MD5 des fichiers" -#: lib/poptI.c:207 +#: lib/poptI.c:208 #, fuzzy msgid "don't install file security contexts" msgstr "ne pas installer les fichiers de configuration" -#: lib/poptI.c:211 +#: lib/poptI.c:212 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" "ne pas ré-arranger l'ordre d'installation des paquetages pour satisfaire les " "dépendances" -#: lib/poptI.c:216 +#: lib/poptI.c:217 msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)" msgstr "ne pas suggérer de résolution pour les dépendances manquantes" -#: lib/poptI.c:223 +#: lib/poptI.c:224 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%pre (s'il existe)" -#: lib/poptI.c:226 +#: lib/poptI.c:227 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%post (s'il existe)" -#: lib/poptI.c:229 +#: lib/poptI.c:230 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%preun (s'il existe)" -#: lib/poptI.c:232 +#: lib/poptI.c:233 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%postun (s'il existe)" -#: lib/poptI.c:242 +#: lib/poptI.c:243 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "n'exécuter aucun scriptlet trigger activé par ce paquetage" -#: lib/poptI.c:245 +#: lib/poptI.c:246 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "n'exécuter aucun scriplet %%triggerprein" -#: lib/poptI.c:248 +#: lib/poptI.c:249 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "n'exécuter aucun scriplet %%triggerin" -#: lib/poptI.c:251 +#: lib/poptI.c:252 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "n'exécuter aucun scriptlet %%triggerun" -#: lib/poptI.c:254 +#: lib/poptI.c:255 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "n'exécuter aucun scriptlet %%triggerpostun" -#: lib/poptI.c:258 +#: lib/poptI.c:259 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" @@ -2102,39 +2138,39 @@ msgstr "" "mettre à jour avec un paquetage plus ancien (une m-à-j avec --force fait ça " "automatiquement" -#: lib/poptI.c:262 +#: lib/poptI.c:263 msgid "print percentages as package installs" msgstr "afficher le pourcentage d'installation du paquetage" -#: lib/poptI.c:264 +#: lib/poptI.c:265 msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" msgstr "reloge le paquetage vers <rep>, si relogeable" -#: lib/poptI.c:265 +#: lib/poptI.c:266 msgid "<dir>" msgstr "<rep>" -#: lib/poptI.c:267 +#: lib/poptI.c:268 msgid "relocate files from path <old> to <new>" msgstr "reloge les fichiers du <vieux> chemin vers <nouveau>" -#: lib/poptI.c:268 +#: lib/poptI.c:269 msgid "<old>=<new>" msgstr "<vieux>=<nouveau>" -#: lib/poptI.c:271 +#: lib/poptI.c:272 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" -#: lib/poptI.c:274 +#: lib/poptI.c:275 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "réinstalle si le paquetage est déjà installé" -#: lib/poptI.c:276 +#: lib/poptI.c:277 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "n'installe pas, mais dit si ça marcherait ou pas" -#: lib/poptI.c:279 +#: lib/poptI.c:280 msgid "upgrade package(s)" msgstr "mises à jour des paquetages" @@ -2276,429 +2312,424 @@ msgstr "utiliser le format de requête suivant" msgid "display the states of the listed files" msgstr "affiche la liste des fichiers et leur état" -#: lib/poptQV.c:277 +#: lib/poptQV.c:275 msgid "don't verify size of files" msgstr "ne pas vérifier la taille des fichiers" -#: lib/poptQV.c:280 +#: lib/poptQV.c:278 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "ne pas vérifier le chemin du lien symbolique des fichiers" -#: lib/poptQV.c:283 +#: lib/poptQV.c:281 msgid "don't verify owner of files" msgstr "ne pas vérifier le possesseur des fichiers" -#: lib/poptQV.c:286 +#: lib/poptQV.c:284 msgid "don't verify group of files" msgstr "ne pas vérifier le groupe possesseur des fichiers" -#: lib/poptQV.c:289 +#: lib/poptQV.c:287 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "ne pas vérifier les dates de modification des fichiers" -#: lib/poptQV.c:292 lib/poptQV.c:295 +#: lib/poptQV.c:290 lib/poptQV.c:293 msgid "don't verify mode of files" msgstr "ne pas vérifier les permissions des fichiers" -#: lib/poptQV.c:298 +#: lib/poptQV.c:296 #, fuzzy msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "ne pas vérifier la taille des fichiers" -#: lib/poptQV.c:301 +#: lib/poptQV.c:299 #, fuzzy msgid "don't verify file security contexts" msgstr "ne pas vérifier les fichiers du paquetage" -#: lib/poptQV.c:303 +#: lib/poptQV.c:301 msgid "don't verify files in package" msgstr "ne pas vérifier les fichiers du paquetage" -#: lib/poptQV.c:305 tools/rpmgraph.c:245 +#: lib/poptQV.c:303 tools/rpmgraph.c:245 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquetage" -#: lib/poptQV.c:308 lib/poptQV.c:311 +#: lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "ne pas exécuter le(s) script(s) de vérification" -#: lib/poptQV.c:323 +#: lib/poptQV.c:321 msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) GPG V3 DSA" -#: lib/poptQV.c:326 +#: lib/poptQV.c:324 msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) PGP V3 RSA/MD5" -#: lib/poptQV.c:339 +#: lib/poptQV.c:337 msgid "sign package(s) (identical to --resign)" msgstr "signer le(s) paquetage(s) (identique à --resign)" -#: lib/poptQV.c:341 +#: lib/poptQV.c:339 msgid "verify package signature(s)" msgstr "vérifier la(les) signature(s) du paquetage" -#: lib/poptQV.c:343 +#: lib/poptQV.c:341 #, fuzzy msgid "delete package signatures" msgstr "vérifier la(les) signature(s) du paquetage" -#: lib/poptQV.c:345 +#: lib/poptQV.c:343 msgid "import an armored public key" msgstr "importer une clé publique blindé" -#: lib/poptQV.c:347 +#: lib/poptQV.c:345 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "signer le(s) paquetage(s) (identique à --addsign)" -#: lib/poptQV.c:349 +#: lib/poptQV.c:347 msgid "generate signature" msgstr "génération de signature" -#: lib/psm.c:247 +#: lib/psm.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" +msgstr "architecture manquante pour %s à %s:%d\n" + +#: lib/psm.c:260 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "paquetage source attendu, paquetage binaire trouvé\n" -#: lib/psm.c:298 +#: lib/psm.c:313 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "le paquetage source ne contient pas de fichier .spec\n" -#: lib/psm.c:502 +#: lib/psm.c:517 msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:692 +#: lib/psm.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: lib/psm.c:741 +#: lib/psm.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: lib/psm.c:761 +#: lib/psm.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriptlet, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -#: lib/psm.c:765 +#: lib/psm.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriplet, code de sortie %d\n" -#: lib/psm.c:773 +#: lib/psm.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriplet, code de sortie %d\n" -#: lib/psm.c:1285 +#: lib/psm.c:1260 #, c-format msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n" msgstr "%s: échec du scriptlet %s (%d), on saute %s\n" -#: lib/psm.c:1367 +#: lib/psm.c:1341 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "échec du déballage de l'archive %s%s: %s\n" -#: lib/psm.c:1368 +#: lib/psm.c:1342 msgid " on file " msgstr " dans fichier " -#: lib/psm.c:1500 +#: lib/psm.c:1474 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "échec de %s sur le fichier %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1503 +#: lib/psm.c:1477 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "échec %s: %s\n" -#: lib/psm.c:1564 lib/transaction.c:1039 lib/verify.c:483 +#: lib/psm.c:1537 lib/transaction.c:1087 lib/verify.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n" -#: lib/query.c:114 +#: lib/query.c:113 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "format incorrect: %s\n" -#: lib/query.c:126 +#: lib/query.c:125 #, fuzzy msgid "(contains no files)\n" msgstr "(ne contient pas de fichier)" -#: lib/query.c:160 +#: lib/query.c:158 msgid "normal " msgstr "normal " -#: lib/query.c:163 +#: lib/query.c:161 msgid "replaced " msgstr "remplacé " -#: lib/query.c:166 +#: lib/query.c:164 msgid "not installed " msgstr "non installé " -#: lib/query.c:169 +#: lib/query.c:167 msgid "net shared " msgstr "sur le réseau " -#: lib/query.c:172 +#: lib/query.c:170 msgid "wrong color " msgstr "fausse couleur" -#: lib/query.c:175 +#: lib/query.c:173 msgid "(no state) " msgstr "(pas d'état) " -#: lib/query.c:178 +#: lib/query.c:176 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "(%3d iconnu) " -#: lib/query.c:198 +#: lib/query.c:196 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "le paquetage n'as pas de liste de possesseurs/groupes de fichiers\n" -#: lib/query.c:228 +#: lib/query.c:227 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" "le paquetage n'a ni la liste des id ni celle des possesseurs de fichiers\n" -#: lib/query.c:336 +#: lib/query.c:330 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "le groupe %s ne contient aucun paquetage\n" -#: lib/query.c:345 +#: lib/query.c:339 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "aucun paquetage ne surveille %s\n" -#: lib/query.c:358 lib/query.c:379 lib/query.c:400 lib/query.c:437 +#: lib/query.c:352 lib/query.c:373 lib/query.c:394 lib/query.c:419 #, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "%s malformé: %s\n" -#: lib/query.c:368 lib/query.c:385 lib/query.c:411 lib/query.c:442 +#: lib/query.c:362 lib/query.c:379 lib/query.c:405 lib/query.c:424 #, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "aucun paquetage ne correspond à %s: %s\n" -#: lib/query.c:452 +#: lib/query.c:434 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "aucun paquetage ne requiert %s\n" -#: lib/query.c:463 +#: lib/query.c:445 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "aucun paquetage ne fournit %s\n" -#: lib/query.c:495 +#: lib/query.c:477 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "fichier %s: %s\n" -#: lib/query.c:498 +#: lib/query.c:480 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "le fichier %s n'appartient à aucun paquetage\n" -#: lib/query.c:523 +#: lib/query.c:493 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "numéro de paquetage invalide: %s\n" -#: lib/query.c:531 +#: lib/query.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "record %lu could not be read\n" +msgid "record %u could not be read\n" msgstr "impossible de lire l'article %u\n" -#: lib/query.c:547 lib/rpminstall.c:676 +#: lib/query.c:517 lib/rpminstall.c:673 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "le paquetage %s n'est pas installé\n" -#: lib/rpmal.c:315 +#: lib/rpmal.c:311 msgid "(added files)" msgstr "(fichiers ajoutés)" -#: lib/rpmal.c:369 +#: lib/rpmal.c:364 msgid "(added provide)" msgstr "(fourniture ajoutée)" -#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:825 +#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:826 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "%s: échec de l'ouverture: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:84 +#: lib/rpmchecksig.c:85 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "%s: échec de Fwrite: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:94 +#: lib/rpmchecksig.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: échec de fseek: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:199 lib/rpmchecksig.c:324 +#: lib/rpmchecksig.c:200 lib/rpmchecksig.c:325 #, fuzzy msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "échec de makeTempFile\n" -#: lib/rpmchecksig.c:304 +#: lib/rpmchecksig.c:305 #, c-format msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n" msgstr "%s: déjà signé par la clé d'ID %s, ignoré\n" -#: lib/rpmchecksig.c:332 +#: lib/rpmchecksig.c:333 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "%s: échec de writeLead: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:338 +#: lib/rpmchecksig.c:339 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "%s: échec de rpmWriteSignature: %s\n" -#: lib/rpmchecksig.c:426 +#: lib/rpmchecksig.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: échec de la lecture d'import.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:438 +#: lib/rpmchecksig.c:439 #, c-format msgid "%s: import failed.\n" msgstr "%s: échec de l'import.\n" -#: lib/rpmchecksig.c:464 +#: lib/rpmchecksig.c:465 #, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: échec de headerRead\n" -#: lib/rpmchecksig.c:473 +#: lib/rpmchecksig.c:474 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:507 +#: lib/rpmchecksig.c:508 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "" -#: lib/rpmchecksig.c:758 +#: lib/rpmchecksig.c:759 msgid "NOT OK" msgstr "PAS OK" -#: lib/rpmchecksig.c:758 +#: lib/rpmchecksig.c:759 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/rpmchecksig.c:760 +#: lib/rpmchecksig.c:761 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr " (CLES MANQUANTES:" -#: lib/rpmchecksig.c:762 +#: lib/rpmchecksig.c:763 msgid ") " msgstr ") " -#: lib/rpmchecksig.c:763 +#: lib/rpmchecksig.c:764 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr " (CLES NONCREDIBLE:" -#: lib/rpmchecksig.c:765 +#: lib/rpmchecksig.c:766 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmds.c:445 +#: lib/rpmds.c:436 msgid "NO " msgstr "NON" -#: lib/rpmds.c:445 +#: lib/rpmds.c:436 msgid "YES" msgstr "OUI" -#: lib/rpmds.c:787 -#, c-format -msgid "" -"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" -"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" -msgstr "" -"La dépendance \"B\" a besoin d'une epoch (on suppose qu'elle est la même que " -"pour \"A\")\n" -"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" - -#: lib/rpmds.c:941 +#: lib/rpmds.c:917 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" "Les dépendances de type PreReq:, Provides: et Obsoletes: supportent les " "versions." -#: lib/rpmds.c:944 +#: lib/rpmds.c:920 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" "Le(s) nom(s) de fichier sont stockés en tant que triplets (NomRep,NomFich," "IndexRep), pas en tant que chemin." -#: lib/rpmds.c:948 +#: lib/rpmds.c:924 #, fuzzy msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "La charge utile du paquetage est compressée avec bzip2." -#: lib/rpmds.c:953 +#: lib/rpmds.c:929 #, fuzzy msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "La charge utile du paquetage est compressée avec bzip2." -#: lib/rpmds.c:956 +#: lib/rpmds.c:932 #, fuzzy msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "La charge utile du paquetage est compressée avec bzip2." -#: lib/rpmds.c:960 +#: lib/rpmds.c:936 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" "le(s) fichier(s) de la charge utile du paquetage ont \"./\" comme préfixe." -#: lib/rpmds.c:963 +#: lib/rpmds.c:939 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "le nom-version-révision du paquetage n'est pas implicitement fourni." -#: lib/rpmds.c:966 +#: lib/rpmds.c:942 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "les tags d'entête sont toujours triés après avoir été chargés." -#: lib/rpmds.c:969 +#: lib/rpmds.c:945 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" "l'interprète du scriptlet peut utiliser des arguments à partir des entêtes." -#: lib/rpmds.c:972 +#: lib/rpmds.c:948 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "un lien en dur pourrait être installé sans être complet." -#: lib/rpmds.c:975 +#: lib/rpmds.c:951 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" "les scriptlets du paquetage pourrait accéder à la base de données rpm " "pendant l'installation." -#: lib/rpmds.c:979 +#: lib/rpmds.c:955 #, fuzzy msgid "internal support for lua scripts." msgstr "- non supporté sur des chaînes de caractères\n" -#: lib/rpmds.c:983 +#: lib/rpmds.c:959 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:987 +#: lib/rpmds.c:963 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" @@ -2713,12 +2744,12 @@ msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n" msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm (ni une list de paquetages): %s\n" -#: lib/rpmgi.c:342 +#: lib/rpmgi.c:340 #, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "tag inconnu: \"%s\"\n" -#: lib/rpmgi.c:610 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194 +#: lib/rpmgi.c:608 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194 msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Dépendances requises:\n" @@ -2735,47 +2766,47 @@ msgstr "Préparation des paquetages pour l'installation..." msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm (ni une list de paquetages): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:738 tools/rpmgraph.c:139 +#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:735 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s ne peut être installé\n" -#: lib/rpminstall.c:466 +#: lib/rpminstall.c:465 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Récupération de %s\n" -#: lib/rpminstall.c:478 +#: lib/rpminstall.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "%s ignoré - échec du téléchargement - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:548 +#: lib/rpminstall.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "le paquetage %s n'est pas relogeable\n" -#: lib/rpminstall.c:574 +#: lib/rpminstall.c:571 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "erreur en lisant %s\n" -#: lib/rpminstall.c:580 +#: lib/rpminstall.c:577 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "le fichier %s demande une version plus récente de RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:683 +#: lib/rpminstall.c:680 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" spécifie plusieurs paquetages\n" -#: lib/rpminstall.c:722 +#: lib/rpminstall.c:719 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:728 +#: lib/rpminstall.c:725 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Installation de %s\n" @@ -2799,87 +2830,92 @@ msgstr "" msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "échec de lecture: %s (%d)\n" -#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:128 +#: lib/rpmlead.c:127 +#, fuzzy +msgid "not an rpm package\n" +msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm\n" + +#: lib/rpmlock.c:123 lib/rpmlock.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "can't create transaction lock on %s (%s)\n" msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n" -#: lib/rpmlock.c:125 +#: lib/rpmlock.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n" -#: lib/rpmps.c:285 +#: lib/rpmps.c:307 msgid "different" msgstr "différent" -#: lib/rpmps.c:291 +#: lib/rpmps.c:313 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "le paquetage %s est prévu pour une archicture %s" -#: lib/rpmps.c:296 +#: lib/rpmps.c:318 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "le paquetage %s est prévu pour le système d'exploitation %s" -#: lib/rpmps.c:300 +#: lib/rpmps.c:322 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "paquetage %s déjà installé" -#: lib/rpmps.c:304 +#: lib/rpmps.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "le chemin %s du paquetage %s n'est pas relogeable" -#: lib/rpmps.c:309 +#: lib/rpmps.c:331 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" "le fichier %s entre en conflit avec les tentatives d'installation de %s et %s" -#: lib/rpmps.c:314 +#: lib/rpmps.c:336 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" "le fichier %s de l'installation de %s entre en conflit avec le fichier du " "paquetage %s" -#: lib/rpmps.c:319 +#: lib/rpmps.c:341 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "le paquetage %s (plus récent que %s) est déjà installé" -#: lib/rpmps.c:324 +#: lib/rpmps.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem" msgstr "" "installer le paquetage %s nécessite %<PRIu64>%co sur le système de fichiers %" "s" -#: lib/rpmps.c:334 +#: lib/rpmps.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem" msgstr "" "installer le paquetage %s nécessite %<PRIu64> i-noeuds sur le système de " "fichiers %s" -#: lib/rpmps.c:338 +#: lib/rpmps.c:360 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s est nécessaire pour %s%s" -#: lib/rpmps.c:340 lib/rpmps.c:345 +#: lib/rpmps.c:362 lib/rpmps.c:367 msgid "(installed) " msgstr "(déjà installé) " -#: lib/rpmps.c:343 +#: lib/rpmps.c:365 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s entre en conflit avec %s%s" -#: lib/rpmps.c:349 +#: lib/rpmps.c:371 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "erreur %d inconnue rencontrée en manipulant le paquetage %s" @@ -2904,57 +2940,57 @@ msgstr "Ligne de données incomplète à %s:%d\n" msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "Trop d'arguments dans la ligne de données à %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:343 +#: lib/rpmrc.c:342 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "Mauvais numéro d'arch/OS: %s (%s:%d)\n" -#: lib/rpmrc.c:374 +#: lib/rpmrc.c:373 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "valeur par défaut imcomplète à la ligne %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:379 +#: lib/rpmrc.c:378 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "Trop d'arguments pour la valeur par défaut de la ligne %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:482 +#: lib/rpmrc.c:481 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "':' manquant (trouvé 0x%02x) à %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:499 lib/rpmrc.c:539 +#: lib/rpmrc.c:498 lib/rpmrc.c:538 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "argument manquant pour %s à %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:515 +#: lib/rpmrc.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s à %s:%d: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:531 +#: lib/rpmrc.c:530 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "architecture manquante pour %s à %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:598 +#: lib/rpmrc.c:597 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "mauvaise option '%s' à %s:%d\n" -#: lib/rpmrc.c:1366 +#: lib/rpmrc.c:1365 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "système inconnu: %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1367 +#: lib/rpmrc.c:1366 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "Contactez %s\n" -#: lib/rpmrc.c:1587 +#: lib/rpmrc.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture: %s.\n" @@ -3022,74 +3058,74 @@ msgstr "" msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:250 +#: lib/signature.c:249 #, fuzzy, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "sigh pad(%d): PASBON, %d octets lus\n" -#: lib/signature.c:266 +#: lib/signature.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "taille du sigh(%d): PASBON, la lecture retourne %d\n" -#: lib/signature.c:347 +#: lib/signature.c:348 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" -#: lib/signature.c:367 lib/signature.c:653 +#: lib/signature.c:368 lib/signature.c:654 #, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Impossible d'exécuter %s: %s\n" -#: lib/signature.c:384 +#: lib/signature.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "echec de l'exec\n" -#: lib/signature.c:390 +#: lib/signature.c:391 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "échec de gpg à ecrire la signature\n" -#: lib/signature.c:408 +#: lib/signature.c:409 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "impossible de lire la signature\n" -#: lib/signature.c:492 +#: lib/signature.c:493 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" -#: lib/signature.c:657 lib/signature.c:697 +#: lib/signature.c:659 lib/signature.c:699 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n" msgstr "%%_signature spécifiée invalide dans le fichier de macros\n" -#: lib/signature.c:691 +#: lib/signature.c:693 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" "Vous devez affecter une valeur à \"%%_gpg_name\" dans votre fichier de " "macros\n" -#: lib/signature.c:732 +#: lib/signature.c:734 #, fuzzy msgid "MD5 digest:" msgstr "Somme MD5: " -#: lib/signature.c:771 +#: lib/signature.c:773 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "Hachage de l'entête SHA1: " -#: lib/signature.c:826 +#: lib/signature.c:828 msgid "Header " msgstr "Entête " -#: lib/signature.c:839 +#: lib/signature.c:841 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "Verification de signature: MAUVAIS PARAMETRES\n" -#: lib/signature.c:860 +#: lib/signature.c:862 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Signature: INCONNUE (%d)\n" @@ -3104,71 +3140,66 @@ msgstr "manquant %c %s" msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "dépendances non satisfaites pour %s: " -#: lib/headerfmt.c:348 +#: lib/headerfmt.c:344 msgid "missing { after %" msgstr "{ manquant après %" -#: lib/headerfmt.c:371 +#: lib/headerfmt.c:366 msgid "missing } after %{" msgstr "} manquant après %{" -#: lib/headerfmt.c:383 +#: lib/headerfmt.c:377 msgid "empty tag format" msgstr "tag format vide" -#: lib/headerfmt.c:395 +#: lib/headerfmt.c:388 msgid "empty tag name" msgstr "tag name vide" -#: lib/headerfmt.c:404 +#: lib/headerfmt.c:395 msgid "unknown tag" msgstr "tag inconnu" -#: lib/headerfmt.c:427 +#: lib/headerfmt.c:415 msgid "] expected at end of array" msgstr "] attendu à la fin du tableau" -#: lib/headerfmt.c:440 +#: lib/headerfmt.c:427 msgid "unexpected ]" msgstr "] innatendu" -#: lib/headerfmt.c:451 +#: lib/headerfmt.c:437 msgid "unexpected }" msgstr "} innatendu" -#: lib/headerfmt.c:505 +#: lib/headerfmt.c:493 msgid "? expected in expression" msgstr "? attendu dans l'expression" -#: lib/headerfmt.c:512 +#: lib/headerfmt.c:500 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "{ attendu après ? dans l'expression" -#: lib/headerfmt.c:524 lib/headerfmt.c:564 +#: lib/headerfmt.c:512 lib/headerfmt.c:552 msgid "} expected in expression" msgstr "} attendu dnas l'expression" -#: lib/headerfmt.c:532 +#: lib/headerfmt.c:520 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr ": attendu derrière la sous-expression de ?" -#: lib/headerfmt.c:550 +#: lib/headerfmt.c:538 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "{ attendu après : dans l'expression" -#: lib/headerfmt.c:572 +#: lib/headerfmt.c:560 msgid "| expected at end of expression" msgstr "| attendu a la fin de l'expression" -#: lib/headerfmt.c:745 +#: lib/headerfmt.c:733 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "itérateur de tableau utilisé avec des tableaux de tailles différentes" -#: lib/header_internal.c:163 -#, c-format -msgid "Data type %d not supported\n" -msgstr "type de données %d non supporté\n" - #: lib/poptDB.c:18 msgid "initialize database" msgstr "initialiser la base de données" @@ -3183,209 +3214,209 @@ msgstr "" msgid "verify database files" msgstr "vérifier les fichiers de la base de données" -#: lib/rpmdb.c:154 +#: lib/rpmdb.c:153 #, c-format msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n" msgstr "dbiTagsInit: nom de tag non-reconnu: \"%s\" ignoré\n" -#: lib/rpmdb.c:226 +#: lib/rpmdb.c:232 #, c-format msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n" msgstr "" -#: lib/rpmdb.c:236 +#: lib/rpmdb.c:242 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "ne peut ouvrir l'index %s en utilisant db%d - %s (%d)\n" -#: lib/rpmdb.c:256 +#: lib/rpmdb.c:262 #, c-format msgid "cannot open %s index\n" msgstr "ne peut ouvrir l'index %s\n" -#: lib/rpmdb.c:917 +#: lib/rpmdb.c:928 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "aucun dbpath n'a été fourni\n" -#: lib/rpmdb.c:1145 lib/rpmdb.c:1275 lib/rpmdb.c:1325 lib/rpmdb.c:2189 -#: lib/rpmdb.c:2304 lib/rpmdb.c:2917 +#: lib/rpmdb.c:1156 lib/rpmdb.c:1287 lib/rpmdb.c:1337 lib/rpmdb.c:2197 +#: lib/rpmdb.c:2312 lib/rpmdb.c:2925 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erreur(%d) en attrapant les articles \"%s\" de l'index %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1509 +#: lib/rpmdb.c:1521 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "miFreeHeader: on saute" -#: lib/rpmdb.c:1519 +#: lib/rpmdb.c:1531 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "erreur(%d) en stockant l'article nº%d dans %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1619 +#: lib/rpmdb.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: échec de fseek: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:1800 +#: lib/rpmdb.c:1810 #, fuzzy, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: échec de l'ouverture: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2081 +#: lib/rpmdb.c:2092 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "rpmdbNextIterator: on saute" -#: lib/rpmdb.c:2110 +#: lib/rpmdb.c:2119 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "rpmdb: l'entête nº%u endommagé a été téléchargé -- ignoré.\n" -#: lib/rpmdb.c:2522 +#: lib/rpmdb.c:2530 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "%s: impossible de lire l'entête à 0x%x\n" -#: lib/rpmdb.c:2568 +#: lib/rpmdb.c:2576 #, c-format msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n" msgstr "" "erreur(%d) en affectant l'article de l'entête nº%d pour l'enlèvement de %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2617 +#: lib/rpmdb.c:2625 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "erreur(%d) en affectant les articles \"%s\" de l'index %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2636 +#: lib/rpmdb.c:2644 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "erreur(%d) en stockant l'article \"%s\" dans %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2646 +#: lib/rpmdb.c:2654 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "erreur(%d) en enlevant l'article \"%s\" de %s\n" -#: lib/rpmdb.c:2774 +#: lib/rpmdb.c:2782 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "erreur(%d) en allouant une nouvelle instance de paquetage\n" -#: lib/rpmdb.c:2822 +#: lib/rpmdb.c:2830 msgid "rpmdbAdd: skipping" msgstr "rpmdbAdd: on saute" -#: lib/rpmdb.c:2933 +#: lib/rpmdb.c:2941 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "erreur(%d) en stockant l'article %s dans %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3142 +#: lib/rpmdb.c:3150 msgid "no dbpath has been set" msgstr "aucun dbpath fourni" -#: lib/rpmdb.c:3167 +#: lib/rpmdb.c:3175 #, c-format msgid "temporary database %s already exists\n" msgstr "la base de données temporarire %s existe déjà\n" -#: lib/rpmdb.c:3175 +#: lib/rpmdb.c:3183 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n" -#: lib/rpmdb.c:3222 +#: lib/rpmdb.c:3230 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "l'entête nº%u dans la base de données n'est pas bon -- ignoré.\n" -#: lib/rpmdb.c:3260 +#: lib/rpmdb.c:3244 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "impossible d'ajouter l'article qui était au départ à %u\n" -#: lib/rpmdb.c:3275 +#: lib/rpmdb.c:3259 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" "Ne peut reconstruire la base de données: la base originale reste telle " "qu'elle est\n" -#: lib/rpmdb.c:3283 +#: lib/rpmdb.c:3267 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "Ne peut remplacer la vieille base de données par la nouvelle!\n" -#: lib/rpmdb.c:3285 +#: lib/rpmdb.c:3269 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" "remplacer les fichiers dans %s avec les fichiers de %s pour faire une " "récupération" -#: lib/rpmdb.c:3297 +#: lib/rpmdb.c:3281 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:150 +#: lib/backend/db3.c:27 #, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" msgstr "erreur db%d(%d) de %s: %s\n" -#: lib/backend/db3.c:153 +#: lib/backend/db3.c:30 #, c-format msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "erreur db%d(%d): %s\n" -#: lib/backend/db3.c:1092 +#: lib/backend/db3.c:820 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n" -#: lib/backend/db3.c:1094 +#: lib/backend/db3.c:822 msgid "shared" msgstr "partagé" -#: lib/backend/db3.c:1094 +#: lib/backend/db3.c:822 msgid "exclusive" msgstr "exclusif" -#: lib/backend/dbconfig.c:329 +#: lib/backend/dbconfig.c:287 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "options de db inconnues: \"%s\" ignoré.\n" -#: lib/backend/dbconfig.c:366 +#: lib/backend/dbconfig.c:324 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "%s est une valeur numérique invalide, ignoré\n" -#: lib/backend/dbconfig.c:375 +#: lib/backend/dbconfig.c:333 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "%s est une valeur 'long' trop petite ou trop grande, ignoré\n" -#: lib/backend/dbconfig.c:384 +#: lib/backend/dbconfig.c:342 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "%s est une valeur entière trop petite ou trop grande, ignoré\n" -#: lib/backend/sqlite.c:609 +#: lib/backend/sqlite.c:611 #, c-format msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" msgstr "" -#: lib/backend/sqlite.c:707 +#: lib/backend/sqlite.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to initDB %s (%d)\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: lib/backend/sqlite.c:874 +#: lib/backend/sqlite.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open database: %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: lib/backend/sqlite.c:1239 +#: lib/backend/sqlite.c:1206 #, fuzzy msgid "Unable to determine DB endianess.\n" msgstr "Incapable d'ouvrir un fichier temporaire.\n" @@ -3395,7 +3426,7 @@ msgstr "Incapable d'ouvrir un fichier temporaire.\n" msgid "Unknown system error" msgstr "système inconnu: %s\n" -#: python/rpmts-py.c:181 +#: python/rpmts-py.c:164 #, c-format msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n" msgstr "" @@ -3455,27 +3486,27 @@ msgstr "La macro %%%s (%s) n'est plus utilisée en dessous du niveau %d\n" msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Option inconnue %c dans %s(%s)\n" -#: rpmio/macro.c:1045 +#: rpmio/macro.c:1043 #, c-format msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" msgstr "Profondeur de récursion(%d) plus grande que le max(%d)\n" -#: rpmio/macro.c:1114 rpmio/macro.c:1131 +#: rpmio/macro.c:1112 rpmio/macro.c:1129 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "%c non terminé: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1172 +#: rpmio/macro.c:1170 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "Un %% est suivi d'une macro in-analysable\n" -#: rpmio/macro.c:1330 +#: rpmio/macro.c:1328 #, c-format msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" msgstr "Macro %%%.*s non trouvé, ignoré\n" -#: rpmio/macro.c:1401 +#: rpmio/macro.c:1399 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "Tampon cible en surcharge\n" @@ -3494,32 +3525,32 @@ msgstr "Fichier %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Le fichier %s est plus petit que %u octets\n" -#: rpmio/rpmfileutil.c:726 +#: rpmio/rpmfileutil.c:725 #, fuzzy msgid "failed to create directory" msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:460 +#: rpmio/rpmlua.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "- non supporté sur des chaînes de caractères\n" -#: rpmio/rpmlua.c:476 +#: rpmio/rpmlua.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "- non supporté sur des chaînes de caractères\n" -#: rpmio/rpmlua.c:481 rpmio/rpmlua.c:500 +#: rpmio/rpmlua.c:482 rpmio/rpmlua.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "%s: échec de Fwrite: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:495 +#: rpmio/rpmlua.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "numéro de paquetage invalide: %s\n" -#: rpmio/rpmlua.c:630 +#: rpmio/rpmlua.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "%s: échec de fseek: %s\n" @@ -3540,27 +3571,27 @@ msgstr "erreur: " msgid "warning: " msgstr "attention: " -#: rpmio/rpmmalloc.c:14 +#: rpmio/rpmmalloc.c:20 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "l'allocation de mémoire (%u octets) a retourné NULL.\n" -#: rpmio/rpmpgp.c:1335 +#: rpmio/rpmpgp.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "signature V3 DSA: " -#: rpmio/rpmpgp.c:1343 +#: rpmio/rpmpgp.c:1341 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(pas d'erreur)" -#: rpmio/rpmpgp.c:1606 +#: rpmio/rpmpgp.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to register fork handler: %m\n" msgstr "Impossible de lire le fichier spec à %s\n" -#: rpmio/url.c:213 +#: rpmio/url.c:214 msgid "url port must be a number\n" msgstr "le port dans l'url doit être un nombre\n" @@ -3573,6 +3604,24 @@ msgstr "%s: échec de la lecture de la liste de paquetages: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "ne pas vérifier la signature de l'entete+charge_utile" +#, fuzzy +#~ msgid "%s: *.te policy read failed.\n" +#~ msgstr "%s: échec de la lecture de la clé publique.\n" + +#~ msgid "line %d: Second %%files list\n" +#~ msgstr "ligne %d: deuxième liste %%files\n" + +#~ msgid "" +#~ "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n" +#~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "La dépendance \"B\" a besoin d'une epoch (on suppose qu'elle est la même " +#~ "que pour \"A\")\n" +#~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n" + +#~ msgid "Data type %d not supported\n" +#~ msgstr "type de données %d non supporté\n" + #~ msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n" #~ msgstr "on enlève %s \"%s\" des relations de Ttri.\n" |