summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2009-12-07 13:35:53 +0200
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2009-12-07 13:35:53 +0200
commit7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4 (patch)
treed760a3c3c54ef9d18762e9e809730e89a5ae1403 /po/fr.po
parent75c171f20891e58f1f14f37bba8e3e13b47bb783 (diff)
downloadlibrpm-tizen-7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4.tar.gz
librpm-tizen-7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4.tar.bz2
librpm-tizen-7a2395941e3eb81740f6b7b5d417991ef9b42fa4.zip
Bump soname for all our libraries
- while the "really public" API of librpmio has only been enhanced, librpm and librpmbuild use some supposedly internal bits which *have* changed considerably, so just to prevent anybody thinking they can combine librpmio from rpm 4.7 and librpm from this... - librpmbuild hasn't seen much real change but some (unfortunately) exposed struct members have changed so... - librpm is mostly compatible but as rpmal has become internal API, we need to bump (annoyingly, as nothing actually uses rpmal ... sigh)
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1095
1 files changed, 572 insertions, 523 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0201c9ff9..41a40b841 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM 4.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 17:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-07 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 01:36+0200\n"
"Last-Translator: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
"Language-Team: RPM French Translation <rpm-fr@livna.org>\n"
@@ -68,17 +68,17 @@ msgstr "Construction pour plate-formes cibles: %s\n"
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Construction pour cible %s\n"
-#: rpm2cpio.c:58
+#: rpm2cpio.c:62
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "l'argument n'est pas un paquetage RPM\n"
-#: rpm2cpio.c:63
+#: rpm2cpio.c:67
#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "erreur dans la lecteur de l'entête du paquetage\n"
-#: rpm2cpio.c:90
+#: rpm2cpio.c:81
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "Impossible de ré-ouvrir la charge utile: %s\n"
@@ -122,22 +122,22 @@ msgstr "Options d'installation/désinstallation/mise à jour:"
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Options communes a tous les modes et executables rpm:"
-#: rpmqv.c:132 lib/poptI.c:30
+#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:31
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:82
+#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:82
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM version %s\n"
-#: rpmqv.c:143
+#: rpmqv.c:144
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:144
+#: rpmqv.c:145
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
@@ -145,112 +145,112 @@ msgstr ""
"Ce programme peut être librement redistribué sous les termes de la licence "
"GNU GPL\n"
-#: rpmqv.c:276
+#: rpmqv.c:277
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Erreur interne au traitement de l'argument (%d) :-(\n"
-#: rpmqv.c:314 rpmqv.c:320 rpmqv.c:326 rpmqv.c:363
+#: rpmqv.c:315 rpmqv.c:321 rpmqv.c:327 rpmqv.c:364
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "un seul mode majeur peut être specifié"
-#: rpmqv.c:342
+#: rpmqv.c:343
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "un seul type de requête/vérification à la fois"
-#: rpmqv.c:346
+#: rpmqv.c:347
msgid "unexpected query flags"
msgstr "option de requête inattendue"
-#: rpmqv.c:349
+#: rpmqv.c:350
msgid "unexpected query format"
msgstr "format de requête inattendu"
-#: rpmqv.c:352
+#: rpmqv.c:353
msgid "unexpected query source"
msgstr "source de requête inattendue"
-#: rpmqv.c:395
+#: rpmqv.c:396
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"seuls l'installation, la mise à jour, rmsource et rmspec peuvent être forcés"
-#: rpmqv.c:397
+#: rpmqv.c:398
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "les fichiers ne peuvent être relogés qu'à l'installation"
-#: rpmqv.c:400
+#: rpmqv.c:401
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "impossible d'utiliser --prefix avec --relocate ou --excludepath"
-#: rpmqv.c:403
+#: rpmqv.c:404
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate et --excludepath ne peuvent être utilisés qu'à l'installation de "
"nouveaux paquetages"
-#: rpmqv.c:406
+#: rpmqv.c:407
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--prefix ne peut être utilisé qu'à l'installation de nouveaux paquetages"
-#: rpmqv.c:409
+#: rpmqv.c:410
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "les arguments de --prefix doivent commencer par un /"
-#: rpmqv.c:412
+#: rpmqv.c:413
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:416
+#: rpmqv.c:417
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:420
+#: rpmqv.c:421
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:424
+#: rpmqv.c:425
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:428
+#: rpmqv.c:429
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:432
+#: rpmqv.c:433
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "utiliser --excludedocs _OU_ --includedocs (pas les 2)"
-#: rpmqv.c:436
+#: rpmqv.c:437
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:440
+#: rpmqv.c:441
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:445
+#: rpmqv.c:446
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:449
+#: rpmqv.c:450
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr ""
"--allmatches ne peut être utilisé qu'à la désinstallation de paquetages"
-#: rpmqv.c:453
+#: rpmqv.c:454
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles ne peut être utilisé qu'à l'installation de paquetages"
-#: rpmqv.c:458
+#: rpmqv.c:459
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb ne peut être utilisé qu'à l'installation/la désinstallation de "
"paquetages"
-#: rpmqv.c:463
+#: rpmqv.c:464
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"les options désactivant les scripts ne peuvent être utilisées qu'à la (dés)"
"installation"
-#: rpmqv.c:468
+#: rpmqv.c:469
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
"les options desactivant les triggers ne peuvent être utilisées qu'à la (dés)"
"installation"
-#: rpmqv.c:472
+#: rpmqv.c:473
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
@@ -274,14 +274,14 @@ msgstr ""
"--nodeps ne peut être spécifié que pour la (re)construction, la "
"recompilation, l'(dés)installation, et la vérification"
-#: rpmqv.c:477
+#: rpmqv.c:478
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr ""
"--test ne peut être spécifié que pour la (dés)installation et la construction"
-#: rpmqv.c:482
+#: rpmqv.c:483
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -289,86 +289,86 @@ msgstr ""
"--root (-r) ne peut être utilisé que pour la (dés)installation, les requêtes "
"et la reconstruction de la base de données"
-#: rpmqv.c:493
+#: rpmqv.c:494
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "les arguments ed --root (-r) doivent commencer par un /"
-#: rpmqv.c:519
+#: rpmqv.c:520
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "aucun fichier à signer\n"
-#: rpmqv.c:524
+#: rpmqv.c:525
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "ne peut accéder au fichier %s\n"
-#: rpmqv.c:544
+#: rpmqv.c:545
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Entrez la phrase de passe: "
-#: rpmqv.c:546
+#: rpmqv.c:547
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Mauvaise phrase de passe\n"
-#: rpmqv.c:550
+#: rpmqv.c:551
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Phrase de passe bonne.\n"
-#: rpmqv.c:555
+#: rpmqv.c:556
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "%%_signature invalide and le fichier de macros.\n"
-#: rpmqv.c:562
+#: rpmqv.c:563
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign est réservé à la construction d'un paquetage"
-#: rpmqv.c:572
+#: rpmqv.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
msgstr "Echec de la création de l'archive: %s\n"
-#: rpmqv.c:582
+#: rpmqv.c:583
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "echec de l'exec\n"
-#: rpmqv.c:618
+#: rpmqv.c:619
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "aucun paquetage spécifié pour reconstruction"
-#: rpmqv.c:684
+#: rpmqv.c:685
msgid "no spec files given for build"
msgstr "aucun fichier spec spécifié pour construction"
-#: rpmqv.c:686
+#: rpmqv.c:687
msgid "no tar files given for build"
msgstr "aucun fichier tar spécifié pour construction"
-#: rpmqv.c:707
+#: rpmqv.c:708
msgid "no packages given for erase"
msgstr "n'a aucun paquetage à désinstaller"
-#: rpmqv.c:741
+#: rpmqv.c:742
msgid "no packages given for install"
msgstr "n'a aucun paquetage à installer"
-#: rpmqv.c:754
+#: rpmqv.c:755
msgid "no arguments given for query"
msgstr "aucun argument fourni à la requête"
-#: rpmqv.c:769
+#: rpmqv.c:770
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "aucun argument fourni à la vérification"
-#: rpmqv.c:784
+#: rpmqv.c:785
msgid "no arguments given"
msgstr "aucun argument fourni"
-#: build/build.c:131 build/pack.c:435
+#: build/build.c:131 build/pack.c:431
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Incapable d'ouvrir un fichier temporaire.\n"
@@ -446,150 +446,150 @@ msgstr "&& et || ne sont pas supportés sur des chaînes de caractères\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression\n"
-#: build/files.c:238
+#: build/files.c:239
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "échec du TIMECHECK: %s\n"
-#: build/files.c:301 build/files.c:494 build/files.c:687
+#: build/files.c:302 build/files.c:495 build/files.c:692
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "'(' manquante dans %s %s\n"
-#: build/files.c:311 build/files.c:623 build/files.c:697 build/files.c:789
+#: build/files.c:312 build/files.c:628 build/files.c:702 build/files.c:794
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "')' manquante dans %s(%s\n"
-#: build/files.c:347 build/files.c:646
+#: build/files.c:348 build/files.c:651
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Lexème %s invalide: %s\n"
-#: build/files.c:456
+#: build/files.c:457
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s manquant(e) dans %s %s\n"
-#: build/files.c:509
+#: build/files.c:510
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "espace non-blanc suivant %s(): %s\n"
-#: build/files.c:545
+#: build/files.c:546
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Mauvaise syntaxe: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:554
+#: build/files.c:555
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Mauvais mode spec: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:565
+#: build/files.c:568
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Mauvais dirmode spec: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:722
+#: build/files.c:727
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Mauvaise longueur de la locale: \"%.*s\" dans %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:732
+#: build/files.c:737
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Deux fois la même locale %.*s dans %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:804
+#: build/files.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Lexème %s invalide: %s\n"
-#: build/files.c:815
+#: build/files.c:820
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:870
+#: build/files.c:875
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Un seul argument pour %%docdir\n"
-#: build/files.c:899
+#: build/files.c:904
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Deux fichiers sur une seule ligne: %s\n"
-#: build/files.c:912
+#: build/files.c:917
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Le fichier doit commencer par \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:923
+#: build/files.c:928
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Ne peut mélanger un %%doc spécial avec d'autre formes: %s\n"
-#: build/files.c:1062
+#: build/files.c:1067
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1090
+#: build/files.c:1095
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Fichier listé deux fois: %s\n"
-#: build/files.c:1213
+#: build/files.c:1218
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Lien symbolique pointant sur BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1370
+#: build/files.c:1375
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Le fichier ne correpond pas à prefix (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1400
+#: build/files.c:1405
#, c-format
msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1408
+#: build/files.c:1413
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Fichier non trouvé: %s\n"
-#: build/files.c:1414
-#, c-format
-msgid "Only regular file can be %%ghost: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: build/files.c:1517
+#: build/files.c:1516
#, c-format
msgid "File %s too large for payload\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1613
+#: build/files.c:1612
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1620
+#: build/files.c:1618
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: échec de la lecture de la clé publique.\n"
-#: build/files.c:1625 lib/rpmchecksig.c:431
+#: build/files.c:1622 lib/rpmchecksig.c:432
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s n'est pas une clé publique blindée.\n"
-#: build/files.c:1634
+#: build/files.c:1630
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
+msgid "%s: policy file read failed.\n"
msgstr "%s: échec de la lecture de la clé publique.\n"
+#: build/files.c:1638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to encode\n"
+msgstr "La macro %%%s ne peut être expansée\n"
+
#: build/files.c:1677
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
@@ -600,37 +600,37 @@ msgstr "Le fichier non précédé d'un \"/\": %s\n"
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Substitution non permise: %s\n"
-#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:428
+#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:427
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Fichier non trouvé par la substitution: %s\n"
-#: build/files.c:1761
+#: build/files.c:1762
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier donné à %%files %s: %s\n"
-#: build/files.c:1769
+#: build/files.c:1770
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "Ligne: %s\n"
-#: build/files.c:2144
+#: build/files.c:2141
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Mauvais fichier: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2166 build/parsePrep.c:29
+#: build/files.c:2163 build/parsePrep.c:29
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Mauvais possesseur/groupe: %s\n"
-#: build/files.c:2207
+#: build/files.c:2204
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Vérification des fichiers non empaquetés: %s\n"
-#: build/files.c:2222
+#: build/files.c:2219
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -639,9 +639,9 @@ msgstr ""
"Fichier(s) installé(s) (mais non empaquetés):\n"
"%s"
-#: build/files.c:2248
+#: build/files.c:2246
#, fuzzy, c-format
-msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n"
+msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Traitement des fichiers: %s-%s-%s\n"
#: build/files.c:2257
@@ -702,158 +702,158 @@ msgstr "Echec de lecture cpio_copy: %s\n"
msgid "%s: line: %s\n"
msgstr "Ligne: %s\n"
-#: build/pack.c:193
+#: build/pack.c:190
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PreIn: %s\n"
-#: build/pack.c:200
+#: build/pack.c:197
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PreUn: %s\n"
-#: build/pack.c:207
+#: build/pack.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PreTrans file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PreIn: %s\n"
-#: build/pack.c:214
+#: build/pack.c:211
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PostIn: %s\n"
-#: build/pack.c:221
+#: build/pack.c:218
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PostUn: %s\n"
-#: build/pack.c:228
+#: build/pack.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PostTrans file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PostIn: %s\n"
-#: build/pack.c:236
+#: build/pack.c:233
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier VerifyScript: %s\n"
-#: build/pack.c:250
+#: build/pack.c:247
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier du script Trigger: %s\n"
-#: build/pack.c:276
+#: build/pack.c:273
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: ouverture de %s: %s\n"
-#: build/pack.c:285
+#: build/pack.c:282
#, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de fseek: %s\n"
-#: build/pack.c:316
+#: build/pack.c:312
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s n'est pas un paquetage RPM\n"
-#: build/pack.c:321
+#: build/pack.c:317
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: lecture de l'entête de %s\n"
-#: build/pack.c:399
+#: build/pack.c:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "Type d'icône inconnu: %s\n"
-#: build/pack.c:422
+#: build/pack.c:418
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Impossible de créer la partie immuable de l'entête.\n"
-#: build/pack.c:442
+#: build/pack.c:438
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Impossible d'écrire un entête temporaire\n"
-#: build/pack.c:452
+#: build/pack.c:448
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Mauvaises données CSA\n"
-#: build/pack.c:487
+#: build/pack.c:483
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Génération de la signature: %d\n"
-#: build/pack.c:524
+#: build/pack.c:520
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Impossible de recharger l'entête de la signature.\n"
-#: build/pack.c:532
+#: build/pack.c:528
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: build/pack.c:544
+#: build/pack.c:540
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire le paquetage: %s\n"
-#: build/pack.c:560
+#: build/pack.c:556
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir sigtarget %s: %s\n"
-#: build/pack.c:571
+#: build/pack.c:567
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Impossible de lire l'entête dans %s: %s\n"
-#: build/pack.c:585
+#: build/pack.c:581
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire l'entête dans %s: %s\n"
-#: build/pack.c:597
+#: build/pack.c:593
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Impossible de lire la charge utile dans %s: %s\n"
-#: build/pack.c:604
+#: build/pack.c:600
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire la charge utile dans %s: %s\n"
-#: build/pack.c:641
+#: build/pack.c:637
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Ecrit: %s\n"
-#: build/pack.c:696
+#: build/pack.c:688
#, fuzzy, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Exécution_de(%s): %s\n"
-#: build/pack.c:699
+#: build/pack.c:691
#, fuzzy, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "L'exec de %s a échoué (%s): %s\n"
-#: build/pack.c:703
+#: build/pack.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "Mauvaise phrase de passe\n"
-#: build/pack.c:757
+#: build/pack.c:747
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Ne peut générer le nom de fichier pour le package %s: %s\n"
-#: build/pack.c:773
+#: build/pack.c:764
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "Ne peut créer %s: %s\n"
-#: build/parseBuildInstallClean.c:33
+#: build/parseBuildInstallClean.c:35
#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "ligne %d: deuxième %s\n"
@@ -893,17 +893,17 @@ msgstr "absence de description dans le %%changelog\n"
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "ligne %d: erreur dans l'analyxe syntaxique de la %%description: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:44 build/parseScript.c:212
+#: build/parseDescription.c:48 build/parseFiles.c:43 build/parseScript.c:212
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "ligne %d: mauvaise option %s: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:55 build/parseScript.c:223
+#: build/parseDescription.c:59 build/parseFiles.c:54 build/parseScript.c:223
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "ligne %d: trop de noms: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:63 build/parseScript.c:231
+#: build/parseDescription.c:67 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:231
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "ligne %d: package inexistant: %s\n"
@@ -913,157 +913,152 @@ msgstr "ligne %d: package inexistant: %s\n"
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "ligne %d: deuxième description\n"
-#: build/parseFiles.c:31
+#: build/parseFiles.c:30
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "ligne %d: erreur dans l'analyse syntaxique de %%files: %s\n"
-#: build/parseFiles.c:69
-#, c-format
-msgid "line %d: Second %%files list\n"
-msgstr "ligne %d: deuxième liste %%files\n"
-
-#: build/parsePreamble.c:220
+#: build/parsePreamble.c:222
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Architecture excluse: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:225
+#: build/parsePreamble.c:227
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Architecture non incluse: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:230
+#: build/parsePreamble.c:232
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "OS exclus: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:235
+#: build/parsePreamble.c:237
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "OS non inclus: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:262
+#: build/parsePreamble.c:263
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "Le champ %s doit être présent dans le paquetage: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:289
+#: build/parsePreamble.c:290
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Entrée dupliquée %s dans le paquetage: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:342
+#: build/parsePreamble.c:344
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:370
+#: build/parsePreamble.c:372
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'icône %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:388
+#: build/parsePreamble.c:390
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Impossible de lire l'icône %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:401
+#: build/parsePreamble.c:403
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Type d'icône inconnu: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:442
+#: build/parsePreamble.c:440
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "ligne %d: le tag n'accepte qu'un seul lexème: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:457
+#: build/parsePreamble.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
msgstr "ligne %d: caractère '-' illégal dans %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:460
+#: build/parsePreamble.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal char in: %s\n"
msgstr "ligne %d: caractère '-' illégal dans %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:466
+#: build/parsePreamble.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
msgstr "ligne %d: caractère '-' illégal dans %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:491
+#: build/parsePreamble.c:496
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "ligne %d: tag malformé: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:499
+#: build/parsePreamble.c:504
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "ligne %d: tag vide: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:554
+#: build/parsePreamble.c:560
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "ligne %d: les prefixes ne doivent pas finir par un \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:567
+#: build/parsePreamble.c:573
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "ligne %d: le docdir doit commencer par un '/': %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:580
+#: build/parsePreamble.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr "ligne %d: le champ Epoch/Serial doit être un nombre: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:620 build/parsePreamble.c:631
+#: build/parsePreamble.c:626 build/parsePreamble.c:637
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "ligne %d: Mauvais %s: qualifiers: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:657
+#: build/parsePreamble.c:663
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "ligne %d: mauvais format pour BuildArchitecture: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:667
+#: build/parsePreamble.c:673
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:679
+#: build/parsePreamble.c:685
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Erreur interne: tag bidon %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:759
+#: build/parsePreamble.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
msgstr "ligne %d: Version requise: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:820
+#: build/parsePreamble.c:827
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Mauvaise specification de paquetage: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:826
+#: build/parsePreamble.c:833
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Paquetage déjà existant: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:858
+#: build/parsePreamble.c:864
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "ligne %d: tag inconnu: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:890
+#: build/parsePreamble.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
msgstr "BuildRoot ne peut pas être \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:894
+#: build/parsePreamble.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "BuildRoot ne peut pas être \"/\": %s\n"
@@ -1073,32 +1068,32 @@ msgstr "BuildRoot ne peut pas être \"/\": %s\n"
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Mauvaise source: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:67
+#: build/parsePrep.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "No patch number %u\n"
msgstr "Pas de numéro de patch %d\n"
-#: build/parsePrep.c:69
+#: build/parsePrep.c:71
#, c-format
msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
msgstr ""
-#: build/parsePrep.c:142
+#: build/parsePrep.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "No source number %u\n"
msgstr "Pas de numéro de source %d\n"
-#: build/parsePrep.c:144
+#: build/parsePrep.c:149
#, fuzzy
msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
msgstr "le paquetage source ne contient pas de fichier .spec\n"
-#: build/parsePrep.c:166
+#: build/parsePrep.c:171
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Impossible de télécharger la non-source %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:265
+#: build/parsePrep.c:269
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Erreur d'analyse syntaxique du %%setup: %s\n"
@@ -1108,27 +1103,27 @@ msgstr "Erreur d'analyse syntaxique du %%setup: %s\n"
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "ligne %d: mauvais argument à %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:299
+#: build/parsePrep.c:295
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "ligne %d: mauvaise option à %%setup %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:459
+#: build/parsePrep.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:472
+#: build/parsePrep.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
msgstr "numéro de paquetage invalide: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:501
+#: build/parsePrep.c:496
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "ligne %d: deuxième %%prep\n"
-#: build/parseReqs.c:107
+#: build/parseReqs.c:108
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
@@ -1136,16 +1131,21 @@ msgstr ""
"ligne %d: le lexème de dépendance doit commencer par un alphanumérique, '_' "
"ou '/': %s\n"
-#: build/parseReqs.c:134
+#: build/parseReqs.c:135
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "ligne %d: version interdite dans le nom de fichier: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:164
+#: build/parseReqs.c:165
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "ligne %d: Version requise: %s\n"
+#: build/parseReqs.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: invalid dependency: %s\n"
+msgstr "ligne %d: mauvais nombre: %s\n"
+
#: build/parseScript.c:172
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
@@ -1186,36 +1186,36 @@ msgstr "ligne %d: %s\n"
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:230
+#: build/parseSpec.c:229
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if non terminé\n"
-#: build/parseSpec.c:319
+#: build/parseSpec.c:318
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean retourne %d\n"
-#: build/parseSpec.c:328
+#: build/parseSpec.c:327
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: j'ai là un %%else sans %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:340
+#: build/parseSpec.c:339
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: j'ai là un %%endif sans %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:354 build/parseSpec.c:363
+#: build/parseSpec.c:353 build/parseSpec.c:362
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "%%include malformé\n"
-#: build/parseSpec.c:535
+#: build/parseSpec.c:532
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Pas d'architecture compatible pour construction\n"
-#: build/parseSpec.c:571
+#: build/parseSpec.c:572
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Le paquetage n'a pas de %%description: %s\n"
@@ -1355,18 +1355,18 @@ msgstr "ne pas vérifier les dépendances de construction"
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "générer un(des) entête(s) compatible(s) avec l'emballage rpm[23]"
-#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:235 lib/poptQV.c:314
-#: lib/poptQV.c:352
+#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:312
+#: lib/poptQV.c:350
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "ne pas vérifier les sommes de hachage du paquetage"
-#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptQV.c:316
-#: lib/poptQV.c:355
+#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:314
+#: lib/poptQV.c:353
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "ne pas vérifier l'entête de la base de données à la récupération"
-#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:239 lib/poptQV.c:318
-#: lib/poptQV.c:357
+#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:316
+#: lib/poptQV.c:355
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) du paquetage"
@@ -1394,80 +1394,80 @@ msgstr "générer une signature PGP/GPG"
msgid "override target platform"
msgstr "surcharger la plate-forme cible"
-#: build/rpmfc.c:107
+#: build/rpmfc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:122
+#: build/rpmfc.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:133
+#: build/rpmfc.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:754
+#: build/rpmfc.c:133 lib/psm.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:224
+#: build/rpmfc.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "échec %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:228
+#: build/rpmfc.c:223
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "Impossible d'écrire la charge utile dans %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1153
+#: build/rpmfc.c:1173
#, c-format
msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1233
+#: build/rpmfc.c:1253
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1240
+#: build/rpmfc.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "%s échec du rmdir sur %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1281
+#: build/rpmfc.c:1302
#, fuzzy, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "%s échec du rmdir sur %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1480
+#: build/rpmfc.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Fichier %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1486 build/rpmfc.c:1495
+#: build/rpmfc.c:1505 build/rpmfc.c:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Impossible de lire %s: %s.\n"
-#: build/rpmfc.c:1578 build/rpmfc.c:1609
+#: build/rpmfc.c:1596 build/rpmfc.c:1627
#, fuzzy
msgid "Unable to get current dependency name.\n"
msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1584 build/rpmfc.c:1615
+#: build/rpmfc.c:1602 build/rpmfc.c:1633
msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1642
+#: build/rpmfc.c:1660
msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1657
+#: build/rpmfc.c:1675
msgid "Container not of string array data type.\n"
msgstr ""
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "ligne %d: mauvais numéro %s: %s\n"
msgid "%s %d defined multiple times\n"
msgstr "\"%s\" spécifie plusieurs paquetages\n"
-#: build/spec.c:566
+#: build/spec.c:565
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr ""
@@ -1540,34 +1540,35 @@ msgstr "L'entête ne contient pas le fichier archive"
msgid " failed - "
msgstr " échec - "
-#: lib/depends.c:193
+#: lib/depends.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "le paquetage %s a déjà été rajouté, replacé par %s\n"
-#: lib/depends.c:210
+#: lib/depends.c:211
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "le paquetage %s a déjà été rajouté, replacé par %s\n"
-#: lib/depends.c:419
-msgid "(cached)"
-msgstr "(caché)"
-
-#: lib/depends.c:439
+#: lib/depends.c:385
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "(fourni par rpmlib)"
-#: lib/depends.c:467
+#: lib/depends.c:399
+msgid "(cached)"
+msgstr "(caché)"
+
+#: lib/depends.c:416
msgid "(db files)"
msgstr "(fourni par fichiers db)"
-#: lib/depends.c:479
+#: lib/depends.c:428
msgid "(db provides)"
msgstr "(fourni par la db)"
#: lib/formats.c:75 lib/formats.c:116 lib/formats.c:206 lib/formats.c:233
-#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584
+#: lib/formats.c:281 lib/formats.c:304 lib/formats.c:584 lib/formats.c:623
+#: lib/formats.c:664
msgid "(not a number)"
msgstr "(n'est pas un nombre)"
@@ -1600,6 +1601,41 @@ msgstr "(type xml invalide)"
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(pas une signature OpenPGP)"
+#: lib/formats.c:629
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "normal "
+
+#: lib/formats.c:632
+#, fuzzy
+msgid "replaced"
+msgstr "remplacé "
+
+#: lib/formats.c:635
+#, fuzzy
+msgid "not installed"
+msgstr "non installé "
+
+#: lib/formats.c:638
+#, fuzzy
+msgid "net shared"
+msgstr "sur le réseau "
+
+#: lib/formats.c:641
+#, fuzzy
+msgid "wrong color"
+msgstr "fausse couleur"
+
+#: lib/formats.c:645
+#, fuzzy
+msgid "missing"
+msgstr "manquant %c %s"
+
+#: lib/formats.c:648
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(%3d iconnu) "
+
#: lib/fs.c:69
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
@@ -1625,42 +1661,42 @@ msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "le fichier %s est sur un périphérique inconnu\n"
-#: lib/fsm.c:752
+#: lib/fsm.c:750
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "utilisateur %s inexistant - utilisation de root\n"
-#: lib/fsm.c:759
+#: lib/fsm.c:757
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "groupe %s inexistant - utilisation de root\n"
-#: lib/fsm.c:1561
+#: lib/fsm.c:1558
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "l'archive %s n'était pas dans la liste de fichiers d'entêtes\n"
-#: lib/fsm.c:1683 lib/fsm.c:1812
+#: lib/fsm.c:1680 lib/fsm.c:1808
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s sauvé en tant que %s\n"
-#: lib/fsm.c:1839
+#: lib/fsm.c:1835
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s échec du rmdir sur %s : répertoire non-vide\n"
-#: lib/fsm.c:1845
+#: lib/fsm.c:1841
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s échec du rmdir sur %s: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1859
+#: lib/fsm.c:1855
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s n'a pu délier %s: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1881
+#: lib/fsm.c:1877
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s créé en tant que %s\n"
@@ -1742,32 +1778,32 @@ msgstr "hdr blob(%d): PASBON, la lecture renvoie %d\n"
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:583 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:648
+#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:649
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: échec de rpmReadSignature: %s"
-#: lib/package.c:590 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:655
+#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:656
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: aucune signature disponible\n"
-#: lib/package.c:632
+#: lib/package.c:631
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead a échoué: %s"
-#: lib/package.c:687 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:485
+#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:91 lib/rpmchecksig.c:486
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread a échoué: %s\n"
-#: lib/package.c:800
+#: lib/package.c:790
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s ne peut être installé\n"
-#: lib/package.c:804
+#: lib/package.c:794
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
@@ -1903,32 +1939,32 @@ msgstr "déboguer les E/S de rpmio"
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: table d'option mal configurée (%d)\n"
-#: lib/poptI.c:53
+#: lib/poptI.c:54
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "les chemins d'exclusions doivent commencer par un /"
-#: lib/poptI.c:65
+#: lib/poptI.c:66
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "les relogements doivent commencer par un /"
-#: lib/poptI.c:68
+#: lib/poptI.c:69
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "les relogement doivent contenir un ="
-#: lib/poptI.c:71
+#: lib/poptI.c:72
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "dans les relogements un / doit suivre le ="
-#: lib/poptI.c:126
+#: lib/poptI.c:127
msgid "add suggested packages to transaction"
msgstr "rajouter à la transaction les paquetages suggérés"
-#: lib/poptI.c:130
+#: lib/poptI.c:131
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"installer tous les fichiers, meme si les configurations disent le contraire"
-#: lib/poptI.c:134
+#: lib/poptI.c:135
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
@@ -1936,165 +1972,165 @@ msgstr ""
"retirer tous les paquetages qui correspondent à <paquetage> (normalement on "
"retourne une erreur si le <paquetage> correspond à plusieurs paquetages"
-#: lib/poptI.c:140 lib/poptI.c:219
+#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:220
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "ne pas exécuter le(s) scriptlet(s) du paquetages"
-#: lib/poptI.c:144
+#: lib/poptI.c:145
#, fuzzy
msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr "reloger des fichiers d'un paquetage non relogeable"
-#: lib/poptI.c:148
+#: lib/poptI.c:149
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:152
+#: lib/poptI.c:153
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "désinstaller un paquetage"
-#: lib/poptI.c:152
+#: lib/poptI.c:153
msgid "<package>+"
msgstr "<paquetage>+"
-#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:195
+#: lib/poptI.c:156 lib/poptI.c:196
msgid "do not install configuration files"
msgstr "ne pas installer les fichiers de configuration"
-#: lib/poptI.c:158 lib/poptI.c:200
+#: lib/poptI.c:159 lib/poptI.c:201
msgid "do not install documentation"
msgstr "ne pas installer la documentation"
-#: lib/poptI.c:160
+#: lib/poptI.c:161
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "sauter les fichiers commence par le <chemin> indiqué"
-#: lib/poptI.c:161
+#: lib/poptI.c:162
msgid "<path>"
msgstr "<chemin>"
-#: lib/poptI.c:165
+#: lib/poptI.c:166
#, fuzzy
msgid "detect file conflicts between packages"
msgstr "reloger des fichiers d'un paquetage non relogeable"
-#: lib/poptI.c:167
+#: lib/poptI.c:168
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "raccourci pour --replacepkgs --replacefiles"
-#: lib/poptI.c:171
+#: lib/poptI.c:172
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "met à jour le(s) paquetage(s) déjà installé(s)"
-#: lib/poptI.c:172 lib/poptI.c:188 lib/poptI.c:280
+#: lib/poptI.c:173 lib/poptI.c:189 lib/poptI.c:281
msgid "<packagefile>+"
msgstr "<paquetage>+"
-#: lib/poptI.c:174
+#: lib/poptI.c:175
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr ""
"afficher des marqueurs au fur et à mesure que le paquetage s'installe (avec -"
"v c'est bien(tm))"
-#: lib/poptI.c:177
+#: lib/poptI.c:178
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "ne pas vérifier l'architecture du paquetage"
-#: lib/poptI.c:180
+#: lib/poptI.c:181
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "ne pas vérifier le système d'exploitation du paquetage"
-#: lib/poptI.c:183
+#: lib/poptI.c:184
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "ne pas vérifier l'espace disque avant l'installation"
-#: lib/poptI.c:185
+#: lib/poptI.c:186
msgid "install documentation"
msgstr "installer la documentation"
-#: lib/poptI.c:188
+#: lib/poptI.c:189
msgid "install package(s)"
msgstr "installer le(s) paquetage(s)"
-#: lib/poptI.c:191
+#: lib/poptI.c:192
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr ""
"mettre à jour la base données, mais ne pas modifier le système de fichiers"
-#: lib/poptI.c:197
+#: lib/poptI.c:198
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquetage"
-#: lib/poptI.c:203 lib/poptQV.c:272
+#: lib/poptI.c:204 lib/poptQV.c:270 lib/poptQV.c:272
#, fuzzy
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "ne pas vérifier les sommes MD5 des fichiers"
-#: lib/poptI.c:205 lib/poptQV.c:274
+#: lib/poptI.c:206
#, fuzzy
msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
msgstr "ne pas vérifier les sommes MD5 des fichiers"
-#: lib/poptI.c:207
+#: lib/poptI.c:208
#, fuzzy
msgid "don't install file security contexts"
msgstr "ne pas installer les fichiers de configuration"
-#: lib/poptI.c:211
+#: lib/poptI.c:212
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr ""
"ne pas ré-arranger l'ordre d'installation des paquetages pour satisfaire les "
"dépendances"
-#: lib/poptI.c:216
+#: lib/poptI.c:217
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
msgstr "ne pas suggérer de résolution pour les dépendances manquantes"
-#: lib/poptI.c:223
+#: lib/poptI.c:224
#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%pre (s'il existe)"
-#: lib/poptI.c:226
+#: lib/poptI.c:227
#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%post (s'il existe)"
-#: lib/poptI.c:229
+#: lib/poptI.c:230
#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%preun (s'il existe)"
-#: lib/poptI.c:232
+#: lib/poptI.c:233
#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "ne pas exécuter le scriptlet %%postun (s'il existe)"
-#: lib/poptI.c:242
+#: lib/poptI.c:243
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "n'exécuter aucun scriptlet trigger activé par ce paquetage"
-#: lib/poptI.c:245
+#: lib/poptI.c:246
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "n'exécuter aucun scriplet %%triggerprein"
-#: lib/poptI.c:248
+#: lib/poptI.c:249
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "n'exécuter aucun scriplet %%triggerin"
-#: lib/poptI.c:251
+#: lib/poptI.c:252
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "n'exécuter aucun scriptlet %%triggerun"
-#: lib/poptI.c:254
+#: lib/poptI.c:255
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "n'exécuter aucun scriptlet %%triggerpostun"
-#: lib/poptI.c:258
+#: lib/poptI.c:259
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
@@ -2102,39 +2138,39 @@ msgstr ""
"mettre à jour avec un paquetage plus ancien (une m-à-j avec --force fait ça "
"automatiquement"
-#: lib/poptI.c:262
+#: lib/poptI.c:263
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "afficher le pourcentage d'installation du paquetage"
-#: lib/poptI.c:264
+#: lib/poptI.c:265
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "reloge le paquetage vers <rep>, si relogeable"
-#: lib/poptI.c:265
+#: lib/poptI.c:266
msgid "<dir>"
msgstr "<rep>"
-#: lib/poptI.c:267
+#: lib/poptI.c:268
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "reloge les fichiers du <vieux> chemin vers <nouveau>"
-#: lib/poptI.c:268
+#: lib/poptI.c:269
msgid "<old>=<new>"
msgstr "<vieux>=<nouveau>"
-#: lib/poptI.c:271
+#: lib/poptI.c:272
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:274
+#: lib/poptI.c:275
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "réinstalle si le paquetage est déjà installé"
-#: lib/poptI.c:276
+#: lib/poptI.c:277
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "n'installe pas, mais dit si ça marcherait ou pas"
-#: lib/poptI.c:279
+#: lib/poptI.c:280
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "mises à jour des paquetages"
@@ -2276,429 +2312,424 @@ msgstr "utiliser le format de requête suivant"
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "affiche la liste des fichiers et leur état"
-#: lib/poptQV.c:277
+#: lib/poptQV.c:275
msgid "don't verify size of files"
msgstr "ne pas vérifier la taille des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:280
+#: lib/poptQV.c:278
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "ne pas vérifier le chemin du lien symbolique des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:283
+#: lib/poptQV.c:281
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "ne pas vérifier le possesseur des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:286
+#: lib/poptQV.c:284
msgid "don't verify group of files"
msgstr "ne pas vérifier le groupe possesseur des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:289
+#: lib/poptQV.c:287
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "ne pas vérifier les dates de modification des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:292 lib/poptQV.c:295
+#: lib/poptQV.c:290 lib/poptQV.c:293
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "ne pas vérifier les permissions des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:298
+#: lib/poptQV.c:296
#, fuzzy
msgid "don't verify capabilities of files"
msgstr "ne pas vérifier la taille des fichiers"
-#: lib/poptQV.c:301
+#: lib/poptQV.c:299
#, fuzzy
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "ne pas vérifier les fichiers du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:303
+#: lib/poptQV.c:301
msgid "don't verify files in package"
msgstr "ne pas vérifier les fichiers du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:305 tools/rpmgraph.c:245
+#: lib/poptQV.c:303 tools/rpmgraph.c:245
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "ne pas vérifier les dépendances du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:308 lib/poptQV.c:311
+#: lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "ne pas exécuter le(s) script(s) de vérification"
-#: lib/poptQV.c:323
+#: lib/poptQV.c:321
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) GPG V3 DSA"
-#: lib/poptQV.c:326
+#: lib/poptQV.c:324
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
msgstr "ne pas vérifier la(les) signature(s) PGP V3 RSA/MD5"
-#: lib/poptQV.c:339
+#: lib/poptQV.c:337
msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
msgstr "signer le(s) paquetage(s) (identique à --resign)"
-#: lib/poptQV.c:341
+#: lib/poptQV.c:339
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "vérifier la(les) signature(s) du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:343
+#: lib/poptQV.c:341
#, fuzzy
msgid "delete package signatures"
msgstr "vérifier la(les) signature(s) du paquetage"
-#: lib/poptQV.c:345
+#: lib/poptQV.c:343
msgid "import an armored public key"
msgstr "importer une clé publique blindé"
-#: lib/poptQV.c:347
+#: lib/poptQV.c:345
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "signer le(s) paquetage(s) (identique à --addsign)"
-#: lib/poptQV.c:349
+#: lib/poptQV.c:347
msgid "generate signature"
msgstr "génération de signature"
-#: lib/psm.c:247
+#: lib/psm.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
+msgstr "architecture manquante pour %s à %s:%d\n"
+
+#: lib/psm.c:260
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "paquetage source attendu, paquetage binaire trouvé\n"
-#: lib/psm.c:298
+#: lib/psm.c:313
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "le paquetage source ne contient pas de fichier .spec\n"
-#: lib/psm.c:502
+#: lib/psm.c:517
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:692
+#: lib/psm.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:741
+#: lib/psm.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:761
+#: lib/psm.c:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriptlet, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:765
+#: lib/psm.c:753
#, fuzzy, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriplet, code de sortie %d\n"
-#: lib/psm.c:773
+#: lib/psm.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s) échec du scriplet, code de sortie %d\n"
-#: lib/psm.c:1285
+#: lib/psm.c:1260
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: échec du scriptlet %s (%d), on saute %s\n"
-#: lib/psm.c:1367
+#: lib/psm.c:1341
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "échec du déballage de l'archive %s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1368
+#: lib/psm.c:1342
msgid " on file "
msgstr " dans fichier "
-#: lib/psm.c:1500
+#: lib/psm.c:1474
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "échec de %s sur le fichier %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1503
+#: lib/psm.c:1477
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "échec %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1564 lib/transaction.c:1039 lib/verify.c:483
+#: lib/psm.c:1537 lib/transaction.c:1087 lib/verify.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n"
-#: lib/query.c:114
+#: lib/query.c:113
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "format incorrect: %s\n"
-#: lib/query.c:126
+#: lib/query.c:125
#, fuzzy
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(ne contient pas de fichier)"
-#: lib/query.c:160
+#: lib/query.c:158
msgid "normal "
msgstr "normal "
-#: lib/query.c:163
+#: lib/query.c:161
msgid "replaced "
msgstr "remplacé "
-#: lib/query.c:166
+#: lib/query.c:164
msgid "not installed "
msgstr "non installé "
-#: lib/query.c:169
+#: lib/query.c:167
msgid "net shared "
msgstr "sur le réseau "
-#: lib/query.c:172
+#: lib/query.c:170
msgid "wrong color "
msgstr "fausse couleur"
-#: lib/query.c:175
+#: lib/query.c:173
msgid "(no state) "
msgstr "(pas d'état) "
-#: lib/query.c:178
+#: lib/query.c:176
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(%3d iconnu) "
-#: lib/query.c:198
+#: lib/query.c:196
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "le paquetage n'as pas de liste de possesseurs/groupes de fichiers\n"
-#: lib/query.c:228
+#: lib/query.c:227
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr ""
"le paquetage n'a ni la liste des id ni celle des possesseurs de fichiers\n"
-#: lib/query.c:336
+#: lib/query.c:330
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "le groupe %s ne contient aucun paquetage\n"
-#: lib/query.c:345
+#: lib/query.c:339
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "aucun paquetage ne surveille %s\n"
-#: lib/query.c:358 lib/query.c:379 lib/query.c:400 lib/query.c:437
+#: lib/query.c:352 lib/query.c:373 lib/query.c:394 lib/query.c:419
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "%s malformé: %s\n"
-#: lib/query.c:368 lib/query.c:385 lib/query.c:411 lib/query.c:442
+#: lib/query.c:362 lib/query.c:379 lib/query.c:405 lib/query.c:424
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "aucun paquetage ne correspond à %s: %s\n"
-#: lib/query.c:452
+#: lib/query.c:434
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "aucun paquetage ne requiert %s\n"
-#: lib/query.c:463
+#: lib/query.c:445
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "aucun paquetage ne fournit %s\n"
-#: lib/query.c:495
+#: lib/query.c:477
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "fichier %s: %s\n"
-#: lib/query.c:498
+#: lib/query.c:480
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "le fichier %s n'appartient à aucun paquetage\n"
-#: lib/query.c:523
+#: lib/query.c:493
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "numéro de paquetage invalide: %s\n"
-#: lib/query.c:531
+#: lib/query.c:501
#, fuzzy, c-format
-msgid "record %lu could not be read\n"
+msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "impossible de lire l'article %u\n"
-#: lib/query.c:547 lib/rpminstall.c:676
+#: lib/query.c:517 lib/rpminstall.c:673
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "le paquetage %s n'est pas installé\n"
-#: lib/rpmal.c:315
+#: lib/rpmal.c:311
msgid "(added files)"
msgstr "(fichiers ajoutés)"
-#: lib/rpmal.c:369
+#: lib/rpmal.c:364
msgid "(added provide)"
msgstr "(fourniture ajoutée)"
-#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:825
+#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:826
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de l'ouverture: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:84
+#: lib/rpmchecksig.c:85
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de Fwrite: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:94
+#: lib/rpmchecksig.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de fseek: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:199 lib/rpmchecksig.c:324
+#: lib/rpmchecksig.c:200 lib/rpmchecksig.c:325
#, fuzzy
msgid "rpmMkTemp failed\n"
msgstr "échec de makeTempFile\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:304
+#: lib/rpmchecksig.c:305
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr "%s: déjà signé par la clé d'ID %s, ignoré\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:332
+#: lib/rpmchecksig.c:333
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de writeLead: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:338
+#: lib/rpmchecksig.c:339
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de rpmWriteSignature: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:426
+#: lib/rpmchecksig.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: échec de la lecture d'import.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:438
+#: lib/rpmchecksig.c:439
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: échec de l'import.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:464
+#: lib/rpmchecksig.c:465
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: échec de headerRead\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:473
+#: lib/rpmchecksig.c:474
#, c-format
msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:507
+#: lib/rpmchecksig.c:508
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:758
+#: lib/rpmchecksig.c:759
msgid "NOT OK"
msgstr "PAS OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:758
+#: lib/rpmchecksig.c:759
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:760
+#: lib/rpmchecksig.c:761
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (CLES MANQUANTES:"
-#: lib/rpmchecksig.c:762
+#: lib/rpmchecksig.c:763
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:763
+#: lib/rpmchecksig.c:764
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (CLES NONCREDIBLE:"
-#: lib/rpmchecksig.c:765
+#: lib/rpmchecksig.c:766
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmds.c:445
+#: lib/rpmds.c:436
msgid "NO "
msgstr "NON"
-#: lib/rpmds.c:445
+#: lib/rpmds.c:436
msgid "YES"
msgstr "OUI"
-#: lib/rpmds.c:787
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
-"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"La dépendance \"B\" a besoin d'une epoch (on suppose qu'elle est la même que "
-"pour \"A\")\n"
-"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
-
-#: lib/rpmds.c:941
+#: lib/rpmds.c:917
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr ""
"Les dépendances de type PreReq:, Provides: et Obsoletes: supportent les "
"versions."
-#: lib/rpmds.c:944
+#: lib/rpmds.c:920
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
"Le(s) nom(s) de fichier sont stockés en tant que triplets (NomRep,NomFich,"
"IndexRep), pas en tant que chemin."
-#: lib/rpmds.c:948
+#: lib/rpmds.c:924
#, fuzzy
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "La charge utile du paquetage est compressée avec bzip2."
-#: lib/rpmds.c:953
+#: lib/rpmds.c:929
#, fuzzy
msgid "package payload can be compressed using xz."
msgstr "La charge utile du paquetage est compressée avec bzip2."
-#: lib/rpmds.c:956
+#: lib/rpmds.c:932
#, fuzzy
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr "La charge utile du paquetage est compressée avec bzip2."
-#: lib/rpmds.c:960
+#: lib/rpmds.c:936
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr ""
"le(s) fichier(s) de la charge utile du paquetage ont \"./\" comme préfixe."
-#: lib/rpmds.c:963
+#: lib/rpmds.c:939
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "le nom-version-révision du paquetage n'est pas implicitement fourni."
-#: lib/rpmds.c:966
+#: lib/rpmds.c:942
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "les tags d'entête sont toujours triés après avoir été chargés."
-#: lib/rpmds.c:969
+#: lib/rpmds.c:945
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr ""
"l'interprète du scriptlet peut utiliser des arguments à partir des entêtes."
-#: lib/rpmds.c:972
+#: lib/rpmds.c:948
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "un lien en dur pourrait être installé sans être complet."
-#: lib/rpmds.c:975
+#: lib/rpmds.c:951
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
"les scriptlets du paquetage pourrait accéder à la base de données rpm "
"pendant l'installation."
-#: lib/rpmds.c:979
+#: lib/rpmds.c:955
#, fuzzy
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "- non supporté sur des chaînes de caractères\n"
-#: lib/rpmds.c:983
+#: lib/rpmds.c:959
msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:987
+#: lib/rpmds.c:963
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr ""
@@ -2713,12 +2744,12 @@ msgstr "échec de l'ouverture de %s: %s\n"
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm (ni une list de paquetages): %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:342
+#: lib/rpmgi.c:340
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "tag inconnu: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmgi.c:610 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194
+#: lib/rpmgi.c:608 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Dépendances requises:\n"
@@ -2735,47 +2766,47 @@ msgstr "Préparation des paquetages pour l'installation..."
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm (ni une list de paquetages): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:738 tools/rpmgraph.c:139
+#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:735 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s ne peut être installé\n"
-#: lib/rpminstall.c:466
+#: lib/rpminstall.c:465
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Récupération de %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:478
+#: lib/rpminstall.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed\n"
msgstr "%s ignoré - échec du téléchargement - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:548
+#: lib/rpminstall.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "le paquetage %s n'est pas relogeable\n"
-#: lib/rpminstall.c:574
+#: lib/rpminstall.c:571
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "erreur en lisant %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:580
+#: lib/rpminstall.c:577
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "le fichier %s demande une version plus récente de RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:683
+#: lib/rpminstall.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
msgstr "\"%s\" spécifie plusieurs paquetages\n"
-#: lib/rpminstall.c:722
+#: lib/rpminstall.c:719
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:728
+#: lib/rpminstall.c:725
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installation de %s\n"
@@ -2799,87 +2830,92 @@ msgstr ""
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "échec de lecture: %s (%d)\n"
-#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:128
+#: lib/rpmlead.c:127
+#, fuzzy
+msgid "not an rpm package\n"
+msgstr "%s: n'est pas un paquetage rpm\n"
+
+#: lib/rpmlock.c:123 lib/rpmlock.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s (%s)\n"
msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n"
-#: lib/rpmlock.c:125
+#: lib/rpmlock.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n"
-#: lib/rpmps.c:285
+#: lib/rpmps.c:307
msgid "different"
msgstr "différent"
-#: lib/rpmps.c:291
+#: lib/rpmps.c:313
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "le paquetage %s est prévu pour une archicture %s"
-#: lib/rpmps.c:296
+#: lib/rpmps.c:318
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "le paquetage %s est prévu pour le système d'exploitation %s"
-#: lib/rpmps.c:300
+#: lib/rpmps.c:322
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "paquetage %s déjà installé"
-#: lib/rpmps.c:304
+#: lib/rpmps.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "le chemin %s du paquetage %s n'est pas relogeable"
-#: lib/rpmps.c:309
+#: lib/rpmps.c:331
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr ""
"le fichier %s entre en conflit avec les tentatives d'installation de %s et %s"
-#: lib/rpmps.c:314
+#: lib/rpmps.c:336
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr ""
"le fichier %s de l'installation de %s entre en conflit avec le fichier du "
"paquetage %s"
-#: lib/rpmps.c:319
+#: lib/rpmps.c:341
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "le paquetage %s (plus récent que %s) est déjà installé"
-#: lib/rpmps.c:324
+#: lib/rpmps.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem"
msgstr ""
"installer le paquetage %s nécessite %<PRIu64>%co sur le système de fichiers %"
"s"
-#: lib/rpmps.c:334
+#: lib/rpmps.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem"
msgstr ""
"installer le paquetage %s nécessite %<PRIu64> i-noeuds sur le système de "
"fichiers %s"
-#: lib/rpmps.c:338
+#: lib/rpmps.c:360
#, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "%s est nécessaire pour %s%s"
-#: lib/rpmps.c:340 lib/rpmps.c:345
+#: lib/rpmps.c:362 lib/rpmps.c:367
msgid "(installed) "
msgstr "(déjà installé) "
-#: lib/rpmps.c:343
+#: lib/rpmps.c:365
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s entre en conflit avec %s%s"
-#: lib/rpmps.c:349
+#: lib/rpmps.c:371
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "erreur %d inconnue rencontrée en manipulant le paquetage %s"
@@ -2904,57 +2940,57 @@ msgstr "Ligne de données incomplète à %s:%d\n"
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Trop d'arguments dans la ligne de données à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:343
+#: lib/rpmrc.c:342
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Mauvais numéro d'arch/OS: %s (%s:%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:374
+#: lib/rpmrc.c:373
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "valeur par défaut imcomplète à la ligne %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:379
+#: lib/rpmrc.c:378
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Trop d'arguments pour la valeur par défaut de la ligne %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:482
+#: lib/rpmrc.c:481
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "':' manquant (trouvé 0x%02x) à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:499 lib/rpmrc.c:539
+#: lib/rpmrc.c:498 lib/rpmrc.c:538
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "argument manquant pour %s à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:515
+#: lib/rpmrc.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s à %s:%d: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:531
+#: lib/rpmrc.c:530
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "architecture manquante pour %s à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:598
+#: lib/rpmrc.c:597
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "mauvaise option '%s' à %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1366
+#: lib/rpmrc.c:1365
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "système inconnu: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1367
+#: lib/rpmrc.c:1366
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Contactez %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1587
+#: lib/rpmrc.c:1586
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture: %s.\n"
@@ -3022,74 +3058,74 @@ msgstr ""
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:250
+#: lib/signature.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr "sigh pad(%d): PASBON, %d octets lus\n"
-#: lib/signature.c:266
+#: lib/signature.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "taille du sigh(%d): PASBON, la lecture retourne %d\n"
-#: lib/signature.c:347
+#: lib/signature.c:348
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:367 lib/signature.c:653
+#: lib/signature.c:368 lib/signature.c:654
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Impossible d'exécuter %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:384
+#: lib/signature.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "echec de l'exec\n"
-#: lib/signature.c:390
+#: lib/signature.c:391
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "échec de gpg à ecrire la signature\n"
-#: lib/signature.c:408
+#: lib/signature.c:409
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "impossible de lire la signature\n"
-#: lib/signature.c:492
+#: lib/signature.c:493
msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:657 lib/signature.c:697
+#: lib/signature.c:659 lib/signature.c:699
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "%%_signature spécifiée invalide dans le fichier de macros\n"
-#: lib/signature.c:691
+#: lib/signature.c:693
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr ""
"Vous devez affecter une valeur à \"%%_gpg_name\" dans votre fichier de "
"macros\n"
-#: lib/signature.c:732
+#: lib/signature.c:734
#, fuzzy
msgid "MD5 digest:"
msgstr "Somme MD5: "
-#: lib/signature.c:771
+#: lib/signature.c:773
#, fuzzy
msgid "Header SHA1 digest:"
msgstr "Hachage de l'entête SHA1: "
-#: lib/signature.c:826
+#: lib/signature.c:828
msgid "Header "
msgstr "Entête "
-#: lib/signature.c:839
+#: lib/signature.c:841
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Verification de signature: MAUVAIS PARAMETRES\n"
-#: lib/signature.c:860
+#: lib/signature.c:862
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Signature: INCONNUE (%d)\n"
@@ -3104,71 +3140,66 @@ msgstr "manquant %c %s"
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "dépendances non satisfaites pour %s: "
-#: lib/headerfmt.c:348
+#: lib/headerfmt.c:344
msgid "missing { after %"
msgstr "{ manquant après %"
-#: lib/headerfmt.c:371
+#: lib/headerfmt.c:366
msgid "missing } after %{"
msgstr "} manquant après %{"
-#: lib/headerfmt.c:383
+#: lib/headerfmt.c:377
msgid "empty tag format"
msgstr "tag format vide"
-#: lib/headerfmt.c:395
+#: lib/headerfmt.c:388
msgid "empty tag name"
msgstr "tag name vide"
-#: lib/headerfmt.c:404
+#: lib/headerfmt.c:395
msgid "unknown tag"
msgstr "tag inconnu"
-#: lib/headerfmt.c:427
+#: lib/headerfmt.c:415
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] attendu à la fin du tableau"
-#: lib/headerfmt.c:440
+#: lib/headerfmt.c:427
msgid "unexpected ]"
msgstr "] innatendu"
-#: lib/headerfmt.c:451
+#: lib/headerfmt.c:437
msgid "unexpected }"
msgstr "} innatendu"
-#: lib/headerfmt.c:505
+#: lib/headerfmt.c:493
msgid "? expected in expression"
msgstr "? attendu dans l'expression"
-#: lib/headerfmt.c:512
+#: lib/headerfmt.c:500
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ attendu après ? dans l'expression"
-#: lib/headerfmt.c:524 lib/headerfmt.c:564
+#: lib/headerfmt.c:512 lib/headerfmt.c:552
msgid "} expected in expression"
msgstr "} attendu dnas l'expression"
-#: lib/headerfmt.c:532
+#: lib/headerfmt.c:520
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": attendu derrière la sous-expression de ?"
-#: lib/headerfmt.c:550
+#: lib/headerfmt.c:538
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ attendu après : dans l'expression"
-#: lib/headerfmt.c:572
+#: lib/headerfmt.c:560
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| attendu a la fin de l'expression"
-#: lib/headerfmt.c:745
+#: lib/headerfmt.c:733
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "itérateur de tableau utilisé avec des tableaux de tailles différentes"
-#: lib/header_internal.c:163
-#, c-format
-msgid "Data type %d not supported\n"
-msgstr "type de données %d non supporté\n"
-
#: lib/poptDB.c:18
msgid "initialize database"
msgstr "initialiser la base de données"
@@ -3183,209 +3214,209 @@ msgstr ""
msgid "verify database files"
msgstr "vérifier les fichiers de la base de données"
-#: lib/rpmdb.c:154
+#: lib/rpmdb.c:153
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: nom de tag non-reconnu: \"%s\" ignoré\n"
-#: lib/rpmdb.c:226
+#: lib/rpmdb.c:232
#, c-format
msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmdb.c:236
+#: lib/rpmdb.c:242
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "ne peut ouvrir l'index %s en utilisant db%d - %s (%d)\n"
-#: lib/rpmdb.c:256
+#: lib/rpmdb.c:262
#, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "ne peut ouvrir l'index %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:917
+#: lib/rpmdb.c:928
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "aucun dbpath n'a été fourni\n"
-#: lib/rpmdb.c:1145 lib/rpmdb.c:1275 lib/rpmdb.c:1325 lib/rpmdb.c:2189
-#: lib/rpmdb.c:2304 lib/rpmdb.c:2917
+#: lib/rpmdb.c:1156 lib/rpmdb.c:1287 lib/rpmdb.c:1337 lib/rpmdb.c:2197
+#: lib/rpmdb.c:2312 lib/rpmdb.c:2925
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erreur(%d) en attrapant les articles \"%s\" de l'index %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1509
+#: lib/rpmdb.c:1521
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: on saute"
-#: lib/rpmdb.c:1519
+#: lib/rpmdb.c:1531
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "erreur(%d) en stockant l'article nº%d dans %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1619
+#: lib/rpmdb.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de fseek: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1800
+#: lib/rpmdb.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de l'ouverture: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2081
+#: lib/rpmdb.c:2092
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: on saute"
-#: lib/rpmdb.c:2110
+#: lib/rpmdb.c:2119
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: l'entête nº%u endommagé a été téléchargé -- ignoré.\n"
-#: lib/rpmdb.c:2522
+#: lib/rpmdb.c:2530
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: impossible de lire l'entête à 0x%x\n"
-#: lib/rpmdb.c:2568
+#: lib/rpmdb.c:2576
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr ""
"erreur(%d) en affectant l'article de l'entête nº%d pour l'enlèvement de %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2617
+#: lib/rpmdb.c:2625
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "erreur(%d) en affectant les articles \"%s\" de l'index %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2636
+#: lib/rpmdb.c:2644
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "erreur(%d) en stockant l'article \"%s\" dans %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2646
+#: lib/rpmdb.c:2654
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "erreur(%d) en enlevant l'article \"%s\" de %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2774
+#: lib/rpmdb.c:2782
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "erreur(%d) en allouant une nouvelle instance de paquetage\n"
-#: lib/rpmdb.c:2822
+#: lib/rpmdb.c:2830
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: on saute"
-#: lib/rpmdb.c:2933
+#: lib/rpmdb.c:2941
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "erreur(%d) en stockant l'article %s dans %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:3142
+#: lib/rpmdb.c:3150
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "aucun dbpath fourni"
-#: lib/rpmdb.c:3167
+#: lib/rpmdb.c:3175
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "la base de données temporarire %s existe déjà\n"
-#: lib/rpmdb.c:3175
+#: lib/rpmdb.c:3183
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:3222
+#: lib/rpmdb.c:3230
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "l'entête nº%u dans la base de données n'est pas bon -- ignoré.\n"
-#: lib/rpmdb.c:3260
+#: lib/rpmdb.c:3244
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "impossible d'ajouter l'article qui était au départ à %u\n"
-#: lib/rpmdb.c:3275
+#: lib/rpmdb.c:3259
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"Ne peut reconstruire la base de données: la base originale reste telle "
"qu'elle est\n"
-#: lib/rpmdb.c:3283
+#: lib/rpmdb.c:3267
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "Ne peut remplacer la vieille base de données par la nouvelle!\n"
-#: lib/rpmdb.c:3285
+#: lib/rpmdb.c:3269
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr ""
"remplacer les fichiers dans %s avec les fichiers de %s pour faire une "
"récupération"
-#: lib/rpmdb.c:3297
+#: lib/rpmdb.c:3281
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:150
+#: lib/backend/db3.c:27
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
msgstr "erreur db%d(%d) de %s: %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:153
+#: lib/backend/db3.c:30
#, c-format
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "erreur db%d(%d): %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:1092
+#: lib/backend/db3.c:820
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "impossible d'avoir le verrou %s sur %s/%s\n"
-#: lib/backend/db3.c:1094
+#: lib/backend/db3.c:822
msgid "shared"
msgstr "partagé"
-#: lib/backend/db3.c:1094
+#: lib/backend/db3.c:822
msgid "exclusive"
msgstr "exclusif"
-#: lib/backend/dbconfig.c:329
+#: lib/backend/dbconfig.c:287
#, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
msgstr "options de db inconnues: \"%s\" ignoré.\n"
-#: lib/backend/dbconfig.c:366
+#: lib/backend/dbconfig.c:324
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr "%s est une valeur numérique invalide, ignoré\n"
-#: lib/backend/dbconfig.c:375
+#: lib/backend/dbconfig.c:333
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr "%s est une valeur 'long' trop petite ou trop grande, ignoré\n"
-#: lib/backend/dbconfig.c:384
+#: lib/backend/dbconfig.c:342
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s est une valeur entière trop petite ou trop grande, ignoré\n"
-#: lib/backend/sqlite.c:609
+#: lib/backend/sqlite.c:611
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/backend/sqlite.c:707
+#: lib/backend/sqlite.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: lib/backend/sqlite.c:874
+#: lib/backend/sqlite.c:841
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open database: %s\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: lib/backend/sqlite.c:1239
+#: lib/backend/sqlite.c:1206
#, fuzzy
msgid "Unable to determine DB endianess.\n"
msgstr "Incapable d'ouvrir un fichier temporaire.\n"
@@ -3395,7 +3426,7 @@ msgstr "Incapable d'ouvrir un fichier temporaire.\n"
msgid "Unknown system error"
msgstr "système inconnu: %s\n"
-#: python/rpmts-py.c:181
+#: python/rpmts-py.c:164
#, c-format
msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n"
msgstr ""
@@ -3455,27 +3486,27 @@ msgstr "La macro %%%s (%s) n'est plus utilisée en dessous du niveau %d\n"
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Option inconnue %c dans %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1045
+#: rpmio/macro.c:1043
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Profondeur de récursion(%d) plus grande que le max(%d)\n"
-#: rpmio/macro.c:1114 rpmio/macro.c:1131
+#: rpmio/macro.c:1112 rpmio/macro.c:1129
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "%c non terminé: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1172
+#: rpmio/macro.c:1170
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Un %% est suivi d'une macro in-analysable\n"
-#: rpmio/macro.c:1330
+#: rpmio/macro.c:1328
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "Macro %%%.*s non trouvé, ignoré\n"
-#: rpmio/macro.c:1401
+#: rpmio/macro.c:1399
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Tampon cible en surcharge\n"
@@ -3494,32 +3525,32 @@ msgstr "Fichier %s: %s\n"
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Le fichier %s est plus petit que %u octets\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:726
+#: rpmio/rpmfileutil.c:725
#, fuzzy
msgid "failed to create directory"
msgstr "Ne peut détruire le répertoire %s: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:460
+#: rpmio/rpmlua.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "- non supporté sur des chaînes de caractères\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:476
+#: rpmio/rpmlua.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "- non supporté sur des chaînes de caractères\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:481 rpmio/rpmlua.c:500
+#: rpmio/rpmlua.c:482 rpmio/rpmlua.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de Fwrite: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:495
+#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "numéro de paquetage invalide: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:630
+#: rpmio/rpmlua.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: échec de fseek: %s\n"
@@ -3540,27 +3571,27 @@ msgstr "erreur: "
msgid "warning: "
msgstr "attention: "
-#: rpmio/rpmmalloc.c:14
+#: rpmio/rpmmalloc.c:20
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "l'allocation de mémoire (%u octets) a retourné NULL.\n"
-#: rpmio/rpmpgp.c:1335
+#: rpmio/rpmpgp.c:1333
#, fuzzy, c-format
msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s"
msgstr "signature V3 DSA: "
-#: rpmio/rpmpgp.c:1343
+#: rpmio/rpmpgp.c:1341
#, fuzzy
msgid "(none)"
msgstr "(pas d'erreur)"
-#: rpmio/rpmpgp.c:1606
+#: rpmio/rpmpgp.c:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
msgstr "Impossible de lire le fichier spec à %s\n"
-#: rpmio/url.c:213
+#: rpmio/url.c:214
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "le port dans l'url doit être un nombre\n"
@@ -3573,6 +3604,24 @@ msgstr "%s: échec de la lecture de la liste de paquetages: %s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "ne pas vérifier la signature de l'entete+charge_utile"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
+#~ msgstr "%s: échec de la lecture de la clé publique.\n"
+
+#~ msgid "line %d: Second %%files list\n"
+#~ msgstr "ligne %d: deuxième liste %%files\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
+#~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La dépendance \"B\" a besoin d'une epoch (on suppose qu'elle est la même "
+#~ "que pour \"A\")\n"
+#~ "\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "Data type %d not supported\n"
+#~ msgstr "type de données %d non supporté\n"
+
#~ msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
#~ msgstr "on enlève %s \"%s\" des relations de Ttri.\n"