diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-08-20 14:27:35 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-08-20 14:27:35 +0300 |
commit | 119fb009226ffb25c899594127c1f7c500c51f06 (patch) | |
tree | a182329955f0e7e046719dadf7ab8810e84f0acc /po/fi.po | |
parent | 2c2faa299e6c1f2a9b6f8220c75cf878d4e005b0 (diff) | |
download | librpm-tizen-119fb009226ffb25c899594127c1f7c500c51f06.tar.gz librpm-tizen-119fb009226ffb25c899594127c1f7c500c51f06.tar.bz2 librpm-tizen-119fb009226ffb25c899594127c1f7c500c51f06.zip |
Update translations to pick up stuff moving around
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 429 |
1 files changed, 217 insertions, 212 deletions
@@ -2,62 +2,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm-4.4.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-29 11:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-20 14:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-11 11:15+0200\n" "Last-Translator: Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com>\n" "Language-Team: Finnish\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: build.c:43 -msgid "Failed build dependencies:\n" -msgstr "Puuttuvia käännösriippuvuuksia:\n" - -#: build.c:67 +#: cliutils.c:20 lib/poptI.c:31 #, c-format -msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" -msgstr "En voi avata spec-tiedostoa %s: %s\n" - -#: build.c:129 -#, c-format -msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" -msgstr "tar-putken avaus epäonnistui: %m\n" - -#: build.c:148 -#, c-format -msgid "Failed to read spec file from %s\n" -msgstr "Spec-tiedoston avaaminen %s:sta epäonnistui\n" +msgid "%s: %s\n" +msgstr "" -#: build.c:160 +#: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:63 #, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" -msgstr "Uudelleen nimeäminen %s -> %s epäonnistui: %m\n" +msgid "RPM version %s\n" +msgstr "RPM versio %s\n" -#: build.c:237 +#: cliutils.c:31 #, c-format -msgid "failed to stat %s: %m\n" -msgstr "%s:n stat epäonnistui: %m\n" +msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" +msgstr "" -#: build.c:241 +#: cliutils.c:32 #, c-format -msgid "File %s is not a regular file.\n" -msgstr "Tiedosto %s ole tavallinen tiedosto.\n" +msgid "" +"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" +msgstr "Tätä ohjelmaa voi vapaasti levittää GNU GPL:n puittessa\n" -#: build.c:248 +#: cliutils.c:85 #, c-format -msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" -msgstr "Tiedosto %s ei vaikuta spec-tiedostolta.\n" +msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" +msgstr "Sisäinen virhe argumenttien käsittelyssä (%d)\n" -#: build.c:326 +#: cliutils.c:123 #, c-format -msgid "Building target platforms: %s\n" -msgstr "Käännetään kohdealustoille: %s\n" +msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" +msgstr "putken luominen --pipe:lle epäonnistui: %m\n" -#: build.c:341 +#: cliutils.c:133 #, c-format -msgid "Building for target %s\n" -msgstr "Käännetään kohteelle %s\n" +msgid "exec failed\n" +msgstr "suoritus epäonnistui\n" #: rpm2cpio.c:62 #, c-format @@ -74,161 +62,131 @@ msgstr "virhe luettaessa otsikkotietoa paketista\n" msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "kuorman uudelleenavaus ei onnistu: %s\n" -#: rpmqv.c:81 +#: rpmqv.c:56 msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "Kysely/tarkistus pakettivalitsimet" -#: rpmqv.c:84 +#: rpmqv.c:59 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "Kyselyvalitsimet (-q tai --query yhteydessä)" -#: rpmqv.c:87 +#: rpmqv.c:62 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "Tarkistusvalitsimet (-V tai --verify yhteydessä)" -#: rpmqv.c:93 +#: rpmqv.c:68 msgid "Signature options:" msgstr "Allekirjoitusvalitsimet:" -#: rpmqv.c:99 +#: rpmqv.c:74 msgid "Database options:" msgstr "Tietokantavalitsimet:" -#: rpmqv.c:105 -msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" -msgstr "Käännösvalitsimet:" - -#: rpmqv.c:111 +#: rpmqv.c:80 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "Asennus-, päivitys- ja poistovalitsimet:" -#: rpmqv.c:118 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:248 +#: rpmqv.c:87 rpmbuild.c:42 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:248 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "Yhteiset valitsimet kaikille rpm moodeille:" -#: rpmqv.c:134 lib/poptI.c:31 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "" - -#: rpmqv.c:140 lib/poptALL.c:63 -#, c-format -msgid "RPM version %s\n" -msgstr "RPM versio %s\n" - -#: rpmqv.c:145 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -msgstr "" - -#: rpmqv.c:146 -#, c-format -msgid "" -"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" -msgstr "Tätä ohjelmaa voi vapaasti levittää GNU GPL:n puittessa\n" - -#: rpmqv.c:278 -#, c-format -msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n" -msgstr "Sisäinen virhe argumenttien käsittelyssä (%d)\n" - -#: rpmqv.c:316 rpmqv.c:322 rpmqv.c:328 rpmqv.c:365 +#: rpmqv.c:164 rpmqv.c:170 rpmqv.c:176 rpmqv.c:213 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "vain yksi päätila voidaan määritellä" -#: rpmqv.c:344 +#: rpmqv.c:192 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "vain yhden tyyppinen kysely/tarkistus voidaan suorittaa kerralla" -#: rpmqv.c:348 +#: rpmqv.c:196 msgid "unexpected query flags" msgstr "odottamattomia kyselyvalintoja" -#: rpmqv.c:351 +#: rpmqv.c:199 msgid "unexpected query format" msgstr "odottamaton kyselyn muotoilu" -#: rpmqv.c:354 +#: rpmqv.c:202 msgid "unexpected query source" msgstr "odottamaton kyselyn lähde" -#: rpmqv.c:397 +#: rpmqv.c:245 msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced" msgstr "vain asennus, päivitys, rmsource ja rmspec voidaan pakottaa" -#: rpmqv.c:399 +#: rpmqv.c:247 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "tiedostoja voidaan siirtää toiselle polulle vain asennettaessa" -#: rpmqv.c:402 +#: rpmqv.c:250 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "--prefix valintaa ei voi käyttää --relocate tai --excludepath kanssa" -#: rpmqv.c:405 +#: rpmqv.c:253 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" "--relocate ja --excludepath: voidaan käyttää vain uusia paketteja " "asennettaessa" -#: rpmqv.c:408 +#: rpmqv.c:256 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "--prefix: voidaan käyttää vain uusia paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:411 +#: rpmqv.c:259 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "--prefix parametrien pitää alkaa /-merkillä" -#: rpmqv.c:414 +#: rpmqv.c:262 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "--hash (-h): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:418 +#: rpmqv.c:266 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "--percent: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:422 +#: rpmqv.c:270 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "--replacepkgs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:426 +#: rpmqv.c:274 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "--excludedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:430 +#: rpmqv.c:278 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "--includedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:434 +#: rpmqv.c:282 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "vain toinen --excludedocs tai --includedocs voidaan antaa" -#: rpmqv.c:438 +#: rpmqv.c:286 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "--ignorearch: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:442 +#: rpmqv.c:290 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "--ignoreos: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:447 +#: rpmqv.c:295 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "--ignoresize: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:451 +#: rpmqv.c:299 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "--allmatches: voidaan käyttää vain paketteja poistettaessa" -#: rpmqv.c:455 +#: rpmqv.c:303 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "--allfiles: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa" -#: rpmqv.c:460 +#: rpmqv.c:308 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" "--justdb: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa" -#: rpmqv.c:465 +#: rpmqv.c:313 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -236,7 +194,7 @@ msgstr "" "skriptien estovalintoja voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai " "poistettaessa" -#: rpmqv.c:470 +#: rpmqv.c:318 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" @@ -244,7 +202,7 @@ msgstr "" "laukaisimien estovalintoja voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai " "poistettaessa" -#: rpmqv.c:474 +#: rpmqv.c:322 msgid "" "--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, " "recompilation, installation,erasure, and verification" @@ -252,7 +210,7 @@ msgstr "" "--nodeps: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa tai " "tarkistettaessa" -#: rpmqv.c:479 +#: rpmqv.c:327 msgid "" "--test may only be specified during package installation, erasure, and " "building" @@ -260,7 +218,7 @@ msgstr "" "--test: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa ja " "käännettäessä" -#: rpmqv.c:484 +#: rpmqv.c:332 msgid "" "--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, " "and database rebuilds" @@ -268,85 +226,116 @@ msgstr "" "--root (-r): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa, " "kyseltäessä ja tietokannan uudelleenluonnissa" -#: rpmqv.c:495 +#: rpmqv.c:337 rpmbuild.c:415 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "parametrit --root (-r):lle alettava /-merkillä" -#: rpmqv.c:521 +#: rpmqv.c:351 #, c-format msgid "no files to sign\n" msgstr "ei tiedostoja allekirjoitettavaksi\n" -#: rpmqv.c:526 +#: rpmqv.c:356 #, c-format msgid "cannot access file %s\n" msgstr "en voinut avata tiedostoa %s\n" -#: rpmqv.c:546 +#: rpmqv.c:376 rpmbuild.c:427 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "Syötä salasana: " -#: rpmqv.c:548 +#: rpmqv.c:378 rpmbuild.c:429 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "Salasanan tarkistus epäonnistui\n" -#: rpmqv.c:552 +#: rpmqv.c:382 rpmbuild.c:433 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "Salasana täsmää.\n" -#: rpmqv.c:557 +#: rpmqv.c:387 rpmbuild.c:437 #, c-format msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n" msgstr "" -#: rpmqv.c:564 +#: rpmqv.c:394 msgid "--sign may only be used during package building" msgstr "--sign: voidaan käyttää vain paketteja käännettäessä" -#: rpmqv.c:574 -#, c-format -msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" -msgstr "putken luominen --pipe:lle epäonnistui: %m\n" - -#: rpmqv.c:584 -#, c-format -msgid "exec failed\n" -msgstr "suoritus epäonnistui\n" - -#: rpmqv.c:620 -msgid "no packages files given for rebuild" -msgstr "uudelleenkäännolle ei määritelty paketteja" - -#: rpmqv.c:688 -msgid "no spec files given for build" -msgstr "käännökselle ei annettu määrittelytiedostoja" - -#: rpmqv.c:690 -msgid "no tar files given for build" -msgstr "käännökselle ei määritelty tar-tiedostoja" - -#: rpmqv.c:711 +#: rpmqv.c:429 msgid "no packages given for erase" msgstr "poistolle ei määritelty paketteja" -#: rpmqv.c:745 +#: rpmqv.c:463 msgid "no packages given for install" msgstr "asennukselle ei määritelty paketteja" -#: rpmqv.c:757 +#: rpmqv.c:475 msgid "no arguments given for query" msgstr "kyselylle ei annettu parametrejä" -#: rpmqv.c:771 +#: rpmqv.c:489 msgid "no arguments given for verify" msgstr "tarkistukselle ei annettu parametrejä" -#: rpmqv.c:786 +#: rpmqv.c:504 msgid "no arguments given" msgstr "ei annettu parametrejä" +#: rpmbuild.c:36 +msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" +msgstr "Käännösvalitsimet:" + +#: rpmbuild.c:65 +msgid "Failed build dependencies:\n" +msgstr "Puuttuvia käännösriippuvuuksia:\n" + +#: rpmbuild.c:87 +#, c-format +msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" +msgstr "En voi avata spec-tiedostoa %s: %s\n" + +#: rpmbuild.c:149 +#, c-format +msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" +msgstr "tar-putken avaus epäonnistui: %m\n" + +#: rpmbuild.c:168 +#, c-format +msgid "Failed to read spec file from %s\n" +msgstr "Spec-tiedoston avaaminen %s:sta epäonnistui\n" + +#: rpmbuild.c:180 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" +msgstr "Uudelleen nimeäminen %s -> %s epäonnistui: %m\n" + +#: rpmbuild.c:255 +#, c-format +msgid "failed to stat %s: %m\n" +msgstr "%s:n stat epäonnistui: %m\n" + +#: rpmbuild.c:259 +#, c-format +msgid "File %s is not a regular file.\n" +msgstr "Tiedosto %s ole tavallinen tiedosto.\n" + +#: rpmbuild.c:266 +#, c-format +msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" +msgstr "Tiedosto %s ei vaikuta spec-tiedostolta.\n" + +#: rpmbuild.c:344 +#, c-format +msgid "Building target platforms: %s\n" +msgstr "Käännetään kohdealustoille: %s\n" + +#: rpmbuild.c:359 +#, c-format +msgid "Building for target %s\n" +msgstr "Käännetään kohteelle %s\n" + #: build/build.c:134 build/pack.c:446 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "En voi avata väliaikaistiedostoa.\n" @@ -424,186 +413,186 @@ msgstr "&& ja || ei tuettu merkkijoinoille\n" msgid "syntax error in expression\n" msgstr "syntaksivirhe lausekkeessa\n" -#: build/files.c:241 +#: build/files.c:242 #, c-format msgid "TIMECHECK failure: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:304 build/files.c:497 build/files.c:714 +#: build/files.c:305 build/files.c:498 build/files.c:715 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "Puuttuva '(' %s %s:ssä\n" -#: build/files.c:314 build/files.c:650 build/files.c:724 build/files.c:816 +#: build/files.c:315 build/files.c:651 build/files.c:725 build/files.c:817 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "puuttuva ')' %s:(%s:ssä\n" -#: build/files.c:350 build/files.c:673 +#: build/files.c:351 build/files.c:674 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Virheellinen %s merkki: %s\n" -#: build/files.c:459 +#: build/files.c:460 #, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "Puuttuva %s %s %s:ssä\n" -#: build/files.c:512 +#: build/files.c:513 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:548 +#: build/files.c:549 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "Virheellinen syntaksi: %s(%s)\n" -#: build/files.c:557 +#: build/files.c:558 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "Virheellinen oikeusmäärittely %s(%s)\n" -#: build/files.c:575 +#: build/files.c:576 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "Virheellinen hakemisto-oikeusmäärittely %s(%s)\n" -#: build/files.c:749 +#: build/files.c:750 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "Epätavallinen locale-pituus: \"%.*s\" %%lang(%s):ssä\n" -#: build/files.c:759 +#: build/files.c:760 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "" -#: build/files.c:831 +#: build/files.c:832 #, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:842 +#: build/files.c:843 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" -#: build/files.c:897 +#: build/files.c:898 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "" -#: build/files.c:926 +#: build/files.c:927 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Kaksi tiedostoa yhdellä rivillä %s\n" -#: build/files.c:939 +#: build/files.c:940 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "Tiedostojen täytyy alkaa \"/\": %s\n" -#: build/files.c:950 +#: build/files.c:951 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1091 +#: build/files.c:1092 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" -#: build/files.c:1117 +#: build/files.c:1118 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Tiedosto lueteltu kahdesti: %s\n" -#: build/files.c:1240 +#: build/files.c:1241 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "Symbolinen linkki osoittaa BuildRoot:iin: %s -> %s\n" -#: build/files.c:1411 +#: build/files.c:1412 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "" -#: build/files.c:1419 +#: build/files.c:1420 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt: %s\n" -#: build/files.c:1522 +#: build/files.c:1523 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "" -#: build/files.c:1616 +#: build/files.c:1617 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" -#: build/files.c:1622 +#: build/files.c:1623 #, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: julkisen avaimen luku epäonnistui\n" -#: build/files.c:1626 +#: build/files.c:1627 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "%s: ei ole panssaroitu julkinen avain.\n" -#: build/files.c:1634 +#: build/files.c:1635 #, c-format msgid "%s: policy file read failed.\n" msgstr "" -#: build/files.c:1642 +#: build/files.c:1643 #, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "" -#: build/files.c:1681 +#: build/files.c:1682 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "Tiedosto tarvitsee aloitusmerkin \"/\": %s\n" -#: build/files.c:1703 +#: build/files.c:1704 #, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Täydennys ei sallittu: %s\n" -#: build/files.c:1715 lib/rpminstall.c:419 +#: build/files.c:1716 lib/rpminstall.c:419 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt täydennyksellä: %s\n" -#: build/files.c:1766 +#: build/files.c:1767 #, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "%%files tiedostoa %s ei voitu avata: %m\n" -#: build/files.c:1774 +#: build/files.c:1775 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "rivi: %s\n" -#: build/files.c:2139 +#: build/files.c:2140 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Virheellinen tiedosto: %s: %s\n" -#: build/files.c:2161 build/parsePrep.c:31 +#: build/files.c:2162 build/parsePrep.c:31 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "Virheellinen omistaja/ryhmä: %s\n" -#: build/files.c:2202 +#: build/files.c:2203 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "Tarkistetaan paketoimattomia tiedostoja: %s\n" -#: build/files.c:2217 +#: build/files.c:2218 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" @@ -612,12 +601,12 @@ msgstr "" "Löytyi asennettuja (mutta paketoimattomia) tiedostoja:\n" "%s" -#: build/files.c:2244 +#: build/files.c:2245 #, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "Käsitellään tiedostoja: %s\n" -#: build/files.c:2255 +#: build/files.c:2256 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" @@ -1356,66 +1345,66 @@ msgstr "ohita kohdealusta" msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:160 +#: build/rpmfc.c:190 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Ei voitu luoda putkea %s:lle: %m\n" -#: build/rpmfc.c:175 +#: build/rpmfc.c:208 #, c-format msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n" msgstr "Siirtyminen hakemistoon %s ei onnistunut: %s\n" -#: build/rpmfc.c:186 +#: build/rpmfc.c:218 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n" -#: build/rpmfc.c:191 lib/rpmscript.c:235 +#: build/rpmfc.c:223 lib/rpmscript.c:235 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n" -#: build/rpmfc.c:277 -#, c-format -msgid "%s failed\n" -msgstr "%s epäonnistui\n" +#: build/rpmfc.c:305 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s failed: %x\n" +msgstr "%s epäonnistui: %s\n" -#: build/rpmfc.c:281 -#, c-format -msgid "failed to write all data to %s\n" +#: build/rpmfc.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "kaiken tiedon kirjoittaminen %s:ään ei onnistunut\n" -#: build/rpmfc.c:748 +#: build/rpmfc.c:784 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:834 +#: build/rpmfc.c:870 msgid "No file attributes configured\n" msgstr "" -#: build/rpmfc.c:851 +#: build/rpmfc.c:887 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) epäonnistui: %s\n" -#: build/rpmfc.c:858 +#: build/rpmfc.c:894 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load epäonnistui: %s\n" -#: build/rpmfc.c:899 +#: build/rpmfc.c:935 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Tiedoston \"%s\" tunnistaminen epäonnistui: moodi %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1099 +#: build/rpmfc.c:1135 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Etsitään %s:ää: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1104 build/rpmfc.c:1113 +#: build/rpmfc.c:1140 build/rpmfc.c:1149 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "%s:ää ei löytynyt\n" @@ -1563,42 +1552,42 @@ msgstr "(tuntematon)" msgid "(not a string)" msgstr "(ei ole merkkijono)" -#: lib/fsm.c:736 +#: lib/fsm.c:745 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "käyttäjää %s ei ole olemassa, käytetään käyttäjää root\n" -#: lib/fsm.c:743 +#: lib/fsm.c:752 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa, käytetään ryhmää root\n" -#: lib/fsm.c:1514 +#: lib/fsm.c:1358 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1632 lib/fsm.c:1760 +#: lib/fsm.c:1799 lib/fsm.c:1946 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s talletettiin %s:nä\n" -#: lib/fsm.c:1787 +#: lib/fsm.c:1973 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s %s rmdir epäonnistui - hakemisto ei ole tyhjä\n" -#: lib/fsm.c:1793 +#: lib/fsm.c:1979 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s %s:n rmdir epäonnistui: %s\n" -#: lib/fsm.c:1807 +#: lib/fsm.c:1993 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "" -#: lib/fsm.c:1829 +#: lib/fsm.c:2015 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s luotu %s:na\n" @@ -2208,21 +2197,21 @@ msgstr "" msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "" -#: lib/psm.c:851 +#: lib/psm.c:852 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "arkiston %s%s purkaminen epäonnistui: %s\n" -#: lib/psm.c:852 +#: lib/psm.c:853 msgid " on file " msgstr " tiedostolle " -#: lib/psm.c:974 +#: lib/psm.c:975 #, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "%s epäonnistui tiedostolle %s: %s\n" -#: lib/psm.c:977 +#: lib/psm.c:978 #, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s epäonnistui: %s\n" @@ -2844,7 +2833,7 @@ msgstr "" msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: julkisen avaimen luku epäonnistui.\n" -#: lib/rpmts.c:984 +#: lib/rpmts.c:976 msgid "transaction" msgstr "" @@ -3284,21 +3273,22 @@ msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Tuntematon valitsin %c %s(%s):ssä\n" #: rpmio/macro.c:1049 -#, c-format -msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" -msgstr "Rekursiosyvyys (%d) ylittää maksimin (%d)\n" +msgid "" +"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " +"recursive macro declaration.\n" +msgstr "" -#: rpmio/macro.c:1118 rpmio/macro.c:1135 +#: rpmio/macro.c:1117 rpmio/macro.c:1134 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "Päättämätön %c: %s\n" -#: rpmio/macro.c:1176 +#: rpmio/macro.c:1175 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "%% seuraa makro jota ei voida jäsentää\n" -#: rpmio/macro.c:1392 +#: rpmio/macro.c:1391 msgid "Target buffer overflow\n" msgstr "" @@ -3390,6 +3380,21 @@ msgstr "%s: pakettilistan luku epäonnistui: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "älä tarkista otsikon ja kuorman allekirjoitusta" +#~ msgid "no packages files given for rebuild" +#~ msgstr "uudelleenkäännolle ei määritelty paketteja" + +#~ msgid "no spec files given for build" +#~ msgstr "käännökselle ei annettu määrittelytiedostoja" + +#~ msgid "no tar files given for build" +#~ msgstr "käännökselle ei määritelty tar-tiedostoja" + +#~ msgid "%s failed\n" +#~ msgstr "%s epäonnistui\n" + +#~ msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n" +#~ msgstr "Rekursiosyvyys (%d) ylittää maksimin (%d)\n" + #~ msgid "rpmdbAdd: skipping" #~ msgstr "rpmdbAdd: ohitetaan" |