summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2010-08-20 14:27:35 +0300
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2010-08-20 14:27:35 +0300
commit119fb009226ffb25c899594127c1f7c500c51f06 (patch)
treea182329955f0e7e046719dadf7ab8810e84f0acc /po/fi.po
parent2c2faa299e6c1f2a9b6f8220c75cf878d4e005b0 (diff)
downloadlibrpm-tizen-119fb009226ffb25c899594127c1f7c500c51f06.tar.gz
librpm-tizen-119fb009226ffb25c899594127c1f7c500c51f06.tar.bz2
librpm-tizen-119fb009226ffb25c899594127c1f7c500c51f06.zip
Update translations to pick up stuff moving around
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po429
1 files changed, 217 insertions, 212 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7b4f24ade..4e5a373b6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,62 +2,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm-4.4.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29 11:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-20 14:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: build.c:43
-msgid "Failed build dependencies:\n"
-msgstr "Puuttuvia käännösriippuvuuksia:\n"
-
-#: build.c:67
+#: cliutils.c:20 lib/poptI.c:31
#, c-format
-msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
-msgstr "En voi avata spec-tiedostoa %s: %s\n"
-
-#: build.c:129
-#, c-format
-msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
-msgstr "tar-putken avaus epäonnistui: %m\n"
-
-#: build.c:148
-#, c-format
-msgid "Failed to read spec file from %s\n"
-msgstr "Spec-tiedoston avaaminen %s:sta epäonnistui\n"
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr ""
-#: build.c:160
+#: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:63
#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
-msgstr "Uudelleen nimeäminen %s -> %s epäonnistui: %m\n"
+msgid "RPM version %s\n"
+msgstr "RPM versio %s\n"
-#: build.c:237
+#: cliutils.c:31
#, c-format
-msgid "failed to stat %s: %m\n"
-msgstr "%s:n stat epäonnistui: %m\n"
+msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
+msgstr ""
-#: build.c:241
+#: cliutils.c:32
#, c-format
-msgid "File %s is not a regular file.\n"
-msgstr "Tiedosto %s ole tavallinen tiedosto.\n"
+msgid ""
+"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
+msgstr "Tätä ohjelmaa voi vapaasti levittää GNU GPL:n puittessa\n"
-#: build.c:248
+#: cliutils.c:85
#, c-format
-msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
-msgstr "Tiedosto %s ei vaikuta spec-tiedostolta.\n"
+msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
+msgstr "Sisäinen virhe argumenttien käsittelyssä (%d)\n"
-#: build.c:326
+#: cliutils.c:123
#, c-format
-msgid "Building target platforms: %s\n"
-msgstr "Käännetään kohdealustoille: %s\n"
+msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
+msgstr "putken luominen --pipe:lle epäonnistui: %m\n"
-#: build.c:341
+#: cliutils.c:133
#, c-format
-msgid "Building for target %s\n"
-msgstr "Käännetään kohteelle %s\n"
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "suoritus epäonnistui\n"
#: rpm2cpio.c:62
#, c-format
@@ -74,161 +62,131 @@ msgstr "virhe luettaessa otsikkotietoa paketista\n"
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "kuorman uudelleenavaus ei onnistu: %s\n"
-#: rpmqv.c:81
+#: rpmqv.c:56
msgid "Query/Verify package selection options:"
msgstr "Kysely/tarkistus pakettivalitsimet"
-#: rpmqv.c:84
+#: rpmqv.c:59
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "Kyselyvalitsimet (-q tai --query yhteydessä)"
-#: rpmqv.c:87
+#: rpmqv.c:62
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Tarkistusvalitsimet (-V tai --verify yhteydessä)"
-#: rpmqv.c:93
+#: rpmqv.c:68
msgid "Signature options:"
msgstr "Allekirjoitusvalitsimet:"
-#: rpmqv.c:99
+#: rpmqv.c:74
msgid "Database options:"
msgstr "Tietokantavalitsimet:"
-#: rpmqv.c:105
-msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
-msgstr "Käännösvalitsimet:"
-
-#: rpmqv.c:111
+#: rpmqv.c:80
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Asennus-, päivitys- ja poistovalitsimet:"
-#: rpmqv.c:118 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:248
+#: rpmqv.c:87 rpmbuild.c:42 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:248
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Yhteiset valitsimet kaikille rpm moodeille:"
-#: rpmqv.c:134 lib/poptI.c:31
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: rpmqv.c:140 lib/poptALL.c:63
-#, c-format
-msgid "RPM version %s\n"
-msgstr "RPM versio %s\n"
-
-#: rpmqv.c:145
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
-msgstr ""
-
-#: rpmqv.c:146
-#, c-format
-msgid ""
-"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
-msgstr "Tätä ohjelmaa voi vapaasti levittää GNU GPL:n puittessa\n"
-
-#: rpmqv.c:278
-#, c-format
-msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
-msgstr "Sisäinen virhe argumenttien käsittelyssä (%d)\n"
-
-#: rpmqv.c:316 rpmqv.c:322 rpmqv.c:328 rpmqv.c:365
+#: rpmqv.c:164 rpmqv.c:170 rpmqv.c:176 rpmqv.c:213
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "vain yksi päätila voidaan määritellä"
-#: rpmqv.c:344
+#: rpmqv.c:192
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "vain yhden tyyppinen kysely/tarkistus voidaan suorittaa kerralla"
-#: rpmqv.c:348
+#: rpmqv.c:196
msgid "unexpected query flags"
msgstr "odottamattomia kyselyvalintoja"
-#: rpmqv.c:351
+#: rpmqv.c:199
msgid "unexpected query format"
msgstr "odottamaton kyselyn muotoilu"
-#: rpmqv.c:354
+#: rpmqv.c:202
msgid "unexpected query source"
msgstr "odottamaton kyselyn lähde"
-#: rpmqv.c:397
+#: rpmqv.c:245
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr "vain asennus, päivitys, rmsource ja rmspec voidaan pakottaa"
-#: rpmqv.c:399
+#: rpmqv.c:247
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "tiedostoja voidaan siirtää toiselle polulle vain asennettaessa"
-#: rpmqv.c:402
+#: rpmqv.c:250
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "--prefix valintaa ei voi käyttää --relocate tai --excludepath kanssa"
-#: rpmqv.c:405
+#: rpmqv.c:253
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate ja --excludepath: voidaan käyttää vain uusia paketteja "
"asennettaessa"
-#: rpmqv.c:408
+#: rpmqv.c:256
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix: voidaan käyttää vain uusia paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:411
+#: rpmqv.c:259
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "--prefix parametrien pitää alkaa /-merkillä"
-#: rpmqv.c:414
+#: rpmqv.c:262
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:418
+#: rpmqv.c:266
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:422
+#: rpmqv.c:270
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:426
+#: rpmqv.c:274
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:430
+#: rpmqv.c:278
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:434
+#: rpmqv.c:282
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "vain toinen --excludedocs tai --includedocs voidaan antaa"
-#: rpmqv.c:438
+#: rpmqv.c:286
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:442
+#: rpmqv.c:290
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:447
+#: rpmqv.c:295
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:451
+#: rpmqv.c:299
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches: voidaan käyttää vain paketteja poistettaessa"
-#: rpmqv.c:455
+#: rpmqv.c:303
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa"
-#: rpmqv.c:460
+#: rpmqv.c:308
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr ""
"--justdb: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai poistettaessa"
-#: rpmqv.c:465
+#: rpmqv.c:313
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -236,7 +194,7 @@ msgstr ""
"skriptien estovalintoja voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai "
"poistettaessa"
-#: rpmqv.c:470
+#: rpmqv.c:318
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -244,7 +202,7 @@ msgstr ""
"laukaisimien estovalintoja voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa tai "
"poistettaessa"
-#: rpmqv.c:474
+#: rpmqv.c:322
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
@@ -252,7 +210,7 @@ msgstr ""
"--nodeps: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa tai "
"tarkistettaessa"
-#: rpmqv.c:479
+#: rpmqv.c:327
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
@@ -260,7 +218,7 @@ msgstr ""
"--test: voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa ja "
"käännettäessä"
-#: rpmqv.c:484
+#: rpmqv.c:332
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -268,85 +226,116 @@ msgstr ""
"--root (-r): voidaan käyttää vain paketteja asennettaessa, poistettaessa, "
"kyseltäessä ja tietokannan uudelleenluonnissa"
-#: rpmqv.c:495
+#: rpmqv.c:337 rpmbuild.c:415
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "parametrit --root (-r):lle alettava /-merkillä"
-#: rpmqv.c:521
+#: rpmqv.c:351
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "ei tiedostoja allekirjoitettavaksi\n"
-#: rpmqv.c:526
+#: rpmqv.c:356
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "en voinut avata tiedostoa %s\n"
-#: rpmqv.c:546
+#: rpmqv.c:376 rpmbuild.c:427
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Syötä salasana: "
-#: rpmqv.c:548
+#: rpmqv.c:378 rpmbuild.c:429
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Salasanan tarkistus epäonnistui\n"
-#: rpmqv.c:552
+#: rpmqv.c:382 rpmbuild.c:433
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Salasana täsmää.\n"
-#: rpmqv.c:557
+#: rpmqv.c:387 rpmbuild.c:437
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr ""
-#: rpmqv.c:564
+#: rpmqv.c:394
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign: voidaan käyttää vain paketteja käännettäessä"
-#: rpmqv.c:574
-#, c-format
-msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
-msgstr "putken luominen --pipe:lle epäonnistui: %m\n"
-
-#: rpmqv.c:584
-#, c-format
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "suoritus epäonnistui\n"
-
-#: rpmqv.c:620
-msgid "no packages files given for rebuild"
-msgstr "uudelleenkäännolle ei määritelty paketteja"
-
-#: rpmqv.c:688
-msgid "no spec files given for build"
-msgstr "käännökselle ei annettu määrittelytiedostoja"
-
-#: rpmqv.c:690
-msgid "no tar files given for build"
-msgstr "käännökselle ei määritelty tar-tiedostoja"
-
-#: rpmqv.c:711
+#: rpmqv.c:429
msgid "no packages given for erase"
msgstr "poistolle ei määritelty paketteja"
-#: rpmqv.c:745
+#: rpmqv.c:463
msgid "no packages given for install"
msgstr "asennukselle ei määritelty paketteja"
-#: rpmqv.c:757
+#: rpmqv.c:475
msgid "no arguments given for query"
msgstr "kyselylle ei annettu parametrejä"
-#: rpmqv.c:771
+#: rpmqv.c:489
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "tarkistukselle ei annettu parametrejä"
-#: rpmqv.c:786
+#: rpmqv.c:504
msgid "no arguments given"
msgstr "ei annettu parametrejä"
+#: rpmbuild.c:36
+msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
+msgstr "Käännösvalitsimet:"
+
+#: rpmbuild.c:65
+msgid "Failed build dependencies:\n"
+msgstr "Puuttuvia käännösriippuvuuksia:\n"
+
+#: rpmbuild.c:87
+#, c-format
+msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
+msgstr "En voi avata spec-tiedostoa %s: %s\n"
+
+#: rpmbuild.c:149
+#, c-format
+msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
+msgstr "tar-putken avaus epäonnistui: %m\n"
+
+#: rpmbuild.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to read spec file from %s\n"
+msgstr "Spec-tiedoston avaaminen %s:sta epäonnistui\n"
+
+#: rpmbuild.c:180
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
+msgstr "Uudelleen nimeäminen %s -> %s epäonnistui: %m\n"
+
+#: rpmbuild.c:255
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s: %m\n"
+msgstr "%s:n stat epäonnistui: %m\n"
+
+#: rpmbuild.c:259
+#, c-format
+msgid "File %s is not a regular file.\n"
+msgstr "Tiedosto %s ole tavallinen tiedosto.\n"
+
+#: rpmbuild.c:266
+#, c-format
+msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
+msgstr "Tiedosto %s ei vaikuta spec-tiedostolta.\n"
+
+#: rpmbuild.c:344
+#, c-format
+msgid "Building target platforms: %s\n"
+msgstr "Käännetään kohdealustoille: %s\n"
+
+#: rpmbuild.c:359
+#, c-format
+msgid "Building for target %s\n"
+msgstr "Käännetään kohteelle %s\n"
+
#: build/build.c:134 build/pack.c:446
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "En voi avata väliaikaistiedostoa.\n"
@@ -424,186 +413,186 @@ msgstr "&& ja || ei tuettu merkkijoinoille\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "syntaksivirhe lausekkeessa\n"
-#: build/files.c:241
+#: build/files.c:242
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:304 build/files.c:497 build/files.c:714
+#: build/files.c:305 build/files.c:498 build/files.c:715
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Puuttuva '(' %s %s:ssä\n"
-#: build/files.c:314 build/files.c:650 build/files.c:724 build/files.c:816
+#: build/files.c:315 build/files.c:651 build/files.c:725 build/files.c:817
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "puuttuva ')' %s:(%s:ssä\n"
-#: build/files.c:350 build/files.c:673
+#: build/files.c:351 build/files.c:674
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Virheellinen %s merkki: %s\n"
-#: build/files.c:459
+#: build/files.c:460
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Puuttuva %s %s %s:ssä\n"
-#: build/files.c:512
+#: build/files.c:513
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:548
+#: build/files.c:549
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Virheellinen syntaksi: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:557
+#: build/files.c:558
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Virheellinen oikeusmäärittely %s(%s)\n"
-#: build/files.c:575
+#: build/files.c:576
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Virheellinen hakemisto-oikeusmäärittely %s(%s)\n"
-#: build/files.c:749
+#: build/files.c:750
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Epätavallinen locale-pituus: \"%.*s\" %%lang(%s):ssä\n"
-#: build/files.c:759
+#: build/files.c:760
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:831
+#: build/files.c:832
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:842
+#: build/files.c:843
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:897
+#: build/files.c:898
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:926
+#: build/files.c:927
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Kaksi tiedostoa yhdellä rivillä %s\n"
-#: build/files.c:939
+#: build/files.c:940
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Tiedostojen täytyy alkaa \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:950
+#: build/files.c:951
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1091
+#: build/files.c:1092
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1117
+#: build/files.c:1118
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Tiedosto lueteltu kahdesti: %s\n"
-#: build/files.c:1240
+#: build/files.c:1241
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolinen linkki osoittaa BuildRoot:iin: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1411
+#: build/files.c:1412
#, c-format
msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1419
+#: build/files.c:1420
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt: %s\n"
-#: build/files.c:1522
+#: build/files.c:1523
#, c-format
msgid "File %s too large for payload\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1616
+#: build/files.c:1617
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1622
+#: build/files.c:1623
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: julkisen avaimen luku epäonnistui\n"
-#: build/files.c:1626
+#: build/files.c:1627
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: ei ole panssaroitu julkinen avain.\n"
-#: build/files.c:1634
+#: build/files.c:1635
#, c-format
msgid "%s: policy file read failed.\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1642
+#: build/files.c:1643
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1681
+#: build/files.c:1682
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Tiedosto tarvitsee aloitusmerkin \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1703
+#: build/files.c:1704
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Täydennys ei sallittu: %s\n"
-#: build/files.c:1715 lib/rpminstall.c:419
+#: build/files.c:1716 lib/rpminstall.c:419
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt täydennyksellä: %s\n"
-#: build/files.c:1766
+#: build/files.c:1767
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "%%files tiedostoa %s ei voitu avata: %m\n"
-#: build/files.c:1774
+#: build/files.c:1775
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "rivi: %s\n"
-#: build/files.c:2139
+#: build/files.c:2140
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Virheellinen tiedosto: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2161 build/parsePrep.c:31
+#: build/files.c:2162 build/parsePrep.c:31
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Virheellinen omistaja/ryhmä: %s\n"
-#: build/files.c:2202
+#: build/files.c:2203
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Tarkistetaan paketoimattomia tiedostoja: %s\n"
-#: build/files.c:2217
+#: build/files.c:2218
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -612,12 +601,12 @@ msgstr ""
"Löytyi asennettuja (mutta paketoimattomia) tiedostoja:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2244
+#: build/files.c:2245
#, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Käsitellään tiedostoja: %s\n"
-#: build/files.c:2255
+#: build/files.c:2256
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@@ -1356,66 +1345,66 @@ msgstr "ohita kohdealusta"
msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:160
+#: build/rpmfc.c:190
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
msgstr "Ei voitu luoda putkea %s:lle: %m\n"
-#: build/rpmfc.c:175
+#: build/rpmfc.c:208
#, c-format
msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
msgstr "Siirtyminen hakemistoon %s ei onnistunut: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:186
+#: build/rpmfc.c:218
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:191 lib/rpmscript.c:235
+#: build/rpmfc.c:223 lib/rpmscript.c:235
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:277
-#, c-format
-msgid "%s failed\n"
-msgstr "%s epäonnistui\n"
+#: build/rpmfc.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed: %x\n"
+msgstr "%s epäonnistui: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:281
-#, c-format
-msgid "failed to write all data to %s\n"
+#: build/rpmfc.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
msgstr "kaiken tiedon kirjoittaminen %s:ään ei onnistunut\n"
-#: build/rpmfc.c:748
+#: build/rpmfc.c:784
#, c-format
msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:834
+#: build/rpmfc.c:870
msgid "No file attributes configured\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:851
+#: build/rpmfc.c:887
#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "magic_open(0x%x) epäonnistui: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:858
+#: build/rpmfc.c:894
#, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "magic_load epäonnistui: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:899
+#: build/rpmfc.c:935
#, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "Tiedoston \"%s\" tunnistaminen epäonnistui: moodi %06o %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1099
+#: build/rpmfc.c:1135
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Etsitään %s:ää: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1104 build/rpmfc.c:1113
+#: build/rpmfc.c:1140 build/rpmfc.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "%s:ää ei löytynyt\n"
@@ -1563,42 +1552,42 @@ msgstr "(tuntematon)"
msgid "(not a string)"
msgstr "(ei ole merkkijono)"
-#: lib/fsm.c:736
+#: lib/fsm.c:745
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "käyttäjää %s ei ole olemassa, käytetään käyttäjää root\n"
-#: lib/fsm.c:743
+#: lib/fsm.c:752
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa, käytetään ryhmää root\n"
-#: lib/fsm.c:1514
+#: lib/fsm.c:1358
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1632 lib/fsm.c:1760
+#: lib/fsm.c:1799 lib/fsm.c:1946
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s talletettiin %s:nä\n"
-#: lib/fsm.c:1787
+#: lib/fsm.c:1973
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s %s rmdir epäonnistui - hakemisto ei ole tyhjä\n"
-#: lib/fsm.c:1793
+#: lib/fsm.c:1979
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s %s:n rmdir epäonnistui: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1807
+#: lib/fsm.c:1993
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1829
+#: lib/fsm.c:2015
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s luotu %s:na\n"
@@ -2208,21 +2197,21 @@ msgstr ""
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:851
+#: lib/psm.c:852
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "arkiston %s%s purkaminen epäonnistui: %s\n"
-#: lib/psm.c:852
+#: lib/psm.c:853
msgid " on file "
msgstr " tiedostolle "
-#: lib/psm.c:974
+#: lib/psm.c:975
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s epäonnistui tiedostolle %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:977
+#: lib/psm.c:978
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s epäonnistui: %s\n"
@@ -2844,7 +2833,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: julkisen avaimen luku epäonnistui.\n"
-#: lib/rpmts.c:984
+#: lib/rpmts.c:976
msgid "transaction"
msgstr ""
@@ -3284,21 +3273,22 @@ msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Tuntematon valitsin %c %s(%s):ssä\n"
#: rpmio/macro.c:1049
-#, c-format
-msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
-msgstr "Rekursiosyvyys (%d) ylittää maksimin (%d)\n"
+msgid ""
+"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
+"recursive macro declaration.\n"
+msgstr ""
-#: rpmio/macro.c:1118 rpmio/macro.c:1135
+#: rpmio/macro.c:1117 rpmio/macro.c:1134
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Päättämätön %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1176
+#: rpmio/macro.c:1175
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "%% seuraa makro jota ei voida jäsentää\n"
-#: rpmio/macro.c:1392
+#: rpmio/macro.c:1391
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr ""
@@ -3390,6 +3380,21 @@ msgstr "%s: pakettilistan luku epäonnistui: %s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "älä tarkista otsikon ja kuorman allekirjoitusta"
+#~ msgid "no packages files given for rebuild"
+#~ msgstr "uudelleenkäännolle ei määritelty paketteja"
+
+#~ msgid "no spec files given for build"
+#~ msgstr "käännökselle ei annettu määrittelytiedostoja"
+
+#~ msgid "no tar files given for build"
+#~ msgstr "käännökselle ei määritelty tar-tiedostoja"
+
+#~ msgid "%s failed\n"
+#~ msgstr "%s epäonnistui\n"
+
+#~ msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
+#~ msgstr "Rekursiosyvyys (%d) ylittää maksimin (%d)\n"
+
#~ msgid "rpmdbAdd: skipping"
#~ msgstr "rpmdbAdd: ohitetaan"