summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2011-01-05 10:10:10 +0200
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2011-01-05 10:10:10 +0200
commitb52c2d7e6d4d271347f631950ce67aab8aa2a48c (patch)
tree1f6d59aa62bd79ca5cdd41c5846738da55e596c7 /po/cs.po
parentc6d98322f1d30ca8028efb63bfde24b554abfda1 (diff)
downloadlibrpm-tizen-b52c2d7e6d4d271347f631950ce67aab8aa2a48c.tar.gz
librpm-tizen-b52c2d7e6d4d271347f631950ce67aab8aa2a48c.tar.bz2
librpm-tizen-b52c2d7e6d4d271347f631950ce67aab8aa2a48c.zip
Update translations yet again to pick up string removals
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po202
1 files changed, 99 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index db81f59ed..9ca527fed 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-15 09:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-05 10:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Jindrich Novy <jnovy@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -776,12 +776,12 @@ msgstr ""
"Nalezeny instalované, ale nezabalené soubory:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2123
+#: build/files.c:2127
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Zpracovávám soubory: %s-%s-%s\n"
-#: build/files.c:2134
+#: build/files.c:2138
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
@@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "Spuštění %s selhalo (%s): %s\n"
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "Chybná heslová fráze\n"
-#: build/pack.c:717
+#: build/pack.c:720
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Nemohu vygenerovat jméno souboru pro balíček %s: %s\n"
-#: build/pack.c:734
+#: build/pack.c:737
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n"
@@ -1605,51 +1605,46 @@ msgstr "(neznámý %3d) "
msgid "(not a string)"
msgstr "(není číslo)"
-#: lib/fsm.c:742
+#: lib/fsm.c:737
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "uživatel %s neexistuje - použit uživatel root\n"
-#: lib/fsm.c:749
+#: lib/fsm.c:744
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "skupina %s neexistuje - použita skupina root\n"
-#: lib/fsm.c:1355
+#: lib/fsm.c:1350
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "soubor z archivu %s nebyl nalezen v seznamu souborů v hlavičce\n"
-#: lib/fsm.c:1796 lib/fsm.c:1943
+#: lib/fsm.c:1790 lib/fsm.c:1935
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s uloženo jako %s\n"
-#: lib/fsm.c:1970
+#: lib/fsm.c:1962
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s odstranění %s selhalo: Adresář není prázdný\n"
-#: lib/fsm.c:1976
+#: lib/fsm.c:1968
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir %s selhal: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1990
+#: lib/fsm.c:1982
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s unlink %s selhal: %s\n"
-#: lib/fsm.c:2012
+#: lib/fsm.c:2004
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s vytvořen jako %s\n"
-#: lib/order.c:112
-#, c-format
-msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
-msgstr "ignoruj relace balíčku [%d]\t%s -> %s\n"
-
#: lib/package.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n"
@@ -1864,15 +1859,11 @@ msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "přemístění musejí mít za znakem = znak /"
#: lib/poptI.c:114
-msgid "add suggested packages to transaction"
-msgstr "přidej doporučené balíčky do transakce"
-
-#: lib/poptI.c:118
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr ""
"nainstalovat všechny soubory i konfigurace, které by se jinak mohly vynechat"
-#: lib/poptI.c:122
+#: lib/poptI.c:118
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
@@ -1880,157 +1871,153 @@ msgstr ""
"odstranit všechny balíčky odpovídající <balíčku> (obvykle se generuje chyba, "
"specifikuje-li <balíček> více balíčků)"
-#: lib/poptI.c:128 lib/poptI.c:204
-msgid "do not execute package scriptlet(s)"
-msgstr "nespouštět žádné skripty určené pro balíčky"
-
-#: lib/poptI.c:132
+#: lib/poptI.c:123
msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr "přemístění souborů v nepřemístitelném balíčku"
-#: lib/poptI.c:136
+#: lib/poptI.c:127
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr "zobraz závislostní smyčky jako varování"
-#: lib/poptI.c:140
+#: lib/poptI.c:131
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "smazat (deinstalovat) balíček"
-#: lib/poptI.c:140
+#: lib/poptI.c:131
msgid "<package>+"
msgstr "<balíček>"
-#: lib/poptI.c:143 lib/poptI.c:180
+#: lib/poptI.c:134 lib/poptI.c:171
msgid "do not install configuration files"
msgstr "neinstaluj konfigurační soubory"
-#: lib/poptI.c:146 lib/poptI.c:185
+#: lib/poptI.c:137 lib/poptI.c:176
msgid "do not install documentation"
msgstr "neinstalovat dokumentaci"
-#: lib/poptI.c:148
+#: lib/poptI.c:139
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "přeskočit soubory s úvodní cestou <cesta> "
-#: lib/poptI.c:149
+#: lib/poptI.c:140
msgid "<path>"
msgstr "<cesta>"
-#: lib/poptI.c:152
+#: lib/poptI.c:143
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "zkratka pro --replacepkgs --replacefiles"
-#: lib/poptI.c:156
+#: lib/poptI.c:147
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "aktualizace balíčku jestliže je již nainstalován"
-#: lib/poptI.c:157 lib/poptI.c:173 lib/poptI.c:262
+#: lib/poptI.c:148 lib/poptI.c:164 lib/poptI.c:249
msgid "<packagefile>+"
msgstr "<soubor_balíčku>+"
-#: lib/poptI.c:159
+#: lib/poptI.c:150
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr "během instalace balíčku zobrazit dvojité křížky (dobré s -v)"
-#: lib/poptI.c:162
+#: lib/poptI.c:153
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "nekontrolovat architekturu balíčku"
-#: lib/poptI.c:165
+#: lib/poptI.c:156
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "nekontrolovat operační systém balíčku"
-#: lib/poptI.c:168
+#: lib/poptI.c:159
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "nekontrolovat volné místo na disku před instalací"
-#: lib/poptI.c:170
+#: lib/poptI.c:161
msgid "install documentation"
msgstr "nainstalovat dokumentaci"
-#: lib/poptI.c:173
+#: lib/poptI.c:164
msgid "install package(s)"
msgstr "nainstalovat balíčky"
-#: lib/poptI.c:176
+#: lib/poptI.c:167
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "upravit databázi, ale neupravovat systém souborovů"
-#: lib/poptI.c:182
+#: lib/poptI.c:173
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "nekontrolovat závislosti balíčků"
-#: lib/poptI.c:188 lib/poptQV.c:210 lib/poptQV.c:212
+#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:210 lib/poptQV.c:212
#, fuzzy
msgid "don't verify digest of files"
msgstr "nekontrolovat MD5 souborů v balíčku"
-#: lib/poptI.c:190
+#: lib/poptI.c:181
#, fuzzy
msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
msgstr "nekontrolovat MD5 souborů v balíčku"
-#: lib/poptI.c:192
+#: lib/poptI.c:183
msgid "don't install file security contexts"
msgstr "neinstalovat bezpečnostní kontexty souboru"
-#: lib/poptI.c:196
+#: lib/poptI.c:187
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "pro vyřešení závislostí neměnit pořadí instalace balíčků"
-#: lib/poptI.c:201
-msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
-msgstr "nedoporučovat chybějící rešení závislosti"
+#: lib/poptI.c:191
+msgid "do not execute package scriptlet(s)"
+msgstr "nespouštět žádné skripty určené pro balíčky"
-#: lib/poptI.c:208
+#: lib/poptI.c:195
#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "nespouštět žádné skripty (jsou-li nějaké)"
-#: lib/poptI.c:211
+#: lib/poptI.c:198
#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "nespouštět žádné skripty (jsou-li nějaké)"
-#: lib/poptI.c:214
+#: lib/poptI.c:201
#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "nespouštět žádné skripty (jsou-li nějaké)"
-#: lib/poptI.c:217
+#: lib/poptI.c:204
#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "nespouštět žádné skripty (jsou-li nějaké)"
-#: lib/poptI.c:220
+#: lib/poptI.c:207
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "nespouštět žádné skripty aktivované tímto balíčkem"
-#: lib/poptI.c:223
+#: lib/poptI.c:210
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "nespouštět žádné skripty určené pro balíčky"
-#: lib/poptI.c:226
+#: lib/poptI.c:213
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "nespouštět žádné instalační skripty"
-#: lib/poptI.c:229
+#: lib/poptI.c:216
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "nespouštět žádné instalační skripty"
-#: lib/poptI.c:232
+#: lib/poptI.c:219
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "nespouštět žádné instalační skripty"
-#: lib/poptI.c:236
+#: lib/poptI.c:223
msgid "do not perform any collection actions"
msgstr ""
-#: lib/poptI.c:240
+#: lib/poptI.c:227
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
@@ -2038,39 +2025,39 @@ msgstr ""
"aktualizovat na starou verzi balíčku (--force to dělá při aktualizacích "
"automaticky)"
-#: lib/poptI.c:244
+#: lib/poptI.c:231
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "během instalace balíčku zobrazit procenta"
-#: lib/poptI.c:246
+#: lib/poptI.c:233
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "přemístit soubory do <adr>, jsou-li přemístitelné"
-#: lib/poptI.c:247
+#: lib/poptI.c:234
msgid "<dir>"
msgstr "<adresář>"
-#: lib/poptI.c:249
+#: lib/poptI.c:236
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "přemístit soubory ze <staré_cesty> do <nové_cesty>"
-#: lib/poptI.c:250
+#: lib/poptI.c:237
msgid "<old>=<new>"
msgstr "<stará_cesta>=<nová_cesta>"
-#: lib/poptI.c:253
+#: lib/poptI.c:240
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr "ignoruj souborové konflikty mezi balíčky"
-#: lib/poptI.c:256
+#: lib/poptI.c:243
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "přeinstalovat, i když je již balíček přítomen"
-#: lib/poptI.c:258
+#: lib/poptI.c:245
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "neinstalovat ale sdělit, zda-li by to fungovalo či nikoli"
-#: lib/poptI.c:261
+#: lib/poptI.c:248
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "aktualizace balíčku"
@@ -2208,34 +2195,34 @@ msgstr "nekontrolovat závislosti balíčků"
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "nespouštět kontrolní skripty"
-#: lib/psm.c:215
+#: lib/psm.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "chybí arcitektura pro %s na %s:%d\n"
-#: lib/psm.c:257
+#: lib/psm.c:254
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "očekávám balíček se zdrojovými kódy, nalezen však binární\n"
-#: lib/psm.c:310
+#: lib/psm.c:307
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "zdrojový balíček neobsahuje .spec soubor\n"
-#: lib/psm.c:854
+#: lib/psm.c:848
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "rozbalování archívu selhalo %s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:855
+#: lib/psm.c:849
msgid " on file "
msgstr " na souboru "
-#: lib/psm.c:977
+#: lib/psm.c:967
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s selhal na souboru %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:980
+#: lib/psm.c:970
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s selhalo: %s\n"
@@ -2336,7 +2323,7 @@ msgstr "neplatné číslo balíčku: %s\n"
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "záznam %lu nelze přečíst\n"
-#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:665
+#: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:662
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "balíček %s není nainstalován\n"
@@ -2519,7 +2506,7 @@ msgstr "Selhalé závislosti:\n"
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: není rpm balíčkem (nebo seznamem balíčků): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:727 tools/rpmgraph.c:113
+#: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:724 tools/rpmgraph.c:113
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s nemůže být nainstalován\n"
@@ -2549,17 +2536,17 @@ msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n"
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "soubor %s vyžaduje novější verzi RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:672
+#: lib/rpminstall.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
msgstr "\"%s\" specifikuje více balíčků\n"
-#: lib/rpminstall.c:711
+#: lib/rpminstall.c:708
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:717
+#: lib/rpminstall.c:714
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instaluji: %s\n"
@@ -3167,88 +3154,88 @@ msgstr "%s má příliš velkou nebo příliš malou long hodnotu, přeskakuji\n
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s má příliš velkou nebo příliš malou int hodnotu, přeskakuji\n"
-#: plugins/sepolicy.c:219
+#: plugins/sepolicy.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to decode policy for %s\n"
msgstr "Nelze číst spec soubor z %s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:226
+#: plugins/sepolicy.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro %s: %m\n"
-#: plugins/sepolicy.c:232
+#: plugins/sepolicy.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write %s policy to file %s\n"
msgstr "Nelze číst spec soubor z %s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:304
+#: plugins/sepolicy.c:305
#, fuzzy
msgid "Failed to create semanage handle\n"
msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:310
+#: plugins/sepolicy.c:311
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to policy handler\n"
msgstr "Selhalo připojování k serveru"
-#: plugins/sepolicy.c:314
+#: plugins/sepolicy.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n"
msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:345
+#: plugins/sepolicy.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n"
msgstr "selhalo odstranění adresáře %s: %s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:393
+#: plugins/sepolicy.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n"
msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s: %m\n"
-#: plugins/sepolicy.c:423
+#: plugins/sepolicy.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove policy module: %s\n"
msgstr "Chyba čtení %s: %s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:447 plugins/sepolicy.c:499
+#: plugins/sepolicy.c:448 plugins/sepolicy.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to fork process: %s\n"
msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:457 plugins/sepolicy.c:509
+#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to execute %s: %s\n"
msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:463 plugins/sepolicy.c:515
+#: plugins/sepolicy.c:464 plugins/sepolicy.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "%s terminated abnormally\n"
msgstr "Makro %%%s má neukončené tělo\n"
-#: plugins/sepolicy.c:467 plugins/sepolicy.c:519
+#: plugins/sepolicy.c:468 plugins/sepolicy.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed with exit code %i\n"
msgstr "Selhalo vyhodnocení makra %%%s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:474
+#: plugins/sepolicy.c:475
msgid "Failed to commit policy changes\n"
msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:491
+#: plugins/sepolicy.c:492
msgid "Failed to expand restorecon path"
msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:570
+#: plugins/sepolicy.c:571
msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n"
msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:574
+#: plugins/sepolicy.c:575
msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n"
msgstr ""
-#: plugins/sepolicy.c:601
+#: plugins/sepolicy.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to extract policy from %s\n"
msgstr "Nelze číst spec soubor z %s\n"
@@ -3471,6 +3458,15 @@ msgstr "%s: čtení seznamu selhalo: %s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "neověřuj podpis hlavičky a payloadu"
+#~ msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
+#~ msgstr "ignoruj relace balíčku [%d]\t%s -> %s\n"
+
+#~ msgid "add suggested packages to transaction"
+#~ msgstr "přidej doporučené balíčky do transakce"
+
+#~ msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
+#~ msgstr "nedoporučovat chybějící rešení závislosti"
+
#~ msgid "getUname: too many uid's\n"
#~ msgstr "getUname: příliš mnoho UID\n"