diff options
author | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-03-29 16:11:08 +0300 |
---|---|---|
committer | Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com> | 2010-03-29 16:11:08 +0300 |
commit | 3521e8fbcf8ba779900a4e05f85bc2eb5e94a90b (patch) | |
tree | 233d9228642efd122cbe086cf0ca94aebf6d5f40 /po/cs.po | |
parent | 2aac5c68ad895aa1085519b8de4d5077b8d94227 (diff) | |
download | librpm-tizen-3521e8fbcf8ba779900a4e05f85bc2eb5e94a90b.tar.gz librpm-tizen-3521e8fbcf8ba779900a4e05f85bc2eb5e94a90b.tar.bz2 librpm-tizen-3521e8fbcf8ba779900a4e05f85bc2eb5e94a90b.zip |
Update translatios again to shed non-existent messages from recent churn
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 261 |
1 files changed, 127 insertions, 134 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-25 16:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n" "Last-Translator: Jindrich Novy <jnovy@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Soubor potřebuje úvodní \"/\": %s\n" msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Glob není dovolen: %s\n" -#: build/files.c:1695 lib/rpminstall.c:427 +#: build/files.c:1695 lib/rpminstall.c:421 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Soubor nenalezen globem: %s\n" @@ -892,147 +892,147 @@ msgstr "řádek %d: Druhé description\n" msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "řádek %d: Chyba při parsování %%files: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:224 +#: build/parsePreamble.c:218 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "Architektura je vyřazena: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:229 +#: build/parsePreamble.c:223 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "Architektura není zahrnuta: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:234 +#: build/parsePreamble.c:228 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "OS je vyřazen: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:239 +#: build/parsePreamble.c:233 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "OS není zahrnut: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:265 +#: build/parsePreamble.c:259 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "Položka %s musí být v balíčku přítomna: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:292 +#: build/parsePreamble.c:282 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "Duplikovaná položka %s v balíčku: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:346 +#: build/parsePreamble.c:336 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "špatný _docdir_fmt: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:374 +#: build/parsePreamble.c:364 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít ikonu %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:392 +#: build/parsePreamble.c:382 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Nemohu přečíst ikonu %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:405 +#: build/parsePreamble.c:395 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Neznámý typ ikony: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:442 +#: build/parsePreamble.c:432 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "řádek %d: Značka má jen jeden token: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:464 +#: build/parsePreamble.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" msgstr "řádek %d: Nepřípustný znak '-' v %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:467 +#: build/parsePreamble.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" msgstr "řádek %d: Nepřípustný znak '-' v %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:473 +#: build/parsePreamble.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" msgstr "řádek %d: Nepřípustný znak '-' v %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:498 +#: build/parsePreamble.c:488 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "řádek %d: Počkozená značka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:506 +#: build/parsePreamble.c:496 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "řádek %d: Prázdná značka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:562 +#: build/parsePreamble.c:552 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "řádek %d: Prefixy nesmí končit znakem \"/\": %s\n" -#: build/parsePreamble.c:575 +#: build/parsePreamble.c:565 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "řádek %d: Docdir musí začínat na '/': %s\n" -#: build/parsePreamble.c:588 +#: build/parsePreamble.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "řádek %d: Položka Epoch musí být číslo: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:628 build/parsePreamble.c:639 +#: build/parsePreamble.c:618 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatné určení %s: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:665 +#: build/parsePreamble.c:645 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatný formát BuildArchitecture: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:675 +#: build/parsePreamble.c:655 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" -#: build/parsePreamble.c:687 +#: build/parsePreamble.c:667 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "Interní chyba: Špatná značka: %d\n" -#: build/parsePreamble.c:768 +#: build/parsePreamble.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "řádek %d: Vyžadována verze: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:829 +#: build/parsePreamble.c:811 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "Špatná specifikace balíčku: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:835 +#: build/parsePreamble.c:817 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "Balíček již existuje: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:866 +#: build/parsePreamble.c:848 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "řádek %d: Neznámá značka: %s\n" -#: build/parsePreamble.c:898 +#: build/parsePreamble.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "BuildRoot nemůže být prázdný\n" -#: build/parsePreamble.c:902 +#: build/parsePreamble.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "BuildRoot nemůže být \"/\"\n" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Neplatné číslo záplaty %s: %s\n" msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "řádek %d: druhý %%prep\n" -#: build/parseReqs.c:109 +#: build/parseReqs.c:108 #, c-format msgid "" "line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n" @@ -1106,17 +1106,17 @@ msgstr "" "řádek %d: Položky v závislostech musí začínat alfanumerickým znakem, '_' " "nebo '/': %s\n" -#: build/parseReqs.c:136 +#: build/parseReqs.c:135 #, c-format msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n" msgstr "řádek %d: Jméno s verzí není dovoleno: %s\n" -#: build/parseReqs.c:166 +#: build/parseReqs.c:165 #, c-format msgid "line %d: Version required: %s\n" msgstr "řádek %d: Vyžadována verze: %s\n" -#: build/parseReqs.c:178 +#: build/parseReqs.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid dependency: %s\n" msgstr "řádek %d: Špatné číslo: %s\n" @@ -1506,25 +1506,9 @@ msgstr "balíček %s byl již přidán, přeskakuji %s\n" msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "balíček %s byl již přidán, nahrazuji ho s %s\n" -#: lib/depends.c:382 -msgid "(rpmlib provides)" -msgstr "(rpmlib poskytuje)" - -#: lib/depends.c:396 -msgid "(cached)" -msgstr "(kešováno)" - -#: lib/depends.c:406 -msgid "(db files)" -msgstr "(db soubory)" - -#: lib/depends.c:416 -msgid "(db provides)" -msgstr "(db poskytuje)" - #: lib/formats.c:76 lib/formats.c:117 lib/formats.c:207 lib/formats.c:234 -#: lib/formats.c:282 lib/formats.c:305 lib/formats.c:585 lib/formats.c:624 -#: lib/formats.c:665 +#: lib/formats.c:283 lib/formats.c:306 lib/formats.c:586 lib/formats.c:625 +#: lib/formats.c:666 msgid "(not a number)" msgstr "(není číslo)" @@ -1537,62 +1521,62 @@ msgstr "%c" msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: lib/formats.c:360 +#: lib/formats.c:361 msgid "(not base64)" msgstr "(není base64)" -#: lib/formats.c:372 +#: lib/formats.c:373 msgid "(invalid type)" msgstr "(neplatný typ)" -#: lib/formats.c:396 lib/formats.c:482 +#: lib/formats.c:397 lib/formats.c:483 msgid "(not a blob)" msgstr "(není blob)" -#: lib/formats.c:435 +#: lib/formats.c:436 msgid "(invalid xml type)" msgstr "(neplatný typ xml)" -#: lib/formats.c:505 +#: lib/formats.c:506 msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "(není OpenPGP podpis)" -#: lib/formats.c:630 +#: lib/formats.c:631 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "normální " -#: lib/formats.c:633 +#: lib/formats.c:634 #, fuzzy msgid "replaced" msgstr "nahrazen " -#: lib/formats.c:636 +#: lib/formats.c:637 #, fuzzy msgid "not installed" msgstr "neinstalován " -#: lib/formats.c:639 +#: lib/formats.c:640 #, fuzzy msgid "net shared" msgstr "sdílen v síti " -#: lib/formats.c:642 +#: lib/formats.c:643 #, fuzzy msgid "wrong color" msgstr "špatná barva " -#: lib/formats.c:646 +#: lib/formats.c:647 #, fuzzy msgid "missing" msgstr "chybí %c %s" -#: lib/formats.c:649 +#: lib/formats.c:650 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "(neznámý %3d) " -#: lib/formats.c:699 +#: lib/formats.c:700 #, fuzzy msgid "(not a string)" msgstr "(není číslo)" @@ -1607,32 +1591,32 @@ msgstr "uživatel %s neexistuje - použit uživatel root\n" msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "skupina %s neexistuje - použita skupina root\n" -#: lib/fsm.c:1500 +#: lib/fsm.c:1499 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "soubor z archivu %s nebyl nalezen v seznamu souborů v hlavičce\n" -#: lib/fsm.c:1618 lib/fsm.c:1746 +#: lib/fsm.c:1617 lib/fsm.c:1745 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s uloženo jako %s\n" -#: lib/fsm.c:1773 +#: lib/fsm.c:1772 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "%s odstranění %s selhalo: Adresář není prázdný\n" -#: lib/fsm.c:1779 +#: lib/fsm.c:1778 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s selhal: %s\n" -#: lib/fsm.c:1793 +#: lib/fsm.c:1792 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s unlink %s selhal: %s\n" -#: lib/fsm.c:1815 +#: lib/fsm.c:1814 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s vytvořen jako %s\n" @@ -2260,7 +2244,7 @@ msgstr "%s selhal na souboru %s: %s\n" msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s selhalo: %s\n" -#: lib/psm.c:1037 lib/transaction.c:1284 lib/verify.c:464 +#: lib/psm.c:1037 lib/transaction.c:1285 lib/verify.c:465 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Není možné změnit kořenový adresář: %m\n" @@ -2361,7 +2345,7 @@ msgstr "neplatné číslo balíčku: %s\n" msgid "record %u could not be read\n" msgstr "záznam %lu nelze přečíst\n" -#: lib/query.c:518 lib/rpminstall.c:673 +#: lib/query.c:518 lib/rpminstall.c:667 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "balíček %s není nainstalován\n" @@ -2371,14 +2355,6 @@ msgstr "balíček %s není nainstalován\n" msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "neznámá značka: \"%s\"\n" -#: lib/rpmal.c:302 -msgid "(added files)" -msgstr "(přidané soubory)" - -#: lib/rpmal.c:357 -msgid "(added provide)" -msgstr "(přidáno poskytuje)" - #: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:823 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" @@ -2463,78 +2439,78 @@ msgstr "(NEDŮVĚRYHODNÉ KLÍČE:" msgid ")" msgstr ")" -#: lib/rpmds.c:424 +#: lib/rpmds.c:399 msgid "NO " msgstr "NE " -#: lib/rpmds.c:424 +#: lib/rpmds.c:399 msgid "YES" msgstr "ANO" -#: lib/rpmds.c:877 +#: lib/rpmds.c:852 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "PreReq:, Provides:, a Obsoletes: verze pro podporu závislostí." -#: lib/rpmds.c:880 +#: lib/rpmds.c:855 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "jména souborů uložená jako diName,baseName,dirIndex, ne jako cesta." -#: lib/rpmds.c:884 +#: lib/rpmds.c:859 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "payload balíčku může být komprimován pomocí bzip2." -#: lib/rpmds.c:889 +#: lib/rpmds.c:864 #, fuzzy msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "payload balíčku může být komprimován pomocí lzma." -#: lib/rpmds.c:892 +#: lib/rpmds.c:867 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "payload balíčku může být komprimován pomocí lzma." -#: lib/rpmds.c:896 +#: lib/rpmds.c:871 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "soubory payloadu balíčku mají předponu \"./\"." -#: lib/rpmds.c:899 +#: lib/rpmds.c:874 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "NVR balíčku není implicitně zprostředkována." -#: lib/rpmds.c:902 +#: lib/rpmds.c:877 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "značky hlavičky jsou vždy setřízeny po nahrátí." -#: lib/rpmds.c:905 +#: lib/rpmds.c:880 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "interpret skriptletů může použít argumenty z hlavičky." -#: lib/rpmds.c:908 +#: lib/rpmds.c:883 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "hardlinkovaný soubor může být instalován bez toho, aby byl kompletní." -#: lib/rpmds.c:911 +#: lib/rpmds.c:886 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "skriptlety balíčku mohou přistupovat k rpm databázi při instalaci." -#: lib/rpmds.c:915 +#: lib/rpmds.c:890 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "interní podpora pro lua skripty." -#: lib/rpmds.c:919 +#: lib/rpmds.c:894 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:923 +#: lib/rpmds.c:898 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" -#: lib/rpmds.c:927 +#: lib/rpmds.c:902 #, fuzzy msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "skriptlety balíčku mohou přistupovat k rpm databázi při instalaci." -#: lib/rpmgi.c:48 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:298 -#: lib/rpminstall.c:329 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156 +#: lib/rpmgi.c:48 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:292 +#: lib/rpminstall.c:323 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "otevření %s selhalo: %s\n" @@ -2556,52 +2532,52 @@ msgstr "Připravuji balíčky pro instalaci..." msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "Selhalé závislosti:\n" -#: lib/rpminstall.c:311 +#: lib/rpminstall.c:305 #, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "%s: není rpm balíčkem (nebo seznamem balíčků): %s\n" -#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:735 tools/rpmgraph.c:139 +#: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:729 tools/rpmgraph.c:139 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "%s nemůže být nainstalován\n" -#: lib/rpminstall.c:465 +#: lib/rpminstall.c:459 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "Získávám %s\n" -#: lib/rpminstall.c:477 +#: lib/rpminstall.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "přeskakuji %s - přenost selhal - %s\n" -#: lib/rpminstall.c:544 +#: lib/rpminstall.c:538 #, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "balíček %s není přemístitelný\n" -#: lib/rpminstall.c:571 +#: lib/rpminstall.c:565 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n" -#: lib/rpminstall.c:577 +#: lib/rpminstall.c:571 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "soubor %s vyžaduje novější verzi RPM\n" -#: lib/rpminstall.c:680 +#: lib/rpminstall.c:674 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "\"%s\" specifikuje více balíčků\n" -#: lib/rpminstall.c:719 +#: lib/rpminstall.c:713 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n" -#: lib/rpminstall.c:725 +#: lib/rpminstall.c:719 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "Instaluji: %s\n" @@ -2638,75 +2614,75 @@ msgstr "nemohu vytvořit transakční zámek pro %s (%s)\n" msgid "waiting for transaction lock on %s\n" msgstr "čekám na transakční zámek pro %s\n" -#: lib/rpmprob.c:117 +#: lib/rpmprob.c:107 msgid "different" msgstr "jiný" -#: lib/rpmprob.c:123 +#: lib/rpmprob.c:113 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "balíček %s je určený pro architekturu %s" -#: lib/rpmprob.c:128 +#: lib/rpmprob.c:118 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "balíček %s je určený pro operační systém %s" -#: lib/rpmprob.c:132 +#: lib/rpmprob.c:122 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "balíček %s je již nainstalován" -#: lib/rpmprob.c:136 +#: lib/rpmprob.c:126 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "cesta %s v balíčku %s není přemístitelná" -#: lib/rpmprob.c:141 +#: lib/rpmprob.c:131 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "soubor %s způsobuje konflikt mezi instalovaným %s a %s" -#: lib/rpmprob.c:146 +#: lib/rpmprob.c:136 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "soubor %s z instalace %s koliduje se souborem z balíčku %s" -#: lib/rpmprob.c:151 +#: lib/rpmprob.c:141 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "balíček %s (který je novější, než %s) je již nainstalován" -#: lib/rpmprob.c:156 +#: lib/rpmprob.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem" msgstr "instalace balíčku %s potřebuje %<PRIu64>%cB na systému souborů %s" -#: lib/rpmprob.c:166 +#: lib/rpmprob.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem" msgstr "instalace balíčku %s potřebuje %<PRIu64> inodů na systému souborů %s" -#: lib/rpmprob.c:170 +#: lib/rpmprob.c:160 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "%s je potřeba pro %s%s" -#: lib/rpmprob.c:172 lib/rpmprob.c:177 lib/rpmprob.c:182 +#: lib/rpmprob.c:162 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:172 msgid "(installed) " msgstr "(instalován) " -#: lib/rpmprob.c:175 +#: lib/rpmprob.c:165 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "%s koliduje s %s%s" -#: lib/rpmprob.c:180 +#: lib/rpmprob.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "%s je potřeba pro %s%s" -#: lib/rpmprob.c:186 +#: lib/rpmprob.c:176 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "neznámá chyba %d vznikla při manipulaci s balíčkem %s" @@ -2791,12 +2767,12 @@ msgstr "Nemohu otevřít %s pro čtení: %m.\n" msgid "Unknown format" msgstr "Neznámý" -#: lib/rpmte.c:757 +#: lib/rpmte.c:763 #, fuzzy msgid "install" msgstr "(instalován) " -#: lib/rpmte.c:758 +#: lib/rpmte.c:764 msgid "erase" msgstr "" @@ -2926,11 +2902,11 @@ msgstr "Skontrolujte podpis: ŠPATNÉ PARAMETRY\n" msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "Podpis: NEZNÁMÝ (%d)\n" -#: lib/transaction.c:1366 +#: lib/transaction.c:1367 msgid "skipped" msgstr "" -#: lib/transaction.c:1366 +#: lib/transaction.c:1367 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "%s selhalo\n" @@ -3354,10 +3330,6 @@ msgstr "(žádná chyba)" msgid "Failed to register fork handler: %m\n" msgstr "Nelze číst spec soubor z %s\n" -#: rpmio/url.c:216 -msgid "url port must be a number\n" -msgstr "url port musí být číslo\n" - #: tools/rpmgraph.c:169 #, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" @@ -3367,6 +3339,27 @@ msgstr "%s: čtení seznamu selhalo: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "neověřuj podpis hlavičky a payloadu" +#~ msgid "(rpmlib provides)" +#~ msgstr "(rpmlib poskytuje)" + +#~ msgid "(cached)" +#~ msgstr "(kešováno)" + +#~ msgid "(db files)" +#~ msgstr "(db soubory)" + +#~ msgid "(db provides)" +#~ msgstr "(db poskytuje)" + +#~ msgid "(added files)" +#~ msgstr "(přidané soubory)" + +#~ msgid "(added provide)" +#~ msgstr "(přidáno poskytuje)" + +#~ msgid "url port must be a number\n" +#~ msgstr "url port musí být číslo\n" + #~ msgid "File tree walk options (with --ftswalk):" #~ msgstr "Volby průchodu souborovým stromem (s --ftswalk):" |