summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2010-03-29 16:11:08 +0300
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2010-03-29 16:11:08 +0300
commit3521e8fbcf8ba779900a4e05f85bc2eb5e94a90b (patch)
tree233d9228642efd122cbe086cf0ca94aebf6d5f40 /po/cs.po
parent2aac5c68ad895aa1085519b8de4d5077b8d94227 (diff)
downloadlibrpm-tizen-3521e8fbcf8ba779900a4e05f85bc2eb5e94a90b.tar.gz
librpm-tizen-3521e8fbcf8ba779900a4e05f85bc2eb5e94a90b.tar.bz2
librpm-tizen-3521e8fbcf8ba779900a4e05f85bc2eb5e94a90b.zip
Update translatios again to shed non-existent messages from recent churn
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po261
1 files changed, 127 insertions, 134 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4ff0d28d9..53247d4e4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-25 16:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Jindrich Novy <jnovy@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Soubor potřebuje úvodní \"/\": %s\n"
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Glob není dovolen: %s\n"
-#: build/files.c:1695 lib/rpminstall.c:427
+#: build/files.c:1695 lib/rpminstall.c:421
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Soubor nenalezen globem: %s\n"
@@ -892,147 +892,147 @@ msgstr "řádek %d: Druhé description\n"
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "řádek %d: Chyba při parsování %%files: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:224
+#: build/parsePreamble.c:218
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Architektura je vyřazena: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:229
+#: build/parsePreamble.c:223
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Architektura není zahrnuta: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:234
+#: build/parsePreamble.c:228
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "OS je vyřazen: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:239
+#: build/parsePreamble.c:233
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "OS není zahrnut: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:265
+#: build/parsePreamble.c:259
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "Položka %s musí být v balíčku přítomna: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:292
+#: build/parsePreamble.c:282
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Duplikovaná položka %s v balíčku: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:346
+#: build/parsePreamble.c:336
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr "špatný _docdir_fmt: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:374
+#: build/parsePreamble.c:364
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít ikonu %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:392
+#: build/parsePreamble.c:382
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Nemohu přečíst ikonu %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:405
+#: build/parsePreamble.c:395
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Neznámý typ ikony: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:442
+#: build/parsePreamble.c:432
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "řádek %d: Značka má jen jeden token: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:464
+#: build/parsePreamble.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
msgstr "řádek %d: Nepřípustný znak '-' v %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:467
+#: build/parsePreamble.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal char in: %s\n"
msgstr "řádek %d: Nepřípustný znak '-' v %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:473
+#: build/parsePreamble.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
msgstr "řádek %d: Nepřípustný znak '-' v %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:498
+#: build/parsePreamble.c:488
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "řádek %d: Počkozená značka: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:506
+#: build/parsePreamble.c:496
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "řádek %d: Prázdná značka: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:562
+#: build/parsePreamble.c:552
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "řádek %d: Prefixy nesmí končit znakem \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:575
+#: build/parsePreamble.c:565
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "řádek %d: Docdir musí začínat na '/': %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:588
+#: build/parsePreamble.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr "řádek %d: Položka Epoch musí být číslo: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:628 build/parsePreamble.c:639
+#: build/parsePreamble.c:618
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "řádek %d: Špatné určení %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:665
+#: build/parsePreamble.c:645
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "řádek %d: Špatný formát BuildArchitecture: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:675
+#: build/parsePreamble.c:655
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:687
+#: build/parsePreamble.c:667
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Interní chyba: Špatná značka: %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:768
+#: build/parsePreamble.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
msgstr "řádek %d: Vyžadována verze: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:829
+#: build/parsePreamble.c:811
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Špatná specifikace balíčku: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:835
+#: build/parsePreamble.c:817
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Balíček již existuje: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:866
+#: build/parsePreamble.c:848
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "řádek %d: Neznámá značka: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:898
+#: build/parsePreamble.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
msgstr "BuildRoot nemůže být prázdný\n"
-#: build/parsePreamble.c:902
+#: build/parsePreamble.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "BuildRoot nemůže být \"/\"\n"
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Neplatné číslo záplaty %s: %s\n"
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "řádek %d: druhý %%prep\n"
-#: build/parseReqs.c:109
+#: build/parseReqs.c:108
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
@@ -1106,17 +1106,17 @@ msgstr ""
"řádek %d: Položky v závislostech musí začínat alfanumerickým znakem, '_' "
"nebo '/': %s\n"
-#: build/parseReqs.c:136
+#: build/parseReqs.c:135
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "řádek %d: Jméno s verzí není dovoleno: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:166
+#: build/parseReqs.c:165
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "řádek %d: Vyžadována verze: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:178
+#: build/parseReqs.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid dependency: %s\n"
msgstr "řádek %d: Špatné číslo: %s\n"
@@ -1506,25 +1506,9 @@ msgstr "balíček %s byl již přidán, přeskakuji %s\n"
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "balíček %s byl již přidán, nahrazuji ho s %s\n"
-#: lib/depends.c:382
-msgid "(rpmlib provides)"
-msgstr "(rpmlib poskytuje)"
-
-#: lib/depends.c:396
-msgid "(cached)"
-msgstr "(kešováno)"
-
-#: lib/depends.c:406
-msgid "(db files)"
-msgstr "(db soubory)"
-
-#: lib/depends.c:416
-msgid "(db provides)"
-msgstr "(db poskytuje)"
-
#: lib/formats.c:76 lib/formats.c:117 lib/formats.c:207 lib/formats.c:234
-#: lib/formats.c:282 lib/formats.c:305 lib/formats.c:585 lib/formats.c:624
-#: lib/formats.c:665
+#: lib/formats.c:283 lib/formats.c:306 lib/formats.c:586 lib/formats.c:625
+#: lib/formats.c:666
msgid "(not a number)"
msgstr "(není číslo)"
@@ -1537,62 +1521,62 @@ msgstr "%c"
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: lib/formats.c:360
+#: lib/formats.c:361
msgid "(not base64)"
msgstr "(není base64)"
-#: lib/formats.c:372
+#: lib/formats.c:373
msgid "(invalid type)"
msgstr "(neplatný typ)"
-#: lib/formats.c:396 lib/formats.c:482
+#: lib/formats.c:397 lib/formats.c:483
msgid "(not a blob)"
msgstr "(není blob)"
-#: lib/formats.c:435
+#: lib/formats.c:436
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(neplatný typ xml)"
-#: lib/formats.c:505
+#: lib/formats.c:506
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(není OpenPGP podpis)"
-#: lib/formats.c:630
+#: lib/formats.c:631
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "normální "
-#: lib/formats.c:633
+#: lib/formats.c:634
#, fuzzy
msgid "replaced"
msgstr "nahrazen "
-#: lib/formats.c:636
+#: lib/formats.c:637
#, fuzzy
msgid "not installed"
msgstr "neinstalován "
-#: lib/formats.c:639
+#: lib/formats.c:640
#, fuzzy
msgid "net shared"
msgstr "sdílen v síti "
-#: lib/formats.c:642
+#: lib/formats.c:643
#, fuzzy
msgid "wrong color"
msgstr "špatná barva "
-#: lib/formats.c:646
+#: lib/formats.c:647
#, fuzzy
msgid "missing"
msgstr "chybí %c %s"
-#: lib/formats.c:649
+#: lib/formats.c:650
#, fuzzy
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý %3d) "
-#: lib/formats.c:699
+#: lib/formats.c:700
#, fuzzy
msgid "(not a string)"
msgstr "(není číslo)"
@@ -1607,32 +1591,32 @@ msgstr "uživatel %s neexistuje - použit uživatel root\n"
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "skupina %s neexistuje - použita skupina root\n"
-#: lib/fsm.c:1500
+#: lib/fsm.c:1499
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "soubor z archivu %s nebyl nalezen v seznamu souborů v hlavičce\n"
-#: lib/fsm.c:1618 lib/fsm.c:1746
+#: lib/fsm.c:1617 lib/fsm.c:1745
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s uloženo jako %s\n"
-#: lib/fsm.c:1773
+#: lib/fsm.c:1772
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s odstranění %s selhalo: Adresář není prázdný\n"
-#: lib/fsm.c:1779
+#: lib/fsm.c:1778
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir %s selhal: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1793
+#: lib/fsm.c:1792
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s unlink %s selhal: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1815
+#: lib/fsm.c:1814
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s vytvořen jako %s\n"
@@ -2260,7 +2244,7 @@ msgstr "%s selhal na souboru %s: %s\n"
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s selhalo: %s\n"
-#: lib/psm.c:1037 lib/transaction.c:1284 lib/verify.c:464
+#: lib/psm.c:1037 lib/transaction.c:1285 lib/verify.c:465
#, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "Není možné změnit kořenový adresář: %m\n"
@@ -2361,7 +2345,7 @@ msgstr "neplatné číslo balíčku: %s\n"
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "záznam %lu nelze přečíst\n"
-#: lib/query.c:518 lib/rpminstall.c:673
+#: lib/query.c:518 lib/rpminstall.c:667
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "balíček %s není nainstalován\n"
@@ -2371,14 +2355,6 @@ msgstr "balíček %s není nainstalován\n"
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "neznámá značka: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmal.c:302
-msgid "(added files)"
-msgstr "(přidané soubory)"
-
-#: lib/rpmal.c:357
-msgid "(added provide)"
-msgstr "(přidáno poskytuje)"
-
#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:823
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
@@ -2463,78 +2439,78 @@ msgstr "(NEDŮVĚRYHODNÉ KLÍČE:"
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmds.c:424
+#: lib/rpmds.c:399
msgid "NO "
msgstr "NE "
-#: lib/rpmds.c:424
+#: lib/rpmds.c:399
msgid "YES"
msgstr "ANO"
-#: lib/rpmds.c:877
+#: lib/rpmds.c:852
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr "PreReq:, Provides:, a Obsoletes: verze pro podporu závislostí."
-#: lib/rpmds.c:880
+#: lib/rpmds.c:855
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr "jména souborů uložená jako diName,baseName,dirIndex, ne jako cesta."
-#: lib/rpmds.c:884
+#: lib/rpmds.c:859
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "payload balíčku může být komprimován pomocí bzip2."
-#: lib/rpmds.c:889
+#: lib/rpmds.c:864
#, fuzzy
msgid "package payload can be compressed using xz."
msgstr "payload balíčku může být komprimován pomocí lzma."
-#: lib/rpmds.c:892
+#: lib/rpmds.c:867
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr "payload balíčku může být komprimován pomocí lzma."
-#: lib/rpmds.c:896
+#: lib/rpmds.c:871
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "soubory payloadu balíčku mají předponu \"./\"."
-#: lib/rpmds.c:899
+#: lib/rpmds.c:874
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "NVR balíčku není implicitně zprostředkována."
-#: lib/rpmds.c:902
+#: lib/rpmds.c:877
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "značky hlavičky jsou vždy setřízeny po nahrátí."
-#: lib/rpmds.c:905
+#: lib/rpmds.c:880
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "interpret skriptletů může použít argumenty z hlavičky."
-#: lib/rpmds.c:908
+#: lib/rpmds.c:883
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "hardlinkovaný soubor může být instalován bez toho, aby byl kompletní."
-#: lib/rpmds.c:911
+#: lib/rpmds.c:886
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr "skriptlety balíčku mohou přistupovat k rpm databázi při instalaci."
-#: lib/rpmds.c:915
+#: lib/rpmds.c:890
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "interní podpora pro lua skripty."
-#: lib/rpmds.c:919
+#: lib/rpmds.c:894
msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:923
+#: lib/rpmds.c:898
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:927
+#: lib/rpmds.c:902
#, fuzzy
msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
msgstr "skriptlety balíčku mohou přistupovat k rpm databázi při instalaci."
-#: lib/rpmgi.c:48 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:298
-#: lib/rpminstall.c:329 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156
+#: lib/rpmgi.c:48 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:292
+#: lib/rpminstall.c:323 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "otevření %s selhalo: %s\n"
@@ -2556,52 +2532,52 @@ msgstr "Připravuji balíčky pro instalaci..."
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Selhalé závislosti:\n"
-#: lib/rpminstall.c:311
+#: lib/rpminstall.c:305
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: není rpm balíčkem (nebo seznamem balíčků): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:735 tools/rpmgraph.c:139
+#: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:729 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s nemůže být nainstalován\n"
-#: lib/rpminstall.c:465
+#: lib/rpminstall.c:459
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Získávám %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:477
+#: lib/rpminstall.c:471
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed\n"
msgstr "přeskakuji %s - přenost selhal - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:544
+#: lib/rpminstall.c:538
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "balíček %s není přemístitelný\n"
-#: lib/rpminstall.c:571
+#: lib/rpminstall.c:565
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:577
+#: lib/rpminstall.c:571
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "soubor %s vyžaduje novější verzi RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:680
+#: lib/rpminstall.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
msgstr "\"%s\" specifikuje více balíčků\n"
-#: lib/rpminstall.c:719
+#: lib/rpminstall.c:713
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:725
+#: lib/rpminstall.c:719
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instaluji: %s\n"
@@ -2638,75 +2614,75 @@ msgstr "nemohu vytvořit transakční zámek pro %s (%s)\n"
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "čekám na transakční zámek pro %s\n"
-#: lib/rpmprob.c:117
+#: lib/rpmprob.c:107
msgid "different"
msgstr "jiný"
-#: lib/rpmprob.c:123
+#: lib/rpmprob.c:113
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "balíček %s je určený pro architekturu %s"
-#: lib/rpmprob.c:128
+#: lib/rpmprob.c:118
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "balíček %s je určený pro operační systém %s"
-#: lib/rpmprob.c:132
+#: lib/rpmprob.c:122
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "balíček %s je již nainstalován"
-#: lib/rpmprob.c:136
+#: lib/rpmprob.c:126
#, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "cesta %s v balíčku %s není přemístitelná"
-#: lib/rpmprob.c:141
+#: lib/rpmprob.c:131
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr "soubor %s způsobuje konflikt mezi instalovaným %s a %s"
-#: lib/rpmprob.c:146
+#: lib/rpmprob.c:136
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr "soubor %s z instalace %s koliduje se souborem z balíčku %s"
-#: lib/rpmprob.c:151
+#: lib/rpmprob.c:141
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "balíček %s (který je novější, než %s) je již nainstalován"
-#: lib/rpmprob.c:156
+#: lib/rpmprob.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem"
msgstr "instalace balíčku %s potřebuje %<PRIu64>%cB na systému souborů %s"
-#: lib/rpmprob.c:166
+#: lib/rpmprob.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem"
msgstr "instalace balíčku %s potřebuje %<PRIu64> inodů na systému souborů %s"
-#: lib/rpmprob.c:170
+#: lib/rpmprob.c:160
#, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "%s je potřeba pro %s%s"
-#: lib/rpmprob.c:172 lib/rpmprob.c:177 lib/rpmprob.c:182
+#: lib/rpmprob.c:162 lib/rpmprob.c:167 lib/rpmprob.c:172
msgid "(installed) "
msgstr "(instalován) "
-#: lib/rpmprob.c:175
+#: lib/rpmprob.c:165
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s koliduje s %s%s"
-#: lib/rpmprob.c:180
+#: lib/rpmprob.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is obsoleted by %s%s"
msgstr "%s je potřeba pro %s%s"
-#: lib/rpmprob.c:186
+#: lib/rpmprob.c:176
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "neznámá chyba %d vznikla při manipulaci s balíčkem %s"
@@ -2791,12 +2767,12 @@ msgstr "Nemohu otevřít %s pro čtení: %m.\n"
msgid "Unknown format"
msgstr "Neznámý"
-#: lib/rpmte.c:757
+#: lib/rpmte.c:763
#, fuzzy
msgid "install"
msgstr "(instalován) "
-#: lib/rpmte.c:758
+#: lib/rpmte.c:764
msgid "erase"
msgstr ""
@@ -2926,11 +2902,11 @@ msgstr "Skontrolujte podpis: ŠPATNÉ PARAMETRY\n"
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Podpis: NEZNÁMÝ (%d)\n"
-#: lib/transaction.c:1366
+#: lib/transaction.c:1367
msgid "skipped"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1366
+#: lib/transaction.c:1367
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "%s selhalo\n"
@@ -3354,10 +3330,6 @@ msgstr "(žádná chyba)"
msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
msgstr "Nelze číst spec soubor z %s\n"
-#: rpmio/url.c:216
-msgid "url port must be a number\n"
-msgstr "url port musí být číslo\n"
-
#: tools/rpmgraph.c:169
#, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
@@ -3367,6 +3339,27 @@ msgstr "%s: čtení seznamu selhalo: %s\n"
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "neověřuj podpis hlavičky a payloadu"
+#~ msgid "(rpmlib provides)"
+#~ msgstr "(rpmlib poskytuje)"
+
+#~ msgid "(cached)"
+#~ msgstr "(kešováno)"
+
+#~ msgid "(db files)"
+#~ msgstr "(db soubory)"
+
+#~ msgid "(db provides)"
+#~ msgstr "(db poskytuje)"
+
+#~ msgid "(added files)"
+#~ msgstr "(přidané soubory)"
+
+#~ msgid "(added provide)"
+#~ msgstr "(přidáno poskytuje)"
+
+#~ msgid "url port must be a number\n"
+#~ msgstr "url port musí být číslo\n"
+
#~ msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
#~ msgstr "Volby průchodu souborovým stromem (s --ftswalk):"