summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2010-01-08 12:23:54 +0200
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2010-01-08 12:23:54 +0200
commita9483191a55f43aacb983f8a6d3df2190b1a51dd (patch)
tree374aee7d7c5fe39f014e43b599f1437572ddf0b7 /po/cs.po
parent0f2aa70a4b19026f75ae5a4b42a98b5dee06c744 (diff)
downloadlibrpm-tizen-a9483191a55f43aacb983f8a6d3df2190b1a51dd.tar.gz
librpm-tizen-a9483191a55f43aacb983f8a6d3df2190b1a51dd.tar.bz2
librpm-tizen-a9483191a55f43aacb983f8a6d3df2190b1a51dd.zip
Bump version to appear newer than 4.8.0, update translations too
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po1013
1 files changed, 500 insertions, 513 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 36931f705..2b01755b2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-07 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-24 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Jindrich Novy <jnovy@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -10,51 +10,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: build.c:41
+#: build.c:43
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "Chybné závislosti při sestavování:\n"
-#: build.c:65
+#: build.c:67
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Nelze otevřít spec soubor %s: %s\n"
-#: build.c:127
+#: build.c:129
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Nelze otevřít rouru pro tar: %m\n"
-#: build.c:140
+#: build.c:142
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Nelze číst spec soubor z %s\n"
-#: build.c:152
+#: build.c:154
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Nelze přejmenovat %s na %s: %m\n"
-#: build.c:229
+#: build.c:231
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "nemohu zjistit stav %s: %m\n"
-#: build.c:233
+#: build.c:235
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "Soubor %s není obyčejný soubor.\n"
-#: build.c:240
+#: build.c:242
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "Nezdá se, že by %s byl spec soubor.\n"
-#: build.c:318
+#: build.c:320
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Sestavuji cílové platformy: %s\n"
-#: build.c:333
+#: build.c:335
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Sestavuji pro cíl %s\n"
@@ -74,167 +74,167 @@ msgstr "chyba při při čtení hlavičky balíčku\n"
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "nemohu znovu otevřít payload: %s\n"
-#: rpmqv.c:77
+#: rpmqv.c:81
#, fuzzy
msgid "Query/Verify package selection options:"
msgstr "dotaz/ověření balíčků ve skupině"
-#: rpmqv.c:80
+#: rpmqv.c:84
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "Volby dotazů (s -q nebo --query):"
-#: rpmqv.c:83
+#: rpmqv.c:87
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "Vollby kontroly (s -V nebo --verify):"
-#: rpmqv.c:86
+#: rpmqv.c:90
msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
msgstr "Volby průchodu souborovým stromem (s --ftswalk):"
-#: rpmqv.c:92
+#: rpmqv.c:96
msgid "Signature options:"
msgstr "Volby signatury:"
-#: rpmqv.c:98
+#: rpmqv.c:102
msgid "Database options:"
msgstr "Volby databáze:"
-#: rpmqv.c:104
+#: rpmqv.c:108
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr ""
"Sestavovací volby s [ <spec_soubor> | <tar_soubor> | <zdrojový_balíček> ]:"
-#: rpmqv.c:110
+#: rpmqv.c:114
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Volby pro Instalaci/Aktualizaci/Mazání:"
-#: rpmqv.c:117 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:249
+#: rpmqv.c:121 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:248
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Společné volby pro všechny rpm režimy a spustitelné soubory:"
-#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:31
+#: rpmqv.c:137 lib/poptI.c:31
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
-#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:82
+#: rpmqv.c:143 lib/poptALL.c:84
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM verze %s\n"
-#: rpmqv.c:144
+#: rpmqv.c:148
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
-#: rpmqv.c:145
+#: rpmqv.c:149
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr "Tento program lze volně šířit podle podmínek GNU GPL\n"
-#: rpmqv.c:277
+#: rpmqv.c:281
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "Interní chyba při zpracování parametrů (%d) :-(\n"
-#: rpmqv.c:315 rpmqv.c:321 rpmqv.c:327 rpmqv.c:364
+#: rpmqv.c:319 rpmqv.c:325 rpmqv.c:331 rpmqv.c:368
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "specifikovat lze jen jeden hlavní režim"
-#: rpmqv.c:343
+#: rpmqv.c:347
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "najednou lze provést jen jeden typ dotazu či ověření"
-#: rpmqv.c:347
+#: rpmqv.c:351
msgid "unexpected query flags"
msgstr "neočekávaný příznak pro dotaz"
-#: rpmqv.c:350
+#: rpmqv.c:354
msgid "unexpected query format"
msgstr "neočekávaný formát dotazu"
-#: rpmqv.c:353
+#: rpmqv.c:357
msgid "unexpected query source"
msgstr "neočekávaný zdroj dotazu"
-#: rpmqv.c:396
+#: rpmqv.c:400
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"vynucena může být jen instalace, aktualizace, smazání zdrojových kódů a spec "
"souboru"
-#: rpmqv.c:398
+#: rpmqv.c:402
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "soubory mohou být přemístěny jen při instalaci balíčků"
-#: rpmqv.c:401
+#: rpmqv.c:405
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "nemohu použít --prefix s --relocate nebo --excludepath"
-#: rpmqv.c:404
+#: rpmqv.c:408
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate a --excludepath je možno použít jen při instalaci nových balíčků"
-#: rpmqv.c:407
+#: rpmqv.c:411
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix je možno použít jen při instalaci nových balíčků"
-#: rpmqv.c:410
+#: rpmqv.c:414
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "parametry pro --prefix musejí začínat znakem /"
-#: rpmqv.c:413
+#: rpmqv.c:417
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) může být použit jen při instalaci balíčků"
-#: rpmqv.c:417
+#: rpmqv.c:421
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent může být použit jen při instalaci balíčků"
-#: rpmqv.c:421
+#: rpmqv.c:425
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs může být použit jen při instalaci balíčků"
-#: rpmqv.c:425
+#: rpmqv.c:429
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs může být použit jen při instalaci balíčků"
-#: rpmqv.c:429
+#: rpmqv.c:433
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs může být použit jen při instalaci balíčků"
-#: rpmqv.c:433
+#: rpmqv.c:437
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "použít lze jen jeden z parametrů --excludedocs a --includedocs"
-#: rpmqv.c:437
+#: rpmqv.c:441
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch může být použit jen při instalaci balíčků"
-#: rpmqv.c:441
+#: rpmqv.c:445
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos může být použit jen při instalaci balíčků"
-#: rpmqv.c:446
+#: rpmqv.c:450
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize může být použit jen při instalaci balíčků"
-#: rpmqv.c:450
+#: rpmqv.c:454
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches může být použit jen při instalaci balíčků"
-#: rpmqv.c:454
+#: rpmqv.c:458
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles může být použit jen při instalaci balíčků"
-#: rpmqv.c:459
+#: rpmqv.c:463
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb může být použit jen při instalaci a odstraňování balíčků"
-#: rpmqv.c:464
+#: rpmqv.c:468
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
"volba pro potlačení skriptů může být použita jen při instalaci nebo při "
"odstraňování balíčků"
-#: rpmqv.c:469
+#: rpmqv.c:473
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
"volba pro potlačení triggerů může být použita jen při instalaci nebo "
"odstraňování balíčků"
-#: rpmqv.c:473
+#: rpmqv.c:477
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
@@ -258,13 +258,13 @@ msgstr ""
"--nodeps může být použit jen při sestavování, rekompilaci, instalaci, "
"odstraňování a kontrole"
-#: rpmqv.c:478
+#: rpmqv.c:482
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr "--test může být použit jen při instalaci, odstraňování a sestavování"
-#: rpmqv.c:483
+#: rpmqv.c:487
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
@@ -272,105 +272,105 @@ msgstr ""
"--root (-r) může být použit jen při instalaci, odstraňování, dotazech nebo "
"znovuvytvoření databáze"
-#: rpmqv.c:494
+#: rpmqv.c:498
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "parametry pro --root (-r) musejí začínat znakem /"
-#: rpmqv.c:520
+#: rpmqv.c:524
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "žádné soubory k podepsání\n"
-#: rpmqv.c:525
+#: rpmqv.c:529
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "přístup k souboru %s se nezdařil\n"
-#: rpmqv.c:545
+#: rpmqv.c:549
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Vložte heslovou frázi: "
-#: rpmqv.c:547
+#: rpmqv.c:551
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "Chybná heslová fráze\n"
-#: rpmqv.c:551
+#: rpmqv.c:555
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "Heslová fráze je v pořádku.\n"
-#: rpmqv.c:556
+#: rpmqv.c:560
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "Špatná %%_signature spec v souboru maker.\n"
-#: rpmqv.c:563
+#: rpmqv.c:567
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign může být použit jen při sestavování balíčků"
-#: rpmqv.c:573
+#: rpmqv.c:577
#, c-format
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
msgstr "vytvoření roury pro --pipe selhalo: %m\n"
-#: rpmqv.c:583
+#: rpmqv.c:587
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "spuštění selhalo\n"
-#: rpmqv.c:619
+#: rpmqv.c:623
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "ke znovusestavení nezadány žádné balíčky"
-#: rpmqv.c:685
+#: rpmqv.c:689
msgid "no spec files given for build"
msgstr "pro sestavení nezadány žádné spec soubory"
-#: rpmqv.c:687
+#: rpmqv.c:691
msgid "no tar files given for build"
msgstr "pro sestavení nezadány žádné tar soubory"
-#: rpmqv.c:708
+#: rpmqv.c:712
msgid "no packages given for erase"
msgstr "nezadány žádné balíčky pro vymazání"
-#: rpmqv.c:742
+#: rpmqv.c:746
msgid "no packages given for install"
msgstr "nezadány žádné balíčky pro instalaci"
-#: rpmqv.c:755
+#: rpmqv.c:759
msgid "no arguments given for query"
msgstr "k dotazu nezadány žádné parametry"
-#: rpmqv.c:770
+#: rpmqv.c:774
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "pro kontrolu nezadány žádné balíčky"
-#: rpmqv.c:785
+#: rpmqv.c:789
msgid "no arguments given"
msgstr "nezadány žádné parametry"
-#: build/build.c:131 build/pack.c:431
+#: build/build.c:134 build/pack.c:433
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor.\n"
-#: build/build.c:181
+#: build/build.c:184
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Provádění(%s): %s\n"
-#: build/build.c:187
+#: build/build.c:190
#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "Spuštění %s selhalo (%s): %s\n"
-#: build/build.c:196
+#: build/build.c:199
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Špatný návratový kód z %s (%s)\n"
-#: build/build.c:285
+#: build/build.c:288
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -429,191 +429,191 @@ msgstr "&& a || není podporováno pro řetězce\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "chyba syntaxe ve výrazu\n"
-#: build/files.c:239
+#: build/files.c:243
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "TIMECHECK selhal: %s\n"
-#: build/files.c:302 build/files.c:495 build/files.c:692
+#: build/files.c:306 build/files.c:499 build/files.c:696
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Chybí '(' v %s %s\n"
-#: build/files.c:312 build/files.c:628 build/files.c:702 build/files.c:794
+#: build/files.c:316 build/files.c:632 build/files.c:706 build/files.c:798
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Chybí ')' v %s(%s\n"
-#: build/files.c:348 build/files.c:651
+#: build/files.c:352 build/files.c:655
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Neplatný %s token: %s\n"
-#: build/files.c:457
+#: build/files.c:461
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Chybějící %s v %s %s\n"
-#: build/files.c:510
+#: build/files.c:514
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Následuje neprázdný znak %s(): %s\n"
-#: build/files.c:546
+#: build/files.c:550
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Špatná syntaxe: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:555
+#: build/files.c:559
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Špatná práva spec: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:568
+#: build/files.c:572
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Špatná práva adresáře: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:727
+#: build/files.c:731
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Neobvyklá délka locale: \"%.*s\" v %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:737
+#: build/files.c:741
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Duplicitní locale %.*s v %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:809
+#: build/files.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Neplatný %s token: %s\n"
-#: build/files.c:820
+#: build/files.c:824
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:875
+#: build/files.c:879
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "Jen jeden parametr pro %%docdir\n"
-#: build/files.c:904
+#: build/files.c:908
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Dva soubory na jednom řádku: %s\n"
-#: build/files.c:917
+#: build/files.c:921
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Soubor musí začínat na \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:928
+#: build/files.c:932
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Nelze míchat speciální %%doc s ostatnímí formami: %s\n"
-#: build/files.c:1067
+#: build/files.c:1073
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1095
+#: build/files.c:1101
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Soubor uveden dvakrát: %s\n"
-#: build/files.c:1218
+#: build/files.c:1224
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolická linka ukazuje na BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1375
+#: build/files.c:1381
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Soubor nesouhlasí s prefixem (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1405
+#: build/files.c:1411
#, c-format
msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1413
+#: build/files.c:1419
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Soubor nenalezen: %s\n"
-#: build/files.c:1516
+#: build/files.c:1522
#, c-format
msgid "File %s too large for payload\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1612
+#: build/files.c:1618
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: nemohu nahrát neznámou značku (%d).\n"
-#: build/files.c:1618
+#: build/files.c:1624
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: čtení veřejného klíče selhalo.\n"
-#: build/files.c:1622 lib/rpmchecksig.c:432
+#: build/files.c:1628 lib/rpmchecksig.c:432
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: není obrněný veřejný klíč.\n"
-#: build/files.c:1630
+#: build/files.c:1636
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: policy file read failed.\n"
msgstr "%s: čtení veřejného klíče selhalo.\n"
-#: build/files.c:1638
+#: build/files.c:1644
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "Selhalo vyhodnocení makra %%%s\n"
-#: build/files.c:1677
+#: build/files.c:1683
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Soubor potřebuje úvodní \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1699
+#: build/files.c:1705
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Glob není dovolen: %s\n"
-#: build/files.c:1711 lib/rpminstall.c:427
+#: build/files.c:1717 lib/rpminstall.c:427
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Soubor nenalezen globem: %s\n"
-#: build/files.c:1762
+#: build/files.c:1768
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Nemohu otevřít %%files soubor %s: %m\n"
-#: build/files.c:1770
+#: build/files.c:1776
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "řádek: %s\n"
-#: build/files.c:2141
+#: build/files.c:2147
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Špatný soubor: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2163 build/parsePrep.c:29
+#: build/files.c:2169 build/parsePrep.c:31
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Špatný vlastník/skupina: %s\n"
-#: build/files.c:2204
+#: build/files.c:2210
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Kontroluji nezabalené soubory: %s\n"
-#: build/files.c:2219
+#: build/files.c:2225
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -622,216 +622,216 @@ msgstr ""
"Nalezeny instalované, ale nezabalené soubory:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2246
+#: build/files.c:2252
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Zpracovávám soubory: %s-%s-%s\n"
-#: build/files.c:2257
+#: build/files.c:2263
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr ""
-#: build/names.c:47
+#: build/names.c:49
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr "getUname: příliš mnoho UID\n"
-#: build/names.c:69
+#: build/names.c:71
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
msgstr "getUnameS: příliš mnoho UID\n"
-#: build/names.c:94
+#: build/names.c:96
msgid "getUidS: too many uid's\n"
msgstr "getUidS: příliš mnoho UID\n"
-#: build/names.c:119
+#: build/names.c:121
msgid "getGname: too many gid's\n"
msgstr "getGname: příliš mnoho GID\n"
-#: build/names.c:141
+#: build/names.c:143
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
msgstr "getGnameS: příliš mnoho GID\n"
-#: build/names.c:166
+#: build/names.c:168
msgid "getGidS: too many gid's\n"
msgstr "getGidS: příliš mnoho GID\n"
-#: build/names.c:200
+#: build/names.c:202
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Nemohu získat jméno počítače: %s\n"
-#: build/pack.c:73
+#: build/pack.c:75
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "vytváření archívu selhalo na souboru %s: %s\n"
-#: build/pack.c:76
+#: build/pack.c:78
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "vytváření archívu selhalo: %s\n"
-#: build/pack.c:97
+#: build/pack.c:99
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "zápis cpio_copy selhal: %s\n"
-#: build/pack.c:104
+#: build/pack.c:106
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "čtení cpio_copy selhalo: %s\n"
-#: build/pack.c:129
+#: build/pack.c:131
#, c-format
msgid "%s: line: %s\n"
msgstr "%s: řádek: %s\n"
-#: build/pack.c:190
+#: build/pack.c:192
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít PreIn soubor: %s\n"
-#: build/pack.c:197
+#: build/pack.c:199
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít PreUn soubor: %s\n"
-#: build/pack.c:204
+#: build/pack.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PreTrans file: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít PreIn soubor: %s\n"
-#: build/pack.c:211
+#: build/pack.c:213
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít PostIn soubor: %s\n"
-#: build/pack.c:218
+#: build/pack.c:220
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít PostUn soubor: %s\n"
-#: build/pack.c:225
+#: build/pack.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open PostTrans file: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít PostIn soubor: %s\n"
-#: build/pack.c:233
+#: build/pack.c:235
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít VerifyScript soubor: %s\n"
-#: build/pack.c:247
+#: build/pack.c:249
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít soubor se spuští (trigger): %s\n"
-#: build/pack.c:273
+#: build/pack.c:275
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: otevření %s: %s\n"
-#: build/pack.c:282
+#: build/pack.c:284
#, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek selhal: %s\n"
-#: build/pack.c:312
+#: build/pack.c:314
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s není RPM balíček\n"
-#: build/pack.c:317
+#: build/pack.c:319
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: čtení hlavičky z %s\n"
-#: build/pack.c:395
+#: build/pack.c:397
#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "Neznámá komprese payloadu: %s\n"
-#: build/pack.c:418
+#: build/pack.c:420
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Nemohu vytvořit nezměnitelný region hlavičky.\n"
-#: build/pack.c:438
+#: build/pack.c:440
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Nemohu zapsat dočasnou hlavičku\n"
-#: build/pack.c:448
+#: build/pack.c:450
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Špatná CSA data\n"
-#: build/pack.c:483
+#: build/pack.c:485
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Generuji podpis: %d\n"
-#: build/pack.c:520
+#: build/pack.c:522
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Nemohu znovu přečíst hlavičku podpisu.\n"
-#: build/pack.c:528
+#: build/pack.c:530
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít %s: %s\n"
-#: build/pack.c:540
+#: build/pack.c:542
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Nemohu zapsat balíček: %s\n"
-#: build/pack.c:556
+#: build/pack.c:558
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít cíl pro podepsání %s: %s\n"
-#: build/pack.c:567
+#: build/pack.c:569
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Nemohu přečíst hlavičku z %s: %s\n"
-#: build/pack.c:581
+#: build/pack.c:583
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Nemohu zapsat hlavičku do %s: %s\n"
-#: build/pack.c:593
+#: build/pack.c:595
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Nemohu přečíst payload z %s: %s\n"
-#: build/pack.c:600
+#: build/pack.c:602
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Nemohu zapsat payload do %s: %s\n"
-#: build/pack.c:637
+#: build/pack.c:639
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Zapsáno: %s\n"
-#: build/pack.c:688
+#: build/pack.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Provádění(%s): %s\n"
-#: build/pack.c:691
+#: build/pack.c:693
#, fuzzy, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "Spuštění %s selhalo (%s): %s\n"
-#: build/pack.c:695
+#: build/pack.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "Chybná heslová fráze\n"
-#: build/pack.c:747
+#: build/pack.c:749
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Nemohu vygenerovat jméno souboru pro balíček %s: %s\n"
-#: build/pack.c:764
+#: build/pack.c:766
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "nemohu vytvořit %s: %s\n"
@@ -901,213 +901,213 @@ msgstr "řádek %d: Druhé description\n"
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "řádek %d: Chyba při parsování %%files: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:222
+#: build/parsePreamble.c:224
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Architektura je vyřazena: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:227
+#: build/parsePreamble.c:229
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Architektura není zahrnuta: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:232
+#: build/parsePreamble.c:234
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "OS je vyřazen: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:237
+#: build/parsePreamble.c:239
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "OS není zahrnut: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:263
+#: build/parsePreamble.c:265
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "Položka %s musí být v balíčku přítomna: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:290
+#: build/parsePreamble.c:292
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Duplikovaná položka %s v balíčku: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:344
+#: build/parsePreamble.c:346
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr "špatný _docdir_fmt: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:372
+#: build/parsePreamble.c:374
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít ikonu %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:390
+#: build/parsePreamble.c:392
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Nemohu přečíst ikonu %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:403
+#: build/parsePreamble.c:405
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Neznámý typ ikony: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:440
+#: build/parsePreamble.c:442
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "řádek %d: Značka má jen jeden token: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:462
+#: build/parsePreamble.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
msgstr "řádek %d: Nepřípustný znak '-' v %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:465
+#: build/parsePreamble.c:467
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal char in: %s\n"
msgstr "řádek %d: Nepřípustný znak '-' v %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:471
+#: build/parsePreamble.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
msgstr "řádek %d: Nepřípustný znak '-' v %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:496
+#: build/parsePreamble.c:498
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "řádek %d: Počkozená značka: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:504
+#: build/parsePreamble.c:506
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "řádek %d: Prázdná značka: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:560
+#: build/parsePreamble.c:562
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "řádek %d: Prefixy nesmí končit znakem \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:573
+#: build/parsePreamble.c:575
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "řádek %d: Docdir musí začínat na '/': %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:586
+#: build/parsePreamble.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr "řádek %d: Položka Epoch musí být číslo: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:626 build/parsePreamble.c:637
+#: build/parsePreamble.c:628 build/parsePreamble.c:639
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "řádek %d: Špatné určení %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:663
+#: build/parsePreamble.c:665
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "řádek %d: Špatný formát BuildArchitecture: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:673
+#: build/parsePreamble.c:675
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:685
+#: build/parsePreamble.c:687
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Interní chyba: Špatná značka: %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:766
+#: build/parsePreamble.c:768
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
msgstr "řádek %d: Vyžadována verze: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:827
+#: build/parsePreamble.c:829
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Špatná specifikace balíčku: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:833
+#: build/parsePreamble.c:835
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Balíček již existuje: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:864
+#: build/parsePreamble.c:866
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "řádek %d: Neznámá značka: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:896
+#: build/parsePreamble.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
msgstr "BuildRoot nemůže být prázdný\n"
-#: build/parsePreamble.c:900
+#: build/parsePreamble.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "BuildRoot nemůže být \"/\"\n"
-#: build/parsePrep.c:24
+#: build/parsePrep.c:26
#, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Špatný zdrojový soubor: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:69
+#: build/parsePrep.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "No patch number %u\n"
msgstr "Patch číslo %d neexistuje\n"
-#: build/parsePrep.c:71
+#: build/parsePrep.c:73
#, c-format
msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n"
msgstr ""
-#: build/parsePrep.c:147
+#: build/parsePrep.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "No source number %u\n"
msgstr "Zdroj číslo %d neexistuje\n"
-#: build/parsePrep.c:149
+#: build/parsePrep.c:151
#, fuzzy
msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
msgstr "zdrojový balíček neobsahuje .spec soubor\n"
-#: build/parsePrep.c:171
+#: build/parsePrep.c:173
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Nemohu načíst nosource %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:269
+#: build/parsePrep.c:271
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Chyba při parsování %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:280
+#: build/parsePrep.c:282
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "řádek %d: Špatný parametr v %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:295
+#: build/parsePrep.c:297
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "řádek %d: Špatná volba v %%setup %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:454
+#: build/parsePrep.c:456
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
# c-format
-#: build/parsePrep.c:467
+#: build/parsePrep.c:469
#, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
msgstr "Neplatné číslo záplaty %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:496
+#: build/parsePrep.c:498
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "řádek %d: druhý %%prep\n"
-#: build/parseReqs.c:108
+#: build/parseReqs.c:109
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
@@ -1115,17 +1115,17 @@ msgstr ""
"řádek %d: Položky v závislostech musí začínat alfanumerickým znakem, '_' "
"nebo '/': %s\n"
-#: build/parseReqs.c:135
+#: build/parseReqs.c:136
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "řádek %d: Jméno s verzí není dovoleno: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:165
+#: build/parseReqs.c:166
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "řádek %d: Vyžadována verze: %s\n"
-#: build/parseReqs.c:177
+#: build/parseReqs.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: invalid dependency: %s\n"
msgstr "řádek %d: Špatné číslo: %s\n"
@@ -1160,46 +1160,46 @@ msgstr "řádek %d: Druhý %s\n"
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "řádek %d: nepodporovaný interní skript: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:173
+#: build/parseSpec.c:175
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "řádek %d: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:217
+#: build/parseSpec.c:219
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Nemohu otevřít %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:229
+#: build/parseSpec.c:231
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "Neuzavřený %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:318
+#: build/parseSpec.c:320
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean vrátil %d\n"
-#: build/parseSpec.c:327
+#: build/parseSpec.c:329
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%else bez počítečního %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:339
+#: build/parseSpec.c:341
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%endif bez počátečního %%if\n"
-#: build/parseSpec.c:353 build/parseSpec.c:362
+#: build/parseSpec.c:355 build/parseSpec.c:364
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "poškozený příkaz %%include\n"
-#: build/parseSpec.c:532
+#: build/parseSpec.c:534
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Nenalezeny žádné kompatibilní architektury pro sestavení\n"
-#: build/parseSpec.c:572
+#: build/parseSpec.c:574
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Balíček nemá žádné %%description: %s\n"
@@ -1329,17 +1329,17 @@ msgstr "nekontrolovat závislosti balíčků"
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "generovat hlavičky balíčků kompatibilní s RPM verze 2 a 3"
-#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:219 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:312
+#: build/poptBT.c:202 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:236 lib/poptQV.c:312
#: lib/poptQV.c:350
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "nekontrolovat souhrny balíčku"
-#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:221 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:314
+#: build/poptBT.c:204 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:238 lib/poptQV.c:314
#: lib/poptQV.c:353
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "nekontrolovat získané hlavičky databáze"
-#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:223 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:316
+#: build/poptBT.c:206 lib/poptALL.c:225 lib/poptI.c:240 lib/poptQV.c:316
#: lib/poptQV.c:355
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "nekontrolovat podpisy balíčku"
@@ -1368,80 +1368,80 @@ msgstr "generovat PGP/GPG podpis"
msgid "override target platform"
msgstr "cílová platforma předefinována"
-#: build/rpmfc.c:102
+#: build/rpmfc.c:107
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro %s: %m\n"
-#: build/rpmfc.c:117
+#: build/rpmfc.c:122
#, c-format
msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
msgstr "Nemohu změnit adresář na %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:128
+#: build/rpmfc.c:133
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:133 lib/psm.c:742
+#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:744
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nemohu provést fork %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:219
+#: build/rpmfc.c:224
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s selhalo\n"
-#: build/rpmfc.c:223
+#: build/rpmfc.c:228
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "Nemohu zapsat všechna data do %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1173
+#: build/rpmfc.c:1178
#, c-format
msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1253
+#: build/rpmfc.c:1258
#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "magic_open(0x%x) selhalo: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1260
+#: build/rpmfc.c:1265
#, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "magic_load selhal: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1302
+#: build/rpmfc.c:1307
#, fuzzy, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "magic_file(ms, \"%s\") selhal: mód %06o %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1500
+#: build/rpmfc.c:1505
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Hledám %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1505 build/rpmfc.c:1514
+#: build/rpmfc.c:1510 build/rpmfc.c:1519
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Selhalo vyhledání %s:\n"
-#: build/rpmfc.c:1596 build/rpmfc.c:1627
+#: build/rpmfc.c:1601 build/rpmfc.c:1632
#, fuzzy
msgid "Unable to get current dependency name.\n"
msgstr "Není možné změnit kořenový adresář: %m\n"
-#: build/rpmfc.c:1602 build/rpmfc.c:1633
+#: build/rpmfc.c:1607 build/rpmfc.c:1638
msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1660
+#: build/rpmfc.c:1665
msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:1675
+#: build/rpmfc.c:1680
msgid "Container not of string array data type.\n"
msgstr ""
@@ -1470,45 +1470,45 @@ msgstr "\"%s\" specifikuje více balíčků\n"
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "dotaz na spec soubor %s selhal, nemohu parsovat\n"
-#: lib/cpio.c:186
+#: lib/cpio.c:195
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(chyba: 0x%x)"
-#: lib/cpio.c:190
+#: lib/cpio.c:199
msgid "Bad magic"
msgstr "Špatné magické číslo"
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:200
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Špatná nebo nečitelná hlavička"
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:223
msgid "Header size too big"
msgstr "Velikost hlavičky je přiliš velká"
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:224
msgid "Unknown file type"
msgstr "Neznámý typ souboru"
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:225
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "Chybějící hardlink(y)"
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:226
#, fuzzy
msgid "Digest mismatch"
msgstr "MD5 součet nesouhlasí"
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:227
msgid "Internal error"
msgstr "Interní chyba"
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:228
msgid "Archive file not in header"
msgstr "Soubor z archivu není v hlavičce"
-#: lib/cpio.c:230
+#: lib/cpio.c:239
msgid " failed - "
msgstr "selhal - "
@@ -1608,72 +1608,72 @@ msgstr "chybí %c %s"
msgid "(unknown)"
msgstr "(neznámý %3d) "
-#: lib/fs.c:69
+#: lib/fs.c:121
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
msgstr "mntctl() nevrátil velikost: %s\n"
-#: lib/fs.c:84
+#: lib/fs.c:136
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() nevrátil přípojné body: %s\n"
-#: lib/fs.c:110 lib/fs.c:211 lib/fs.c:324
+#: lib/fs.c:162 lib/fs.c:263 lib/fs.c:376
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "nemohu zjistit stav %s: %s\n"
-#: lib/fs.c:156
+#: lib/fs.c:208
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n"
-#: lib/fs.c:345
+#: lib/fs.c:397
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "soubor %s je na neznámém zařízení\n"
-#: lib/fsm.c:750
+#: lib/fsm.c:736
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "uživatel %s neexistuje - použit uživatel root\n"
-#: lib/fsm.c:757
+#: lib/fsm.c:743
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "skupina %s neexistuje - použita skupina root\n"
-#: lib/fsm.c:1558
+#: lib/fsm.c:1508
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "soubor z archivu %s nebyl nalezen v seznamu souborů v hlavičce\n"
-#: lib/fsm.c:1680 lib/fsm.c:1808
+#: lib/fsm.c:1626 lib/fsm.c:1754
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s uloženo jako %s\n"
-#: lib/fsm.c:1835
+#: lib/fsm.c:1781
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s odstranění %s selhalo: Adresář není prázdný\n"
-#: lib/fsm.c:1841
+#: lib/fsm.c:1787
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir %s selhal: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1855
+#: lib/fsm.c:1801
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s unlink %s selhal: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1877
+#: lib/fsm.c:1823
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s vytvořen jako %s\n"
-#: lib/order.c:91
+#: lib/order.c:112
#, c-format
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr "ignoruj relace balíčku [%d]\t%s -> %s\n"
@@ -1688,22 +1688,22 @@ msgstr "přeskakuji balíček %s s neověřitelným V%u podpisem\n"
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "velikost blobu(%d): ŠPATNÁ, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
-#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:167
+#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:174
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "značka[%d]: ŠPATNÁ, značka %d typ %d offset %d počet %d\n"
-#: lib/package.c:255 lib/signature.c:181
+#: lib/package.c:255 lib/signature.c:188
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "offset regionu: ŠPATNÝ, značka %d typ %d offset %d počet %d\n"
-#: lib/package.c:273 lib/signature.c:205
+#: lib/package.c:273 lib/signature.c:212
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "trailer regionu: ŠPATNÝ, značka %d typ %d offset %d počet %d\n"
-#: lib/package.c:283 lib/signature.c:215
+#: lib/package.c:283 lib/signature.c:222
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr "velikost regionu: ŠPATNÁ, ril(%d) > il(%d)\n"
@@ -1748,12 +1748,12 @@ msgstr "hdr blob(%zd): ŠPATNÝ, čtení vrátilo %d\n"
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "nahrátí hdr: ŠPATNÉ\n"
-#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:649
+#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:646
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature selhalo: %s"
-#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:656
+#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:653
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Žádný podpis k dispozici\n"
@@ -1778,110 +1778,106 @@ msgstr "%s is a Delta RPM a nemůže být přímo instalován\n"
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Nepodporovaný payload (%s) in balíčku %s\n"
-#: lib/poptALL.c:179
+#: lib/poptALL.c:181
msgid "follow command line symlinks"
msgstr "následuj symbolické odkazy z příkazové řádky"
-#: lib/poptALL.c:181
+#: lib/poptALL.c:183
msgid "logical walk"
msgstr "logický průchod"
-#: lib/poptALL.c:183
+#: lib/poptALL.c:185
msgid "don't change directories"
msgstr "neměň adresáře"
-#: lib/poptALL.c:185
+#: lib/poptALL.c:187
msgid "don't get stat info"
msgstr "nezjišťuj stat informace"
-#: lib/poptALL.c:187
+#: lib/poptALL.c:189
msgid "physical walk"
msgstr "fyzický průchod"
-#: lib/poptALL.c:189
+#: lib/poptALL.c:191
msgid "return dot and dot-dot"
msgstr "vrať tečku a tečku-tečku"
-#: lib/poptALL.c:191
+#: lib/poptALL.c:193
msgid "don't cross devices"
msgstr "nekřížuj zařízení"
-#: lib/poptALL.c:193
+#: lib/poptALL.c:195
msgid "return whiteout information"
msgstr "vrať 'whiteout' informace"
-#: lib/poptALL.c:206
+#: lib/poptALL.c:208
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "předefinuj <makro> s hodnotou <výraz>"
-#: lib/poptALL.c:207 lib/poptALL.c:210
+#: lib/poptALL.c:209 lib/poptALL.c:212
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'<makro> <výraz>'"
-#: lib/poptALL.c:209
+#: lib/poptALL.c:211
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "definuj <makro> s hodnotou <výraz>"
-#: lib/poptALL.c:212
+#: lib/poptALL.c:214
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "vypsat expanzi makra <výraz>"
-#: lib/poptALL.c:213
+#: lib/poptALL.c:215
msgid "'EXPR'"
msgstr "'<výraz>'"
-#: lib/poptALL.c:215 lib/poptALL.c:230 lib/poptALL.c:234
+#: lib/poptALL.c:217 lib/poptALL.c:232 lib/poptALL.c:236
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "číst <soubor:...> místo implicitního souboru"
-#: lib/poptALL.c:216 lib/poptALL.c:231 lib/poptALL.c:235
+#: lib/poptALL.c:218 lib/poptALL.c:233 lib/poptALL.c:237
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<SOUBOR:...>"
-#: lib/poptALL.c:226
+#: lib/poptALL.c:228
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "odeslat stdout do <příkazu>"
-#: lib/poptALL.c:227
+#: lib/poptALL.c:229
msgid "CMD"
msgstr "<příkaz>"
-#: lib/poptALL.c:238
+#: lib/poptALL.c:240
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "použít <adr> jako adresář nejvyšší úrovně"
-#: lib/poptALL.c:239
+#: lib/poptALL.c:241
msgid "ROOT"
msgstr "<adr>"
-#: lib/poptALL.c:242
+#: lib/poptALL.c:244
msgid "display known query tags"
msgstr "zobrazit známé značky pro dotazy"
-#: lib/poptALL.c:244
+#: lib/poptALL.c:246
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "zobrazit finální konfiguraci rpmrc a maker"
-#: lib/poptALL.c:246
+#: lib/poptALL.c:248
msgid "provide less detailed output"
msgstr "poskytnout výstu s méně detaily"
-#: lib/poptALL.c:248
+#: lib/poptALL.c:250
msgid "provide more detailed output"
msgstr "poskytnout detailnější výstup"
-#: lib/poptALL.c:250
+#: lib/poptALL.c:252
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "vypsat používanou verzi rpm"
-#: lib/poptALL.c:256
+#: lib/poptALL.c:258
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "ladit nástroj stavu souboru payload"
-#: lib/poptALL.c:258
-msgid "use threads for file state machine"
-msgstr "použij vlákna pro nástroj stavu souborů"
-
#: lib/poptALL.c:264
msgid "debug package state machine"
msgstr "ladit nástroj stavu balíčku"
@@ -2288,7 +2284,7 @@ msgstr "nekontrolovat bezpečnostní kontexty souboru"
msgid "don't verify files in package"
msgstr "nekontrolovat soubory v balíčku"
-#: lib/poptQV.c:303 tools/rpmgraph.c:245
+#: lib/poptQV.c:303 tools/rpmgraph.c:244
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "nekontrolovat závislosti balíčků"
@@ -2328,174 +2324,174 @@ msgstr "podepsat balíček (identické s --addsign)"
msgid "generate signature"
msgstr "generovat PGP/GPG podpis"
-#: lib/psm.c:218
+#: lib/psm.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
msgstr "chybí arcitektura pro %s na %s:%d\n"
-#: lib/psm.c:260
+#: lib/psm.c:262
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "očekávám balíček se zdrojovými kódy, nalezen však binární\n"
-#: lib/psm.c:313
+#: lib/psm.c:315
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "zdrojový balíček neobsahuje .spec soubor\n"
-#: lib/psm.c:517
+#: lib/psm.c:519
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:683
+#: lib/psm.c:685
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro %s: %m\n"
-#: lib/psm.c:729
+#: lib/psm.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro %s: %m\n"
-#: lib/psm.c:749
+#: lib/psm.c:751
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s scriptlet selhal, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:753
+#: lib/psm.c:755
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s skriplet selhal, signál %d\n"
-#: lib/psm.c:761
+#: lib/psm.c:763
#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "provedení %s skripletu selhalo, návratový kód: %d\n"
-#: lib/psm.c:1260
+#: lib/psm.c:1262
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: scriptlet %s selhal (%d), přeskakuji %s\n"
-#: lib/psm.c:1341
+#: lib/psm.c:1335
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "rozbalování archívu selhalo %s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1342
+#: lib/psm.c:1336
msgid " on file "
msgstr " na souboru "
-#: lib/psm.c:1474
+#: lib/psm.c:1468
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s selhal na souboru %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1477
+#: lib/psm.c:1471
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s selhalo: %s\n"
-#: lib/psm.c:1537 lib/transaction.c:1087 lib/verify.c:479
+#: lib/psm.c:1531 lib/transaction.c:1289 lib/verify.c:484
#, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
msgstr "Není možné změnit kořenový adresář: %m\n"
-#: lib/query.c:113
+#: lib/query.c:115
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "nesprávný formát: %s\n"
-#: lib/query.c:125
+#: lib/query.c:127
msgid "(contains no files)\n"
msgstr "(neobsahuje žádné soubory)\n"
-#: lib/query.c:158
+#: lib/query.c:160
msgid "normal "
msgstr "normální "
-#: lib/query.c:161
+#: lib/query.c:163
msgid "replaced "
msgstr "nahrazen "
-#: lib/query.c:164
+#: lib/query.c:166
msgid "not installed "
msgstr "neinstalován "
-#: lib/query.c:167
+#: lib/query.c:169
msgid "net shared "
msgstr "sdílen v síti "
-#: lib/query.c:170
+#: lib/query.c:172
msgid "wrong color "
msgstr "špatná barva "
-#: lib/query.c:173
+#: lib/query.c:175
msgid "(no state) "
msgstr "(chybí stav) "
-#: lib/query.c:176
+#: lib/query.c:178
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(neznámý %3d) "
-#: lib/query.c:196
+#: lib/query.c:198
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "balíček nemá vlastníka souboru ani seznamy skupin\n"
-#: lib/query.c:227
+#: lib/query.c:229
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "balíček nemá vlastníka souboru ani seznamy id\n"
-#: lib/query.c:330
+#: lib/query.c:332
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "skupina %s neobsahuje žádné balíčky\n"
-#: lib/query.c:339
+#: lib/query.c:341
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "žádný balíček neaktivuje %s\n"
-#: lib/query.c:352 lib/query.c:373 lib/query.c:394 lib/query.c:419
+#: lib/query.c:354 lib/query.c:375 lib/query.c:396 lib/query.c:421
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "poškozený %s: %s\n"
-#: lib/query.c:362 lib/query.c:379 lib/query.c:405 lib/query.c:424
+#: lib/query.c:364 lib/query.c:381 lib/query.c:407 lib/query.c:426
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "žádný balíček se neshoduje s %s: %s\n"
-#: lib/query.c:434
+#: lib/query.c:436
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "žádný balíček nevyžaduje %s\n"
-#: lib/query.c:445
+#: lib/query.c:447
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "žádný balíček neposkytuje %s\n"
-#: lib/query.c:477
+#: lib/query.c:479
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "soubor %s: %s\n"
-#: lib/query.c:480
+#: lib/query.c:482
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "soubor %s nevlastní žádný balíček\n"
-#: lib/query.c:493
+#: lib/query.c:495
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "neplatné číslo balíčku: %s\n"
-#: lib/query.c:501
+#: lib/query.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "záznam %lu nelze přečíst\n"
-#: lib/query.c:517 lib/rpminstall.c:673
+#: lib/query.c:519 lib/rpminstall.c:673
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "balíček %s není nainstalován\n"
@@ -2508,7 +2504,7 @@ msgstr "(přidané soubory)"
msgid "(added provide)"
msgstr "(přidáno poskytuje)"
-#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:826
+#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:823
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: otevření selhalo: %s\n"
@@ -2568,27 +2564,27 @@ msgstr ""
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr "přeskakuji balíček %s s neověřitelným V%u podpisem\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:759
+#: lib/rpmchecksig.c:756
msgid "NOT OK"
msgstr "NENÍ OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:759
+#: lib/rpmchecksig.c:756
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:761
+#: lib/rpmchecksig.c:758
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr "(CHYBĚJÍCÍ KLÍČE:"
-#: lib/rpmchecksig.c:763
+#: lib/rpmchecksig.c:760
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:764
+#: lib/rpmchecksig.c:761
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr "(NEDŮVĚRYHODNÉ KLÍČE:"
-#: lib/rpmchecksig.c:766
+#: lib/rpmchecksig.c:763
msgid ")"
msgstr ")"
@@ -2600,80 +2596,80 @@ msgstr "NE "
msgid "YES"
msgstr "ANO"
-#: lib/rpmds.c:917
+#: lib/rpmds.c:916
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr "PreReq:, Provides:, a Obsoletes: verze pro podporu závislostí."
-#: lib/rpmds.c:920
+#: lib/rpmds.c:919
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr "jména souborů uložená jako diName,baseName,dirIndex, ne jako cesta."
-#: lib/rpmds.c:924
+#: lib/rpmds.c:923
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "payload balíčku může být komprimován pomocí bzip2."
-#: lib/rpmds.c:929
+#: lib/rpmds.c:928
#, fuzzy
msgid "package payload can be compressed using xz."
msgstr "payload balíčku může být komprimován pomocí lzma."
-#: lib/rpmds.c:932
+#: lib/rpmds.c:931
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr "payload balíčku může být komprimován pomocí lzma."
-#: lib/rpmds.c:936
+#: lib/rpmds.c:935
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "soubory payloadu balíčku mají předponu \"./\"."
-#: lib/rpmds.c:939
+#: lib/rpmds.c:938
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "NVR balíčku není implicitně zprostředkována."
-#: lib/rpmds.c:942
+#: lib/rpmds.c:941
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "značky hlavičky jsou vždy setřízeny po nahrátí."
-#: lib/rpmds.c:945
+#: lib/rpmds.c:944
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "interpret skriptletů může použít argumenty z hlavičky."
-#: lib/rpmds.c:948
+#: lib/rpmds.c:947
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "hardlinkovaný soubor může být instalován bez toho, aby byl kompletní."
-#: lib/rpmds.c:951
+#: lib/rpmds.c:950
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr "skriptlety balíčku mohou přistupovat k rpm databázi při instalaci."
-#: lib/rpmds.c:955
+#: lib/rpmds.c:954
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "interní podpora pro lua skripty."
-#: lib/rpmds.c:959
+#: lib/rpmds.c:958
msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr ""
-#: lib/rpmds.c:963
+#: lib/rpmds.c:962
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr ""
-#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:298
+#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:298
#: lib/rpminstall.c:329 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "otevření %s selhalo: %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:192
+#: lib/rpmgi.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
msgstr "%s: není rpm balíčkem (nebo seznamem balíčků): %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:340
+#: lib/rpmgi.c:342
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "neznámá značka: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmgi.c:608 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194
+#: lib/rpmgi.c:610 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Selhalé závislosti:\n"
@@ -2735,177 +2731,177 @@ msgstr "nemohu otevřít %s: %s\n"
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instaluji: %s\n"
-#: lib/rpmlead.c:102
+#: lib/rpmlead.c:103
msgid "not an rpm package"
msgstr "není rpm balíček"
-#: lib/rpmlead.c:106
+#: lib/rpmlead.c:107
msgid "illegal signature type"
msgstr "nepovolený typ podpisu"
-#: lib/rpmlead.c:110
+#: lib/rpmlead.c:111
msgid "unsupported RPM package version"
msgstr "nepodporovaná verze RPM balíčku"
-#: lib/rpmlead.c:123
+#: lib/rpmlead.c:124
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "čtení selhalo: %s (%d)\n"
-#: lib/rpmlead.c:127
+#: lib/rpmlead.c:128
#, fuzzy
msgid "not an rpm package\n"
msgstr "není rpm balíček"
-#: lib/rpmlock.c:123 lib/rpmlock.c:131
+#: lib/rpmlock.c:124 lib/rpmlock.c:132
#, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s (%s)\n"
msgstr "nemohu vytvořit transakční zámek pro %s (%s)\n"
-#: lib/rpmlock.c:128
+#: lib/rpmlock.c:129
#, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "čekám na transakční zámek pro %s\n"
-#: lib/rpmps.c:307
+#: lib/rpmps.c:308
msgid "different"
msgstr "jiný"
-#: lib/rpmps.c:313
+#: lib/rpmps.c:314
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "balíček %s je určený pro architekturu %s"
-#: lib/rpmps.c:318
+#: lib/rpmps.c:319
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "balíček %s je určený pro operační systém %s"
-#: lib/rpmps.c:322
+#: lib/rpmps.c:323
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "balíček %s je již nainstalován"
-#: lib/rpmps.c:326
+#: lib/rpmps.c:327
#, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "cesta %s v balíčku %s není přemístitelná"
-#: lib/rpmps.c:331
+#: lib/rpmps.c:332
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr "soubor %s způsobuje konflikt mezi instalovaným %s a %s"
-#: lib/rpmps.c:336
+#: lib/rpmps.c:337
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr "soubor %s z instalace %s koliduje se souborem z balíčku %s"
-#: lib/rpmps.c:341
+#: lib/rpmps.c:342
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "balíček %s (který je novější, než %s) je již nainstalován"
-#: lib/rpmps.c:346
+#: lib/rpmps.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem"
msgstr "instalace balíčku %s potřebuje %<PRIu64>%cB na systému souborů %s"
-#: lib/rpmps.c:356
+#: lib/rpmps.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem"
msgstr "instalace balíčku %s potřebuje %<PRIu64> inodů na systému souborů %s"
-#: lib/rpmps.c:360
+#: lib/rpmps.c:361
#, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "%s je potřeba pro %s%s"
-#: lib/rpmps.c:362 lib/rpmps.c:367
+#: lib/rpmps.c:363 lib/rpmps.c:368
msgid "(installed) "
msgstr "(instalován) "
-#: lib/rpmps.c:365
+#: lib/rpmps.c:366
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s koliduje s %s%s"
-#: lib/rpmps.c:371
+#: lib/rpmps.c:372
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "neznámá chyba %d vznikla při manipulaci s balíčkem %s"
-#: lib/rpmrc.c:182
+#: lib/rpmrc.c:186
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "chybí druhé ':' na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:185
+#: lib/rpmrc.c:189
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "chybí jméno architektury na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:330
+#: lib/rpmrc.c:334
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Neúplný datový řádek %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:335
+#: lib/rpmrc.c:339
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Příliš mnoho argumentů na datovém řádku na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:342
+#: lib/rpmrc.c:346
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Špatné číslo architektury nebo operačního systému: %s (%s:%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:373
+#: lib/rpmrc.c:377
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Neúplný implicitní řádek na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:378
+#: lib/rpmrc.c:382
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Příliš mnoho argumentů v implicitním řádku na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:481
+#: lib/rpmrc.c:485
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "chybějící ':' (nalezeno 0x%02x) na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:498 lib/rpmrc.c:538
+#: lib/rpmrc.c:502 lib/rpmrc.c:542
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "chybí argument pro %s na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:514
+#: lib/rpmrc.c:518
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "nemohu otevřít %s na %s:%d: %m\n"
-#: lib/rpmrc.c:530
+#: lib/rpmrc.c:534
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "chybí arcitektura pro %s na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:597
+#: lib/rpmrc.c:601
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "špatný parametr'%s' na %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1365
+#: lib/rpmrc.c:1369
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Neznámý systém: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1366
+#: lib/rpmrc.c:1370
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Prosím kontaktujte %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1586
+#: lib/rpmrc.c:1590
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Nemohu otevřít %s pro čtení: %m.\n"
@@ -2915,138 +2911,138 @@ msgstr "Nemohu otevřít %s pro čtení: %m.\n"
msgid "Unknown format"
msgstr "Neznámý"
-#: lib/rpmts.c:105
+#: lib/rpmts.c:93
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "nemohu otevřít Packages databázi v %s\n"
-#: lib/rpmts.c:190
+#: lib/rpmts.c:178
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "nadbytečná '(' v názvu balíčku: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:208
+#: lib/rpmts.c:196
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "chybějící '(' v názvu balíčku: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:216
+#: lib/rpmts.c:204
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "chybějící ')' v názvu balíčku: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:287
+#: lib/rpmts.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: čtení veřejného klíče selhalo.\n"
-#: lib/signature.c:128
+#: lib/signature.c:135
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh velikost(%d): ŠPATNÁ, čtení vrátilo %d\n"
-#: lib/signature.c:133
+#: lib/signature.c:140
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr "sigh magic: ŠPATNÁ\n"
-#: lib/signature.c:139
+#: lib/signature.c:146
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "sigh značky: ŠPATNÉ, počet značek(%d) mimo rozsah\n"
-#: lib/signature.c:145
+#: lib/signature.c:152
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "sigh data: ŠPATNÁ, počet bajtů(%d) mimo rozsah\n"
-#: lib/signature.c:160
+#: lib/signature.c:167
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh blob(%d): ŠPATNÝ, čtení vrátilo %d\n"
-#: lib/signature.c:226
+#: lib/signature.c:233
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "sigh značka[%d]: šPATNÝ, značka %d typ %d offset %d počet %d\n"
-#: lib/signature.c:236
+#: lib/signature.c:243
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sigh nahání: šPATNÉ\n"
-#: lib/signature.c:249
+#: lib/signature.c:256
#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr "sigh zarovnání(%zd): ŠPATNÉ, čtení %zd bajtů\n"
-#: lib/signature.c:265
+#: lib/signature.c:272
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "sigh sigSize(%zd): ŠPATNÁ, fstat(2) selhal\n"
-#: lib/signature.c:348
+#: lib/signature.c:355
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
msgstr "Nemohu vytvořit rouru pro podepsání: %m"
-#: lib/signature.c:368 lib/signature.c:654
+#: lib/signature.c:375 lib/signature.c:661
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Nemohu spustit %s: %s\n"
-#: lib/signature.c:385
+#: lib/signature.c:392
#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "spuštění gpg selhalo (%d)\n"
-#: lib/signature.c:391
+#: lib/signature.c:398
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg selhal při zápisu podpisu\n"
-#: lib/signature.c:409
+#: lib/signature.c:416
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "nemohu přečíst podpis\n"
-#: lib/signature.c:493
+#: lib/signature.c:500
msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr "Nezměnitelná oblast hlavičky nemůže být čtena. Poškozený balíček?\n"
-#: lib/signature.c:659 lib/signature.c:699
+#: lib/signature.c:666 lib/signature.c:706
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Špatná %%_signature spec v souboru maker\n"
-#: lib/signature.c:693
+#: lib/signature.c:700
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Je nutné nastavit \"%%_gpg_name\" ve vašem souboru maker\n"
-#: lib/signature.c:734
+#: lib/signature.c:741
msgid "MD5 digest:"
msgstr "MD5 digest:"
-#: lib/signature.c:773
+#: lib/signature.c:780
msgid "Header SHA1 digest:"
msgstr "SHA1 digest v hlavičce:"
-#: lib/signature.c:828
+#: lib/signature.c:835
msgid "Header "
msgstr "Hlavička "
-#: lib/signature.c:841
+#: lib/signature.c:848
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Skontrolujte podpis: ŠPATNÉ PARAMETRY\n"
-#: lib/signature.c:862
+#: lib/signature.c:869
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Podpis: NEZNÁMÝ (%d)\n"
-#: lib/verify.c:328
+#: lib/verify.c:333
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "chybí %c %s"
-#: lib/verify.c:421
+#: lib/verify.c:426
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "Nesplněné závislosti pro %s:\n"
@@ -3123,165 +3119,160 @@ msgstr "znovu sestav obrácené seznamy z instalovaných hlaviček balíčků"
msgid "verify database files"
msgstr "zkontrolovat databázové soubory"
-#: lib/rpmdb.c:153
+#: lib/rpmdb.c:155
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: nerozpoznané jméno zmačky: \"%s\" ignorováno\n"
-#: lib/rpmdb.c:232
+#: lib/rpmdb.c:213
#, c-format
msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n"
msgstr "dbiOpen: dbapi %d není dostupné\n"
-#: lib/rpmdb.c:242
+#: lib/rpmdb.c:223
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "nemohu otevřít %s index pomocí db%d - %s (%d)\n"
-#: lib/rpmdb.c:262
-#, c-format
-msgid "cannot open %s index\n"
-msgstr "nemohu otevřít %s index\n"
-
-#: lib/rpmdb.c:928
+#: lib/rpmdb.c:838
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "nebyla nastavena dbpath\n"
-#: lib/rpmdb.c:1156 lib/rpmdb.c:1287 lib/rpmdb.c:1337 lib/rpmdb.c:2197
-#: lib/rpmdb.c:2312 lib/rpmdb.c:2925
+#: lib/rpmdb.c:1066 lib/rpmdb.c:1195 lib/rpmdb.c:1240 lib/rpmdb.c:2098
+#: lib/rpmdb.c:2204 lib/rpmdb.c:2817
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "chyba(%d) získávání \"%s\" záznamů z %s indexu\n"
-#: lib/rpmdb.c:1521
+#: lib/rpmdb.c:1424
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: přeskakuji"
-#: lib/rpmdb.c:1531
+#: lib/rpmdb.c:1434
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "chyba(%d) ukládání záznamu #%d do %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1629
+#: lib/rpmdb.c:1532
#, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr "%s: regexec selhal: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1810
+#: lib/rpmdb.c:1713
#, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr "%s: regcomp selhal: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2092
+#: lib/rpmdb.c:1995
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: přeskakuji"
-#: lib/rpmdb.c:2119
+#: lib/rpmdb.c:2022
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: poškozená hlavička #%u získáno -- přeskakuji.\n"
-#: lib/rpmdb.c:2530
+#: lib/rpmdb.c:2422
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: nemohu číst hlavičku na 0x%x\n"
-#: lib/rpmdb.c:2576
+#: lib/rpmdb.c:2468
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "chyba(%d) při nastavování hlavičky #%d záznamu pro %s odstranění\n"
-#: lib/rpmdb.c:2625
+#: lib/rpmdb.c:2517
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "chyba(%d) nastavování \"%s\" záznamů z %s indexu\n"
-#: lib/rpmdb.c:2644
+#: lib/rpmdb.c:2536
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "chyba(%d) při ukládání záznamu \"%s\" do %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2654
+#: lib/rpmdb.c:2546
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "chyba(%d) v odstraňování \"%s\" z %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2782
+#: lib/rpmdb.c:2674
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "chyba(%d) při alokaci nové instance balíčku\n"
-#: lib/rpmdb.c:2830
+#: lib/rpmdb.c:2722
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: přeskakuji"
-#: lib/rpmdb.c:2941
+#: lib/rpmdb.c:2833
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "chyba(%d) při ukládání záznamu %s do %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:3150
+#: lib/rpmdb.c:3035
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "žádný dbpath nebyl nastaven"
-#: lib/rpmdb.c:3175
+#: lib/rpmdb.c:3060
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "dočasná databáze %s již existuje\n"
-#: lib/rpmdb.c:3183
+#: lib/rpmdb.c:3068
#, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "selhání při vytváření adresáře %s: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:3230
+#: lib/rpmdb.c:3115
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "hlavička #%u v databázi je špatná -- přeskakuji.\n"
-#: lib/rpmdb.c:3244
+#: lib/rpmdb.c:3129
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "nemohu přidat záznam původně na %u\n"
-#: lib/rpmdb.c:3259
+#: lib/rpmdb.c:3144
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "selhalo znovusestavení databáze: původní databáze zůstává na místě\n"
-#: lib/rpmdb.c:3267
+#: lib/rpmdb.c:3152
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "selhalo nahrazení staré databáze novou databází!\n"
-#: lib/rpmdb.c:3269
+#: lib/rpmdb.c:3154
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "nahraď soubory v %s soubory z %s k obnovení"
-#: lib/rpmdb.c:3281
+#: lib/rpmdb.c:3166
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "selhalo odstranění adresáře %s: %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:27
+#: lib/backend/db3.c:29
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
msgstr "db%d chyba(%d) z %s: %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:30
+#: lib/backend/db3.c:32
#, c-format
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "db%d chyba(%d): %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:820
+#: lib/backend/db3.c:839
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "nemohu získat zámek %s na %s/%s\n"
-#: lib/backend/db3.c:822
+#: lib/backend/db3.c:841
msgid "shared"
msgstr "sdílen"
-#: lib/backend/db3.c:822
+#: lib/backend/db3.c:841
msgid "exclusive"
msgstr "exkluzivní"
@@ -3305,129 +3296,101 @@ msgstr "%s má příliš velkou nebo příliš malou long hodnotu, přeskakuji\n
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s má příliš velkou nebo příliš malou int hodnotu, přeskakuji\n"
-#: lib/backend/sqlite.c:611
-#, c-format
-msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
-msgstr "Není možné získat zámek na db %s, zkouším znovu... (%d)\n"
-
-#: lib/backend/sqlite.c:709
-#, c-format
-msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
-msgstr "Nemohu initDB %s (%d)\n"
-
-#: lib/backend/sqlite.c:841
-#, c-format
-msgid "Unable to open database: %s\n"
-msgstr "Nemohu otevřít databázi: %s\n"
-
-#: lib/backend/sqlite.c:1206
-msgid "Unable to determine DB endianess.\n"
-msgstr "Nemohu zjistit pořadí bajtů (endianess) databáze.\n"
-
-#: misc/error.c:107
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Neznámá systémová chyba"
-
-#: python/rpmts-py.c:164
+#: python/rpmts-py.c:165
#, c-format
msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n"
msgstr ""
-#: rpmio/macro.c:183
+#: rpmio/macro.c:189
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== aktivní %d prázdné %d\n"
-#: rpmio/macro.c:322
+#: rpmio/macro.c:328
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(prázdné)"
-#: rpmio/macro.c:363
+#: rpmio/macro.c:369
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(prázdné)\n"
-#: rpmio/macro.c:559 rpmio/macro.c:597
+#: rpmio/macro.c:565 rpmio/macro.c:603
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "Makro %%%s má neukončené tělo\n"
-#: rpmio/macro.c:616
+#: rpmio/macro.c:622
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "Makro %%%s má nepřípustné jméno (%%define)\n"
-#: rpmio/macro.c:622
+#: rpmio/macro.c:628
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "Makro %%%s má neukončené parametry\n"
-#: rpmio/macro.c:627
+#: rpmio/macro.c:633
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "Makro %%%s má prázdné tělo\n"
-#: rpmio/macro.c:632
+#: rpmio/macro.c:638
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "Selhalo vyhodnocení makra %%%s\n"
-#: rpmio/macro.c:667
+#: rpmio/macro.c:673
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "Makro %%%s má nedovolené jméno (%%undefine)\n"
-#: rpmio/macro.c:756
+#: rpmio/macro.c:762
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "Makro %%%s (%s) nebylo použito pod úrovní %d\n"
-#: rpmio/macro.c:838
+#: rpmio/macro.c:844
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Neznámý parametr %c v %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1043
+#: rpmio/macro.c:1049
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Hloubka rekurze(%d) větší než max(%d)\n"
-#: rpmio/macro.c:1112 rpmio/macro.c:1129
+#: rpmio/macro.c:1118 rpmio/macro.c:1135
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Neukončené %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1170
+#: rpmio/macro.c:1176
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Po %% následuje nezpracovatelné makro\n"
-#: rpmio/macro.c:1328
-#, c-format
-msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
-msgstr "Makro %%%.*s nenalezeno, přeskakuji\n"
-
-#: rpmio/macro.c:1399
+#: rpmio/macro.c:1392
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "Přetečení cílového bufferu\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:269
+#: rpmio/rpmfileutil.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "error creating temporary file %s: %m\n"
msgstr "chyba při vytváření dočasného souboru %s\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:334 rpmio/rpmfileutil.c:340
+#: rpmio/rpmfileutil.c:342 rpmio/rpmfileutil.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "soubor %s: %s\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:343
+#: rpmio/rpmfileutil.c:351
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmfileutil.c:725
+#: rpmio/rpmfileutil.c:733
#, fuzzy
msgid "failed to create directory"
msgstr "selhání při vytváření adresáře %s: %s\n"
@@ -3457,23 +3420,23 @@ msgstr "neplatné syntax v lua souboru: %s\n"
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "lua obsloužení selhalo: %s\n"
-#: rpmio/rpmlog.c:36
+#: rpmio/rpmlog.c:37
msgid "(no error)"
msgstr "(žádná chyba)"
-#: rpmio/rpmlog.c:147 rpmio/rpmlog.c:148 rpmio/rpmlog.c:149
+#: rpmio/rpmlog.c:148 rpmio/rpmlog.c:149 rpmio/rpmlog.c:150
msgid "fatal error: "
msgstr "fatální chyba:"
-#: rpmio/rpmlog.c:150
+#: rpmio/rpmlog.c:151
msgid "error: "
msgstr "chyba: "
-#: rpmio/rpmlog.c:151
+#: rpmio/rpmlog.c:152
msgid "warning: "
msgstr "varování: "
-#: rpmio/rpmmalloc.c:20
+#: rpmio/rpmmalloc.c:25
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "alokace paměti (%u bajtů) vrátila NULL.\n"
@@ -3493,7 +3456,7 @@ msgstr "(žádná chyba)"
msgid "Failed to register fork handler: %m\n"
msgstr "Nelze číst spec soubor z %s\n"
-#: rpmio/url.c:214
+#: rpmio/url.c:216
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url port musí být číslo\n"
@@ -3502,10 +3465,34 @@ msgstr "url port musí být číslo\n"
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: čtení seznamu selhalo: %s\n"
-#: tools/rpmgraph.c:247
+#: tools/rpmgraph.c:246
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "neověřuj podpis hlavičky a payloadu"
+#~ msgid "use threads for file state machine"
+#~ msgstr "použij vlákna pro nástroj stavu souborů"
+
+#~ msgid "cannot open %s index\n"
+#~ msgstr "nemohu otevřít %s index\n"
+
+#~ msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
+#~ msgstr "Není možné získat zámek na db %s, zkouším znovu... (%d)\n"
+
+#~ msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
+#~ msgstr "Nemohu initDB %s (%d)\n"
+
+#~ msgid "Unable to open database: %s\n"
+#~ msgstr "Nemohu otevřít databázi: %s\n"
+
+#~ msgid "Unable to determine DB endianess.\n"
+#~ msgstr "Nemohu zjistit pořadí bajtů (endianess) databáze.\n"
+
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Neznámá systémová chyba"
+
+#~ msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
+#~ msgstr "Makro %%%.*s nenalezeno, přeskakuji\n"
+
#~ msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
#~ msgstr "%s: selhalo načítání *.te politiky.\n"