msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-15 12:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-12 13:25+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen \n" "Language-Team: is \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: cliutils.c:20 lib/poptI.c:29 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #: cliutils.c:26 lib/poptALL.c:59 #, c-format msgid "RPM version %s\n" msgstr "RPM śtgįfa %s\n" #: cliutils.c:31 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" msgstr "Höfundarréttur (C) 1998-2000 - Red Hat Inc" #: cliutils.c:32 #, fuzzy, c-format msgid "" "This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" msgstr "Žessu mį dreifa frjįlst samkvęmt skilmįlum GNU GPL" #: cliutils.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" msgstr "safnskrįarsmķš brįst: %s\n" #: cliutils.c:62 #, c-format msgid "exec failed\n" msgstr "" #: rpm2cpio.c:62 #, c-format msgid "argument is not an RPM package\n" msgstr "" #: rpm2cpio.c:67 #, c-format msgid "error reading header from package\n" msgstr "" #: rpm2cpio.c:81 #, c-format msgid "cannot re-open payload: %s\n" msgstr "" #: rpmqv.c:41 #, fuzzy msgid "Query/Verify package selection options:" msgstr "fyrirspurn/yfirferš į pakkann sam į skrį" #: rpmqv.c:46 msgid "Query options (with -q or --query):" msgstr "" #: rpmqv.c:51 msgid "Verify options (with -V or --verify):" msgstr "" #: rpmqv.c:57 msgid "Install/Upgrade/Erase options:" msgstr "" #: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:39 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 #: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222 msgid "Common options for all rpm modes and executables:" msgstr "" #: rpmqv.c:121 msgid "one type of query/verify may be performed at a time" msgstr "" #: rpmqv.c:125 msgid "unexpected query flags" msgstr "" #: rpmqv.c:128 msgid "unexpected query format" msgstr "" #: rpmqv.c:131 msgid "unexpected query source" msgstr "" #: rpmqv.c:142 rpmdb.c:70 rpmkeys.c:77 rpmsign.c:159 msgid "only one major mode may be specified" msgstr "" #: rpmqv.c:153 msgid "only installation and upgrading may be forced" msgstr "" #: rpmqv.c:155 msgid "files may only be relocated during package installation" msgstr "" #: rpmqv.c:158 msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" msgstr "" #: rpmqv.c:161 msgid "" "--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" msgstr "" #: rpmqv.c:164 msgid "--prefix may only be used when installing new packages" msgstr "" #: rpmqv.c:167 msgid "arguments to --prefix must begin with a /" msgstr "" #: rpmqv.c:170 msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation" msgstr "" #: rpmqv.c:174 msgid "--percent may only be specified during package installation" msgstr "" #: rpmqv.c:178 msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" msgstr "" #: rpmqv.c:182 msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" msgstr "" #: rpmqv.c:186 msgid "--includedocs may only be specified during package installation" msgstr "" #: rpmqv.c:190 msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" msgstr "" #: rpmqv.c:194 msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" msgstr "" #: rpmqv.c:198 msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" msgstr "" #: rpmqv.c:203 msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" msgstr "" #: rpmqv.c:207 msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" msgstr "" #: rpmqv.c:211 msgid "--allfiles may only be specified during package installation" msgstr "" #: rpmqv.c:216 msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" #: rpmqv.c:221 msgid "" "script disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" #: rpmqv.c:226 msgid "" "trigger disabling options may only be specified during package installation " "and erasure" msgstr "" #: rpmqv.c:230 msgid "" "--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " "verification" msgstr "" #: rpmqv.c:234 msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" msgstr "" #: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:547 msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" msgstr "" #: rpmqv.c:256 msgid "no packages given for erase" msgstr "" #: rpmqv.c:290 msgid "no packages given for install" msgstr "" #: rpmqv.c:302 rpmspec.c:79 msgid "no arguments given for query" msgstr "" #: rpmqv.c:314 msgid "no arguments given for verify" msgstr "" #: rpmbuild.c:98 #, c-format msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" msgstr "buildroot žegar skilgreind, hunsa %s\n" #: rpmbuild.c:119 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from " msgstr "" #: rpmbuild.c:120 rpmbuild.c:123 rpmbuild.c:126 rpmbuild.c:129 rpmbuild.c:132 #: rpmbuild.c:135 rpmbuild.c:138 msgid "" msgstr "" #: rpmbuild.c:122 msgid "build through %build (%prep, then compile) from " msgstr "" #: rpmbuild.c:125 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from " msgstr "" #: rpmbuild.c:128 #, c-format msgid "verify %files section from " msgstr "" #: rpmbuild.c:131 msgid "build source and binary packages from " msgstr "" #: rpmbuild.c:134 msgid "build binary package only from " msgstr "" #: rpmbuild.c:137 msgid "build source package only from " msgstr "" #: rpmbuild.c:141 #, c-format msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from " msgstr "" #: rpmbuild.c:142 rpmbuild.c:145 rpmbuild.c:148 rpmbuild.c:151 rpmbuild.c:154 #: rpmbuild.c:157 rpmbuild.c:160 msgid "" msgstr "" #: rpmbuild.c:144 msgid "build through %build (%prep, then compile) from " msgstr "" #: rpmbuild.c:147 msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from " msgstr "" #: rpmbuild.c:150 #, c-format msgid "verify %files section from " msgstr "" #: rpmbuild.c:153 msgid "build source and binary packages from " msgstr "" #: rpmbuild.c:156 msgid "build binary package only from " msgstr "" #: rpmbuild.c:159 msgid "build source package only from " msgstr "" #: rpmbuild.c:163 msgid "build binary package from " msgstr "" #: rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167 msgid "" msgstr "" #: rpmbuild.c:166 msgid "" "build through %install (%prep, %build, then install) from " msgstr "" #: rpmbuild.c:170 msgid "override build root" msgstr "" #: rpmbuild.c:172 msgid "remove build tree when done" msgstr "" #: rpmbuild.c:174 msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" msgstr "" #: rpmbuild.c:176 msgid "debug file state machine" msgstr "" #: rpmbuild.c:178 msgid "do not execute any stages of the build" msgstr "" #: rpmbuild.c:180 #, fuzzy msgid "do not verify build dependencies" msgstr "ekki skoša pakkaskilyršin" #: rpmbuild.c:182 msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" msgstr "" #: rpmbuild.c:186 msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" msgstr "" #: rpmbuild.c:188 msgid "remove sources when done" msgstr "" #: rpmbuild.c:190 msgid "remove specfile when done" msgstr "" #: rpmbuild.c:192 msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" msgstr "" #: rpmbuild.c:194 rpmspec.c:34 msgid "override target platform" msgstr "" #: rpmbuild.c:211 msgid "Build options with [ | | ]:" msgstr "" #: rpmbuild.c:231 #, fuzzy msgid "Failed build dependencies:\n" msgstr "gat ekki śtbśiš pakkaskilyrši:\n" #: rpmbuild.c:249 #, c-format msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" msgstr "Get ekki opnaš spec skrįna %s: %s\n" #: rpmbuild.c:311 #, c-format msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" msgstr "Gat ekki opnaš pķpu ķ tar: %m\n" #: rpmbuild.c:330 #, c-format msgid "Failed to read spec file from %s\n" msgstr "Gat ekki lesiš spec skrį frį %s\n" #: rpmbuild.c:342 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n" #: rpmbuild.c:417 #, c-format msgid "failed to stat %s: %m\n" msgstr "gat ekki skošaš %s: %m\n" #: rpmbuild.c:421 #, c-format msgid "File %s is not a regular file.\n" msgstr "Skrįin %s er ekki venjuleg skrį.\n" #: rpmbuild.c:428 #, c-format msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" msgstr "Skrįin %s viršist ekki vera specskrį.\n" #: rpmbuild.c:494 #, c-format msgid "Building target platforms: %s\n" msgstr "Žżši fyrir markkerfi: %s\n" #: rpmbuild.c:502 #, c-format msgid "Building for target %s\n" msgstr "Žżši fyrir markkerfi %s\n" #: rpmdb.c:22 msgid "initialize database" msgstr "" #: rpmdb.c:24 msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" msgstr "" #: rpmdb.c:27 msgid "verify database files" msgstr "" #: rpmdb.c:33 msgid "Database options:" msgstr "" #: rpmkeys.c:23 #, fuzzy msgid "verify package signature(s)" msgstr "bśa til undirskrift" #: rpmkeys.c:25 msgid "import an armored public key" msgstr "" #: rpmkeys.c:28 rpmkeys.c:30 msgid "list keys from RPM keyring" msgstr "" #: rpmkeys.c:37 msgid "Keyring options:" msgstr "" #: rpmkeys.c:61 rpmsign.c:144 msgid "no arguments given" msgstr "" #: rpmsign.c:25 #, fuzzy msgid "sign package(s)" msgstr "setja inn pakka" #: rpmsign.c:27 msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" msgstr "" #: rpmsign.c:29 #, fuzzy msgid "delete package signatures" msgstr "bśa til undirskrift" #: rpmsign.c:35 msgid "Signature options:" msgstr "" #: rpmsign.c:85 sign/rpmgensig.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Could not exec %s: %s\n" msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n" #: rpmsign.c:108 #, c-format msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" msgstr "" #: rpmsign.c:113 msgid "Enter pass phrase: " msgstr "" #: rpmsign.c:117 #, c-format msgid "Pass phrase is good.\n" msgstr "" #: rpmsign.c:123 #, c-format msgid "Pass phrase check failed\n" msgstr "" #: rpmspec.c:26 msgid "parse spec file(s) to stdout" msgstr "" #: rpmspec.c:28 msgid "query spec file(s)" msgstr "" #: rpmspec.c:30 msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" msgstr "" #: rpmspec.c:32 msgid "operate on source rpm generated by spec" msgstr "" #: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:189 msgid "use the following query format" msgstr "" #: rpmspec.c:45 msgid "Spec options:" msgstr "" #: rpmspec.c:90 msgid "no arguments given for parse" msgstr "" #: build/build.c:122 build/pack.c:408 msgid "Unable to open temp file.\n" msgstr "Get ekki opnaš tempi skrį.\n" #: build/build.c:170 #, c-format msgid "Executing(%s): %s\n" msgstr "" #: build/build.c:177 #, c-format msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" msgstr "Gat ekki keyrt %s (%s): %s\n" #: build/build.c:186 #, c-format msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" msgstr "" #: build/build.c:292 msgid "" "\n" "\n" "RPM build errors:\n" msgstr "" #: build/expression.c:216 msgid "syntax error while parsing ==\n" msgstr "" #: build/expression.c:246 msgid "syntax error while parsing &&\n" msgstr "" #: build/expression.c:255 msgid "syntax error while parsing ||\n" msgstr "" #: build/expression.c:305 msgid "parse error in expression\n" msgstr "" #: build/expression.c:337 msgid "unmatched (\n" msgstr "" #: build/expression.c:369 msgid "- only on numbers\n" msgstr "" #: build/expression.c:385 msgid "! only on numbers\n" msgstr "" #: build/expression.c:427 build/expression.c:475 build/expression.c:533 #: build/expression.c:625 msgid "types must match\n" msgstr "" #: build/expression.c:440 msgid "* / not suported for strings\n" msgstr "" #: build/expression.c:491 msgid "- not suported for strings\n" msgstr "" #: build/expression.c:638 msgid "&& and || not suported for strings\n" msgstr "" #: build/expression.c:671 msgid "syntax error in expression\n" msgstr "" #: build/files.c:288 build/files.c:481 build/files.c:678 #, c-format msgid "Missing '(' in %s %s\n" msgstr "vantar '(' ķ %s %s\n" #: build/files.c:298 build/files.c:614 build/files.c:688 build/files.c:780 #, c-format msgid "Missing ')' in %s(%s\n" msgstr "vantar ')' ķ %s %s\n" #: build/files.c:334 build/files.c:637 #, c-format msgid "Invalid %s token: %s\n" msgstr "Ógilt %s tįkn: %s\n" #: build/files.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "Missing %s in %s %s\n" msgstr "vantar '(' ķ %s %s\n" #: build/files.c:496 #, c-format msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" msgstr "" #: build/files.c:532 #, c-format msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" msgstr "" #: build/files.c:541 #, c-format msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" msgstr "" #: build/files.c:553 #, c-format msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" msgstr "" #: build/files.c:713 #, c-format msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n" msgstr "" #: build/files.c:723 #, c-format msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n" msgstr "" #: build/files.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid capability: %s\n" msgstr "Ógilt %s tįkn: %s\n" #: build/files.c:806 msgid "File capability support not built in\n" msgstr "" #: build/files.c:860 #, c-format msgid "Only one arg for %%docdir\n" msgstr "" #: build/files.c:889 #, c-format msgid "Two files on one line: %s\n" msgstr "Tvęr skrįr į einni lķnu: %s\n" #: build/files.c:902 #, c-format msgid "File must begin with \"/\": %s\n" msgstr "" #: build/files.c:913 #, c-format msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n" msgstr "" #: build/files.c:1053 #, c-format msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" msgstr "" #: build/files.c:1079 #, c-format msgid "File listed twice: %s\n" msgstr "Skrįin er tvķtekin: %s\n" #: build/files.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "reading symlink %s failed: %s\n" msgstr "%s gat ekki eytt %s: %s\n" #: build/files.c:1207 #, c-format msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" msgstr "" #: build/files.c:1378 #, c-format msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n" msgstr "" #: build/files.c:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Directory not found: %s\n" msgstr "Skrįin fannst ekki: %s\n" #: build/files.c:1388 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Skrįin fannst ekki: %s\n" #: build/files.c:1505 #, c-format msgid "File %s too large for payload\n" msgstr "" #: build/files.c:1599 #, c-format msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" msgstr "" #: build/files.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid "%s: public key read failed.\n" msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #: build/files.c:1609 #, c-format msgid "%s: not an armored public key.\n" msgstr "" #: build/files.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to encode\n" msgstr "%s brįst\n" #: build/files.c:1663 #, c-format msgid "File needs leading \"/\": %s\n" msgstr "" #: build/files.c:1688 #, fuzzy, c-format msgid "Glob not permitted: %s\n" msgstr "Gat ekki opnaš PreUn skrį: %s\n" #: build/files.c:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Directory not found by glob: %s\n" msgstr "Skrįin fannst ekki meš 'glob': %s\n" #: build/files.c:1701 lib/rpminstall.c:419 #, c-format msgid "File not found by glob: %s\n" msgstr "Skrįin fannst ekki meš 'glob': %s\n" #: build/files.c:1749 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" msgstr "Gat ekki opnaš %%files skrįna %s: %s\n" #: build/files.c:1757 #, c-format msgid "line: %s\n" msgstr "lķna: %s\n" #: build/files.c:2033 #, c-format msgid "Bad file: %s: %s\n" msgstr "Ógild skrį %s: %s\n" #: build/files.c:2055 build/parsePrep.c:33 #, c-format msgid "Bad owner/group: %s\n" msgstr "" #: build/files.c:2095 #, c-format msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" msgstr "" #: build/files.c:2110 #, c-format msgid "" "Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" "%s" msgstr "" #: build/files.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "Processing files: %s\n" msgstr "%s brįst\n" #: build/files.c:2150 msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" msgstr "" #: build/pack.c:83 #, c-format msgid "create archive failed on file %s: %s\n" msgstr "safnskrįarsmķš brįst į skrį %s: %s\n" #: build/pack.c:86 #, c-format msgid "create archive failed: %s\n" msgstr "safnskrįarsmķš brįst: %s\n" #: build/pack.c:107 #, c-format msgid "cpio_copy write failed: %s\n" msgstr "" #: build/pack.c:114 #, c-format msgid "cpio_copy read failed: %s\n" msgstr "" #: build/pack.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "%s: line: %s\n" msgstr "lķna: %s\n" #: build/pack.c:175 #, c-format msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" msgstr "" #: build/pack.c:228 #, c-format msgid "Could not open PreIn file: %s\n" msgstr "Gat ekki opnaš PreIn skrį: %s\n" #: build/pack.c:235 #, c-format msgid "Could not open PreUn file: %s\n" msgstr "Gat ekki opnaš PreUn skrį: %s\n" #: build/pack.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PreTrans file: %s\n" msgstr "Gat ekki opnaš PreIn skrį: %s\n" #: build/pack.c:249 #, c-format msgid "Could not open PostIn file: %s\n" msgstr "Gat ekki opnaš PostIn skrį: %s\n" #: build/pack.c:256 #, c-format msgid "Could not open PostUn file: %s\n" msgstr "Gat ekki opnaš PostUn skrį: %s\n" #: build/pack.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open PostTrans file: %s\n" msgstr "Gat ekki opnaš PostIn skrį: %s\n" #: build/pack.c:271 #, c-format msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n" msgstr "Get ekki opnaš VerifyScript skrį: %s\n" #: build/pack.c:297 #, c-format msgid "Could not open Trigger script file: %s\n" msgstr "" #: build/pack.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown payload compression: %s\n" msgstr "Óžekkt tegund tįknmyndar: %s\n" #: build/pack.c:395 #, fuzzy msgid "Unable to create immutable header region.\n" msgstr "Get ekki lesiš haus śr %s: %s\n" #: build/pack.c:415 #, fuzzy msgid "Unable to write temp header\n" msgstr "Gat ekki ritaš haus ķ %s: %s\n" #: build/pack.c:425 msgid "Bad CSA data\n" msgstr "" #: build/pack.c:491 #, fuzzy msgid "Unable to reload signature header.\n" msgstr "Get ekki lesiš haus śr %s: %s\n" #: build/pack.c:499 #, c-format msgid "Could not open %s: %s\n" msgstr "" #: build/pack.c:511 #, c-format msgid "Unable to write package: %s\n" msgstr "Get ekki ritaš ķ pakka: %s\n" #: build/pack.c:527 #, c-format msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n" msgstr "Get ekki opnaš sigtarget %s: %s\n" #: build/pack.c:538 #, c-format msgid "Unable to read header from %s: %s\n" msgstr "Get ekki lesiš haus śr %s: %s\n" #: build/pack.c:552 #, c-format msgid "Unable to write header to %s: %s\n" msgstr "Gat ekki ritaš haus ķ %s: %s\n" #: build/pack.c:564 #, c-format msgid "Unable to read payload from %s: %s\n" msgstr "Get ekki lesiš innihald %s: %s\n" #: build/pack.c:571 #, c-format msgid "Unable to write payload to %s: %s\n" msgstr "Get ekki ritaš innihald ķ %s: %s\n" #: build/pack.c:609 #, c-format msgid "Wrote: %s\n" msgstr "Skrifaši: %s\n" #: build/pack.c:660 #, fuzzy, c-format msgid "Executing \"%s\":\n" msgstr "lķna %d: %s\n" #: build/pack.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" msgstr "Gat ekki keyrt %s (%s): %s\n" #: build/pack.c:667 #, c-format msgid "Package check \"%s\" failed.\n" msgstr "" #: build/pack.c:723 #, c-format msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" msgstr "" #: build/pack.c:740 #, c-format msgid "cannot create %s: %s\n" msgstr "" #: build/parseBuildInstallClean.c:35 #, c-format msgid "line %d: second %s\n" msgstr "" #: build/parseChangelog.c:131 #, c-format msgid "%%changelog entries must start with *\n" msgstr "" #: build/parseChangelog.c:139 #, c-format msgid "incomplete %%changelog entry\n" msgstr "" #: build/parseChangelog.c:154 #, c-format msgid "bad date in %%changelog: %s\n" msgstr "" #: build/parseChangelog.c:159 #, c-format msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" msgstr "" #: build/parseChangelog.c:167 build/parseChangelog.c:178 #, c-format msgid "missing name in %%changelog\n" msgstr "" #: build/parseChangelog.c:185 #, c-format msgid "no description in %%changelog\n" msgstr "" #: build/parseDescription.c:32 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" msgstr "" #: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:43 build/parsePolicies.c:45 #: build/parseScript.c:232 #, c-format msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" msgstr "lķna %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n" #: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:54 build/parsePolicies.c:55 #: build/parseScript.c:243 #, c-format msgid "line %d: Too many names: %s\n" msgstr "" #: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parsePolicies.c:62 #: build/parseScript.c:251 #, c-format msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" msgstr "" #: build/parseDescription.c:74 #, c-format msgid "line %d: Second description\n" msgstr "" #: build/parseFiles.c:30 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" msgstr "" #: build/parsePolicies.c:32 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" msgstr "lķna %d: Villa viš žįttun %s: %s\n" #: build/parsePreamble.c:155 #, c-format msgid "line %d: Bad number: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" msgstr "lķna %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n" #: build/parsePreamble.c:224 #, c-format msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:238 #, c-format msgid "%s %d defined multiple times\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:401 #, c-format msgid "Architecture is excluded: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:406 #, c-format msgid "Architecture is not included: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:411 #, c-format msgid "OS is excluded: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:416 #, c-format msgid "OS is not included: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:442 #, c-format msgid "%s field must be present in package: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:465 #, c-format msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:519 #, c-format msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:547 #, c-format msgid "Unable to open icon %s: %s\n" msgstr "Get ekki opnaš tįknmynd %s: %s\n" #: build/parsePreamble.c:563 #, c-format msgid "Unable to read icon %s: %s\n" msgstr "Gat ekki lesiš tįknmynd %s: %s\n" #: build/parsePreamble.c:573 #, c-format msgid "Unknown icon type: %s\n" msgstr "Óžekkt tegund tįknmyndar: %s\n" #: build/parsePreamble.c:587 #, c-format msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" msgstr "lķna %d: Tag tekur einungis eitt tįkn: %s\n" #: build/parsePreamble.c:607 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" msgstr "lķna %d: Ólöglegt tįkn '-' ķ %s: %s\n" #: build/parsePreamble.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" msgstr "lķna %d: Ólöglegt tįkn '-' ķ %s: %s\n" #: build/parsePreamble.c:616 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" msgstr "lķna %d: Ólöglegt tįkn '-' ķ %s: %s\n" #: build/parsePreamble.c:641 #, c-format msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" msgstr "lķna %d: Skemmt tag: %s\n" #: build/parsePreamble.c:649 #, c-format msgid "line %d: Empty tag: %s\n" msgstr "lķna %d: Tómt tag: %s\n" #: build/parsePreamble.c:706 #, c-format msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:719 #, c-format msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" msgstr "lķna %d: Epoch/Serial svęšiš veršur aš innihalda tölu: %s\n" #: build/parsePreamble.c:773 #, c-format msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:800 #, c-format msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:810 #, c-format msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:825 #, c-format msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" msgstr "lķna %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n" #: build/parsePreamble.c:972 #, c-format msgid "Bad package specification: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:978 #, c-format msgid "Package already exists: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:1009 #, c-format msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:1041 #, c-format msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" msgstr "" #: build/parsePreamble.c:1045 #, c-format msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" msgstr "" #: build/parsePrep.c:28 #, c-format msgid "Bad source: %s: %s\n" msgstr "Slęmt ķlag: %s: %s\n" #: build/parsePrep.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "No patch number %u\n" msgstr "Ógilt %s tįkn: %s\n" #: build/parsePrep.c:75 #, c-format msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" msgstr "" #: build/parsePrep.c:152 #, c-format msgid "No source number %u\n" msgstr "" #: build/parsePrep.c:154 #, fuzzy msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" msgstr "pakkinn inniheldur enga .spec skrį\n" #: build/parsePrep.c:173 #, c-format msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n" msgstr "" #: build/parsePrep.c:277 #, c-format msgid "Error parsing %%setup: %s\n" msgstr "" #: build/parsePrep.c:288 #, c-format msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" msgstr "lķna %d: Ógilt višfang viš %%setup: %s\n" #: build/parsePrep.c:303 #, c-format msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" msgstr "" #: build/parsePrep.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #: build/parsePrep.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid patch number %s: %s\n" msgstr "Ógilt %s tįkn: %s\n" #: build/parsePrep.c:502 #, c-format msgid "line %d: second %%prep\n" msgstr "" #: build/parseReqs.c:112 msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" msgstr "" #: build/parseReqs.c:137 msgid "Versioned file name not permitted" msgstr "" #: build/parseReqs.c:154 msgid "Version required" msgstr "" #: build/parseReqs.c:165 #, fuzzy msgid "invalid dependency" msgstr "lķna %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n" #: build/parseReqs.c:181 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: %s: %s\n" msgstr "lķna %d: %s\n" #: build/parseScript.c:192 #, c-format msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" msgstr "" #: build/parseScript.c:202 build/parseScript.c:265 #, c-format msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" msgstr "lķna %d: Villa viš žįttun %s: %s\n" #: build/parseScript.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" msgstr "lķna %d: Epoch/Serial svęšiš veršur aš innihalda tölu: %s\n" #: build/parseScript.c:220 #, c-format msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" msgstr "" #: build/parseScript.c:258 #, c-format msgid "line %d: Second %s\n" msgstr "" #: build/parseScript.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" msgstr "lķna %d: Skemmt tag: %s\n" #: build/parseSpec.c:201 #, c-format msgid "line %d: %s\n" msgstr "lķna %d: %s\n" #: build/parseSpec.c:245 #, c-format msgid "Unable to open %s: %s\n" msgstr "Get ekki opnaš %s: %s\n" #: build/parseSpec.c:257 #, c-format msgid "Unclosed %%if\n" msgstr "" #: build/parseSpec.c:296 #, c-format msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" msgstr "" #: build/parseSpec.c:348 #, c-format msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n" msgstr "" #: build/parseSpec.c:357 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" msgstr "" #: build/parseSpec.c:369 #, c-format msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" msgstr "" #: build/parseSpec.c:383 build/parseSpec.c:392 #, c-format msgid "malformed %%include statement\n" msgstr "" #: build/parseSpec.c:639 msgid "No compatible architectures found for build\n" msgstr "" #: build/parseSpec.c:673 #, c-format msgid "Package has no %%description: %s\n" msgstr "" #: build/policies.c:86 #, c-format msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" msgstr "" #: build/policies.c:92 #, c-format msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" msgstr "" #: build/policies.c:100 #, fuzzy msgid "Failed to get policies from header\n" msgstr "Gat ekki lesiš spec skrį frį %s\n" #: build/policies.c:153 #, c-format msgid "%%semodule requires a file path\n" msgstr "" #: build/policies.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read policy file: %s\n" msgstr "Gat ekki lesiš spec skrį frį %s\n" #: build/policies.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to encode policy file: %s\n" msgstr "Gat ekki lesiš spec skrį frį %s\n" #: build/policies.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" msgstr "Gat ekki opnaš pķpu ķ tar: %m\n" #: build/policies.c:198 #, c-format msgid "" "'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " "'%s'.\n" msgstr "" #: build/policies.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing %s: %s\n" msgstr "lķna %d: Villa viš žįttun %s: %s\n" #: build/policies.c:251 #, c-format msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" msgstr "" #: build/policies.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Missing module path in line: %s\n" msgstr "vantar '(' ķ %s %s\n" #: build/policies.c:267 #, c-format msgid "Too many arguments in line: %s\n" msgstr "" #: build/policies.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "Processing policies: %s\n" msgstr "%s brįst\n" #: build/rpmfc.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring invalid regex %s\n" msgstr "lķna %d: Óleyfilegur rofi %s: %s\n" #: build/rpmfc.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" msgstr "Gat ekki bśiš til undirferli (fork) %s: %s\n" #: build/rpmfc.c:247 #, c-format msgid "Couldn't exec %s: %s\n" msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n" #: build/rpmfc.c:252 lib/rpmscript.c:257 #, c-format msgid "Couldn't fork %s: %s\n" msgstr "Gat ekki bśiš til undirferli (fork) %s: %s\n" #: build/rpmfc.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %x\n" msgstr "%s brįst\n" #: build/rpmfc.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write all data to %s: %s\n" msgstr "gat ekki ritaš öll gögn ķ %s\n" #: build/rpmfc.c:846 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "" #: build/rpmfc.c:934 #, fuzzy msgid "No file attributes configured\n" msgstr "gpg get ekki lesiš undirskriftina\n" #: build/rpmfc.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "%s brįst\n" #: build/rpmfc.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s brįst: %s\n" #: build/rpmfc.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "%s rmdir %s brįst: %s\n" #: build/rpmfc.c:1200 #, fuzzy, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Skrį %s: %s\n" #: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "gat ekki fundiš %s:\n" #: build/spec.c:413 #, c-format msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" msgstr "" #: lib/cpio.c:195 #, c-format msgid "(error 0x%x)" msgstr "" #: lib/cpio.c:199 msgid "Bad magic" msgstr "" #: lib/cpio.c:200 msgid "Bad/unreadable header" msgstr "" #: lib/cpio.c:223 msgid "Header size too big" msgstr "" #: lib/cpio.c:224 msgid "Unknown file type" msgstr "" #: lib/cpio.c:225 msgid "Missing hard link(s)" msgstr "Haršar tengingar vantar" #: lib/cpio.c:226 msgid "Digest mismatch" msgstr "" #: lib/cpio.c:227 msgid "Internal error" msgstr "" #: lib/cpio.c:228 msgid "Archive file not in header" msgstr "" #: lib/cpio.c:239 msgid " failed - " msgstr "" #: lib/depends.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "package %s was already added, skipping %s\n" msgstr "get ekki opnaš pakka gagnagrunn ķ\n" #: lib/depends.c:245 #, c-format msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" msgstr "" #: lib/formats.c:71 lib/formats.c:112 lib/formats.c:202 lib/formats.c:229 #: lib/formats.c:280 lib/formats.c:302 lib/formats.c:543 lib/formats.c:582 #: lib/formats.c:621 msgid "(not a number)" msgstr "" #: lib/formats.c:138 #, c-format msgid "%c" msgstr "" #: lib/formats.c:149 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" #: lib/formats.c:340 msgid "(not base64)" msgstr "" #: lib/formats.c:352 msgid "(invalid type)" msgstr "" #: lib/formats.c:376 lib/formats.c:462 msgid "(not a blob)" msgstr "" #: lib/formats.c:415 msgid "(invalid xml type)" msgstr "" #: lib/formats.c:485 #, fuzzy msgid "(not an OpenPGP signature)" msgstr "bśa til undirskrift" #: lib/formats.c:588 msgid "normal" msgstr "" #: lib/formats.c:591 msgid "replaced" msgstr "" #: lib/formats.c:594 msgid "not installed" msgstr "" #: lib/formats.c:597 #, fuzzy msgid "net shared" msgstr "deildann" #: lib/formats.c:600 msgid "wrong color" msgstr "" #: lib/formats.c:603 #, fuzzy msgid "missing" msgstr "vantar %s" #: lib/formats.c:606 #, fuzzy msgid "(unknown)" msgstr "Óžekkt tegund tįknmyndar: %s\n" #: lib/formats.c:645 msgid "(not a string)" msgstr "" #: lib/fsm.c:737 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" msgstr "" #: lib/fsm.c:744 #, c-format msgid "group %s does not exist - using root\n" msgstr "" #: lib/fsm.c:1350 #, c-format msgid "archive file %s was not found in header file list\n" msgstr "" #: lib/fsm.c:1805 lib/fsm.c:1950 #, c-format msgid "%s saved as %s\n" msgstr "%s vistaš sem %s\n" #: lib/fsm.c:1977 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n" msgstr "" #: lib/fsm.c:1983 #, c-format msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s brįst: %s\n" #: lib/fsm.c:1997 #, c-format msgid "%s unlink of %s failed: %s\n" msgstr "%s gat ekki eytt %s: %s\n" #: lib/fsm.c:2019 #, c-format msgid "%s created as %s\n" msgstr "%s bśiš til sem %s\n" #: lib/package.c:192 #, c-format msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "" #: lib/package.c:226 #, c-format msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n" msgstr "" #: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:129 #, c-format msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" #: lib/package.c:255 lib/signature.c:143 #, c-format msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" #: lib/package.c:273 lib/signature.c:167 #, c-format msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" #: lib/package.c:283 lib/signature.c:177 #, c-format msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n" msgstr "" #: lib/package.c:310 msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n" msgstr "" #: lib/package.c:322 msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n" msgstr "" #: lib/package.c:332 msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n" msgstr "" #: lib/package.c:473 #, c-format msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "" #: lib/package.c:477 msgid "hdr magic: BAD\n" msgstr "" #: lib/package.c:482 #, c-format msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "" #: lib/package.c:488 #, c-format msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "" #: lib/package.c:498 #, c-format msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n" msgstr "" #: lib/package.c:510 msgid "hdr load: BAD\n" msgstr "" #: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:296 sign/rpmgensig.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" msgstr "%s rmdir %s brįst: %s\n" #: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:303 sign/rpmgensig.c:471 #, c-format msgid "%s: No signature available\n" msgstr "" #: lib/package.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "%s: headerRead failed: %s" msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:137 sign/rpmgensig.c:94 #, c-format msgid "%s: Fread failed: %s\n" msgstr "" #: lib/package.c:794 #, c-format msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" msgstr "" #: lib/package.c:798 #, c-format msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" msgstr "" #: lib/poptALL.c:161 msgid "predefine MACRO with value EXPR" msgstr "" #: lib/poptALL.c:162 lib/poptALL.c:165 msgid "'MACRO EXPR'" msgstr "" #: lib/poptALL.c:164 msgid "define MACRO with value EXPR" msgstr "" #: lib/poptALL.c:167 #, fuzzy msgid "print macro expansion of EXPR" msgstr "prenta śtvķkkun fjölva +" #: lib/poptALL.c:168 msgid "'EXPR'" msgstr "" #: lib/poptALL.c:170 lib/poptALL.c:184 msgid "read instead of default file(s)" msgstr "" #: lib/poptALL.c:171 lib/poptALL.c:185 msgid "" msgstr "" #: lib/poptALL.c:174 #, fuzzy msgid "don't verify package digest(s)" msgstr "ekki skoša pakkaskilyršin" #: lib/poptALL.c:176 #, fuzzy msgid "don't verify database header(s) when retrieved" msgstr "ekki skoša pakkaskilyršin" #: lib/poptALL.c:178 #, fuzzy msgid "don't verify package signature(s)" msgstr "ekki skoša pakkaskilyršin" #: lib/poptALL.c:181 #, fuzzy msgid "send stdout to CMD" msgstr "senda frįlag ķ " #: lib/poptALL.c:182 msgid "CMD" msgstr "" #: lib/poptALL.c:187 msgid "use ROOT as top level directory" msgstr "" #: lib/poptALL.c:188 msgid "ROOT" msgstr "" #: lib/poptALL.c:190 msgid "use database in DIRECTORY" msgstr "" #: lib/poptALL.c:191 msgid "DIRECTORY" msgstr "" #: lib/poptALL.c:194 msgid "display known query tags" msgstr "" #: lib/poptALL.c:196 msgid "display final rpmrc and macro configuration" msgstr "sżna endanlega rpmrc og stillingar fjölva" #: lib/poptALL.c:198 msgid "provide less detailed output" msgstr "" #: lib/poptALL.c:200 msgid "provide more detailed output" msgstr "" #: lib/poptALL.c:202 msgid "print the version of rpm being used" msgstr "prenta śtgįfunśmer rpm sem veriš er aš nota" #: lib/poptALL.c:208 msgid "debug payload file state machine" msgstr "" #: lib/poptALL.c:214 msgid "debug rpmio I/O" msgstr "" #: lib/poptALL.c:292 #, c-format msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" msgstr "" #: lib/poptI.c:52 msgid "exclude paths must begin with a /" msgstr "" #: lib/poptI.c:64 msgid "relocations must begin with a /" msgstr "" #: lib/poptI.c:67 msgid "relocations must contain a =" msgstr "" #: lib/poptI.c:70 msgid "relocations must have a / following the =" msgstr "" #: lib/poptI.c:114 msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped" msgstr "" #: lib/poptI.c:118 msgid "" "remove all packages which match (normally an error is generated if " " specified multiple packages)" msgstr "" #: lib/poptI.c:123 msgid "relocate files in non-relocatable package" msgstr "" #: lib/poptI.c:127 msgid "print dependency loops as warning" msgstr "" #: lib/poptI.c:131 msgid "erase (uninstall) package" msgstr "" #: lib/poptI.c:131 msgid "+" msgstr "+" #: lib/poptI.c:134 lib/poptI.c:171 #, fuzzy msgid "do not install configuration files" msgstr "birta einungis stillingaskrįr (innifelur -l)" #: lib/poptI.c:137 lib/poptI.c:176 msgid "do not install documentation" msgstr "" #: lib/poptI.c:139 msgid "skip files with leading component " msgstr "" #: lib/poptI.c:140 msgid "" msgstr "" #: lib/poptI.c:143 msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" msgstr "" #: lib/poptI.c:147 msgid "upgrade package(s) if already installed" msgstr "" #: lib/poptI.c:148 lib/poptI.c:164 lib/poptI.c:249 msgid "+" msgstr "+" #: lib/poptI.c:150 msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" msgstr "" #: lib/poptI.c:153 msgid "don't verify package architecture" msgstr "" #: lib/poptI.c:156 msgid "don't verify package operating system" msgstr "" #: lib/poptI.c:159 msgid "don't check disk space before installing" msgstr "" #: lib/poptI.c:161 msgid "install documentation" msgstr "" #: lib/poptI.c:164 #, fuzzy msgid "install package(s)" msgstr "setja inn pakka" #: lib/poptI.c:167 msgid "update the database, but do not modify the filesystem" msgstr "" #: lib/poptI.c:173 msgid "do not verify package dependencies" msgstr "" #: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:204 lib/poptQV.c:206 #, fuzzy msgid "don't verify digest of files" msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skrįa" #: lib/poptI.c:181 #, fuzzy msgid "don't verify digest of files (obsolete)" msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skrįa" #: lib/poptI.c:183 #, fuzzy msgid "don't install file security contexts" msgstr "birta einungis stillingaskrįr (innifelur -l)" #: lib/poptI.c:187 msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" msgstr "" #: lib/poptI.c:191 msgid "do not execute package scriptlet(s)" msgstr "" #: lib/poptI.c:195 #, c-format msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" msgstr "" #: lib/poptI.c:198 #, c-format msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" msgstr "" #: lib/poptI.c:201 #, c-format msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" msgstr "" #: lib/poptI.c:204 #, c-format msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" msgstr "" #: lib/poptI.c:207 msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" msgstr "" #: lib/poptI.c:210 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" msgstr "" #: lib/poptI.c:213 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" msgstr "" #: lib/poptI.c:216 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" msgstr "" #: lib/poptI.c:219 #, c-format msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" msgstr "" #: lib/poptI.c:223 msgid "do not perform any collection actions" msgstr "" #: lib/poptI.c:227 msgid "" "upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " "automatically)" msgstr "" #: lib/poptI.c:231 msgid "print percentages as package installs" msgstr "" #: lib/poptI.c:233 msgid "relocate the package to , if relocatable" msgstr "" #: lib/poptI.c:234 msgid "" msgstr "" #: lib/poptI.c:236 msgid "relocate files from path to " msgstr "" #: lib/poptI.c:237 msgid "=" msgstr "=" #: lib/poptI.c:240 msgid "ignore file conflicts between packages" msgstr "" #: lib/poptI.c:243 msgid "reinstall if the package is already present" msgstr "" #: lib/poptI.c:245 msgid "don't install, but tell if it would work or not" msgstr "" #: lib/poptI.c:248 msgid "upgrade package(s)" msgstr "uppfęra pakka" #: lib/poptQV.c:67 msgid "query/verify all packages" msgstr "" #: lib/poptQV.c:69 msgid "rpm checksig mode" msgstr "" #: lib/poptQV.c:71 msgid "query/verify package(s) owning file" msgstr "fyrirspurn/yfirferš į pakkann sam į skrį" #: lib/poptQV.c:73 msgid "query/verify package(s) in group" msgstr "" #: lib/poptQV.c:75 #, fuzzy msgid "query/verify a package file" msgstr "fyrirspurn/yfirferš į pakkann sam į skrį" #: lib/poptQV.c:78 #, fuzzy msgid "query/verify package(s) with package identifier" msgstr "fyrirspurn/yfirferš į pakkann sam į skrį" #: lib/poptQV.c:80 #, fuzzy msgid "query/verify package(s) with header identifier" msgstr "fyrirspurn/yfirferš į pakkann sam į skrį" #: lib/poptQV.c:83 msgid "rpm query mode" msgstr "" #: lib/poptQV.c:85 #, fuzzy msgid "query/verify a header instance" msgstr "fyrirspurn/yfirferš į pakkann sam į skrį" #: lib/poptQV.c:87 #, fuzzy msgid "query/verify package(s) from install transaction" msgstr "fyrirspurn/yfirferš į pakkann sam į skrį" #: lib/poptQV.c:89 msgid "query the package(s) triggered by the package" msgstr "" #: lib/poptQV.c:91 msgid "rpm verify mode" msgstr "" #: lib/poptQV.c:93 msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" msgstr "fyrirspurn/yfirferš į pakkana sem hafa pakkažarfir" #: lib/poptQV.c:95 msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" msgstr "fyrirspurn/yfirferš į pakkana sem uppfylla žarfir annara pakka" #: lib/poptQV.c:98 msgid "do not glob arguments" msgstr "" #: lib/poptQV.c:100 msgid "do not process non-package files as manifests" msgstr "" #: lib/poptQV.c:171 msgid "list all configuration files" msgstr "" #: lib/poptQV.c:173 msgid "list all documentation files" msgstr "" #: lib/poptQV.c:175 msgid "dump basic file information" msgstr "" #: lib/poptQV.c:179 msgid "list files in package" msgstr "" #: lib/poptQV.c:184 #, c-format msgid "skip %%ghost files" msgstr "" #: lib/poptQV.c:191 msgid "display the states of the listed files" msgstr "" #: lib/poptQV.c:209 msgid "don't verify size of files" msgstr "ekki yfirfara stęrš skrįa" #: lib/poptQV.c:212 msgid "don't verify symlink path of files" msgstr "ekki yfirfara symlink slóš skrįa" #: lib/poptQV.c:215 msgid "don't verify owner of files" msgstr "ekki yfirfara eiganda skrįa" #: lib/poptQV.c:218 msgid "don't verify group of files" msgstr "ekki yfirfara hop skrįa" #: lib/poptQV.c:221 msgid "don't verify modification time of files" msgstr "" #: lib/poptQV.c:224 lib/poptQV.c:227 msgid "don't verify mode of files" msgstr "ekki yfirfara heimildir skrįa" #: lib/poptQV.c:230 #, fuzzy msgid "don't verify capabilities of files" msgstr "ekki yfirfara stęrš skrįa" #: lib/poptQV.c:233 #, fuzzy msgid "don't verify file security contexts" msgstr "ekki yfirfara skrįrnar ķ pakkanum" #: lib/poptQV.c:235 msgid "don't verify files in package" msgstr "ekki yfirfara skrįrnar ķ pakkanum" #: lib/poptQV.c:237 tools/rpmgraph.c:218 msgid "don't verify package dependencies" msgstr "ekki skoša pakkaskilyršin" #: lib/poptQV.c:240 lib/poptQV.c:243 msgid "don't execute verify script(s)" msgstr "" #: lib/psm.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" msgstr "višfang vantar fyrir %s į %s:%d\n" #: lib/psm.c:254 msgid "source package expected, binary found\n" msgstr "" #: lib/psm.c:307 msgid "source package contains no .spec file\n" msgstr "pakkinn inniheldur enga .spec skrį\n" #: lib/psm.c:848 #, c-format msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" msgstr "" #: lib/psm.c:849 msgid " on file " msgstr "" #: lib/psm.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed on file %s: %s\n" msgstr "gat ekki opnaš %s: %s\n" #: lib/psm.c:970 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s brįst\n" #: lib/query.c:115 #, c-format msgid "incorrect format: %s\n" msgstr "" #: lib/query.c:127 msgid "(contains no files)\n" msgstr "" #: lib/query.c:160 msgid "normal " msgstr "" #: lib/query.c:163 msgid "replaced " msgstr "" #: lib/query.c:166 msgid "not installed " msgstr "" #: lib/query.c:169 msgid "net shared " msgstr "" #: lib/query.c:172 msgid "wrong color " msgstr "" #: lib/query.c:175 msgid "(no state) " msgstr "" #: lib/query.c:178 #, c-format msgid "(unknown %3d) " msgstr "" #: lib/query.c:198 msgid "package has not file owner/group lists\n" msgstr "" #: lib/query.c:229 msgid "package has neither file owner or id lists\n" msgstr "" #: lib/query.c:319 #, c-format msgid "group %s does not contain any packages\n" msgstr "" #: lib/query.c:326 #, c-format msgid "no package triggers %s\n" msgstr "" #: lib/query.c:337 lib/query.c:356 lib/query.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "malformed %s: %s\n" msgstr "Get ekki lesiš %s: %s.\n" #: lib/query.c:347 lib/query.c:362 lib/query.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "no package matches %s: %s\n" msgstr "get ekki opnaš pakka gagnagrunn ķ\n" #: lib/query.c:385 #, c-format msgid "no package requires %s\n" msgstr "" #: lib/query.c:394 #, c-format msgid "no package provides %s\n" msgstr "" #: lib/query.c:424 #, c-format msgid "file %s: %s\n" msgstr "" #: lib/query.c:427 #, c-format msgid "file %s is not owned by any package\n" msgstr "" #: lib/query.c:438 #, c-format msgid "invalid package number: %s\n" msgstr "" #: lib/query.c:445 #, c-format msgid "record %u could not be read\n" msgstr "" #: lib/query.c:458 lib/rpminstall.c:662 #, c-format msgid "package %s is not installed\n" msgstr "" #: lib/query.c:492 #, fuzzy, c-format msgid "unknown tag: \"%s\"\n" msgstr "Óžekkt tegund tįknmyndar: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:43 #, fuzzy, c-format msgid "%s: key %d import failed.\n" msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:47 #, fuzzy, c-format msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "%s: import read failed(%d).\n" msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "%s: headerRead failed\n" msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #: lib/rpmchecksig.c:125 #, c-format msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:159 #, c-format msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:410 msgid "NOT OK" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:410 msgid "OK" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:412 msgid " (MISSING KEYS:" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:414 msgid ") " msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:415 msgid " (UNTRUSTED KEYS:" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:417 msgid ")" msgstr "" #: lib/rpmchecksig.c:457 sign/rpmgensig.c:54 #, c-format msgid "%s: open failed: %s\n" msgstr "" #: lib/rpmchroot.c:43 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open current directory: %m\n" msgstr "gat ekki bśiš til %s: %s\n" #: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "%s: chroot directory not set\n" msgstr "%5d fęra %s -> %s\n" #: lib/rpmchroot.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "gat ekki bśiš til %s: %s\n" #: lib/rpmchroot.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to restore root directory: %m\n" msgstr "gat ekki bśiš til %s: %s\n" #: lib/rpmds.c:403 msgid "NO " msgstr "" #: lib/rpmds.c:403 msgid "YES" msgstr "" #: lib/rpmds.c:861 msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." msgstr "" #: lib/rpmds.c:864 msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." msgstr "" #: lib/rpmds.c:868 msgid "package payload can be compressed using bzip2." msgstr "" #: lib/rpmds.c:873 msgid "package payload can be compressed using xz." msgstr "" #: lib/rpmds.c:876 msgid "package payload can be compressed using lzma." msgstr "" #: lib/rpmds.c:880 msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." msgstr "" #: lib/rpmds.c:883 msgid "package name-version-release is not implicitly provided." msgstr "" #: lib/rpmds.c:886 msgid "header tags are always sorted after being loaded." msgstr "" #: lib/rpmds.c:889 msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." msgstr "" #: lib/rpmds.c:892 msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." msgstr "" #: lib/rpmds.c:895 msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." msgstr "" #: lib/rpmds.c:899 msgid "internal support for lua scripts." msgstr "" #: lib/rpmds.c:903 msgid "file digest algorithm is per package configurable" msgstr "" #: lib/rpmds.c:907 msgid "support for POSIX.1e file capabilities" msgstr "" #: lib/rpmds.c:911 msgid "package scriptlets can be expanded at install time." msgstr "" #: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:292 #: lib/rpminstall.c:323 tools/rpmgraph.c:93 tools/rpmgraph.c:130 #, c-format msgid "open of %s failed: %s\n" msgstr "" #: lib/rpmgi.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" msgstr "get ekki opnaš pakka gagnagrunn ķ\n" #: lib/rpminstall.c:174 msgid "Preparing..." msgstr "" #: lib/rpminstall.c:176 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "" #: lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:168 #, fuzzy msgid "Failed dependencies:\n" msgstr "gat ekki śtbśiš pakkaskilyrši:\n" #: lib/rpminstall.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" msgstr "get ekki opnaš pakka gagnagrunn ķ\n" #: lib/rpminstall.c:345 lib/rpminstall.c:724 tools/rpmgraph.c:113 #, c-format msgid "%s cannot be installed\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:457 #, c-format msgid "Retrieving %s\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:469 #, c-format msgid "skipping %s - transfer failed\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not relocatable\n" msgstr "Skrįin %s er ekki venjuleg skrį.\n" #: lib/rpminstall.c:563 #, c-format msgid "error reading from file %s\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:569 #, c-format msgid "file %s requires a newer version of RPM\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:669 #, c-format msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:708 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "" #: lib/rpminstall.c:714 #, c-format msgid "Installing %s\n" msgstr "" #: lib/rpmlead.c:101 #, fuzzy msgid "not an rpm package" msgstr "get ekki opnaš pakka gagnagrunn ķ\n" #: lib/rpmlead.c:105 #, fuzzy msgid "illegal signature type" msgstr "bśa til undirskrift" #: lib/rpmlead.c:109 msgid "unsupported RPM package version" msgstr "" #: lib/rpmlead.c:122 #, c-format msgid "read failed: %s (%d)\n" msgstr "" #: lib/rpmlead.c:126 #, fuzzy msgid "not an rpm package\n" msgstr "get ekki opnaš pakka gagnagrunn ķ\n" #: lib/rpmlock.c:102 lib/rpmlock.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" msgstr "gat ekki bśiš til %%%s %s\n" #: lib/rpmlock.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "waiting for %s lock on %s\n" msgstr "%5d fęra %s -> %s\n" #: lib/rpmplugins.c:60 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to dlopen %s %s\n" msgstr "gat ekki opnaš %s: %s\n" #: lib/rpmplugins.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n" #: lib/rpmplugins.c:88 #, c-format msgid "Failed to expand %%__collection_%s macro\n" msgstr "" #: lib/rpmplugins.c:137 lib/rpmplugins.c:142 #, c-format msgid "Plugin %s not loaded\n" msgstr "" #: lib/rpmplugins.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve %s plugin symbol %s: %s\n" msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n" #: lib/rpmprob.c:109 msgid "different" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:115 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s architecture" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:120 #, c-format msgid "package %s is intended for a %s operating system" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:124 #, c-format msgid "package %s is already installed" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:128 #, c-format msgid "path %s in package %s is not relocatable" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:133 #, c-format msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:138 #, c-format msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:143 #, c-format msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:148 #, c-format msgid "installing package %s needs %%cB on the %s filesystem" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:158 #, c-format msgid "installing package %s needs % inodes on the %s filesystem" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:162 #, c-format msgid "%s is needed by %s%s" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:169 lib/rpmprob.c:174 msgid "(installed) " msgstr "" #: lib/rpmprob.c:167 #, c-format msgid "%s conflicts with %s%s" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:172 #, c-format msgid "%s is obsoleted by %s%s" msgstr "" #: lib/rpmprob.c:178 #, c-format msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:186 #, c-format msgid "missing second ':' at %s:%d\n" msgstr "vantar seinni ':' į %s:%d\n" #: lib/rpmrc.c:189 #, c-format msgid "missing architecture name at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:334 #, c-format msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:339 #, c-format msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:346 #, c-format msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:377 #, c-format msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:382 #, c-format msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:486 #, c-format msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:503 lib/rpmrc.c:543 #, c-format msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" msgstr "višfang vantar fyrir %s į %s:%d\n" #: lib/rpmrc.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" msgstr "get ekki opnaš %s į %s:%d: %s\n" #: lib/rpmrc.c:535 #, c-format msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:602 #, c-format msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" msgstr "ólöglegur rofi '%s' į %s:%d\n" #: lib/rpmrc.c:1372 #, c-format msgid "Unknown system: %s\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:1373 #, c-format msgid "Please contact %s\n" msgstr "" #: lib/rpmrc.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" msgstr "Get ekki opnaš %s til lesturs: %s.\n" #: lib/rpmscript.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to restore current directory: %m" msgstr "gat ekki bśiš til %s: %s\n" #: lib/rpmscript.c:79 msgid " scriptlet support not built in\n" msgstr "" #: lib/rpmscript.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Gat ekki bśiš til undirferli (fork) %s: %s\n" #: lib/rpmscript.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" msgstr "Gat ekki bśiš til undirferli (fork) %s: %s\n" #: lib/rpmscript.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" msgstr "%s brįst\n" #: lib/rpmscript.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" msgstr "%s brįst\n" #: lib/rpmscript.c:274 #, fuzzy, c-format msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" msgstr "%s brįst\n" #: lib/rpmtd.c:254 #, fuzzy msgid "Unknown format" msgstr "Óžekkt tegund tįknmyndar: %s\n" #: lib/rpmte.c:820 msgid "install" msgstr "" #: lib/rpmte.c:821 msgid "erase" msgstr "" #: lib/rpmts.c:92 #, c-format msgid "cannot open Packages database in %s\n" msgstr "get ekki opnaš pakka gagnagrunn ķ %s\n" #: lib/rpmts.c:193 #, c-format msgid "extra '(' in package label: %s\n" msgstr "" #: lib/rpmts.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "missing '(' in package label: %s\n" msgstr "vantar '(' ķ %s %s\n" #: lib/rpmts.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in package label: %s\n" msgstr "vantar '(' ķ %s %s\n" #: lib/rpmts.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "%s: reading of public key failed.\n" msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #: lib/rpmts.c:1034 msgid "transaction" msgstr "" #: lib/signature.c:90 #, c-format msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "" #: lib/signature.c:95 msgid "sigh magic: BAD\n" msgstr "" #: lib/signature.c:101 #, c-format msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n" msgstr "" #: lib/signature.c:107 #, c-format msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n" msgstr "" #: lib/signature.c:122 #, c-format msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n" msgstr "" #: lib/signature.c:188 #, c-format msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n" msgstr "" #: lib/signature.c:198 msgid "sigh load: BAD\n" msgstr "" #: lib/signature.c:211 #, c-format msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n" msgstr "" #: lib/signature.c:227 #, c-format msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n" msgstr "" #: lib/signature.c:303 msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" msgstr "" #: lib/signature.c:397 msgid "MD5 digest:" msgstr "" #: lib/signature.c:436 #, fuzzy msgid "Header SHA1 digest:" msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina" #: lib/signature.c:489 msgid "Header " msgstr "" #: lib/signature.c:502 msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n" msgstr "" #: lib/signature.c:523 #, c-format msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n" msgstr "" #: lib/transaction.c:1388 msgid "skipped" msgstr "" #: lib/transaction.c:1388 #, fuzzy msgid "failed" msgstr "%s brįst\n" #: lib/verify.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "missing %c %s" msgstr "vantar %s" #: lib/verify.c:428 #, fuzzy, c-format msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrši fyrir %s-%s-%s: " #: lib/headerfmt.c:342 #, fuzzy msgid "missing { after %" msgstr "vantar %s" #: lib/headerfmt.c:364 #, fuzzy msgid "missing } after %{" msgstr "vantar %s" #: lib/headerfmt.c:375 msgid "empty tag format" msgstr "" #: lib/headerfmt.c:386 msgid "empty tag name" msgstr "" #: lib/headerfmt.c:393 #, fuzzy msgid "unknown tag" msgstr "Óžekkt tegund tįknmyndar: %s\n" #: lib/headerfmt.c:413 msgid "] expected at end of array" msgstr "" #: lib/headerfmt.c:425 msgid "unexpected ]" msgstr "" #: lib/headerfmt.c:435 msgid "unexpected }" msgstr "" #: lib/headerfmt.c:491 msgid "? expected in expression" msgstr "" #: lib/headerfmt.c:498 msgid "{ expected after ? in expression" msgstr "" #: lib/headerfmt.c:510 lib/headerfmt.c:550 msgid "} expected in expression" msgstr "" #: lib/headerfmt.c:518 msgid ": expected following ? subexpression" msgstr "" #: lib/headerfmt.c:536 msgid "{ expected after : in expression" msgstr "" #: lib/headerfmt.c:558 msgid "| expected at end of expression" msgstr "" #: lib/headerfmt.c:727 msgid "array iterator used with different sized arrays" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:85 #, c-format msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:154 #, c-format msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n" msgstr "get ekki opnaš %s index meš db%d - %s (%d)\n" #: lib/rpmdb.c:687 msgid "no dbpath has been set\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:869 lib/rpmdb.c:986 lib/rpmdb.c:1031 lib/rpmdb.c:1884 #: lib/rpmdb.c:2037 lib/rpmdb.c:2071 lib/rpmdb.c:2632 #, c-format msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:1218 msgid "miFreeHeader: skipping" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:1228 #, c-format msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "%s: regexec failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #: lib/rpmdb.c:1506 #, fuzzy, c-format msgid "%s: regcomp failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #: lib/rpmdb.c:1666 msgid "rpmdbNextIterator: skipping" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:1807 #, c-format msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2228 #, c-format msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2334 #, c-format msgid "error(%d) adding header #%d record\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2343 #, c-format msgid "error(%d) removing header #%d record\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2367 #, c-format msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2434 #, c-format msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2453 #, c-format msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2463 #, c-format msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2539 #, c-format msgid "error(%d) allocating new package instance\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2648 #, c-format msgid "error(%d) storing record %s into %s\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2845 msgid "no dbpath has been set" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2863 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create directory %s: %s\n" msgstr "gat ekki bśiš til %s: %s\n" #: lib/rpmdb.c:2897 #, c-format msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2911 #, c-format msgid "cannot add record originally at %u\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2926 msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2934 msgid "failed to replace old database with new database!\n" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2936 #, c-format msgid "replace files in %s with files from %s to recover" msgstr "" #: lib/rpmdb.c:2947 #, c-format msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/backend/db3.c:28 #, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" msgstr "" #: lib/backend/db3.c:31 #, c-format msgid "db%d error(%d): %s\n" msgstr "" #: lib/backend/db3.c:508 #, c-format msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" msgstr "" #: lib/backend/db3.c:510 msgid "shared" msgstr "deildann" #: lib/backend/db3.c:510 msgid "exclusive" msgstr "einka" #: lib/backend/db3.c:590 #, c-format msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" msgstr "" #: lib/backend/dbconfig.c:144 #, c-format msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" msgstr "" #: lib/backend/dbconfig.c:181 #, c-format msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" msgstr "" #: lib/backend/dbconfig.c:190 #, c-format msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" msgstr "" #: lib/backend/dbconfig.c:199 #, c-format msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" msgstr "" #: plugins/sepolicy.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to decode policy for %s\n" msgstr "Gat ekki lesiš spec skrį frį %s\n" #: plugins/sepolicy.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n" msgstr "Gat ekki bśiš til undirferli (fork) %s: %s\n" #: plugins/sepolicy.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write %s policy to file %s\n" msgstr "Gat ekki lesiš spec skrį frį %s\n" #: plugins/sepolicy.c:305 #, fuzzy msgid "Failed to create semanage handle\n" msgstr "gat ekki bśiš til %s: %s\n" #: plugins/sepolicy.c:311 #, fuzzy msgid "Failed to connect to policy handler\n" msgstr "Gat ekki tengst žjóninum" #: plugins/sepolicy.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n" msgstr "gat ekki opnaš %s: %s\n" #: plugins/sepolicy.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n" msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n" #: plugins/sepolicy.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n" msgstr "Gat ekki endurnefnt %s sem %s: %m\n" #: plugins/sepolicy.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove policy module: %s\n" msgstr "Get ekki lesiš %s: %s.\n" #: plugins/sepolicy.c:448 plugins/sepolicy.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork process: %s\n" msgstr "gat ekki opnaš %s: %s\n" #: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute %s: %s\n" msgstr "gat ekki bśiš til %s: %s\n" #: plugins/sepolicy.c:464 plugins/sepolicy.c:516 #, c-format msgid "%s terminated abnormally\n" msgstr "" #: plugins/sepolicy.c:468 plugins/sepolicy.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "%s failed with exit code %i\n" msgstr "%s brįst\n" #: plugins/sepolicy.c:475 msgid "Failed to commit policy changes\n" msgstr "" #: plugins/sepolicy.c:492 msgid "Failed to expand restorecon path" msgstr "" #: plugins/sepolicy.c:571 msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n" msgstr "" #: plugins/sepolicy.c:575 msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n" msgstr "" #: plugins/sepolicy.c:602 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to extract policy from %s\n" msgstr "Gat ekki lesiš spec skrį frį %s\n" #: python/rpmts-py.c:166 #, c-format msgid "error: python callback %s failed, aborting!\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:185 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" msgstr "======================== virkt %d tómt %d\n" #: rpmio/macro.c:323 #, c-format msgid "%3d>%*s(empty)" msgstr "%3d>%*s(tómt)" #: rpmio/macro.c:364 #, c-format msgid "%3d<%*s(empty)\n" msgstr "%3d<%*s(tómt)\n" #: rpmio/macro.c:536 rpmio/macro.c:574 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:593 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:599 #, c-format msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:604 #, c-format msgid "Macro %%%s has empty body\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:610 #, c-format msgid "Macro %%%s failed to expand\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:648 #, c-format msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:737 #, c-format msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:819 #, c-format msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" msgstr "Óžekkt višfang %c ķ %s(%s)\n" #: rpmio/macro.c:1042 msgid "" "Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " "recursive macro declaration.\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:1111 rpmio/macro.c:1128 #, c-format msgid "Unterminated %c: %s\n" msgstr "" #: rpmio/macro.c:1169 #, c-format msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" msgstr "" #: rpmio/rpmfileutil.c:277 #, c-format msgid "error creating temporary file %s: %m\n" msgstr "" #: rpmio/rpmfileutil.c:342 rpmio/rpmfileutil.c:348 #, c-format msgid "File %s: %s\n" msgstr "Skrį %s: %s\n" #: rpmio/rpmfileutil.c:351 #, c-format msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "Skrįin %s er minni en %u bęti\n" #: rpmio/rpmfileutil.c:755 #, fuzzy msgid "failed to create directory" msgstr "gat ekki bśiš til %s: %s\n" #: rpmio/rpmlua.c:480 #, c-format msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" msgstr "" #: rpmio/rpmlua.c:496 #, c-format msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" msgstr "" #: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "lua script failed: %s\n" msgstr "%s brįst\n" #: rpmio/rpmlua.c:515 #, c-format msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" msgstr "" #: rpmio/rpmlua.c:683 #, fuzzy, c-format msgid "lua hook failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #: rpmio/rpmlog.c:37 msgid "(no error)" msgstr "(engin villa)" #: rpmio/rpmlog.c:148 rpmio/rpmlog.c:149 rpmio/rpmlog.c:150 msgid "fatal error: " msgstr "banvęn villa: " #: rpmio/rpmlog.c:151 msgid "error: " msgstr "villa: " #: rpmio/rpmlog.c:152 msgid "warning: " msgstr "ašvörun: " #: rpmio/rpmmalloc.c:25 #, c-format msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" msgstr "minnisfrįtekt (%u bęta) skilaši NULL.\n" #: rpmio/rpmpgp.c:1361 #, c-format msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" msgstr "" #: rpmio/rpmpgp.c:1369 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "(engin villa)" #: rpmio/rpmpgp.c:1652 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to register fork handler: %m\n" msgstr "Gat ekki lesiš spec skrį frį %s\n" #: sign/rpmgensig.c:88 #, c-format msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" msgstr "" #: sign/rpmgensig.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Fflush failed: %s\n" msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #: sign/rpmgensig.c:128 #, c-format msgid "Unsupported PGP hash algorithm %d\n" msgstr "" #: sign/rpmgensig.c:141 #, c-format msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %d\n" msgstr "" #: sign/rpmgensig.c:171 #, c-format msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" msgstr "" #: sign/rpmgensig.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "gpg exec failed (%d)\n" msgstr "ggp brįst\n" #: sign/rpmgensig.c:243 msgid "gpg failed to write signature\n" msgstr "gpg get ekki lesiš undirskriftina\n" #: sign/rpmgensig.c:260 msgid "unable to read the signature\n" msgstr "get ekki lesiš undirskriftina\n" #: sign/rpmgensig.c:480 sign/rpmgensig.c:549 #, fuzzy msgid "rpmMkTemp failed\n" msgstr "pgp brįst\n" #: sign/rpmgensig.c:532 #, c-format msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" msgstr "" #: sign/rpmgensig.c:557 #, c-format msgid "%s: writeLead failed: %s\n" msgstr "" #: sign/rpmgensig.c:563 #, c-format msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" msgstr "" #: sign/rpmgensig.c:577 #, fuzzy, c-format msgid "replacing %s failed: %s\n" msgstr "%s brįst\n" #: tools/rpmgraph.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s: read manifest failed: %s\n" msgstr "%s rmdir %s brįst: %s\n" #: tools/rpmgraph.c:220 #, fuzzy msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "ekki skoša pakkaskilyršin" #, fuzzy #~ msgid "add suggested packages to transaction" #~ msgstr "fyrirspurn/yfirferš į pakkann sam į skrį" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n" #~ msgstr "Gat ekki keyrt %s: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "query/verify package(s) with file identifier" #~ msgstr "fyrirspurn/yfirferš į pakkann sam į skrį" #, fuzzy #~ msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)" #~ msgstr "ekki yfirfara SHA1 undirritunina" #, fuzzy #~ msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)" #~ msgstr "ekki yfirfara MD5 undirritun skrįa" #~ msgid "generate signature" #~ msgstr "bśa til undirskrift" #, fuzzy #~ msgid "%s: policy file read failed.\n" #~ msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #~ msgid "%s: Fseek failed: %s\n" #~ msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #~ msgid "%s failed\n" #~ msgstr "%s brįst\n" #~ msgid "url port must be a number\n" #~ msgstr "gįtt slóšar veršur aš vera tala\n" #, fuzzy #~ msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk" #~ msgstr "fyrirspurn/yfirferš į pakkann sam į skrį" #, fuzzy #~ msgid "query/verify package(s) from system HDLIST" #~ msgstr "fyrirspurn/yfirferš į pakkann sam į skrį" #, fuzzy #~ msgid "Unable to get current dependency name.\n" #~ msgstr "gat ekki bśiš til %s: %s\n" #~ msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" #~ msgstr "mntctl() skilaši ekki stęrš: %s\n" #~ msgid "failed to stat %s: %s\n" #~ msgstr "gat ekki skošaš %s: %s\n" #~ msgid "cannot open %s index\n" #~ msgstr "get ekki opnaš %s index\n" #, fuzzy #~ msgid "Unable to initDB %s (%d)\n" #~ msgstr "Get ekki opnaš %s: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Unable to open database: %s\n" #~ msgstr "Get ekki opnaš %s: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Unable to determine DB endianess.\n" #~ msgstr "Get ekki opnaš tempi skrį.\n" #, fuzzy #~ msgid "Unknown system error" #~ msgstr "Óžekkt eša óvęnt villa" #~ msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n" #~ msgstr "Fjölvi %%%.*s fannst ekki. Sleppi\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: *.te policy read failed.\n" #~ msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #~ msgid "pgp failed\n" #~ msgstr "pgp brįst\n" #~ msgid "pgp failed to write signature\n" #~ msgstr "pgp gat ekki lesiš undirskriftina\n" #, fuzzy #~ msgid "%sV%d %s signature: %s\n" #~ msgstr "bśa til undirskrift" #, fuzzy #~ msgid "%sV%d DSA signature: %s\n" #~ msgstr "bśa til undirskrift" #~ msgid "cannot write to %%%s %s\n" #~ msgstr "get ekki ritaš ķ %%%s %s\n" #, fuzzy #~ msgid "cannot open Solve database in %s\n" #~ msgstr "get ekki opnaš pakka gagnagrunn ķ %s\n" #~ msgid "Success" #~ msgstr "Tókst" #~ msgid "Bad server response" #~ msgstr "Žjónninn svaraši rangt" #~ msgid "Server I/O error" #~ msgstr "Les/ritvilla į žjóninum" #~ msgid "Server timeout" #~ msgstr "Žjónninn tķmaši śt" #~ msgid "Unable to lookup server host address" #~ msgstr "Gat ekki flett upp vistfangi žjónsins" #~ msgid "Unable to lookup server host name" #~ msgstr "Gat ekki flett upp heiti žjónsins" #~ msgid "Failed to establish data connection to server" #~ msgstr "Gat ekki opnaš gagnatengingu viš žjóninn" #~ msgid "I/O error to local file" #~ msgstr "Les/ritvilla ķ skrįna" #~ msgid "Error setting remote server to passive mode" #~ msgstr "Ekki tókst aš fį žjóninn ķ \"passive\" ham" #~ msgid "File not found on server" #~ msgstr "Skrįin fannst ekki į žjóninum" #~ msgid "Abort in progress" #~ msgstr "Er aš hętta viš" #~ msgid "Unknown or unexpected error" #~ msgstr "Óžekkt eša óvęnt villa" #, fuzzy #~ msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n" #~ msgstr "%s: Fseek brįst: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%s: headerGetEntry failed\n" #~ msgstr "%s: gat ekki lesiš manifest: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "getcwd failed: %m\n" #~ msgstr "%s rmdir %s brįst: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n" #~ msgstr "lķna %d: Ógilt višfang viš %%setup: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "URL helper failed: %s (%d)\n" #~ msgstr "ggp brįst\n" #, fuzzy #~ msgid "Unable to reload signature header\n" #~ msgstr "Get ekki lesiš haus śr %s: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Upgrading packages..." #~ msgstr "uppfęra pakka" #, fuzzy #~ msgid "%5d 0x%04x %s %s\n" #~ msgstr "Skrį %s: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%10d %s\n" #~ msgstr "%9d %s\n" #, fuzzy #~ msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n" #~ msgstr "get ekki opnaš pakka gagnagrunn ķ\n" #, fuzzy #~ msgid "%5d exclude %s\n" #~ msgstr "%5d fęra %s -> %s\n" #~ msgid "%5d relocate %s -> %s\n" #~ msgstr "%5d fęra %s -> %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Adding goal: %s\n" #~ msgstr "Skrį %s: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "\tadded source package [%d]\n" #~ msgstr "Get ekki ritaš ķ pakka: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Adding: %s\n" #~ msgstr "lķna: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n" #~ msgstr "Skrį %s: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "\tAllocating space for %d entries\n" #~ msgstr "%5d fęra %s -> %s\n" #, fuzzy #~ msgid "\tRepackaged Package was %s...\n" #~ msgstr "get ekki opnaš pakka gagnagrunn ķ\n" #, fuzzy #~ msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n" #~ msgstr "Get ekki ritaš ķ pakka: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "\tAdded repackaged package %s.\n" #~ msgstr "Get ekki ritaš ķ pakka: %s\n" #~ msgid "closed db environment %s/%s\n" #~ msgstr "lokaši gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n" #~ msgid "removed db environment %s/%s\n" #~ msgstr "fjarlęgši gagnagrunnsumhverfi %s/%s\n" #~ msgid "opening db environment %s/%s %s\n" #~ msgstr "opna gagnagrunnsumhverfi %s/%s %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Unable to write final header\n" #~ msgstr "Gat ekki ritaš haus ķ %s: %s\n"