summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/ru/rpm.8
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/ru/rpm.8')
-rw-r--r--doc/ru/rpm.8943
1 files changed, 943 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/ru/rpm.8 b/doc/ru/rpm.8
new file mode 100644
index 0000000..8ed5262
--- /dev/null
+++ b/doc/ru/rpm.8
@@ -0,0 +1,943 @@
+.\" This manpage has been automatically generated by docbook2man
+.\" from a DocBook document. This tool can be found at:
+.\" <http://shell.ipoline.com/~elmert/comp/docbook2X/>
+.\" Please send any bug reports, improvements, comments, patches,
+.\" etc. to Steve Cheng <steve@ggi-project.org>.
+.TH "RPM" "8" "25 февраля 2006" "Инвента"
+.SH НАЗВАНИЕ
+rpm \- Менеджер пакетов RPM
+.SH ОБЗОР
+.SS "ЗАПРОС И ПРОВЕРКА ПАКЕТОВ:"
+.PP
+
+
+\fBrpm\fR {\fB-q|--query\fR} [\fBопции-выбора\fR] [\fBопции-запроса\fR]
+
+
+
+\fBrpm\fR {\fB-V|--verify\fR} [\fBопции-выбора\fR] [\fBопции-проверки\fR]
+
+
+
+\fBrpm\fR \fB--import\fR \fB\fIPUBKEY\fB\fR\fI ...\fR
+
+
+
+\fBrpm\fR {\fB-K|--checksig\fR} [\fB--nosignature\fR] [\fB--nodigest\fR]
+ \fB\fIPACKAGE_FILE\fB\fR\fI ...\fR
+
+.SS "УСТАНОВКА, ОБНОВЛЕНИЕ И УДАЛЕНИЕ ПАКЕТОВ:"
+.PP
+
+
+\fBrpm\fR {\fB-i|--install\fR} [\fBопции-установки\fR] \fB\fIPACKAGE_FILE\fB\fR\fI ...\fR
+
+
+
+\fBrpm\fR {\fB-U|--upgrade\fR} [\fBопции-установки\fR] \fB\fIPACKAGE_FILE\fB\fR\fI ...\fR
+
+
+
+\fBrpm\fR {\fB-F|--freshen\fR} [\fBопции-установки\fR] \fB\fIPACKAGE_FILE\fB\fR\fI ...\fR
+
+
+
+\fBrpm\fR {\fB-e|--erase\fR} [\fB--allmatches\fR] [\fB--nodeps\fR] [\fB--noscripts\fR]
+ [\fB--notriggers\fR] [\fB--test\fR] \fB\fIPACKAGE_NAME\fB\fR\fI\ ...\fR
+
+.SS "РАЗНОЕ:"
+.PP
+
+
+\fBrpm\fR {\fB--initdb|--rebuilddb\fR}
+
+
+
+\fBrpm\fR {\fB--addsign|--resign\fR} \fB\fIPACKAGE_FILE\fB\fR\fI ...\fR
+
+
+
+\fBrpm\fR {\fB--querytags|--showrc\fR}
+
+
+
+\fBrpm\fR {\fB--setperms|--setugids\fR} \fB\fIPACKAGE_NAME\fB\fR\fI ...\fR
+
+.SS "опции-выбора"
+.PP
+
+
+ [\fB\fIPACKAGE_NAME\fB\fR] [\fB-a,--all\fR] [\fB-f,--file \fIFILE\fB\fR]
+ [\fB-g,--group \fIGROUP\fB\fR] {\fB-p,--package \fIPACKAGE_FILE\fB\fR]
+ [\fB--hdrid \fISHA1\fB\fR] [\fB--pkgid \fIMD5\fB\fR] [\fB--tid \fITID\fB\fR]
+ [\fB--querybynumber \fIHDRNUM\fB\fR] [\fB--triggeredby \fIPACKAGE_NAME\fB\fR]
+ [\fB--whatprovides \fICAPABILITY\fB\fR] [\fB--whatrequires \fICAPABILITY\fB\fR]
+
+.SS "опции-запроса"
+.PP
+
+
+ [\fB--changelog\fR] [\fB-c,--configfiles\fR] [\fB-d,--docfiles\fR] [\fB--dump\fR]
+ [\fB--filesbypkg\fR] [\fB-i,--info\fR] [\fB--last\fR] [\fB-l,--list\fR]
+ [\fB--provides\fR] [\fB--qf,--queryformat \fIQUERYFMT\fB\fR]
+ [\fB-R,--requires\fR] [\fB--scripts\fR] [\fB-s,--state\fR]
+ [\fB--triggers,--triggerscripts\fR]
+
+.SS "опции-проверки"
+.PP
+
+
+ [\fB--nodeps\fR] [\fB--nofiles\fR] [\fB--noscripts\fR]
+ [\fB--nodigest\fR] [\fB--nosignature\fR]
+ [\fB--nolinkto\fR] [\fB--nomd5\fR] [\fB--nosize\fR] [\fB--nouser\fR]
+ [\fB--nogroup\fR] [\fB--nomtime\fR] [\fB--nomode\fR] [\fB--nordev\fR]
+
+.SS "опции-установки"
+.PP
+
+
+ [\fB--aid\fR] [\fB--allfiles\fR] [\fB--badreloc\fR] [\fB--excludepath \fIOLDPATH\fB\fR]
+ [\fB--excludedocs\fR] [\fB--force\fR] [\fB-h,--hash\fR]
+ [\fB--ignoresize\fR] [\fB--ignorearch\fR] [\fB--ignoreos\fR]
+ [\fB--includedocs\fR] [\fB--justdb\fR] [\fB--nodeps\fR]
+ [\fB--nodigest\fR] [\fB--nosignature\fR] [\fB--nosuggest\fR]
+ [\fB--noorder\fR] [\fB--noscripts\fR] [\fB--notriggers\fR]
+ [\fB--oldpackage\fR] [\fB--percent\fR] [\fB--prefix \fINEWPATH\fB\fR]
+ [\fB--relocate \fIOLDPATH\fB=\fINEWPATH\fB\fR]
+ [\fB--replacefiles\fR] [\fB--replacepkgs\fR]
+ [\fB--test\fR]
+
+.SH "ОПИСАНИЕ"
+.PP
+\fBrpm\fR - это мощный \fBМенеджер Пакетов\fR,
+который может быть использован для сборки, установки, запроса, проверки,
+обновления и удаления отдельных программных пакетов.
+\fBПакет\fR содержит архив с файлами и метаданные, используемые для
+установки и удаления файлов архива. Метаданные включают сценарии,
+атрибуты файлов и информацию с описанием пакета.
+\fBПакеты\fR бывают двух типов: двоичные пакеты, используемые для
+объединения устанавливаемых программ, и пакеты с исходными кодами,
+включающие исходные коды и описание способа формирования двоичного пакета.
+.PP
+Необходимо указать один из следующих основных режимов работы:
+\fBЗапрос\fR,
+\fBПроверка\fR,
+\fBПроверка подписи\fR,
+\fBУстановка/Обновление/Освежение\fR,
+\fBУдаление\fR,
+\fBИнициализация Базы данных\fR,
+\fBПерестройка Базы данных\fR,
+\fBПовторная подпись\fR,
+\fBДобавление подписи\fR,
+\fBЗадание Владельцев/Групп\fR,
+\fBОтображение тегов запроса\fR и
+\fBОтображение конфигурации\fR.
+.SS "ОБЩИЕ ОПЦИИ"
+.PP
+Эти опции могут быть использованы во всех режимах.
+.TP
+\fB-?, --help\fR
+Вывести более детальную, чем обычно, справку об использовании.
+.TP
+\fB--version\fR
+Вывести одну строку, содержащую номер версии \fBrpm\fR.
+.TP
+\fB--quiet\fR
+Выводить как можно меньше сообщений - как правило, отображаются только
+сообщения об ошибках.
+.TP
+\fB-v\fR
+Выводить подробную информацию - как правило, отображаются сообщения о
+выполнении всех шагов.
+.TP
+\fB-vv\fR
+Выводить много отладочной информации.
+.TP
+\fB--rcfile \fIFILELIST\fB\fR
+Каждый из файлов разделенного двоеточиями списка файлов \fIFILELIST\fR последовательно
+прочитывается \fIrpm\fR на предмет конфигурационной информации.
+В этом списке обязан существовать только первый файл;
+все знаки тильда будут заменены значением \fB$HOME\fR.
+По умолчанию список файлов \fIFILELIST\fR выглядит как
+\fI/usr/lib/rpm/rpmrc\fR:\fI/usr/lib/rpm/redhat/rpmrc\fR:\fI/etc/rpmrc\fR:\fI~/.rpmrc\fR.
+.TP
+\fB--pipe \fICMD\fB\fR
+Перенаправляет вывод \fBrpm\fR на вход команды \fICMD\fR.
+.TP
+\fB--dbpath \fIDIRECTORY\fB\fR
+Использовать базу данных RPM в каталоге \fIDIRECTORY\fR вместо пути по умолчанию
+\fI/var/lib/rpm\fR
+.TP
+\fB--root \fIDIRECTORY\fB\fR
+Использовать для всех операций файловую систему с корнем в \fIDIRECTORY\fR.
+Обратите внимание, что это значит, что база данных внутри \fIDIRECTORY\fR
+будет использоваться для проверки зависимостей, и все сценарии \fB%post\fR и \fB%prep\fR
+будут исполняться после chroot(2) в \fIDIRECTORY\fR.
+.SS "ОПЦИИ УСТАНОВКИ И ОБНОВЛЕНИЯ"
+.PP
+Общая форма команды установки rpm приведена ниже
+.PP
+
+\fBrpm\fR {\fB-i|--install\fR} [\fBопции-установки\fR] \fB\fIPACKAGE_FILE\fB\fR\fI ...\fR
+
+.PP
+Так выполняется установка нового пакета.
+.PP
+Общая форма команды обновления rpm приведена ниже
+.PP
+
+\fBrpm\fR {\fB-U|--upgrade\fR} [\fBопции-установки\fR] \fB\fIPACKAGE_FILE\fB\fR\fI ...\fR
+
+.PP
+Так выполняется установка или обновление уже установленного
+пакета до новой версии. Эта операция аналогична установке,
+при этом все другие версии удаляются после установки
+нового пакета.
+.PP
+
+\fBrpm\fR {\fB-F|--freshen\fR} [\fBопции-установки\fR] \fB\fIPACKAGE_FILE\fB\fR\fI ...\fR
+
+.PP
+Так выполняется обновление пакетов, но только если предыдущая
+версия уже установлена. Параметр \fIPACKAGE_FILE\fR может быть
+указан как адрес
+\fBftp\fR или
+\fBhttp\fR URL,
+в таком случае пакет будет скачан перед установкой. См.
+\fBОПЦИИ FTP/HTTP\fR
+для получения информации о работе \fBrpm\fR с поддержкой
+\fBftp\fR или
+\fBhttp\fR.
+
+.PP
+.TP
+\fB--aid\fR
+Добавляет при необходимости предложенные пакеты в набор транзакции.
+.TP
+\fB--allfiles\fR
+Устанавливает или обновляет все файлы с флагом missingok в пакете,
+независимо от их существования.
+.TP
+\fB--badreloc\fR
+Используется вместе с \fB--relocate\fR, разрешает перемещение
+всех путей файлов, не только тех, для которых старые пути \fIOLDPATH\fR
+включены в заметки по перемещению (relocation hint) в бинарном пакете.
+.TP
+\fB--excludepath \fIOLDPATH\fB\fR
+Не устанавливать файлы названия, которых начинаются с
+\fIOLDPATH\fR.
+.TP
+\fB--excludedocs\fR
+Не устанавливать файлы помеченные как документация
+(включающие man страницы и документы texinfo).
+.TP
+\fB--force\fR
+Эквивалентно использованию
+\fB--replacepkgs\fR,
+\fB--replacefiles\fR и
+\fB--oldpackage\fR.
+.TP
+\fB-h, --hash\fR
+Выводит 50 отметок при распаковке архива.
+Используется с \fB-v|--verbose\fR для удобства отображения.
+.TP
+\fB--ignoresize\fR
+Не проверять подключенные файловые системы на наличие необходимого
+места на диске перед установкой данного пакета.
+.TP
+\fB--ignorearch\fR
+Разрешить установку или обновление, даже если архитектуры
+бинарного пакета и узла не совпадают.
+.TP
+\fB--ignoreos\fR
+Разрешить установку или обновление, даже если операционные системы
+бинарного пакета и узла не совпадают.
+.TP
+\fB--includedocs\fR
+Устанавливать файлы с документацией. Это поведение задано по умолчанию.
+.TP
+\fB--justdb\fR
+Обновить только информацию в базе, но не файловые системы.
+.TP
+\fB--nodigest\fR
+Не проверять при чтении дайджест пакета или заголовка.
+.TP
+\fB--nosignature\fR
+Не проверять при чтении подпись пакета или заголовка.
+.TP
+\fB--nodeps\fR
+Не выполнять проверку зависимостей перед установкой или обновлением пакета.
+.TP
+\fB--nosuggest\fR
+Не предлагать пакет(ы) для разрешения отсутствующих зависимостей.
+.TP
+\fB--noorder\fR
+Не выполнять переупорядочивание пакетов для установки. Список пакетов
+обычно переупорядочивается для удовлетворения зависимостей.
+.TP
+\fB--noscripts\fR
+.TP
+\fB--nopre\fR
+.TP
+\fB--nopost\fR
+.TP
+\fB--nopreun\fR
+.TP
+\fB--nopostun\fR
+Не выполнять скриптлеты с указанным именем.
+Опция \fB--noscripts\fR эквивалентна
+
+\fB--nopre\fR
+\fB--nopost\fR
+\fB--nopreun\fR
+\fB--nopostun\fR
+
+и выключает исполнение соответствующих
+\fB%pre\fR,
+\fB%post\fR,
+\fB%preun\fR и
+\fB%postun\fR
+скриптлетов.
+.TP
+\fB--notriggers\fR
+.TP
+\fB--notriggerin\fR
+.TP
+\fB--notriggerun\fR
+.TP
+\fB--notriggerpostun\fR
+
+Не выполнять ни какие триггерные скриптлеты с указанным именем.
+Опция \fB--notriggers\fR эквивалентна
+
+\fB--notriggerin\fR
+\fB--notriggerun\fR
+\fB--notriggerpostun\fR
+
+и выключает исполнение соответствующих
+\fB%triggerin\fR,
+\fB%triggerun\fR и
+\fB%triggerpostun\fR
+скриптлетов.
+.TP
+\fB--oldpackage\fR
+Разрешает обновить или заменить новый пакет более старой версией.
+.TP
+\fB--percent\fR
+Вывести информацию в процентах по мере распаковки файлов из архива пакета.
+Она предназначена для упрощения вызова \fBrpm\fR из других утилит.
+.TP
+\fB--prefix \fINEWPATH\fB\fR
+Для перемещаемых бинарных пакетов, преобразовать все пути файлов,
+которые начинаются с инсталляционного префикса в заметках по
+перемещению (relocation hint) на \fINEWPATH\fR.
+.TP
+\fB--relocate \fIOLDPATH\fB=\fINEWPATH\fB\fR
+Для перемещаемых бинарных пакетов, преобразовать все пути файлов,
+которые начинаются с \fIOLDPATH\fR в заметках по
+перемещению (relocation hint) на \fINEWPATH\fR.
+Данная опция может быть использована несколько раз,
+если требуется переместить несколько путей \fIOLDPATH\fR
+в пакете.
+.TP
+\fB--replacefiles\fR
+Установить пакеты, даже если они заменяют файлы от других
+установленных пакетов.
+.TP
+\fB--replacepkgs\fR
+Установить пакеты, даже если они уже установлены в системе.
+.TP
+\fB--test\fR
+Не устанавливать пакеты, просто выполнить проверку и сообщить
+о потенциальных конфликтах.
+.SS "ОПЦИИ УДАЛЕНИЯ"
+.PP
+Общая форма команды удаления rpm приведена ниже
+.PP
+
+\fBrpm\fR {\fB-e|--erase\fR} [\fB--allmatches\fR] [\fB--nodeps\fR] [\fB--noscripts\fR] [\fB--notriggers\fR] [\fB--test\fR] \fB\fIPACKAGE_NAME\fB\fR\fI ...\fR
+
+.PP
+Следующие опции могут быть также использованы:
+.TP
+\fB--allmatches\fR
+Удалить все версии пакета совпадающие с
+\fIPACKAGE_NAME\fR. Обычно при наличии нескольких
+пакетов совпадающих с \fIPACKAGE_NAME\fR
+возникает ошибка.
+.TP
+\fB--nodeps\fR
+Не проверять зависимости перед удалением пакетов.
+.TP
+\fB--noscripts\fR
+.TP
+\fB--nopreun\fR
+.TP
+\fB--nopostun\fR
+Не выполнять скриптлеты с указанными именами.
+Наличие параметра \fB--noscripts\fR при удалении пакетов
+эквивалентно
+
+\fB--nopreun\fR
+\fB--nopostun\fR
+
+и выключает исполнение соответствующих скриптлетов
+\fB%preun\fR и
+\fB%postun\fR.
+.TP
+\fB--notriggers\fR
+.TP
+\fB--notriggerun\fR
+.TP
+\fB--notriggerpostun\fR
+Не выполнять ни какие триггерные скриптлеты с указанным именем.
+Опция \fB--notriggers\fR эквивалентна
+
+\fB--notriggerun\fR
+\fB--notriggerpostun\fR
+
+и выключает исполнение соответствующих
+\fB%triggerun\fR и
+\fB%triggerpostun\fR
+скриптлетов.
+.TP
+\fB--test\fR
+Не удалять пакеты, просто выполнить проверку.
+Удобно использовать этот параметр при отладке совместно
+с опцией \fB-vv\fR.
+.SS "ОПЦИИ ЗАПРОСА"
+.PP
+Общая форма команды запроса rpm приведена ниже
+.PP
+
+\fBrpm\fR {\fB-q|--query\fR} [\fBselect-options\fR] [\fBquery-options\fR]
+
+.PP
+Существует возможность задать формат вывода информации о пакете.
+Для этого необходимо использовать параметр
+
+ \fB--qf|--queryformat\fR \fB\fIQUERYFMT\fB\fR
+
+вслед за которым указывается строка формата \fIQUERYFMT\fR.
+Форматирование запроса - это измененная версия стандартного
+механизма \fBprintf(3)\fR. Форматирование формируется из
+статических строк (которые могут включать стандартные для
+языка C escape-последовательности для перевода строки, табуляции
+и других спец. символов) и меток форматирования \fBprintf(3)\fR.
+Т.к. \fBrpm\fR заранее знает тип выводимой информации, указатель
+формата может быть опущен и заменен на имя выводимого тега заголовка,
+заключенного в фигурные скобки \fB{}\fR. Имена тегов не чувствительны
+к регистру и префикс \fBRPMTAG_\fR в имени тега можно опускать.
+.PP
+Альтернативные форматы вывода могут быть заданы при помощи
+задания типа вывода \fB:\fItypetag\fB\fR после имени тега.
+В данный момент поддерживаются следующие типы:
+.TP
+\fB:armor\fR
+Упаковать публичный ключ в ASCII вид.
+.TP
+\fB:base64\fR
+Закодировать двоичные данные в формат base64.
+.TP
+\fB:date\fR
+Использовать формат strftime(3) "%c".
+.TP
+\fB:day\fR
+Использовать формат strftime(3) "%a %b %d %Y".
+.TP
+\fB:depflags\fR
+Форматировать флаги зависимостей.
+.TP
+\fB:fflags\fR
+Форматировать флаги файлов.
+.TP
+\fB:hex\fR
+В шестнадцатеричном виде.
+.TP
+\fB:octal\fR
+В восьмеричном виде.
+.TP
+\fB:perms\fR
+Форматировать права доступа файлов.
+.TP
+\fB:shescape\fR
+Экранировать одиночные кавычки для применения в сценариях.
+.TP
+\fB:triggertype\fR
+Вывести суффикс триггера.
+.PP
+Например, для вывода только имени пакета при запросе, вы можете
+использовать строку формата \fB%{NAME}\fR.
+Для вывода имени пакетов и информации о дистрибутиве в две колонки
+вы можете использовать \fB%-30{NAME}%{DISTRIBUTION}\fR.
+Команда \fBrpm\fR отобразит спиков всех тегов, с которыми она может работать
+при ее вызове с параметром \fB--querytags\fR.
+.PP
+Существуют два набора параметров для выполнения запросов: для выбора пакетов
+и для указания информации.
+.SS "ОПЦИИ ВЫБОРА ПАКЕТОВ:"
+.PP
+.TP
+\fB\fIPACKAGE_NAME\fB\fR
+Выполняет запрос к установленному пакету с именем \fIPACKAGE_NAME\fR.
+.TP
+\fB-a, --all\fR
+Выполняет запрос ко всем установленным пакетам.
+.TP
+\fB-f, --file \fIFILE\fB\fR
+Выполняет запрос к пакету, владельцу файла \fIFILE\fR.
+.TP
+\fB-g, --group \fIGROUP\fB\fR
+Выполняет запрос к пакету с группой \fIGROUP\fR.
+.TP
+\fB--hdrid \fISHA1\fB\fR
+Выполняет запрос к пакету, содержащему указанный идентификатор заголовка,
+т.е. \fISHA1\fR дайджест неизменной части заголовка.
+.TP
+\fB-p, --package \fIPACKAGE_FILE\fB\fR
+Выполняет запрос к (неустановленному) пакету в файле \fIPACKAGE_FILE\fR.
+Параметр \fIPACKAGE_FILE\fR может быть указан в виде адреса \fBftp\fR или
+\fBhttp\fR URL, в результате чего заголовок пакета будет скачан и опрошен.
+Обратитесь к \fBОПЦИЯМ FTP/HTTP\fR за информацией о поддержке в
+\fBrpm\fR работы с
+\fBftp\fR и
+\fBhttp\fR.
+Если аргумент(ы) \fIPACKAGE_FILE\fR не является бинарным пакетом, то он
+будет интерпретирован как ASCII манифест пакета.
+В нем разрешено применение комментариев начинающихся с '#', каждая из строк файла
+манифеста пакета может включать разделенные запятыми glob выражения,
+включая адреса URL с внешними glob выражениями, они будут развернуты в
+пути, которые будут подставлены вместо манифеста пакета как дополнительный
+аргумент \fIPACKAGE_FILE\fR в запросе.
+.TP
+\fB--pkgid \fIMD5\fB\fR
+Выполняет запрос к пакету, который содержит указанный идентификатор пакета,
+т.е. \fIMD5\fR дайджест объединенного содержимого заголовка и тела пакета.
+.TP
+\fB--querybynumber \fIHDRNUM\fB\fR
+Выполняет запрос напрямую \fIHDRNUM\fR'ой записи в базе данных; используется
+только для отладки.
+.TP
+\fB--specfile \fISPECFILE\fB\fR
+Обработать и выполнить запрос к \fISPECFILE\fR файлу, как если бы это был
+пакет. Хотя не вся информация доступна (например, список файлов),
+этот тип запросов позволяет использовать rpm для извлечения информации из
+spec файлов без написания специализированного анализатора таких файлов.
+.TP
+\fB--tid \fITID\fB\fR
+Выполняет запрос к пакету(ам), который содержит указанный идентификатор
+транзакции \fITID\fR. В данный момент используется временная метка unix
+в качестве идентификатора. Все пакеты установленные или удаленные в составе
+одной транзакции будут иметь один и тот же идентификатор.
+.TP
+\fB--triggeredby \fIPACKAGE_NAME\fB\fR
+Выполняет запрос к пакетам, которые вызывают срабатывание триггера пакета(ов)
+\fIPACKAGE_NAME\fR.
+.TP
+\fB--whatprovides \fICAPABILITY\fB\fR
+Выполняет запрос ко всем пакетам, которые предоставляют функциональность
+\fICAPABILITY\fR.
+.TP
+\fB--whatrequires \fICAPABILITY\fB\fR
+Выполняет запрос ко всем пакетам, которые требуют \fICAPABILITY\fR для
+корректной работы.
+.SS "ОПЦИИ ЗАПРОСА ПАКЕТОВ:"
+.PP
+.TP
+\fB--changelog\fR
+Вывести информацию об изменениях в пакете.
+.TP
+\fB-c, --configfiles\fR
+Вывести только конфигурационные файлы (подразумевает \fB-l\fR).
+.TP
+\fB-d, --docfiles\fR
+Вывести только файлы документации (подразумевает \fB-l\fR).
+.TP
+\fB--dump\fR
+Распечатать информацию о файле в виде:
+.sp
+.RS
+
+.nf
+path size mtime md5sum mode owner group isconfig isdoc rdev symlink
+
+.fi
+.RE
+
+Эта опция должна быть использована совместно с одной из
+\fB-l\fR,
+\fB-c\fR,
+\fB-d\fR.
+.TP
+\fB--filesbypkg\fR
+Вывести все файлы во всех выбранных пакетах.
+.TP
+\fB-i, --info\fR
+Вывести информацию о пакете, включая имя, версию и описание.
+Будет использована \fB--queryformat\fR если указана.
+.TP
+\fB--last\fR
+Упорядочивает вывод пакетов по времени установки так, чтобы последние
+пакеты были выведены в начале.
+.TP
+\fB-l, --list\fR
+Вывести список файлов в пакете.
+.TP
+\fB--provides\fR
+Вывести функциональность (capabilities) предоставляемую пакетом.
+.TP
+\fB-R, --requires\fR
+Вывести пакеты, от которых зависит этот пакет.
+.TP
+\fB--scripts\fR
+Вывести скриптлет(ы) пакета, которые используются как часть процесса
+установки или удаления пакетов.
+.TP
+\fB-s, --state\fR
+Вывести состояние (\fIstate\fR) файлов в пакете (подразумевается \fB-l\fR).
+Состояние каждого файла в пакете является одним из
+\fIнормальное (normal)\fR,
+\fIне установлен (not installed)\fR или
+\fIзаменен (replaced)\fR.
+.TP
+\fB--triggers, --triggerscripts\fR
+Показать сценарии триггеров (если существуют), входящие в состав пакета.
+
+.SS "ОПЦИИ ПРОВЕРКИ"
+.PP
+Общая форма команды проверки rpm приведена ниже
+.PP
+
+\fBrpm\fR {\fB-V|--verify\fR} [\fBопции-выбора\fR] [\fBопции-проверки\fR]
+
+.PP
+Операция проверки пакета сравнивает информацию о файлах установленных из
+пакета с информацией о них из метаданных пакета, хранимых в базе данных rpm.
+Среди прочего при проверке сравниваются размер, MD5 сумма, права доступа
+тип, владельца и группу каждого файла. Любые расхождения будут отображены.
+Файлы, которые не были установлены вместе с пакетом, например, файлы
+документации, исключенные при помощи опции "\fB--excludedocs\fR",
+будут проигнорированы без предупреждения.
+.PP
+Опции выбора пакетов являются аналогичными запросу пакетов (включая
+файлы манифеста пакета в качестве аргумента).
+Опции, уникальные для режима проверки, приведены ниже:
+.TP
+\fB--nodeps\fR
+Не выполнять проверку зависимостей пакетов.
+.TP
+\fB--nodigest\fR
+Не проверять при чтении дайджест пакета или заголовка.
+.TP
+\fB--nofiles\fR
+Не проверять атрибуты файлов пакетов.
+.TP
+\fB--noscripts\fR
+Не выполнять скриптлет \fB%verifyscript\fR (если существует).
+.TP
+\fB--nosignature\fR
+Не проверять при чтении подпись пакета или заголовка при чтении.
+.TP
+\fB--nolinkto\fR
+.TP
+\fB--nomd5\fR
+.TP
+\fB--nosize\fR
+.TP
+\fB--nouser\fR
+.TP
+\fB--nogroup\fR
+.TP
+\fB--nomtime\fR
+.TP
+\fB--nomode\fR
+.TP
+\fB--nordev\fR
+Не проверять соответствующие атрибуты файлов.
+.PP
+Формат вывода представляет собой строку из 8 символов и маркера из заголовка пакета,
+за которыми следует имя файла. Возможные маркеры атрибутов приведены ниже:
+
+.nf
+\fBc\fR \fB%config\fR конфигурационный файл.
+\fBd\fR \fB%doc\fR файл документации.
+\fBg\fR \fB%ghost\fR файл (т.е. содержимое файла не включено в состав пакета).
+\fBl\fR \fB%license\fR файл с лицензией.
+\fBr\fR \fB%readme\fR файл readme.
+.fi
+
+Каждый из 8 символов отражает результат проверки атрибута(ов) файлов с значением
+того же атрибута, записанного в базе данных. Символ
+"\fB.\fR" (точка)
+означает, что проверка прошла, а символ
+"\fB?\fR" (вопросительный знак)
+означает, что проверка не может быть выполнена (например, права доступа к файлу не
+позволяют провести чтение). В противном случае будут отображены символы (для привлечения
+внимания выделены жирным), показывающие сбой проверки соответствующего \fB--verify\fR теста:
+
+.nf
+\fBS\fR размер (\fBS\fRize) файла отличается
+\fBM\fR режим (\fBM\fRode) доступа отличается (включая права доступа и тип файла)
+\fB5\fR отличается контрольная MD\fB5\fR сумма
+\fBD\fR отличается старший/младший номер файла устройства (\fBD\fRevice)
+\fBL\fR отличается путь ссылки при read\fBL\fRink(2)
+\fBU\fR отличается владелец (\fBU\fRser)
+\fBG\fR отличается групповое владение (\fBG\fRroup)
+\fBT\fR отличается время изменения (m\fBT\fRime)
+.fi
+
+.SS "ПРОВЕРКА ЦИФРОВОЙ ПОДПИСИ И ДАЙДЖЕСТА"
+.PP
+Общая форма команд rpm по работе с цифровой подписью приведена ниже
+.PP
+
+
+\fBrpm\fR \fB--import\fR \fB\fIPUBKEY\fB\fR\fI ...\fR
+
+
+\fBrpm\fR {\fB--checksig\fR} [\fB--nosignature\fR] [\fB--nodigest\fR]
+ \fB\fIPACKAGE_FILE\fB\fR\fI ...\fR
+
+.PP
+Опция \fB--checksig\fR проверяет все дайджесты и подписи, содержащиеся в
+\fIPACKAGE_FILE\fR для проверки целостности и происхождения пакета.
+Обратите внимание, что подписи теперь проверяются при каждом
+чтении пакета и опция \fB--checksig\fR полезна для проверки
+всех дайджестов и подписей, ассоциированных с пакетом.
+.PP
+Цифровые подписи не могут быть проверены без публичных ключей.
+Публичный ключ в ASCII формате может быть добавлен в базу
+данных \fBrpm\fR при использовании команды \fB--import\fR.
+Импортированный публичный ключ заносится в заголовок и
+управление ключами проводится аналогично управлению пакетами.
+Например, все импортированные ключи можно просмотреть при помощи:
+.PP
+\fBrpm -qa gpg-pubkey*\fR
+.PP
+Подробная информация о конкретном публичном ключе после импорта
+может быть отображена при запросе. Информация о ключе
+Red Hat GPG/DSA:
+.PP
+\fBrpm -qi gpg-pubkey-db42a60e\fR
+.PP
+Наконец, публичный ключ может быть удален после его импорта
+также как пакет. Удаление ключа Red Hat GPG/DSA:
+.PP
+\fBrpm -e gpg-pubkey-db42a60e\fR
+.SS "ПОДПИСЬ ПАКЕТА"
+.PP
+
+\fBrpm\fR \fB--addsign|--resign\fR \fB\fIPACKAGE_FILE\fB\fR\fI ...\fR
+
+.PP
+Обе опции \fB--addsign\fR и \fB--resign\fR
+создают и вставляют новую подпись для каждого указанного
+файла \fIPACKAGE_FILE\fR, заменяя существующие подписи.
+Эти две опции существуют по историческим причинам,
+и разницы в поведении между ними сейчас нет.
+.SS "ИСПОЛЬЗОВАНИЕ GPG ДЛЯ ПОДПИСИ ПАКЕТОВ"
+.PP
+Для того, чтобы подписывать пакеты при помощи GPG, \fBrpm\fR
+должен быть настроен на запуск GPG и иметь возможность
+находить хранилище ключей с требуемыми ключами. По умолчанию
+\fBrpm\fR использует те же соглашения, что и GPG для обнаружения
+хранилища ключей, а именно переменную среды \fB$GNUPGHOME\fR.
+Если ваше хранилище ключей располагается не там, где его
+ожидает найти GPG, вам потребуется определить в макросе
+\fB%_gpg_path\fR
+расположение хранилища ключей GPG.
+.PP
+Для совместимости со старыми версиями GPG, PGP и rpm
+следует настраивать только подпись пакетов V3 OpenPGP.
+Могут быть использованы алгоритмы проверки DSA и RSA, хотя
+предпочитается DSA.
+.PP
+Если вам требуется подписывать собственные пакеты, вам также
+потребуется создать собственную пару из публичного и приватного
+ключа (см. руководство по GPG). Вам также потребуется настроить
+\fBrpm\fR макрос
+.TP
+\fB%_gpg_name\fR
+Имя пользователя, ключом которого будут подписываться ваши пакеты.
+.PP
+Например, для использования GPG для подписи пакетов от имени
+\fI"John Doe <jdoe@foo.com>"\fR
+из хранилища ключей расположенного в \fI/etc/rpm/.gpg\fR,
+используя программу \fI/usr/bin/gpg\fR, вам потребуется включить строки
+.PP
+.nf
+%_gpg_path /etc/rpm/.gpg
+%_gpg_name John Doe <jdoe@foo.com>
+%_gpgbin /usr/bin/gpg
+.fi
+.PP
+в файл настройки макросов. Для общесистемной настройки используется
+\fI/etc/rpm/macros\fR и \fI~/.rpmmacros\fR для конкретного пользователя.
+.SS "ОПЦИИ ПЕРЕСТРОЙКИ БАЗЫ ДАННЫХ"
+.PP
+Общая форма команды перестройки базы данных rpm приведена ниже
+.PP
+
+\fBrpm\fR {\fB--initdb|--rebuilddb\fR} [\fB-v\fR] [\fB--dbpath \fIDIRECTORY\fB\fR] [\fB--root \fIDIRECTORY\fB\fR]
+
+.PP
+Используйте \fB--initdb\fR для создания новой базы данных и
+\fB--rebuilddb\fR для перестройки индексов базы данных на основании
+заголовков установленных пакетов.
+.SS "SHOWRC"
+.PP
+Команда
+.PP
+\fBrpm\fR \fB--showrc\fR
+.PP
+показывает значения, которые \fBrpm\fR будет использовать
+для всех опций, установленные в конфигурационных файлах
+\fIrpmrc\fR и
+\fImacros\fR.
+.SS "ОПЦИИ FTP/HTTP"
+.PP
+\fBrpm\fR может выступать в качестве клиента FTP и/или HTTP,
+таким образом пакеты могут быть опрошены или установлены из Интернет.
+Пакеты для операций установки, обновления или запроса могут
+быть указаны в виде адреса
+\fBftp\fR или
+\fBhttp\fR
+URL:
+.PP
+ftp://USER:PASSWORD@HOST:PORT/path/to/package.rpm
+.PP
+Если параметр \fB:PASSWORD\fR будет опущен, пароль будет запрошен
+(один раз для пары пользователь/узел). Если опущены оба параметра
+(user и password), будет выполнено анонимное подключение \fBftp\fR.
+Во всех случаях используется пассивный (PASV) режим передачи
+файлов \fBftp\fR.
+.PP
+\fBrpm\fR допускает следующие опции для адресов
+ftp URL:
+.TP
+\fB--ftpproxy \fIHOST\fB\fR
+Узел \fIHOST\fR будет использован как прокси-сервер
+для всех операций передачи данных ftp, что позволяет работать
+с ftp через межсетевые экраны, на которых запущена служба прокси.
+Эта опция может быть также указана при
+настройке макроса \fB%_ftpproxy\fR.
+.TP
+\fB--ftpport \fIPORT\fB\fR
+Номер TCP порта \fIPORT\fR будет использован для ftp подключения
+к ftp прокси-серверу вместо порта по умолчанию. Эта опция
+может быть также указана при настройке макроса \fB%_ftpport\fR.
+.PP
+\fBrpm\fR допускает следующие опции для адресов
+\fBhttp\fR URL:
+.TP
+\fB--httpproxy \fIHOST\fB\fR
+Узел \fIHOST\fR будет использован как прокси-сервер для
+всех операций передачи данных \fBhttp\fR. Эта опция
+может быть также указана при настройке макроса
+\fB%_httpproxy\fR.
+.TP
+\fB--httpport \fIPORT\fB\fR
+Номер TCP порта \fIPORT\fR будет использован для \fBhttp\fR подключения
+к http прокси-серверу вместо порта по умолчанию. Эта опция
+может быть также указана при настройке макроса \fB%_httpport\fR.
+.SH "ВОПРОСЫ СОВМЕСТИМОСТИ"
+.SS "Выполнение rpmbuild"
+.PP
+Режимы сборки rpm теперь вынесены в программу
+\fI/usr/bin/rpmbuild\fR.
+Не смотря на это, совместимость, обеспечиваемая при помощи popt
+псевдонимов, указанных ниже, является адекватной, но не совершенной.
+Поэтому совместимость режимов сборки через псевдонимы popt
+удалена из rpm. Установите пакет \fBrpmbuild\fR и просмотрите
+документацию в \fBrpmbuild\fR(8) по всем режимам сборки \fBrpm\fR,
+ранее приведенную здесь в \fBrpm\fR(8).
+.PP
+Добавьте следующие строки в \fI/etc/popt\fR,
+если вы желаете вызывать \fBrpmbuild\fR из
+командной строки \fBrpm\fR:
+.PP
+.nf
+rpm exec --bp rpmb -bp
+rpm exec --bc rpmb -bc
+rpm exec --bi rpmb -bi
+rpm exec --bl rpmb -bl
+rpm exec --ba rpmb -ba
+rpm exec --bb rpmb -bb
+rpm exec --bs rpmb -bs
+rpm exec --tp rpmb -tp
+rpm exec --tc rpmb -tc
+rpm exec --ti rpmb -ti
+rpm exec --tl rpmb -tl
+rpm exec --ta rpmb -ta
+rpm exec --tb rpmb -tb
+rpm exec --ts rpmb -ts
+rpm exec --rebuild rpmb --rebuild
+rpm exec --recompile rpmb --recompile
+rpm exec --clean rpmb --clean
+rpm exec --rmsource rpmb --rmsource
+rpm exec --rmspec rpmb --rmspec
+rpm exec --target rpmb --target
+rpm exec --short-circuit rpmb --short-circuit
+.fi
+.SH "ФАЙЛЫ"
+.SS "Конфигурация rpmrc"
+.PP
+.nf
+\fI/usr/lib/rpm/rpmrc\fR
+\fI/usr/lib/rpm/redhat/rpmrc\fR
+\fI/etc/rpmrc\fR
+\fI~/.rpmrc\fR
+.fi
+.SS "Конфигурация макросов"
+.PP
+.nf
+\fI/usr/lib/rpm/macros\fR
+\fI/usr/lib/rpm/redhat/macros\fR
+\fI/etc/rpm/macros\fR
+\fI~/.rpmmacros\fR
+.fi
+.SS "База данных"
+.PP
+.nf
+\fI/var/lib/rpm/Basenames\fR
+\fI/var/lib/rpm/Conflictname\fR
+\fI/var/lib/rpm/Dirnames\fR
+\fI/var/lib/rpm/Filemd5s\fR
+\fI/var/lib/rpm/Group\fR
+\fI/var/lib/rpm/Installtid\fR
+\fI/var/lib/rpm/Name\fR
+\fI/var/lib/rpm/Packages\fR
+\fI/var/lib/rpm/Providename\fR
+\fI/var/lib/rpm/Provideversion\fR
+\fI/var/lib/rpm/Pubkeys\fR
+\fI/var/lib/rpm/Removed\fR
+\fI/var/lib/rpm/Requirename\fR
+\fI/var/lib/rpm/Requireversion\fR
+\fI/var/lib/rpm/Sha1header\fR
+\fI/var/lib/rpm/Sigmd5\fR
+\fI/var/lib/rpm/Triggername\fR
+.fi
+.SS "Временные файлы"
+.PP
+\fI/var/tmp/rpm*\fR
+.SH "СМОТРИ ТАКЖЕ"
+
+.nf
+\fBpopt\fR(3),
+\fBrpm2cpio\fR(8),
+\fBrpmbuild\fR(8),
+.fi
+
+\fBhttp://www.rpm.org/ <URL:http://www.rpm.org/>
+\fR
+.SH "АВТОРЫ"
+
+.nf
+Marc Ewing <marc@redhat.com>
+Jeff Johnson <jbj@redhat.com>
+Erik Troan <ewt@redhat.com>
+.fi
+.SH ПЕРЕВОД
+.nf
+Андрей Мартынов <andrewm@inventa.ru>
+.fi