summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tests/cases/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tests/cases/fr.po')
-rw-r--r--tests/cases/fr.po79
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/tests/cases/fr.po b/tests/cases/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..a6008d0
--- /dev/null
+++ b/tests/cases/fr.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Test file for intltool.
+#
+#
+# THIS IS A TEST FILE - PLEASE DO NOT CHANGE
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Test file - DON'T CHANGE\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-06 23:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-16 22:17+0200\n"
+"Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n"
+"Language-Team: NONE <kenneth@gnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Default
+#. This comment is inserted in PO files to help translators
+#: cases/extract10.templates_:5
+msgid "US"
+msgstr "Europe"
+
+#. Description
+#: cases/extract10.templates_:6
+msgid "Select Area"
+msgstr "Sélectionnez la zone"
+
+#. Description
+#: cases/extract10.templates_:6
+msgid ""
+"Please select your geographical area from the choices provided. If you are "
+"in the United States, you can just use the US option. You can also find UTC "
+"and GMT-offset zone settings in the Etc directory."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner votre zone géographique à partir des choix proposés. "
+"Vous pouvez également trouver les paramètres de décalage horaire UTC et GMT "
+"dans le répertoire /etc."
+
+#. Description
+#: cases/extract10.templates_:14
+msgid "Time zone"
+msgstr "Fuseau horaire"
+
+#. Description
+#: cases/extract10.templates_:14
+msgid "Please select the time zone that is appropriate for your location."
+msgstr "Veuillez sélectionner le fuseau horaire approprié à votre emplacement."
+
+#. Choices
+#: cases/extract10.templates_:19
+msgid ""
+"January, February, March, April, May, June, July, August, September, "
+"October, November, December"
+msgstr ""
+"janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, "
+"novembre, décembre"
+
+#. Description
+#: cases/extract10.templates_:20
+msgid "Current month?"
+msgstr "Mois en cours ?"
+
+#: cases/context.xml.in.h:2
+msgctxt "1"
+msgid "Bar"
+msgstr "bar un"
+
+#: cases/context.xml.in.h:4
+msgctxt "2"
+msgid "Bar"
+msgstr "bar deux"
+
+#: cases/context.xml.in.h:6
+msgid "Baz"
+msgstr "le baz"
+
+#: cases/context.xml.in.h:7
+msgid "Foo"
+msgstr "le foo"