diff options
author | Jinkun Jang <jinkun.jang@samsung.com> | 2014-03-06 20:06:23 +0900 |
---|---|---|
committer | Jinkun Jang <jinkun.jang@samsung.com> | 2014-03-06 20:06:23 +0900 |
commit | 3fc64ff6fad6223446c28aadf92ec7e0946ad234 (patch) | |
tree | a547a71c0310f8ff12b18b6a11f6dc5231275865 /po/he.po | |
parent | 86271fb40774df6d3941ab951779abc0446c0fb3 (diff) | |
download | test-3fc64ff6fad6223446c28aadf92ec7e0946ad234.tar.gz test-3fc64ff6fad6223446c28aadf92ec7e0946ad234.tar.bz2 test-3fc64ff6fad6223446c28aadf92ec7e0946ad234.zip |
add hello world program for build test
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 259 |
1 files changed, 259 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 00000000..13c5d938 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Hebrew messages for GNU Hello -*- coding: hebrew-iso-8bit -*- +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: hello 2.0.50\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 14:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-02 21:35+0200\n" +"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/hello.c:98 +#, c-format +msgid "%s: extra operand: %s\n" +msgstr "" + +#: src/hello.c:100 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr ".רתוי בר עדימ תגצהל `%s --help' שיקהל הסנ\n" + +#: src/hello.c:107 +#, c-format +msgid "hello, world\n" +msgstr "!םלועה לכל םולש\n" + +#. TRANSLATORS: Use box drawing characters or other fancy stuff +#. if your encoding (e.g., UTF-8) allows it. If done so add the +#. following note, please: +#. +#. [Note: For best viewing results use a UTF-8 locale, please.] +#. +#: src/hello.c:116 +#, c-format +msgid "" +"+---------------+\n" +"| Hello, world! |\n" +"+---------------+\n" +msgstr "" +"+-----------------+\n" +"| !םלועה לכל םולש |\n" +"+-----------------+\n" + +#: src/hello.c:126 +msgid "Hello, world!" +msgstr "!םלועה לכל םולש" + +#. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis) +#. no-wrap +#: src/hello.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "%s [םינייפאמ] :שומיש ןפוא\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description) +#. no-wrap +#: src/hello.c:153 +msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2 +#. no-wrap +#: src/hello.c:159 +msgid "" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -v, --version display version information and exit\n" +msgstr "" +" .תינכותהמ אצו הז הרזע ךסמ גצה -h, --help\n" +" .תינכותהמ אצו תינכתה תסריג תא גצה -v, --version\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2 +#. no-wrap +#: src/hello.c:166 +#, fuzzy +msgid "" +" -t, --traditional use traditional greeting format\n" +" -n, --next-generation use next-generation greeting format\n" +" -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n" +msgstr "" +" .יתרוסמ טמרופב הכרב גצה -t, --traditional\n" +" .אבה רודה טמרופב הכרב גצה -n, --next-generation\n" +" .ךלש ינורטקלאה ראדה תא גצה -m, --mail\n" + +#. TRANSLATORS: --help output 5+ (reports) +#. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address +#. for this application. Please add _another line_ with the +#. address for translation bugs. +#. no-wrap +#: src/hello.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs to: %s\n" +msgstr ".<%s> תבותכל תולקת לע םיחוויד חולשל אנ\n" + +#: src/hello.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report %s bugs to: %s\n" +msgstr ".<%s> תבותכל תולקת לע םיחוויד חולשל אנ\n" + +#: src/hello.c:184 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "" + +#: src/hello.c:186 +#, c-format +msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" +msgstr "" + +#: src/hello.c:189 +msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +msgstr "" + +#: src/hello.c:207 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." +"html>\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +msgstr "" + +#: lib/error.c:188 +msgid "Unknown system error" +msgstr "" + +#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s תינכת רובע יעמשמ-דח וניא `%s' ןייפאמ\n" + +#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `--%s' ןייפאמ\n" + +#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `%c%s' ןייפאמ\n" + +#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא בייחמ `%s' ןייפאמ\n" + +#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +msgstr "%s תינכת רובע `--%s' ההוזמ-יתלב ןייפאמ\n" + +#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" +msgstr "%s תינכת רובע `%c%s' ההוזמ-יתלב ןייפאמ\n" + +#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s תינכת רובע יוגש ןייפאמ -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: טנמוגרא בייחמ ןייפאמ -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s תינכת רובע יעמשמ-דח וניא `-W %s' ןייפאמ\n" + +#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `-W %s' ןייפאמ\n" + +#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא בייחמ `%s' ןייפאמ\n" + +#: lib/closeout.c:112 +msgid "write error" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: +#. Get translations for open and closing quotation marks. +#. The message catalog should translate "`" to a left +#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. +#. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. +#. +#. If you don't know what to put here, please see +#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> +#. and use glyphs suitable for your language. +#: lib/quotearg.c:312 +msgid "`" +msgstr "" + +#: lib/quotearg.c:313 +msgid "'" +msgstr "" + +#: lib/xalloc-die.c:34 +#, fuzzy +msgid "memory exhausted" +msgstr "%s תינכת רובע ילאטריוה ןורכזה רמגנ\n" + +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: יקוח-יתלב ןייפאמ -- %c\n" + +#~ msgid "Too many arguments\n" +#~ msgstr "םיטנמוגרא ידמ רתוי\n" + +#~ msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n" +#~ msgstr ".הכרב תספדהל תוינכותה םא ,GNU hello\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +#~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" +#~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s under the " +#~ "terms\n" +#~ "of the GNU General Public License.\n" +#~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n" +#~ msgstr "" +#~ " Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +#~ " .עמתשמב-תוירחא אל וליפא ;אוהשלכ תוירחא בתכב הוולמ הניא וז תינכות\n" +#~ " וז GNU %s ץיפהל םכתוכז .תמיוסמ תילכת וזיאל המאתה וא תוריחס לש\n" +#~ " .GNU General Public License ןוישרה יאנתל םאתהב\n" +#~ " .COPYING ץבוקב ונייע ,ולא םינינעב טוריפ רתיל\n" + +#~ msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n" +#~ msgstr "%s תינכות רובע -t םגו -m םג ןייצל ןתינ אל\n" + +#~ msgid "%s: Who are you?\n" +#~ msgstr "?התא ימו ,%s\n" + +#~ msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n" +#~ msgstr ".ךלש ראדה את ץבוק תא אוצמל הלוכי הניא %s\n" + +#~ msgid "Nothing happens here." +#~ msgstr ".ןאכ הרוק וניא רבד" |