summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/res/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'res/po/pl.po')
-rw-r--r--res/po/pl.po123
1 files changed, 123 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/po/pl.po b/res/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..f489ef3
--- /dev/null
+++ b/res/po/pl.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+msgid "IDS_CST_TMBODY_SORRY_IM_DRIVING_NOW"
+msgstr "Przepraszam, prowadzę samochód."
+
+msgid "IDS_CST_TMBODY_I_CANT_TALK_NOW_WHATS_UP_Q"
+msgstr "Nie mogę rozmawiać. Co słychać?"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_SORRY_IM_BUSY_CALL_YOU_LATER_ABB"
+msgstr "Nie mogę odebrać. Oddzwonię."
+
+msgid "IDS_CST_BODY_SORRY_IM_BUSY_PLEASE_TEXT_ME_ABB"
+msgstr "Jestem zajęty. Napisz SMS."
+
+msgid "IDS_CST_BODY_IM_IN_A_MEETING"
+msgstr "Jestem na spotkaniu."
+
+msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL"
+msgstr "Rozłącz"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB"
+msgstr "Wycisz"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_WITH_PD_PEOPLE_M_CONFERENCE_CALL_ABB"
+msgstr "Z %d osobami"
+
+msgid "IDS_CALL_BUTTON_CALL"
+msgstr "Połącz"
+
+msgid "IDS_CALL_BODY_CONFERENCE"
+msgstr "Konferencja"
+
+msgid "IDS_ACCS_OPT_DECREASE_VOLUME"
+msgstr "Zmniejsz głośność"
+
+msgid "IDS_ACCS_OPT_INCREASE_VOLUME"
+msgstr "Zwiększ głośność"
+
+msgid "WDS_TTS_TBBODY_ROTATE_BEZEL_TO_ADJUST_PS"
+msgstr "Obróć ramkę, aby wyregulować ustawienie %s."
+
+msgid "WDS_WMGR_TBOPT_KEYPAD"
+msgstr "Klawiatura"
+
+msgid "WDS_WMGR_HEADER_ANSWER_CALL_ABB"
+msgstr "Odbieranie"
+
+msgid "WDS_CST_MBODY_HOLD_AND_ACCEPT_ABB"
+msgstr "Zawieś i odb."
+
+msgid "WDS_CST_MBODY_END_AND_ACCEPT_ABB"
+msgstr "Zakończ i odb."
+
+msgid "WDS_CST_BODY_CALL_WITH_PS_WILL_END_ABB"
+msgstr "Poł. z %s zost. zakoń."
+
+msgid "WDS_CST_HEADER_CALL_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Zawieszone"
+
+msgid "WDS_CST_BODY_UNKNOWN_M_CALLER"
+msgstr "Nieznane"
+
+msgid "WDS_LOGS_MBODY_EMERGENCY_CALL_ABB"
+msgstr "Połącz. alarm."
+
+msgid "IDS_COM_HEADER_VOICE_MAIL_ORANGE"
+msgstr "Poczta głosowa"
+
+msgid "WDS_WMGR_HEADER_INCOMING_CALL_ABB"
+msgstr "Poł. przych."
+
+msgid "WDS_WMGR_OPT_SWAP_ABB"
+msgstr "Zamień"
+
+msgid "WDS_CALL_BODY_DIALING_M_STATUS"
+msgstr "Wybieranie"
+
+msgid "WDS_CST_HEADER_ON_HOLD_ABB"
+msgstr "Zawieszone"
+
+msgid "WDS_CST_HEADER_CALL_ENDED_ABB"
+msgstr "Rozłączone"
+
+msgid "WDS_CALL_BODY_DECLINE_MESSAGES_ABB"
+msgstr "Wiadom. odrzuc."
+
+msgid "WDS_CALL_BUTTON_VOLUME_ABB"
+msgstr "Głośność"
+
+msgid "WDS_WMGR_OPT_KEYPAD_ABB"
+msgstr "Klawiat."
+
+msgid "WDS_CST_BUTTON_UNHOLD_ABB"
+msgstr "Powróć"
+
+msgid "IDS_CST_MBODY_GEAR_ABB"
+msgstr "Gear"
+
+msgid "WDS_HS_TMBODY_CALL_ABB"
+msgstr "Połączenie"
+
+msgid "IDS_CALL_OPT_MORE_OPTIONS_TTS"
+msgstr "Więcej opcji"
+
+msgid "IDS_VCALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS"
+msgstr "Dodaj kontakt"
+
+msgid "WDS_CALL_TBBODY_ACCEPT_CALL"
+msgstr "Odbierz połączenie"
+
+msgid "WDS_CALL_TBBODY_REJECT_CALL"
+msgstr "Odrzuć połączenie"
+
+msgid "WDS_CALL_TBBODY_SWIPE_LEFT_WITH_TWO_FINGERS_TO_REJECT_CALL"
+msgstr "Przeciągnij dwoma palcami w lewo, aby odrzucić połączenie."
+
+msgid "WDS_CALL_TBBODY_SWIPE_UP_WITH_TWO_FINGERS_TO_SEND_A_DECLINE_MESSAGE"
+msgstr "Przeciągnij dwoma palcami w górę, aby wysłać wiadomość odrzucania."
+
+msgid "WDS_CALL_TBBODY_SWIPE_RIGHT_WITH_TWO_FINGERS_TO_ACCEPT_CALL"
+msgstr "Przeciągnij dwoma palcami w prawo, aby odebrać połączenie."
+
+msgid "WDS_WMGR_OPT_HEADSET_ABB"
+msgstr "Zest. sł."
+