diff options
Diffstat (limited to 'res/po/pl.po')
-rw-r--r-- | res/po/pl.po | 123 |
1 files changed, 123 insertions, 0 deletions
diff --git a/res/po/pl.po b/res/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..f489ef3 --- /dev/null +++ b/res/po/pl.po @@ -0,0 +1,123 @@ +msgid "IDS_CST_TMBODY_SORRY_IM_DRIVING_NOW" +msgstr "Przepraszam, prowadzę samochód." + +msgid "IDS_CST_TMBODY_I_CANT_TALK_NOW_WHATS_UP_Q" +msgstr "Nie mogę rozmawiać. Co słychać?" + +msgid "IDS_CST_MBODY_SORRY_IM_BUSY_CALL_YOU_LATER_ABB" +msgstr "Nie mogę odebrać. Oddzwonię." + +msgid "IDS_CST_BODY_SORRY_IM_BUSY_PLEASE_TEXT_ME_ABB" +msgstr "Jestem zajęty. Napisz SMS." + +msgid "IDS_CST_BODY_IM_IN_A_MEETING" +msgstr "Jestem na spotkaniu." + +msgid "IDS_CALL_SK3_END_CALL" +msgstr "Rozłącz" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_MUTE_ABB" +msgstr "Wycisz" + +msgid "IDS_CALL_BODY_WITH_PD_PEOPLE_M_CONFERENCE_CALL_ABB" +msgstr "Z %d osobami" + +msgid "IDS_CALL_BUTTON_CALL" +msgstr "Połącz" + +msgid "IDS_CALL_BODY_CONFERENCE" +msgstr "Konferencja" + +msgid "IDS_ACCS_OPT_DECREASE_VOLUME" +msgstr "Zmniejsz głośność" + +msgid "IDS_ACCS_OPT_INCREASE_VOLUME" +msgstr "Zwiększ głośność" + +msgid "WDS_TTS_TBBODY_ROTATE_BEZEL_TO_ADJUST_PS" +msgstr "Obróć ramkę, aby wyregulować ustawienie %s." + +msgid "WDS_WMGR_TBOPT_KEYPAD" +msgstr "Klawiatura" + +msgid "WDS_WMGR_HEADER_ANSWER_CALL_ABB" +msgstr "Odbieranie" + +msgid "WDS_CST_MBODY_HOLD_AND_ACCEPT_ABB" +msgstr "Zawieś i odb." + +msgid "WDS_CST_MBODY_END_AND_ACCEPT_ABB" +msgstr "Zakończ i odb." + +msgid "WDS_CST_BODY_CALL_WITH_PS_WILL_END_ABB" +msgstr "Poł. z %s zost. zakoń." + +msgid "WDS_CST_HEADER_CALL_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Zawieszone" + +msgid "WDS_CST_BODY_UNKNOWN_M_CALLER" +msgstr "Nieznane" + +msgid "WDS_LOGS_MBODY_EMERGENCY_CALL_ABB" +msgstr "Połącz. alarm." + +msgid "IDS_COM_HEADER_VOICE_MAIL_ORANGE" +msgstr "Poczta głosowa" + +msgid "WDS_WMGR_HEADER_INCOMING_CALL_ABB" +msgstr "Poł. przych." + +msgid "WDS_WMGR_OPT_SWAP_ABB" +msgstr "Zamień" + +msgid "WDS_CALL_BODY_DIALING_M_STATUS" +msgstr "Wybieranie" + +msgid "WDS_CST_HEADER_ON_HOLD_ABB" +msgstr "Zawieszone" + +msgid "WDS_CST_HEADER_CALL_ENDED_ABB" +msgstr "Rozłączone" + +msgid "WDS_CALL_BODY_DECLINE_MESSAGES_ABB" +msgstr "Wiadom. odrzuc." + +msgid "WDS_CALL_BUTTON_VOLUME_ABB" +msgstr "Głośność" + +msgid "WDS_WMGR_OPT_KEYPAD_ABB" +msgstr "Klawiat." + +msgid "WDS_CST_BUTTON_UNHOLD_ABB" +msgstr "Powróć" + +msgid "IDS_CST_MBODY_GEAR_ABB" +msgstr "Gear" + +msgid "WDS_HS_TMBODY_CALL_ABB" +msgstr "Połączenie" + +msgid "IDS_CALL_OPT_MORE_OPTIONS_TTS" +msgstr "Więcej opcji" + +msgid "IDS_VCALL_BUTTON_ADD_TO_CONTACTS" +msgstr "Dodaj kontakt" + +msgid "WDS_CALL_TBBODY_ACCEPT_CALL" +msgstr "Odbierz połączenie" + +msgid "WDS_CALL_TBBODY_REJECT_CALL" +msgstr "Odrzuć połączenie" + +msgid "WDS_CALL_TBBODY_SWIPE_LEFT_WITH_TWO_FINGERS_TO_REJECT_CALL" +msgstr "Przeciągnij dwoma palcami w lewo, aby odrzucić połączenie." + +msgid "WDS_CALL_TBBODY_SWIPE_UP_WITH_TWO_FINGERS_TO_SEND_A_DECLINE_MESSAGE" +msgstr "Przeciągnij dwoma palcami w górę, aby wysłać wiadomość odrzucania." + +msgid "WDS_CALL_TBBODY_SWIPE_RIGHT_WITH_TWO_FINGERS_TO_ACCEPT_CALL" +msgstr "Przeciągnij dwoma palcami w prawo, aby odebrać połączenie." + +msgid "WDS_WMGR_OPT_HEADSET_ABB" +msgstr "Zest. sł." + |