msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY" msgstr "Príobháideacht" msgid "IDS_TPLATFORM_BUTTON_SAVE" msgstr "Sábháil" msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY_SETTINGS_ABB" msgstr "Socruithe príobháide" msgid "IDS_ST_NPBODY_NO_APPS" msgstr "Níl feidhmchláir ann" msgid "IDS_ST_BODY_THE_SELECTED_APPS_SHOWN_BELOW_HAVE_ACCESS_TO_THIS_SERVICE" msgstr "Tá rochtain ag na feidhmchláir atá roghnaithe thíos ar an tseirbhís seo." msgid "IDS_ST_BODY_AFTER_YOU_DOWNLOAD_APPS_THAT_USE_PS_THEY_WILL_BE_SHOWN_HERE" msgstr "Tar éis duit feidhmchláir a íoslódáil a úsáideann %s, taispeánfar anseo iad." msgid "IDS_ST_MBODY_PRIVACY_MONITOR" msgstr "Monatóir príobháide" msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY_MONITOR" msgstr "Monatóir príobháide" msgid "IDS_ST_BODY_THE_SELECTED_APPS_WILL_BE_MONITORED_FOR_ANY_ATTEMPTS_TO_VIOLATE_YOUR_PRIVACY" msgstr "Déanfar monatóireacht ar na feidhmchláir roghnaithe lena fháil amach an ndéanann siad aon iarracht do chuid príobháide a shárú." msgid "IDS_CLD_BODY_PD_TIMES" msgstr "%d uair" msgid "IDS_ST_HEADER_PRIVACY_AND_SECURITY_ABB" msgstr "Príobháid & slándáil" msgid "WDS_ST_SBODY_NONE_ALLOWED_ABB" msgstr "Dada ceadaithe" msgid "WDS_HS_TMBODY_PERMISSIONS_ABB" msgstr "Ceadanna" msgid "IDS_ST_BODY_STRING_TYPE_SWA" msgstr "Cineál teaghráin" msgid "IDS_ST_BODY_SEARCH_TERM_SWA" msgstr "Téarma cuardaigh" msgid "IDS_ST_BODY_LEAKS_CAPTURED_SWA" msgstr "Sceití gafa" msgid "IDS_ST_SBODY_TOTAL_LEAKS_SWA" msgstr "Iomlán na sceití" msgid "IDS_ST_HEADER_RULE_DETAILS_SWA" msgstr "Sonraí faoi riail" msgid "IDS_ST_HEADER_PATTERN_DETAILS_SWA" msgstr "Sonraí patrúin" msgid "IDS_ST_POP_PD_PATTERNS_WILL_BE_DELETED_ABB_SWA" msgstr "Scriosfar %d patrún." msgid "IDS_ST_POP_THIS_REPORT_WILL_BE_DELETED_ABB_SWA" msgstr "Scriosfar an tuairisc seo." msgid "IDS_ST_OPT_DELETE_SWA" msgstr "Scrios" msgid "IDS_ST_HEADER_DELETE_REPORT_SWA" msgstr "Scrios tuairisc" msgid "IDS_ST_POP_PD_REPORTS_WILL_BE_DELETED_ABB_SWA" msgstr "Scriosfar %d tuairisc." msgid "IDS_ST_TPOP_1_REPORT_DELETED_SWA" msgstr "1 tuairisc scriosta." msgid "IDS_ST_MBODY_SELECT_ALL_SWA" msgstr "Roghnaigh gach" msgid "IDS_ST_ACBUTTON_DELETE_SWA" msgstr "SCRIOS" msgid "IDS_ST_ACBUTTON_CANCEL_SWA" msgstr "CUIR AR CEAL" msgid "IDS_ST_TPOP_PD_REPORTS_DELETED_SWA" msgstr "%d tuairisc scriosta." msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_ITEMS_SWA" msgstr "Roghnaigh míreanna" msgid "IDS_ST_HEADER_PD_SELECTED_SWA" msgstr "%d roghnaithe" msgid "IDS_ST_TPOP_BASIC_PROTECTION_MODE_TURNED_ON_SWA" msgstr "Mód cosanta bunúsach casta air." msgid "IDS_ST_TPOP_RULE_CREATED_SWA" msgstr "Riail cruthaithe." msgid "IDS_ST_TPOP_ADVANCED_PROTECTION_MODE_TURNED_ON_SWA" msgstr "Ardmhód cosanta casta air." msgid "IDS_ST_HEADER_DETAILS_SWA" msgstr "Sonraí" msgid "IDS_ST_OPT_STRING_MATCH_SWA" msgstr "Meaits teaghráin" msgid "IDS_ST_OPT_REGULAR_EXPRESSION_SWA" msgstr "Slonn rialta" msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_APPS_SWA" msgstr "Roghnaigh feidhmchláir" msgid "IDS_ST_ACBUTTON_NEXT_SWA" msgstr "AR AGHAIDH" msgid "IDS_ST_ACBUTTON_DONE_SWA" msgstr "DÉANTA" msgid "IDS_ST_TPOP_RULE_DELETED_SWA" msgstr "Riail scriosta." msgid "IDS_ST_HEADER_DELETE_PATTERNS_SWA" msgstr "Scrios patrúin" msgid "IDS_ST_POP_THIS_RULE_WILL_BE_DELETED_ABB_SWA" msgstr "Scriosfar an riail seo." msgid "IDS_ST_HEADER_CREATE_PATTERN_SWA" msgstr "Cruthaigh patrún" msgid "IDS_ST_TPOP_PD_PATTERNS_DELETED_SWA" msgstr "%d patrún scriosta." msgid "IDS_ST_OPT_EDIT_SWA" msgstr "Cuir in eagar" msgid "IDS_ST_OPT_CREATE_SWA" msgstr "Cruthaigh" msgid "IDS_ST_OPT_ALL_PATTERNS_SWA" msgstr "Gach patrún" msgid "IDS_ST_BODY_NAME_SWA" msgstr "Ainm" msgid "IDS_ST_BODY_DESCRIPTION_SWA" msgstr "Cur síos" msgid "IDS_ST_BODY_CATEGORY_SWA" msgstr "Catagóir" msgid "IDS_ST_NPBODY_NO_REPORTS_SWA" msgstr "Níl tuairiscí ann" msgid "IDS_ST_HEADER_SETTINGS_SWA" msgstr "Socruithe" msgid "IDS_ST_MBODY_KEEP_LOGS_SWA" msgstr "Coinnigh logaí" msgid "IDS_ST_OPT_1_WEEK_SWA" msgstr "1 seachtain" msgid "IDS_ST_OPT_1_DAY_SWA" msgstr "1 lá" msgid "IDS_ST_OPT_1_MONTH_SWA" msgstr "1 mhí" msgid "IDS_ST_HEADER_REPORT_DETAILS_SWA" msgstr "Sonraí faoi thuairisc" msgid "IDS_ST_BODY_CATEGORY_C_SWA" msgstr "Catagóir:" msgid "IDS_ST_BODY_APP_C_SWA" msgstr "Feidhmchlár:" msgid "IDS_ST_BODY_DESTINATION_C_SWA" msgstr "Ceann scríbe:" msgid "IDS_ST_BODY_PATTERN_C_SWA" msgstr "Patrún:" msgid "IDS_ST_BODY_PACKET_C_SWA" msgstr "Paicéad:" msgid "IDS_ST_OPT_QUICK_M_PROTECTION_MODE_SWA" msgstr "Tapa" msgid "IDS_ST_SBODY_CREATE_RULES_QUICKLY_AND_EASILY_SWA" msgstr "Cruthaigh rialacha go tapa agus go héasca." msgid "IDS_ST_MBODY_CUSTOM_SWA" msgstr "Saincheaptha" msgid "IDS_ST_SBODY_CREATE_RULES_FROM_SCRATCH_TO_GIVE_YOU_FULL_CONTROL_OF_YOUR_DATA_PROTECTION_USE_THIS_OPTION_TO_CREATE_NON_STANDARD_RULES_SWA" msgstr "Cruthaigh rialacha as an nua le go mbeidh smacht iomlán agat ar do chosaint sonraí. Úsáid an rogha seo le rialacha neamhchaighdeánacha a chruthú." msgid "IDS_ST_HEADER_CUSTOM_PROTECTION_MODE_SWA" msgstr "Mód cosanta saincheaptha" msgid "IDS_ST_TAB_RULES_SWA" msgstr "Rialacha" msgid "IDS_ST_TAB_PATTERNS_SWA" msgstr "Patrúin" msgid "IDS_ST_HEADER_SELECT_TEMPLATE_SWA" msgstr "Roghnaigh teimpléad" msgid "IDS_ST_HEADER_DATA_LEAK_MONITOR_SWA" msgstr "Monatóir sceite sonraí" msgid "IDS_ST_MBODY_DATA_LEAK_MONITOR_SWA" msgstr "Monatóir sceite sonraí" msgid "IDS_ST_SBODY_PREVENT_APPS_FROM_LEAKING_YOUR_SENSITIVE_DATA_WITHOUT_AUTHORISATION_SWA" msgstr "Cuir cosc ar fheidhmchlár do chuid sonraí íogaire a sceitheadh gan údarás." msgid "IDS_ST_SBODY_TO_ALLOW_THIS_FUNCTION_TO_MONITOR_YOUR_PERSONAL_INFORMATION_YOU_NEED_TO_SET_UP_YOUR_PROFILE_IN_CONTACTS_SWA" msgstr "Le ceadú don fheidhm seo monatóireacht a dhéanamh ar do chuid faisnéise pearsanta, ní foláir duit do phróifíl a shocrú i dTeagmhálaithe." msgid "IDS_ST_MBODY_PROTECTION_MODE_SWA" msgstr "Mód cosanta" msgid "IDS_ST_MBODY_BASIC_M_MODE_SWA" msgstr "Bunúsach" msgid "IDS_ST_SBODY_MONITOR_YOUR_MAIN_SENSITIVE_DATA_TO_PREVENT_IT_FROM_BEING_LEAKED_BY_MOST_APPS_THIS_MODE_IS_SUITABLE_FOR_REGULAR_USERS_SWA" msgstr "Déan monatóireacht ar do phríomhshonraí íogaire le cosc a chur ar fhormhór na bhfeidhmchlár iad a sceitheadh. Tá an mód seo oiriúnach do ghnáthúsáideoirí." msgid "IDS_ST_MBODY_ADVANCED_M_MODE_SWA" msgstr "Ardmhód" msgid "IDS_ST_SBODY_SET_UP_STRICT_RULES_TO_PREVENT_DATA_LEAKAGE_SWA" msgstr "Socraigh rialacha dochta le cosc a chur ar sceitheadh sonraí." msgid "IDS_ST_SBODY_THIS_MODE_WILL_AFFECT_APP_PERFORMANCE_SWA" msgstr "Cuirfidh an mód seo isteach ar fheidhmíocht feidhmchlár." msgid "IDS_ST_POP_SOME_APPS_MAY_BE_BLOCKED_SWA" msgstr "Is féidir go gcuirfear bac ar roinnt feidhmchlár." msgid "IDS_ST_HEADER_TURN_ON_ADVANCED_PROTECTION_MODE_SWA" msgstr "Cas air Ardmhód cosanta" msgid "IDS_ST_MBODY_CUSTOM_M_MODE_SWA" msgstr "Saincheaptha" msgid "IDS_ST_SBODY_CHANGE_DEFAULT_RULES_AND_PATTERNS_AND_CREATE_YOUR_OWN_TO_SET_UP_A_CUSTOMISED_PROTECTION_MODE_SWA" msgstr "Athraigh na rialacha agus na patrúin réamhshocraithe agus cruthaigh cinn de do chuid féin le mód cosanta saincheaptha a shocrú." msgid "IDS_ST_HEADER_REPORTS_SWA" msgstr "Tuairiscí" msgid "IDS_ST_MBODY_FULL_REPORTS_SWA" msgstr "Tuairiscí iomlána" msgid "IDS_ST_MBODY_APP_RANKINGS_SWA" msgstr "Ranguithe feidhmchláir" msgid "IDS_ST_MBODY_DATA_STATISTICS_SWA" msgstr "Staitisticí sonraí" msgid "IDS_ST_MBODY_RULES_AND_PATTERNS_SWA" msgstr "Rialacha agus patrúin"