1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
|
# Danish translation of the libidn gettext message catalogue
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Morten Bo Johansen <mojo@mbjnet.dk>, 2004, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 0.5.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mojo@mbjnet.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
msgid "Success"
msgstr "Lykkedes"
#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
msgid "String preparation failed"
msgstr "Dannelse af tekststreng mislykkedes"
#: lib/strerror-idna.c:82
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode mislykkedes"
#: lib/strerror-idna.c:86
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Ikke-ciffer/bogstav/bindestreg i inddata"
#: lib/strerror-idna.c:90
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Må ikke begynde eller slutte med minustegn ('-')"
#: lib/strerror-idna.c:94
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Mængden af uddata ville blive for stor eller lille"
#: lib/strerror-idna.c:98
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Inddata begynder ikke med et ACE-præfiks ('xn--')"
#: lib/strerror-idna.c:102
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "Tekststreng er ikke beskyttet mod gentagelse under ToASCII"
#: lib/strerror-idna.c:106
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Inddata indeholder allerede et ACE-præfiks ('xn--')"
#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
msgid "System iconv failed"
msgstr "Systemkald til iconv mislykkedes"
#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Kan ikke tildele hukommelse"
#: lib/strerror-idna.c:118
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Systemkald til dlopen mislykkedes"
#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
#: lib/strerror-pr29.c:62
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "Tekststreng er ikke beskyttet mod gentagelse under NFKC-normalisering"
#: lib/strerror-punycode.c:62
msgid "Invalid input"
msgstr "Ugyldige inddata"
#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Størrelse på uddata ville overstige tildelt plads i buffer"
#: lib/strerror-punycode.c:70
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Grænse for størrelse på tekststreng overskredet"
#: lib/strerror-stringprep.c:82
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Ikke-tildelte kodepunkter i inddata ikke tilladt"
#: lib/strerror-stringprep.c:86
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Kodepunkter i inddata ikke tilladt"
#: lib/strerror-stringprep.c:90
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Konflikter mellem tovejs egenskaber i inddata"
#: lib/strerror-stringprep.c:94
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Misdannet tovejs tekststreng"
#: lib/strerror-stringprep.c:98
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Tovejs kodepunkter i inddata ikke tilladt"
#: lib/strerror-stringprep.c:106
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Fejl i definition af stringprep-profil"
#: lib/strerror-stringprep.c:110
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Konflikt mellem flag og profil"
#: lib/strerror-stringprep.c:114
msgid "Unknown profile"
msgstr "Ukendt profil"
#: lib/strerror-stringprep.c:118
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Normalisering af unicode mislykkedes (intern fejl)"
#: lib/strerror-tld.c:64
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Kodepunkter ikke tilladt af top-domæne"
#: lib/strerror-tld.c:68
msgid "Missing input"
msgstr "Manglende inddata"
#: lib/strerror-tld.c:80
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Fandt ikke et top-domæne i inddata"
#: src/idn.c:66
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
#: src/idn.c:70
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr ""
#: src/idn.c:73
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/idn.c:77
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
"All strings are expected to be encoded in the preferred charset used\n"
"by your locale. Use `--debug' to find out what this charset is. You\n"
"can override the charset used by setting environment variable CHARSET.\n"
"\n"
"To process a string that starts with `-', for example `-foo', use `--'\n"
"to signal the end of parameters, as in `idn --quiet -a -- -foo'.\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
#: src/idn.c:89
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
msgstr ""
#: src/idn.c:93
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
" -e, --punycode-encode Encode Punycode\n"
" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n"
" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
msgstr ""
#: src/idn.c:100
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
msgstr ""
#: src/idn.c:104
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
msgstr ""
#: src/idn.c:108
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
#: src/idn.c:111
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
" `trace', `SASLprep'\n"
msgstr ""
#: src/idn.c:117
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
msgstr ""
#: src/idn.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
msgstr "Kun et af argumenterne -s, -e, -d, -a eller -u kan angives."
#: src/idn.c:181
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Tegnsæt `%s'.\n"
#: src/idn.c:184
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
"character.\n"
msgstr "Indtast hver streng på en særskilt linje, afsluttet med en ny linje.\n"
#: src/idn.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "input error"
msgstr "Fejl i inddata"
#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr "Kunne ikke omdanne fra %s til UTF-8."
#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
#: src/idn.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
msgstr "Kunne ikke omdanne fra UTF-8 til UCS-4."
#: src/idn.c:234
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
msgstr "Kunne ikke omdanne fra UTF-8 til %s."
#: src/idn.c:292
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
#: src/idn.c:314
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
#: src/idn.c:320
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
msgstr "Kunne ikke omdanne fra UCS-4 til UTF-8."
#: src/idn.c:378
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
#: src/idn.c:392
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (position %d): %s"
#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
#: src/idn.c:458
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
#: src/idn.c:537
#, fuzzy, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
msgstr "Tekststreng er ikke beskyttet mod gentagelse under NFKC-normalisering"
#~ msgid "input[%d] = U+%04x\n"
#~ msgstr "inddata[%d] = U+%04x\n"
#~ msgid "output[%d] = U+%04x\n"
#~ msgstr "uddata[%d] = U+%04x\n"
#~ msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
#~ msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
|