diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 351 |
1 files changed, 351 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..62245b6 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# Ukrainian translation of libidn. +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libidn package. +# +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libidn 1.21\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-30 13:44+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59 +#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61 +msgid "Success" +msgstr "Виконано" + +#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67 +msgid "String preparation failed" +msgstr "Помилка під час спроби приготування рядка" + +#: lib/strerror-idna.c:83 +msgid "Punycode failed" +msgstr "Помилка punycode" + +#: lib/strerror-idna.c:87 +msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" +msgstr "Символ, відмінний від цифри, літери або дефіса у вхідних даних" + +#: lib/strerror-idna.c:91 +msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" +msgstr "Некоректний початковий або кінцевий дефіс («-»)" + +#: lib/strerror-idna.c:95 +msgid "Output would be too large or too small" +msgstr "Виведені дані будуть занадто об’ємними або занадто малими" + +#: lib/strerror-idna.c:99 +msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" +msgstr "Вхідні дані не починаються з префікса ACE («xn--»)" + +#: lib/strerror-idna.c:103 +msgid "String not idempotent under ToASCII" +msgstr "Рядок не є ідемпотентним у ToASCII" + +#: lib/strerror-idna.c:107 +msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" +msgstr "Вхідні дані вже містять префікс ACE («xn--»)" + +#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77 +msgid "System iconv failed" +msgstr "Помилка системного iconv" + +#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Не вдалося виділити пам’ять" + +#: lib/strerror-idna.c:119 +msgid "System dlopen failed" +msgstr "Помилка системного dlopen" + +#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75 +#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" + +#: lib/strerror-pr29.c:63 +msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" +msgstr "Рядок не є ідемпотентним після NFKC-нормалізації Unicode" + +#: lib/strerror-punycode.c:63 +msgid "Invalid input" +msgstr "Некоректні вхідні дані" + +#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103 +msgid "Output would exceed the buffer space provided" +msgstr "Об’єм виведених даних перевищує наданий об’єм буфера" + +#: lib/strerror-punycode.c:71 +msgid "String size limit exceeded" +msgstr "Перевищено обмеження на довжину рядка" + +#: lib/strerror-stringprep.c:83 +msgid "Forbidden unassigned code points in input" +msgstr "Некоректні непов’язані символи коду у вхідних даних" + +#: lib/strerror-stringprep.c:87 +msgid "Prohibited code points in input" +msgstr "Некоректні символи коду у вхідних даних" + +#: lib/strerror-stringprep.c:91 +msgid "Conflicting bidirectional properties in input" +msgstr "Суперечливі двонапрямні властивості у вхідних даних" + +#: lib/strerror-stringprep.c:95 +msgid "Malformed bidirectional string" +msgstr "Помилка у форматуванні двонаправленого рядка" + +#: lib/strerror-stringprep.c:99 +msgid "Prohibited bidirectional code points in input" +msgstr "Некоректні двонапрямні символи коду у вхідних даних" + +#: lib/strerror-stringprep.c:107 +msgid "Error in stringprep profile definition" +msgstr "Помилка у визначені профілю stringprep" + +#: lib/strerror-stringprep.c:111 +msgid "Flag conflict with profile" +msgstr "Прапорець конфліктує з профілем" + +#: lib/strerror-stringprep.c:115 +msgid "Unknown profile" +msgstr "Невідомий профіль" + +#: lib/strerror-stringprep.c:119 +msgid "Unicode normalization failed (internal error)" +msgstr "Помилка під час спроби нормалізації Unicode (внутрішня помилка)" + +#: lib/strerror-tld.c:65 +msgid "Code points prohibited by top-level domain" +msgstr "Символи коду, заборонені доменом вищого рівня" + +#: lib/strerror-tld.c:69 +msgid "Missing input" +msgstr "Не вказано вхідних даних" + +#: lib/strerror-tld.c:81 +msgid "No top-level domain found in input" +msgstr "У вхідних даних не знайдено домену вищого рівня" + +#: src/idn.c:68 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Виконайте команду «%s --help», щоб дізнатися більше.\n" + +#: src/idn.c:72 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" +msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР]... [РЯДКИ]...\n" + +#: src/idn.c:75 +msgid "" +"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" +"\n" +msgstr "" +"Перетворення Internationalized Domain Name (IDN) РЯДКІВ або даних зі " +"стандартного джерела вхідних даних.\n" +"\n" + +#: src/idn.c:79 +msgid "" +"Command line interface to the internationalized domain name library.\n" +"\n" +"All strings are expected to be encoded in the preferred charset used\n" +"by your locale. Use `--debug' to find out what this charset is. You\n" +"can override the charset used by setting environment variable CHARSET.\n" +"\n" +"To process a string that starts with `-', for example `-foo', use `--'\n" +"to signal the end of parameters, as in `idn --quiet -a -- -foo'.\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +msgstr "" +"Інтерфейс командного рядка до бібліотеки інтернаціоналізованих назв " +"доменів.\n" +"\n" +"Програма вважає, що кодуванням всіх рядків є основне кодування вашої\n" +"локалі. Скористайтеся параметром «--debug», щоб переглянути дані щодо " +"кодування.\n" +"Змінити набір символів можна за допомогою змінної середовища CHARSET.\n" +"\n" +"Для обробки рядка, що починається з «-», наприклад, «-foo» додайте у команду " +"«--»\n" +"для позначення завершення параметрів. Приклад: «idn --quiet -a -- -foo».\n" +"\n" +"Обов’язкові аргументи для параметрів у розгорнутому записів є обов’язковими " +"і для\n" +"скорочених форм запису.\n" + +#: src/idn.c:91 +msgid "" +" -h, --help Print help and exit\n" +" -V, --version Print version and exit\n" +msgstr "" +" -h, --help вивести довідкові дані і завершити роботу\n" +" -V, --version вивести дані щодо версії і завершити роботу\n" + +#: src/idn.c:95 +msgid "" +" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" +" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" +" -e, --punycode-encode Encode Punycode\n" +" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n" +" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" +msgstr "" +" -s, --stringprep обробити рядок відповідно до профілю nameprep\n" +" -d, --punycode-decode декодувати Punycode\n" +" -e, --punycode-encode закодувати у Punycode\n" +" -a, --idna-to-ascii перетворити на ACE відповідно до IDNA (типовий " +"режим)\n" +" -u, --idna-to-unicode перетворити з ACE відповідно до IDNA\n" + +#: src/idn.c:102 +msgid "" +" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" +" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" +msgstr "" +" --allow-unassigned увімкнути або вимкнути прапорець AllowUnassigned " +"IDNA (типово вимкнено)\n" +" --usestd3asciirules увімкнути або вимкнути прапорець " +"UseSTD3ASCIIRules IDNA (типово вимкнено)\n" + +#: src/idn.c:106 +msgid "" +" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" +" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" +msgstr "" +" --no-tld не перевіряти рядок на використання специфічних " +"правил TLD\n" +" Лише для параметрів --idna-to-ascii і --idna-to-" +"unicode\n" + +#: src/idn.c:110 +msgid "" +" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" +msgstr "" +" -n, --nfkc нормалізувати рядок відповідно до NFKC Unicode " +"версії 3.2\n" + +#: src/idn.c:113 +msgid "" +" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" +" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" +" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" +" `trace', `SASLprep'\n" +msgstr "" +" -p, --profile=РЯДОК використовувати вказаний профіль stringprep " +"profile instead\n" +" Можливі значення профілів stringprep: " +"«Nameprep»,\n" +" «iSCSI», «Nodeprep», «Resourceprep», \n" +" «trace», «SASLprep»\n" + +#: src/idn.c:119 +msgid "" +" --debug Print debugging information\n" +" --quiet Silent operation\n" +msgstr "" +" --debug вивести діагностичні дані\n" +" --quiet обробка без додаткових повідомлень\n" + +#: src/idn.c:175 +#, c-format +msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" +msgstr "можна використовувати лише один з параметрів -s, -e, -d, -a, -u або -n" + +#: src/idn.c:185 +#, c-format +msgid "Charset `%s'.\n" +msgstr "Набір символів «%s».\n" + +#: src/idn.c:190 +#, c-format +msgid "" +"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " +"character.\n" +msgstr "" +"Виводити кожен рядок у окремому рядку, розділяти рядки символом нового " +"рядка.\n" + +#: src/idn.c:205 +#, c-format +msgid "input error" +msgstr "помилка у вхідних даних" + +#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518 +#, c-format +msgid "could not convert from %s to UTF-8" +msgstr "не вдалося перетворити дані з формату %s на UTF-8" + +#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530 +#: src/idn.c:554 +#, c-format +msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" +msgstr "не вдалося перетворити дані з формату UTF-8 на UCS-4" + +#: src/idn.c:240 +#, c-format +msgid "stringprep_profile: %s" +msgstr "stringprep_profile: %s" + +#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567 +#, c-format +msgid "could not convert from UTF-8 to %s" +msgstr "не вдалося перетворити дані з формату UTF-8 на %s" + +#: src/idn.c:298 +#, c-format +msgid "punycode_encode: %s" +msgstr "punycode_encode: %s" + +#: src/idn.c:320 +msgid "malloc" +msgstr "malloc" + +#: src/idn.c:326 +#, c-format +msgid "punycode_decode: %s" +msgstr "punycode_decode: %s" + +#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445 +#, c-format +msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" +msgstr "не вдалося перетворити дані з формату UCS-4 на UTF-8" + +#: src/idn.c:384 +#, c-format +msgid "idna_to_ascii_4z: %s" +msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" + +#: src/idn.c:398 +#, c-format +msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" +msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" + +#: src/idn.c:412 src/idn.c:485 +#, c-format +msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" +msgstr "tld_check_4z (позиція %lu): %s" + +#: src/idn.c:415 src/idn.c:491 +#, c-format +msgid "tld_check_4z: %s" +msgstr "tld_check_4z: %s" + +#: src/idn.c:464 +#, c-format +msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" +msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" + +#: src/idn.c:543 +#, c-format +msgid "could not do NFKC normalization" +msgstr "не вдалося виконати NFKC-нормалізацію" |