summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po125
1 files changed, 63 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cd447be..87f090d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,143 +6,144 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-07 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Successo"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "Preparazione della stringa non riuscita"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode non riuscito"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Non-numero/lettera/trattino nell'input"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Segno meno (\"-\") iniziale o finale proibito"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "L'output sarebbe troppo grande o troppo piccolo"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "L'input non comincia con il prefisso ACE (\"xn--\")"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "La stringa non è idempotente per ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "L'input contiene già il prefisso ACE (\"xn--\")"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "Chiamata di sistema iconv non riuscita"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Impossibile allocare memoria"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Chiamata di sistema dlopen non riuscita"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "La stringa non è idempotente per la normalizzazione Unicode NFKC"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Input non valido"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "L'output eccederebbe il buffer fornito"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Limite di grandezza della stringa superato"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Codepoints non assegnati proibiti nell'input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Codepoints proibiti nell'input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Proprietà bidirezionali in conflitto nell'input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Stringa bidirezionale malformata"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Codepoints bidirezionali proibiti nell'input"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Errore nella definizione del profilo stringprep"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Flag in conflitto con il profilo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Profilo sconosciuto"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Normalizzazione Unicode non riuscita (errore interno)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Codepoints proibiti dal dominio di primo livello"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Input mancante"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Nessun dominio di primo livello trovato nell'input"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Usare \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]... [STRINGHE]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr ""
"internazionalizzato (IDN).\n"
"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle "
"corte.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr ""
" -h, --help Stampa questo aiuto ed esce\n"
" -V, --version Stampa la versione ed esce\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr ""
"predefinita)\n"
" -u, --idna-to-unicode Converti da ACE secondo IDNA\n"
-#: src/idn.c:100
+#: src/idn.c:102
#, fuzzy
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr ""
" --allow-unassigned Attiva l'opzione IDNA AllowUnassigned\n"
" --usestd3asciirules Attiva l'opzione IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
-#: src/idn.c:104
+#: src/idn.c:106
#, fuzzy
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
@@ -221,13 +222,13 @@ msgstr ""
"TLD\n"
" Solo per --idna-to-ascii e --idna-to-unicode\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr ""
" -n, --nfkc Normalizza la stringa come Unicode v3.2 NFKC\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -239,7 +240,7 @@ msgstr ""
" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
" `trace', `SASLprep'\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
@@ -247,17 +248,17 @@ msgstr ""
" --debug Stampa le informazioni di debug\n"
" --quiet Opera silenziosamente\n"
-#: src/idn.c:173
+#: src/idn.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
msgstr "Può essere indicato solo uno tra -s, -e, -d, -a, -u e -n."
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Set di caratteri \"%s\".\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -266,77 +267,77 @@ msgstr ""
"Scrivere ogni stringa di input in una riga a sé, terminata da un carattere "
"di newline.\n"
-#: src/idn.c:199
+#: src/idn.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "input error"
msgstr "Errore di input"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr "Impossibile convertire da %s a UTF-8."
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a UCS-4."
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a %s."
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr ""
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
msgstr "Impossibile convertire da UCS-4 a UTF-8."
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (posizione %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
msgstr "Impossibile effettuare la normalizzazione Unicode NFKC."