summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po125
1 files changed, 63 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 093835a..fa58eff 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -8,143 +8,144 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-01 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
-#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+#: lib/strerror-idna.c:75 lib/strerror-pr29.c:59 lib/strerror-punycode.c:59
+#: lib/strerror-stringprep.c:79 lib/strerror-tld.c:61
msgid "Success"
msgstr "Sukceso"
-#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+#: lib/strerror-idna.c:79 lib/strerror-pr29.c:67
msgid "String preparation failed"
msgstr "Pretigo de signoĉeno malsukcesis"
-#: lib/strerror-idna.c:82
+#: lib/strerror-idna.c:83
msgid "Punycode failed"
msgstr "Punycode malsukcesis"
-#: lib/strerror-idna.c:86
+#: lib/strerror-idna.c:87
msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
msgstr "Signo ne-cifero/litero/dividstreko en enigo"
-#: lib/strerror-idna.c:90
+#: lib/strerror-idna.c:91
msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
msgstr "Malpermesita minuso ('-') ĉe komenco aŭ fino"
-#: lib/strerror-idna.c:94
+#: lib/strerror-idna.c:95
msgid "Output would be too large or too small"
msgstr "Eligo estus tro granda aŭ tro malgranda"
-#: lib/strerror-idna.c:98
+#: lib/strerror-idna.c:99
msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Enigo ne komenciĝas per ACE-prefikso ('xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:102
+#: lib/strerror-idna.c:103
msgid "String not idempotent under ToASCII"
msgstr "Ĉeno ŝanĝiĝas ĉe dua apliko de ToASCII"
-#: lib/strerror-idna.c:106
+#: lib/strerror-idna.c:107
msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
msgstr "Enigo jam havas ACE-prefikson ('xn--')"
-#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+#: lib/strerror-idna.c:111 lib/strerror-tld.c:77
msgid "System iconv failed"
msgstr "Sistema iconv malsukcesis"
-#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+#: lib/strerror-idna.c:115 lib/strerror-stringprep.c:123 lib/strerror-tld.c:73
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Ne povas akiri memoron"
-#: lib/strerror-idna.c:118
+#: lib/strerror-idna.c:119
msgid "System dlopen failed"
msgstr "Sistema dlopen malsukcesis"
-#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
-#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+#: lib/strerror-idna.c:123 lib/strerror-pr29.c:71 lib/strerror-punycode.c:75
+#: lib/strerror-stringprep.c:127 lib/strerror-tld.c:85
msgid "Unknown error"
msgstr "Nekonata eraro"
-#: lib/strerror-pr29.c:62
+#: lib/strerror-pr29.c:63
msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
msgstr "Ĉeno ŝanĝiĝas ĉe dua apliko de unikoda NFKC-normigo"
-#: lib/strerror-punycode.c:62
+#: lib/strerror-punycode.c:63
msgid "Invalid input"
msgstr "Nevalida enigo"
-#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+#: lib/strerror-punycode.c:67 lib/strerror-stringprep.c:103
msgid "Output would exceed the buffer space provided"
msgstr "Eligo estus tro granda por donita bufro"
-#: lib/strerror-punycode.c:70
+#: lib/strerror-punycode.c:71
msgid "String size limit exceeded"
msgstr "Signoĉena grandolimo superita"
-#: lib/strerror-stringprep.c:82
+#: lib/strerror-stringprep.c:83
msgid "Forbidden unassigned code points in input"
msgstr "Malpermesita neatribuita kodero en enigo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:86
+#: lib/strerror-stringprep.c:87
msgid "Prohibited code points in input"
msgstr "Malpermesita kodero en enigo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:90
+#: lib/strerror-stringprep.c:91
msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
msgstr "Malkongruaj dudirektaj trajtoj en enigo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:94
+#: lib/strerror-stringprep.c:95
msgid "Malformed bidirectional string"
msgstr "Misformita dudirekta ĉeno"
-#: lib/strerror-stringprep.c:98
+#: lib/strerror-stringprep.c:99
msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
msgstr "Malpermesita dudirekta kodero en enigo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:106
+#: lib/strerror-stringprep.c:107
msgid "Error in stringprep profile definition"
msgstr "Eraro en difino de stringprep-profilo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:110
+#: lib/strerror-stringprep.c:111
msgid "Flag conflict with profile"
msgstr "Flaga malkongruo kun profilo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:114
+#: lib/strerror-stringprep.c:115
msgid "Unknown profile"
msgstr "Nekonata profilo"
-#: lib/strerror-stringprep.c:118
+#: lib/strerror-stringprep.c:119
msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
msgstr "Unikoda normigo malsukcesis (interna eraro)"
-#: lib/strerror-tld.c:64
+#: lib/strerror-tld.c:65
msgid "Code points prohibited by top-level domain"
msgstr "Koderoj malpermesitaj de supera retregiono"
-#: lib/strerror-tld.c:68
+#: lib/strerror-tld.c:69
msgid "Missing input"
msgstr "Mankanta enigo"
-#: lib/strerror-tld.c:80
+#: lib/strerror-tld.c:81
msgid "No top-level domain found in input"
msgstr "Nenia supera retregiono trovita en enigo"
-#: src/idn.c:66
+#: src/idn.c:68
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Provu '%s --help' por pliaj informoj.\n"
-#: src/idn.c:70
+#: src/idn.c:72
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
msgstr "Uzado: %s [OPCIO]... [ĈENOJ]...\n"
-#: src/idn.c:73
+#: src/idn.c:75
msgid ""
"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
"\n"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
"Internaciigitaj retnomoj (IDN) konverti ĈENOJn, aŭ la normalan enigon.\n"
"\n"
-#: src/idn.c:77
+#: src/idn.c:79
msgid ""
"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
"\n"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr ""
"Devigaj argumentoj por longaj opcioj estas devigaj ankaŭ por mallongaj\n"
"opcioj.\n"
-#: src/idn.c:89
+#: src/idn.c:91
msgid ""
" -h, --help Print help and exit\n"
" -V, --version Print version and exit\n"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
" -h, --help Montri helpon kaj eliri\n"
" -V, --version Montri version kaj eliri\n"
-#: src/idn.c:93
+#: src/idn.c:95
msgid ""
" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
@@ -198,7 +199,7 @@ msgstr ""
" -a, --idna-to-ascii Konverti al ACE laŭ IDNA (implicita reĝimo)\n"
" -u, --idna-to-unicode Konverti de ACE laŭ IDNA\n"
-#: src/idn.c:100
+#: src/idn.c:102
#, fuzzy
msgid ""
" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
@@ -207,7 +208,7 @@ msgstr ""
" --allow-unassigned Ŝanĝi la flagon IDNA AllowUnassigned\n"
" --usestd3asciirules Ŝanĝi la flagon IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
-#: src/idn.c:104
+#: src/idn.c:106
#, fuzzy
msgid ""
" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
@@ -216,12 +217,12 @@ msgstr ""
" -t, --tld Kontroli ĉeno pri TLD-specifaj reguloj\n"
" Nur por --idna-to-ascii kaj --idna-to-unicode\n"
-#: src/idn.c:108
+#: src/idn.c:110
msgid ""
" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
msgstr " -n, --nfkc Normigi signoĉenon laŭ Unikodo v3.2 NFKC\n"
-#: src/idn.c:111
+#: src/idn.c:113
msgid ""
" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr ""
" 'iSCSI', 'Nodeprep', 'Resourceprep',\n"
" 'trace', 'SASLprep'\n"
-#: src/idn.c:117
+#: src/idn.c:119
msgid ""
" --debug Print debugging information\n"
" --quiet Silent operation\n"
@@ -241,17 +242,17 @@ msgstr ""
" --debug Montri informojn por erarspurado\n"
" --quiet Silenta funkciado\n"
-#: src/idn.c:173
+#: src/idn.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
msgstr "Nur unu el -s, -e, -d, -a, -u aŭ -n povas esti donita."
-#: src/idn.c:181
+#: src/idn.c:185
#, c-format
msgid "Charset `%s'.\n"
msgstr "Signaro '%s'.\n"
-#: src/idn.c:184
+#: src/idn.c:190
#, c-format
msgid ""
"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
@@ -260,77 +261,77 @@ msgstr ""
"Tajpu ĉiun enigan ĉenon en propra linio, kun linifina signo ĉe la\n"
"fino.\n"
-#: src/idn.c:199
+#: src/idn.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "input error"
msgstr "Enig-eraro"
-#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#: src/idn.c:215 src/idn.c:277 src/idn.c:360 src/idn.c:437 src/idn.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from %s to UTF-8"
msgstr "Ne povis konverti de %s al UTF-8."
-#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
-#: src/idn.c:548
+#: src/idn.c:223 src/idn.c:248 src/idn.c:284 src/idn.c:501 src/idn.c:530
+#: src/idn.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
msgstr "Ne povis konverti de UTF-8 al UCS-4."
-#: src/idn.c:234
+#: src/idn.c:240
#, c-format
msgid "stringprep_profile: %s"
msgstr "stringprep_profile: %s"
-#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#: src/idn.c:263 src/idn.c:305 src/idn.c:348 src/idn.c:506 src/idn.c:567
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
msgstr "Ne povis konverti de UTF-8 al %s."
-#: src/idn.c:292
+#: src/idn.c:298
#, c-format
msgid "punycode_encode: %s"
msgstr "punycode_encode: %s"
-#: src/idn.c:314
+#: src/idn.c:320
msgid "malloc"
msgstr "malloc"
-#: src/idn.c:320
+#: src/idn.c:326
#, c-format
msgid "punycode_decode: %s"
msgstr "punycode_decode: %s"
-#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#: src/idn.c:343 src/idn.c:367 src/idn.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
msgstr "Ne povis konverti de UCS-4 al UTF-8."
-#: src/idn.c:378
+#: src/idn.c:384
#, c-format
msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
-#: src/idn.c:392
+#: src/idn.c:398
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
-#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#: src/idn.c:412 src/idn.c:485
#, c-format
msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
msgstr "tld_check_4z (loko %lu): %s"
-#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#: src/idn.c:415 src/idn.c:491
#, c-format
msgid "tld_check_4z: %s"
msgstr "tld_check_4z: %s"
-#: src/idn.c:458
+#: src/idn.c:464
#, c-format
msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
-#: src/idn.c:537
+#: src/idn.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "could not do NFKC normalization"
msgstr "Ne povis fari NFKC-normigon."