diff options
author | Suchang Woo <suchang.woo@samsung.com> | 2015-12-02 18:52:27 +0900 |
---|---|---|
committer | Suchang Woo <suchang.woo@samsung.com> | 2015-12-02 18:52:27 +0900 |
commit | 40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f (patch) | |
tree | 5a0b6e0d46634f5c89eaa79bb8cce3c23c767ea0 /po/vi.po | |
download | libidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.tar.gz libidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.tar.bz2 libidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.zip |
Imported Upstream version 1.15upstream/1.15
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 349 |
1 files changed, 349 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..1b5de04 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,349 @@ +# Vietnamese Translation for LibIDN +# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libidn package. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libidn 1.9\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-03 22:18+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com> \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" + +#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 +#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +msgid "Success" +msgstr "Thành công" + +#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +msgid "String preparation failed" +msgstr "Lỗi chuẩn bị chuỗi" + +#: lib/strerror-idna.c:82 +msgid "Punycode failed" +msgstr "Lỗi punycode (mã yếu đuối)" + +#: lib/strerror-idna.c:86 +msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" +msgstr "Dữ liệu nhập chứa ký tự khác chữ số/chữ/dấu gạch nối" + +#: lib/strerror-idna.c:90 +msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" +msgstr "Không cho phép dấu gạch nối (`-') đi trước hay theo sau" + +#: lib/strerror-idna.c:94 +msgid "Output would be too large or too small" +msgstr "Dữ liệu xuất sẽ quá lớn hay quá nhỏ" + +#: lib/strerror-idna.c:98 +msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" +msgstr "Dữ liệu nhập không bắt đầu bằng tiền tố ACE (`xn--')" + +#: lib/strerror-idna.c:102 +msgid "String not idempotent under ToASCII" +msgstr "Chuỗi không tránh nhân lên dưới ToASCII" + +#: lib/strerror-idna.c:106 +msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" +msgstr "Dữ liệu nhập đã chứa tiền tố ACE (`xn--')" + +#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +msgid "System iconv failed" +msgstr "Lỗi iconv hệ thống" + +#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ" + +#: lib/strerror-idna.c:118 +msgid "System dlopen failed" +msgstr "Lỗi dlopen hệ thống" + +#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 +#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +msgid "Unknown error" +msgstr "Lỗi không rõ" + +#: lib/strerror-pr29.c:62 +msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" +msgstr "Chuỗi không phải tránh nhân lên dưới sự tiêu chuẩn hoá NFKC Unicode" + +#: lib/strerror-punycode.c:62 +msgid "Invalid input" +msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ" + +#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +msgid "Output would exceed the buffer space provided" +msgstr "Dữ liệu xuất sẽ vượt quá sức chứa đệm đã cung cấp" + +#: lib/strerror-punycode.c:70 +msgid "String size limit exceeded" +msgstr "Giới hạn kích cỡ chuỗi bị vượt quá" + +#: lib/strerror-stringprep.c:82 +msgid "Forbidden unassigned code points in input" +msgstr "Dữ liệu nhập chứa mã điểm không được gán cấm" + +#: lib/strerror-stringprep.c:86 +msgid "Prohibited code points in input" +msgstr "Dữ liệu nhập chứa điểm mã cấm" + +#: lib/strerror-stringprep.c:90 +msgid "Conflicting bidirectional properties in input" +msgstr "Dữ liệu nhập chứa tài sản hai hướng xung đột" + +#: lib/strerror-stringprep.c:94 +msgid "Malformed bidirectional string" +msgstr "Chuỗi hai hướng dạng sai" + +#: lib/strerror-stringprep.c:98 +msgid "Prohibited bidirectional code points in input" +msgstr "Dữ liệu nhập chứa điểm mã hai hướng cấm" + +#: lib/strerror-stringprep.c:106 +msgid "Error in stringprep profile definition" +msgstr "Lỗi trong lời định nghĩa hồ sơ stringprep (chuẩn bị chuỗi)" + +#: lib/strerror-stringprep.c:110 +msgid "Flag conflict with profile" +msgstr "Cờ xung dột với hồ sơ" + +#: lib/strerror-stringprep.c:114 +msgid "Unknown profile" +msgstr "Hồ sơ lạ" + +#: lib/strerror-stringprep.c:118 +msgid "Unicode normalization failed (internal error)" +msgstr "Lỗi tiêu chuẩn hoá Unicode (lỗi nội bộ)" + +#: lib/strerror-tld.c:64 +msgid "Code points prohibited by top-level domain" +msgstr "Điểm mã bị cấm bởi miền cấp đầu" + +#: lib/strerror-tld.c:68 +msgid "Missing input" +msgstr "Thiếu dữ liệu nhập" + +#: lib/strerror-tld.c:80 +msgid "No top-level domain found in input" +msgstr "Không tìm thấy miền cấp đầu trong dữ liệu nhập" + +#: src/idn.c:66 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Thử lệnh « %s --help » để xem thêm thông tin.\n" + +#: src/idn.c:70 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" +msgstr "Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... [CHUỖI]...\n" + +#: src/idn.c:73 +msgid "" +"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" +"\n" +msgstr "" +"Chuyển đổi các chuỗi sang IDN (tên miền đã quốc tế hoá), hoặc đầu vào tiêu " +"chuẩn.\n" + +#: src/idn.c:77 +msgid "" +"Command line interface to the internationalized domain name library.\n" +"\n" +"All strings are expected to be encoded in the preferred charset used\n" +"by your locale. Use `--debug' to find out what this charset is. You\n" +"can override the charset used by setting environment variable CHARSET.\n" +"\n" +"To process a string that starts with `-', for example `-foo', use `--'\n" +"to signal the end of parameters, as in `idn --quiet -a -- -foo'.\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +msgstr "" +"Giao diện dòng lệnh với thư viện tên miền đã quốc tế hoá.\n" +"\n" +"Mọi chuỗi nên được mã hoá theo bộ ký tự đã thích trong miền địa phương\n" +"của bạn. Hãy dùng tùy chọn « --debug » (gỡ lỗi) để tìm biết bộ ký tự nào.\n" +"Bạn cũng có thể ghi đè lên bộ ký tự này bằng cách đặt biến môi trường\n" +"CHARSET.\n" +"\n" +"Để xử lý một chuỗi bắt đầu với « - », v.d. « -foo », dùng « -- » để ngụ ý kết " +"thúc các tham số, như trong « idn --quiet -a -- -foo ».\n" +"\n" +"Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn " +"ngắn.\n" + +#: src/idn.c:89 +msgid "" +" -h, --help Print help and exit\n" +" -V, --version Print version and exit\n" +msgstr "" +" -h, --help In ra trợ giúp, rồi thoát\n" +" -V, --version In ra số thứ tự phiên bản, rồi thoát\n" + +#: src/idn.c:93 +msgid "" +" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" +" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" +" -e, --punycode-encode Encode Punycode\n" +" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n" +" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" +msgstr "" +" -s, --stringprep Chuẩn bị chuỗi tùy theo hồ sơ nameprep\n" +" -d, --punycode-decode Giải mã Punycode\n" +" -e, --punycode-encode Mã hoá Punycode\n" +" -a, --idna-to-ascii Chuyển đổi sang ACE tùy theo IDNA (chế độ mặc " +"định)\n" +" -u, --idna-to-unicode Chuyển đổi từ ACE tùy theo IDNA\n" + +#: src/idn.c:100 +#, fuzzy +msgid "" +" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" +" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" +msgstr "" +" --allow-unassigned Bật/tắt cờ IDNA AllowUnassigned\n" +" --usestd3asciirules Bật/tắt cờ IDNA UseSTD3ASCIIRules\n" + +#: src/idn.c:104 +#, fuzzy +msgid "" +" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" +" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" +msgstr "" +" -t, --tld Kiểm tra chuỗi có quy tắc đặc trưng cho TLD " +"không\n" +" Chỉ cho « --idna-to-ascii » và « --idna-to-" +"unicode »\n" + +#: src/idn.c:108 +msgid "" +" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" +msgstr "" +" -n, --nfkc Tiêu chuẩn hoá chuỗi tùy theo Unicode v3.2 NFKC\n" + +#: src/idn.c:111 +msgid "" +" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" +" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" +" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" +" `trace', `SASLprep'\n" +msgstr "" +" -p, --profile=CHUỖI Dùng hồ sơ stringprep đã ghi rõ thay vào đó\n" +" Các hồ sơ stringprep hợp lệ: `Nameprep',\n" +" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" +" `trace', `SASLprep'\n" + +#: src/idn.c:117 +msgid "" +" --debug Print debugging information\n" +" --quiet Silent operation\n" +msgstr "" +" --debug In ra thông tin gỡ lỗi\n" +" --quiet Không xuất thông điệp\n" + +#: src/idn.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" +msgstr "Chỉ có thể ghi rõ một của những đối số -s, -e, -d, -a, -u hay -n." + +#: src/idn.c:181 +#, c-format +msgid "Charset `%s'.\n" +msgstr "Bộ ký tự « %s ».\n" + +#: src/idn.c:184 +#, c-format +msgid "" +"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " +"character.\n" +msgstr "" +"Gõ mỗi chuỗi nhập trên một đường riêng, kết thúc bằng ký tự dòng mới.\n" + +#: src/idn.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "input error" +msgstr "Lỗi gõ" + +#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not convert from %s to UTF-8" +msgstr "Không thể chuyển đổi từ %s sang UTF-8." + +#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 +#: src/idn.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" +msgstr "Không thể chuyển đổi từ UTF-8 sang UCS-4." + +#: src/idn.c:234 +#, c-format +msgid "stringprep_profile: %s" +msgstr "stringprep_profile: %s" + +#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not convert from UTF-8 to %s" +msgstr "Không thể chuyển đổi từ UTF-8 sang %s." + +#: src/idn.c:292 +#, c-format +msgid "punycode_encode: %s" +msgstr "punycode_encode: %s" + +#: src/idn.c:314 +msgid "malloc" +msgstr "" + +#: src/idn.c:320 +#, c-format +msgid "punycode_decode: %s" +msgstr "punycode_decode: %s" + +#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" +msgstr "Không thể chuyển đổi từ UCS-4 sang UTF-8." + +#: src/idn.c:378 +#, c-format +msgid "idna_to_ascii_4z: %s" +msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" + +#: src/idn.c:392 +#, c-format +msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" +msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" + +#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#, c-format +msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" +msgstr "tld_check_4z (vị trí %lu): %s" + +#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#, c-format +msgid "tld_check_4z: %s" +msgstr "tld_check_4z: %s" + +#: src/idn.c:458 +#, c-format +msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" +msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" + +#: src/idn.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not do NFKC normalization" +msgstr "Không thể tiêu chuẩn hoá kiểu NFKC" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Report bugs to <%s>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Thông báo lỗi cho <%s>.\n" |