summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSuchang Woo <suchang.woo@samsung.com>2015-12-02 18:52:27 +0900
committerSuchang Woo <suchang.woo@samsung.com>2015-12-02 18:52:27 +0900
commit40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f (patch)
tree5a0b6e0d46634f5c89eaa79bb8cce3c23c767ea0 /po/vi.po
downloadlibidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.tar.gz
libidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.tar.bz2
libidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.zip
Imported Upstream version 1.15upstream/1.15
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po349
1 files changed, 349 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..1b5de04
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,349 @@
+# Vietnamese Translation for LibIDN
+# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libidn package.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-03 22:18+0930\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com> \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
+
+#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
+#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+msgid "Success"
+msgstr "Thành công"
+
+#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+msgid "String preparation failed"
+msgstr "Lỗi chuẩn bị chuỗi"
+
+#: lib/strerror-idna.c:82
+msgid "Punycode failed"
+msgstr "Lỗi punycode (mã yếu đuối)"
+
+#: lib/strerror-idna.c:86
+msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
+msgstr "Dữ liệu nhập chứa ký tự khác chữ số/chữ/dấu gạch nối"
+
+#: lib/strerror-idna.c:90
+msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
+msgstr "Không cho phép dấu gạch nối (`-') đi trước hay theo sau"
+
+#: lib/strerror-idna.c:94
+msgid "Output would be too large or too small"
+msgstr "Dữ liệu xuất sẽ quá lớn hay quá nhỏ"
+
+#: lib/strerror-idna.c:98
+msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
+msgstr "Dữ liệu nhập không bắt đầu bằng tiền tố ACE (`xn--')"
+
+#: lib/strerror-idna.c:102
+msgid "String not idempotent under ToASCII"
+msgstr "Chuỗi không tránh nhân lên dưới ToASCII"
+
+#: lib/strerror-idna.c:106
+msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
+msgstr "Dữ liệu nhập đã chứa tiền tố ACE (`xn--')"
+
+#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+msgid "System iconv failed"
+msgstr "Lỗi iconv hệ thống"
+
+#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Không thể cấp phát bộ nhớ"
+
+#: lib/strerror-idna.c:118
+msgid "System dlopen failed"
+msgstr "Lỗi dlopen hệ thống"
+
+#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
+#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Lỗi không rõ"
+
+#: lib/strerror-pr29.c:62
+msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
+msgstr "Chuỗi không phải tránh nhân lên dưới sự tiêu chuẩn hoá NFKC Unicode"
+
+#: lib/strerror-punycode.c:62
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ"
+
+#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+msgid "Output would exceed the buffer space provided"
+msgstr "Dữ liệu xuất sẽ vượt quá sức chứa đệm đã cung cấp"
+
+#: lib/strerror-punycode.c:70
+msgid "String size limit exceeded"
+msgstr "Giới hạn kích cỡ chuỗi bị vượt quá"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:82
+msgid "Forbidden unassigned code points in input"
+msgstr "Dữ liệu nhập chứa mã điểm không được gán cấm"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:86
+msgid "Prohibited code points in input"
+msgstr "Dữ liệu nhập chứa điểm mã cấm"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:90
+msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
+msgstr "Dữ liệu nhập chứa tài sản hai hướng xung đột"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:94
+msgid "Malformed bidirectional string"
+msgstr "Chuỗi hai hướng dạng sai"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:98
+msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
+msgstr "Dữ liệu nhập chứa điểm mã hai hướng cấm"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:106
+msgid "Error in stringprep profile definition"
+msgstr "Lỗi trong lời định nghĩa hồ sơ stringprep (chuẩn bị chuỗi)"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:110
+msgid "Flag conflict with profile"
+msgstr "Cờ xung dột với hồ sơ"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:114
+msgid "Unknown profile"
+msgstr "Hồ sơ lạ"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:118
+msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
+msgstr "Lỗi tiêu chuẩn hoá Unicode (lỗi nội bộ)"
+
+#: lib/strerror-tld.c:64
+msgid "Code points prohibited by top-level domain"
+msgstr "Điểm mã bị cấm bởi miền cấp đầu"
+
+#: lib/strerror-tld.c:68
+msgid "Missing input"
+msgstr "Thiếu dữ liệu nhập"
+
+#: lib/strerror-tld.c:80
+msgid "No top-level domain found in input"
+msgstr "Không tìm thấy miền cấp đầu trong dữ liệu nhập"
+
+#: src/idn.c:66
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Thử lệnh « %s --help » để xem thêm thông tin.\n"
+
+#: src/idn.c:70
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
+msgstr "Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN]... [CHUỖI]...\n"
+
+#: src/idn.c:73
+msgid ""
+"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Chuyển đổi các chuỗi sang IDN (tên miền đã quốc tế hoá), hoặc đầu vào tiêu "
+"chuẩn.\n"
+
+#: src/idn.c:77
+msgid ""
+"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
+"\n"
+"All strings are expected to be encoded in the preferred charset used\n"
+"by your locale. Use `--debug' to find out what this charset is. You\n"
+"can override the charset used by setting environment variable CHARSET.\n"
+"\n"
+"To process a string that starts with `-', for example `-foo', use `--'\n"
+"to signal the end of parameters, as in `idn --quiet -a -- -foo'.\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+msgstr ""
+"Giao diện dòng lệnh với thư viện tên miền đã quốc tế hoá.\n"
+"\n"
+"Mọi chuỗi nên được mã hoá theo bộ ký tự đã thích trong miền địa phương\n"
+"của bạn. Hãy dùng tùy chọn « --debug » (gỡ lỗi) để tìm biết bộ ký tự nào.\n"
+"Bạn cũng có thể ghi đè lên bộ ký tự này bằng cách đặt biến môi trường\n"
+"CHARSET.\n"
+"\n"
+"Để xử lý một chuỗi bắt đầu với « - », v.d. « -foo », dùng « -- » để ngụ ý kết "
+"thúc các tham số, như trong « idn --quiet -a -- -foo ».\n"
+"\n"
+"Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn "
+"ngắn.\n"
+
+#: src/idn.c:89
+msgid ""
+" -h, --help Print help and exit\n"
+" -V, --version Print version and exit\n"
+msgstr ""
+" -h, --help In ra trợ giúp, rồi thoát\n"
+" -V, --version In ra số thứ tự phiên bản, rồi thoát\n"
+
+#: src/idn.c:93
+msgid ""
+" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
+" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
+" -e, --punycode-encode Encode Punycode\n"
+" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n"
+" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
+msgstr ""
+" -s, --stringprep Chuẩn bị chuỗi tùy theo hồ sơ nameprep\n"
+" -d, --punycode-decode Giải mã Punycode\n"
+" -e, --punycode-encode Mã hoá Punycode\n"
+" -a, --idna-to-ascii Chuyển đổi sang ACE tùy theo IDNA (chế độ mặc "
+"định)\n"
+" -u, --idna-to-unicode Chuyển đổi từ ACE tùy theo IDNA\n"
+
+#: src/idn.c:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
+" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
+msgstr ""
+" --allow-unassigned Bật/tắt cờ IDNA AllowUnassigned\n"
+" --usestd3asciirules Bật/tắt cờ IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
+
+#: src/idn.c:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
+" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
+msgstr ""
+" -t, --tld Kiểm tra chuỗi có quy tắc đặc trưng cho TLD "
+"không\n"
+" Chỉ cho « --idna-to-ascii » và « --idna-to-"
+"unicode »\n"
+
+#: src/idn.c:108
+msgid ""
+" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
+msgstr ""
+" -n, --nfkc Tiêu chuẩn hoá chuỗi tùy theo Unicode v3.2 NFKC\n"
+
+#: src/idn.c:111
+msgid ""
+" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
+" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
+" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
+" `trace', `SASLprep'\n"
+msgstr ""
+" -p, --profile=CHUỖI Dùng hồ sơ stringprep đã ghi rõ thay vào đó\n"
+" Các hồ sơ stringprep hợp lệ: `Nameprep',\n"
+" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
+" `trace', `SASLprep'\n"
+
+#: src/idn.c:117
+msgid ""
+" --debug Print debugging information\n"
+" --quiet Silent operation\n"
+msgstr ""
+" --debug In ra thông tin gỡ lỗi\n"
+" --quiet Không xuất thông điệp\n"
+
+#: src/idn.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
+msgstr "Chỉ có thể ghi rõ một của những đối số -s, -e, -d, -a, -u hay -n."
+
+#: src/idn.c:181
+#, c-format
+msgid "Charset `%s'.\n"
+msgstr "Bộ ký tự « %s ».\n"
+
+#: src/idn.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
+msgstr ""
+"Gõ mỗi chuỗi nhập trên một đường riêng, kết thúc bằng ký tự dòng mới.\n"
+
+#: src/idn.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input error"
+msgstr "Lỗi gõ"
+
+#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert from %s to UTF-8"
+msgstr "Không thể chuyển đổi từ %s sang UTF-8."
+
+#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
+#: src/idn.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
+msgstr "Không thể chuyển đổi từ UTF-8 sang UCS-4."
+
+#: src/idn.c:234
+#, c-format
+msgid "stringprep_profile: %s"
+msgstr "stringprep_profile: %s"
+
+#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
+msgstr "Không thể chuyển đổi từ UTF-8 sang %s."
+
+#: src/idn.c:292
+#, c-format
+msgid "punycode_encode: %s"
+msgstr "punycode_encode: %s"
+
+#: src/idn.c:314
+msgid "malloc"
+msgstr ""
+
+#: src/idn.c:320
+#, c-format
+msgid "punycode_decode: %s"
+msgstr "punycode_decode: %s"
+
+#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
+msgstr "Không thể chuyển đổi từ UCS-4 sang UTF-8."
+
+#: src/idn.c:378
+#, c-format
+msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
+msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
+
+#: src/idn.c:392
+#, c-format
+msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
+
+#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#, c-format
+msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
+msgstr "tld_check_4z (vị trí %lu): %s"
+
+#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#, c-format
+msgid "tld_check_4z: %s"
+msgstr "tld_check_4z: %s"
+
+#: src/idn.c:458
+#, c-format
+msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
+
+#: src/idn.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not do NFKC normalization"
+msgstr "Không thể tiêu chuẩn hoá kiểu NFKC"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <%s>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Thông báo lỗi cho <%s>.\n"