diff options
author | Suchang Woo <suchang.woo@samsung.com> | 2015-12-02 18:52:27 +0900 |
---|---|---|
committer | Suchang Woo <suchang.woo@samsung.com> | 2015-12-02 18:52:27 +0900 |
commit | 40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f (patch) | |
tree | 5a0b6e0d46634f5c89eaa79bb8cce3c23c767ea0 /po/it.po | |
download | libidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.tar.gz libidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.tar.bz2 libidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.zip |
Imported Upstream version 1.15upstream/1.15
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 350 |
1 files changed, 350 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..cd447be --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,350 @@ +# Italian messages for libidn. +# Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the libidn package. +# Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>, 2004, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libidn 1.9\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-07 10:57+0100\n" +"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 +#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +msgid "Success" +msgstr "Successo" + +#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +msgid "String preparation failed" +msgstr "Preparazione della stringa non riuscita" + +#: lib/strerror-idna.c:82 +msgid "Punycode failed" +msgstr "Punycode non riuscito" + +#: lib/strerror-idna.c:86 +msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" +msgstr "Non-numero/lettera/trattino nell'input" + +#: lib/strerror-idna.c:90 +msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" +msgstr "Segno meno (\"-\") iniziale o finale proibito" + +#: lib/strerror-idna.c:94 +msgid "Output would be too large or too small" +msgstr "L'output sarebbe troppo grande o troppo piccolo" + +#: lib/strerror-idna.c:98 +msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" +msgstr "L'input non comincia con il prefisso ACE (\"xn--\")" + +#: lib/strerror-idna.c:102 +msgid "String not idempotent under ToASCII" +msgstr "La stringa non è idempotente per ToASCII" + +#: lib/strerror-idna.c:106 +msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" +msgstr "L'input contiene già il prefisso ACE (\"xn--\")" + +#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +msgid "System iconv failed" +msgstr "Chiamata di sistema iconv non riuscita" + +#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Impossibile allocare memoria" + +#: lib/strerror-idna.c:118 +msgid "System dlopen failed" +msgstr "Chiamata di sistema dlopen non riuscita" + +#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 +#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +msgid "Unknown error" +msgstr "Errore sconosciuto" + +#: lib/strerror-pr29.c:62 +msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" +msgstr "La stringa non è idempotente per la normalizzazione Unicode NFKC" + +#: lib/strerror-punycode.c:62 +msgid "Invalid input" +msgstr "Input non valido" + +#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +msgid "Output would exceed the buffer space provided" +msgstr "L'output eccederebbe il buffer fornito" + +#: lib/strerror-punycode.c:70 +msgid "String size limit exceeded" +msgstr "Limite di grandezza della stringa superato" + +#: lib/strerror-stringprep.c:82 +msgid "Forbidden unassigned code points in input" +msgstr "Codepoints non assegnati proibiti nell'input" + +#: lib/strerror-stringprep.c:86 +msgid "Prohibited code points in input" +msgstr "Codepoints proibiti nell'input" + +#: lib/strerror-stringprep.c:90 +msgid "Conflicting bidirectional properties in input" +msgstr "Proprietà bidirezionali in conflitto nell'input" + +#: lib/strerror-stringprep.c:94 +msgid "Malformed bidirectional string" +msgstr "Stringa bidirezionale malformata" + +#: lib/strerror-stringprep.c:98 +msgid "Prohibited bidirectional code points in input" +msgstr "Codepoints bidirezionali proibiti nell'input" + +#: lib/strerror-stringprep.c:106 +msgid "Error in stringprep profile definition" +msgstr "Errore nella definizione del profilo stringprep" + +#: lib/strerror-stringprep.c:110 +msgid "Flag conflict with profile" +msgstr "Flag in conflitto con il profilo" + +#: lib/strerror-stringprep.c:114 +msgid "Unknown profile" +msgstr "Profilo sconosciuto" + +#: lib/strerror-stringprep.c:118 +msgid "Unicode normalization failed (internal error)" +msgstr "Normalizzazione Unicode non riuscita (errore interno)" + +#: lib/strerror-tld.c:64 +msgid "Code points prohibited by top-level domain" +msgstr "Codepoints proibiti dal dominio di primo livello" + +#: lib/strerror-tld.c:68 +msgid "Missing input" +msgstr "Input mancante" + +#: lib/strerror-tld.c:80 +msgid "No top-level domain found in input" +msgstr "Nessun dominio di primo livello trovato nell'input" + +#: src/idn.c:66 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Usare \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n" + +#: src/idn.c:70 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" +msgstr "Uso: %s [OPZIONI]... [STRINGHE]...\n" + +#: src/idn.c:73 +msgid "" +"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" +"\n" +msgstr "" +"Converte STRINGHE (o lo standard input) in nomi di dominio " +"internazionalizzato (IDN).\n" +"\n" + +#: src/idn.c:77 +msgid "" +"Command line interface to the internationalized domain name library.\n" +"\n" +"All strings are expected to be encoded in the preferred charset used\n" +"by your locale. Use `--debug' to find out what this charset is. You\n" +"can override the charset used by setting environment variable CHARSET.\n" +"\n" +"To process a string that starts with `-', for example `-foo', use `--'\n" +"to signal the end of parameters, as in `idn --quiet -a -- -foo'.\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +msgstr "" +"Interfaccia per la libreria di nomi di dominio internazionalizzati.\n" +"\n" +"Si assume che tutte le stringhe siano codificate nel set di caratteri\n" +"della localizzazione in uso. Usare \"--debug\" per scoprire quale sia tale " +"set.\n" +"Il set di caratteri in uso può essere cambiato impostando la variabile\n" +"d'ambiente CHARSET.\n" +"\n" +"Per elaborare una stringa cha comincia con \"-\", per esempio \"-foo\", " +"usare \"--\"\n" +"per segnalare la fine dei parametri, come in \"idn --quiet -a -- -foo\".\n" +"\n" +"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle " +"corte.\n" + +#: src/idn.c:89 +msgid "" +" -h, --help Print help and exit\n" +" -V, --version Print version and exit\n" +msgstr "" +" -h, --help Stampa questo aiuto ed esce\n" +" -V, --version Stampa la versione ed esce\n" + +#: src/idn.c:93 +msgid "" +" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" +" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" +" -e, --punycode-encode Encode Punycode\n" +" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n" +" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" +msgstr "" +" -s, --stringprep Prepara la stringa secondo il profilo nameprep\n" +" -d, --punycode-decode Decodifica Punycode\n" +" -e, --punycode-encode Codifica Punycode\n" +" -a, --idna-to-ascii Converti in ACE secondo IDNA (modalità " +"predefinita)\n" +" -u, --idna-to-unicode Converti da ACE secondo IDNA\n" + +#: src/idn.c:100 +#, fuzzy +msgid "" +" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" +" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" +msgstr "" +" --allow-unassigned Attiva l'opzione IDNA AllowUnassigned\n" +" --usestd3asciirules Attiva l'opzione IDNA UseSTD3ASCIIRules\n" + +#: src/idn.c:104 +#, fuzzy +msgid "" +" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" +" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" +msgstr "" +" -t, --tld Controlla le stringhe per regole specifiche su " +"TLD\n" +" Solo per --idna-to-ascii e --idna-to-unicode\n" + +#: src/idn.c:108 +msgid "" +" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" +msgstr "" +" -n, --nfkc Normalizza la stringa come Unicode v3.2 NFKC\n" + +#: src/idn.c:111 +msgid "" +" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" +" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" +" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" +" `trace', `SASLprep'\n" +msgstr "" +" -p, --profile=STRINGA Usa il profilo stringprep indicato\n" +" Validi profili stringprep sono: `Nameprep',\n" +" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" +" `trace', `SASLprep'\n" + +#: src/idn.c:117 +msgid "" +" --debug Print debugging information\n" +" --quiet Silent operation\n" +msgstr "" +" --debug Stampa le informazioni di debug\n" +" --quiet Opera silenziosamente\n" + +#: src/idn.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" +msgstr "Può essere indicato solo uno tra -s, -e, -d, -a, -u e -n." + +#: src/idn.c:181 +#, c-format +msgid "Charset `%s'.\n" +msgstr "Set di caratteri \"%s\".\n" + +#: src/idn.c:184 +#, c-format +msgid "" +"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " +"character.\n" +msgstr "" +"Scrivere ogni stringa di input in una riga a sé, terminata da un carattere " +"di newline.\n" + +#: src/idn.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "input error" +msgstr "Errore di input" + +#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not convert from %s to UTF-8" +msgstr "Impossibile convertire da %s a UTF-8." + +#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 +#: src/idn.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" +msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a UCS-4." + +#: src/idn.c:234 +#, c-format +msgid "stringprep_profile: %s" +msgstr "stringprep_profile: %s" + +#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not convert from UTF-8 to %s" +msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a %s." + +#: src/idn.c:292 +#, c-format +msgid "punycode_encode: %s" +msgstr "punycode_encode: %s" + +#: src/idn.c:314 +msgid "malloc" +msgstr "" + +#: src/idn.c:320 +#, c-format +msgid "punycode_decode: %s" +msgstr "punycode_decode: %s" + +#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" +msgstr "Impossibile convertire da UCS-4 a UTF-8." + +#: src/idn.c:378 +#, c-format +msgid "idna_to_ascii_4z: %s" +msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" + +#: src/idn.c:392 +#, c-format +msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" +msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" + +#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#, c-format +msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" +msgstr "tld_check_4z (posizione %lu): %s" + +#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#, c-format +msgid "tld_check_4z: %s" +msgstr "tld_check_4z: %s" + +#: src/idn.c:458 +#, c-format +msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" +msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" + +#: src/idn.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not do NFKC normalization" +msgstr "Impossibile effettuare la normalizzazione Unicode NFKC." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Report bugs to <%s>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Segnalare i bug a <%s>.\n" +#~ "Segnalare i bug nella traduzione a <tp@lists.linux.it>.\n" |