summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSuchang Woo <suchang.woo@samsung.com>2015-12-02 18:52:27 +0900
committerSuchang Woo <suchang.woo@samsung.com>2015-12-02 18:52:27 +0900
commit40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f (patch)
tree5a0b6e0d46634f5c89eaa79bb8cce3c23c767ea0 /po/it.po
downloadlibidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.tar.gz
libidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.tar.bz2
libidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.zip
Imported Upstream version 1.15upstream/1.15
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po350
1 files changed, 350 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..cd447be
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,350 @@
+# Italian messages for libidn.
+# Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libidn package.
+# Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>, 2004, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libidn 1.9\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-07 10:57+0100\n"
+"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58
+#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60
+msgid "Success"
+msgstr "Successo"
+
+#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66
+msgid "String preparation failed"
+msgstr "Preparazione della stringa non riuscita"
+
+#: lib/strerror-idna.c:82
+msgid "Punycode failed"
+msgstr "Punycode non riuscito"
+
+#: lib/strerror-idna.c:86
+msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
+msgstr "Non-numero/lettera/trattino nell'input"
+
+#: lib/strerror-idna.c:90
+msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
+msgstr "Segno meno (\"-\") iniziale o finale proibito"
+
+#: lib/strerror-idna.c:94
+msgid "Output would be too large or too small"
+msgstr "L'output sarebbe troppo grande o troppo piccolo"
+
+#: lib/strerror-idna.c:98
+msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
+msgstr "L'input non comincia con il prefisso ACE (\"xn--\")"
+
+#: lib/strerror-idna.c:102
+msgid "String not idempotent under ToASCII"
+msgstr "La stringa non è idempotente per ToASCII"
+
+#: lib/strerror-idna.c:106
+msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
+msgstr "L'input contiene già il prefisso ACE (\"xn--\")"
+
+#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76
+msgid "System iconv failed"
+msgstr "Chiamata di sistema iconv non riuscita"
+
+#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72
+msgid "Cannot allocate memory"
+msgstr "Impossibile allocare memoria"
+
+#: lib/strerror-idna.c:118
+msgid "System dlopen failed"
+msgstr "Chiamata di sistema dlopen non riuscita"
+
+#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74
+#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
+#: lib/strerror-pr29.c:62
+msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
+msgstr "La stringa non è idempotente per la normalizzazione Unicode NFKC"
+
+#: lib/strerror-punycode.c:62
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Input non valido"
+
+#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102
+msgid "Output would exceed the buffer space provided"
+msgstr "L'output eccederebbe il buffer fornito"
+
+#: lib/strerror-punycode.c:70
+msgid "String size limit exceeded"
+msgstr "Limite di grandezza della stringa superato"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:82
+msgid "Forbidden unassigned code points in input"
+msgstr "Codepoints non assegnati proibiti nell'input"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:86
+msgid "Prohibited code points in input"
+msgstr "Codepoints proibiti nell'input"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:90
+msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
+msgstr "Proprietà bidirezionali in conflitto nell'input"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:94
+msgid "Malformed bidirectional string"
+msgstr "Stringa bidirezionale malformata"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:98
+msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
+msgstr "Codepoints bidirezionali proibiti nell'input"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:106
+msgid "Error in stringprep profile definition"
+msgstr "Errore nella definizione del profilo stringprep"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:110
+msgid "Flag conflict with profile"
+msgstr "Flag in conflitto con il profilo"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:114
+msgid "Unknown profile"
+msgstr "Profilo sconosciuto"
+
+#: lib/strerror-stringprep.c:118
+msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
+msgstr "Normalizzazione Unicode non riuscita (errore interno)"
+
+#: lib/strerror-tld.c:64
+msgid "Code points prohibited by top-level domain"
+msgstr "Codepoints proibiti dal dominio di primo livello"
+
+#: lib/strerror-tld.c:68
+msgid "Missing input"
+msgstr "Input mancante"
+
+#: lib/strerror-tld.c:80
+msgid "No top-level domain found in input"
+msgstr "Nessun dominio di primo livello trovato nell'input"
+
+#: src/idn.c:66
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Usare \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
+
+#: src/idn.c:70
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n"
+msgstr "Uso: %s [OPZIONI]... [STRINGHE]...\n"
+
+#: src/idn.c:73
+msgid ""
+"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Converte STRINGHE (o lo standard input) in nomi di dominio "
+"internazionalizzato (IDN).\n"
+"\n"
+
+#: src/idn.c:77
+msgid ""
+"Command line interface to the internationalized domain name library.\n"
+"\n"
+"All strings are expected to be encoded in the preferred charset used\n"
+"by your locale. Use `--debug' to find out what this charset is. You\n"
+"can override the charset used by setting environment variable CHARSET.\n"
+"\n"
+"To process a string that starts with `-', for example `-foo', use `--'\n"
+"to signal the end of parameters, as in `idn --quiet -a -- -foo'.\n"
+"\n"
+"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
+msgstr ""
+"Interfaccia per la libreria di nomi di dominio internazionalizzati.\n"
+"\n"
+"Si assume che tutte le stringhe siano codificate nel set di caratteri\n"
+"della localizzazione in uso. Usare \"--debug\" per scoprire quale sia tale "
+"set.\n"
+"Il set di caratteri in uso può essere cambiato impostando la variabile\n"
+"d'ambiente CHARSET.\n"
+"\n"
+"Per elaborare una stringa cha comincia con \"-\", per esempio \"-foo\", "
+"usare \"--\"\n"
+"per segnalare la fine dei parametri, come in \"idn --quiet -a -- -foo\".\n"
+"\n"
+"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle "
+"corte.\n"
+
+#: src/idn.c:89
+msgid ""
+" -h, --help Print help and exit\n"
+" -V, --version Print version and exit\n"
+msgstr ""
+" -h, --help Stampa questo aiuto ed esce\n"
+" -V, --version Stampa la versione ed esce\n"
+
+#: src/idn.c:93
+msgid ""
+" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n"
+" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n"
+" -e, --punycode-encode Encode Punycode\n"
+" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n"
+" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n"
+msgstr ""
+" -s, --stringprep Prepara la stringa secondo il profilo nameprep\n"
+" -d, --punycode-decode Decodifica Punycode\n"
+" -e, --punycode-encode Codifica Punycode\n"
+" -a, --idna-to-ascii Converti in ACE secondo IDNA (modalità "
+"predefinita)\n"
+" -u, --idna-to-unicode Converti da ACE secondo IDNA\n"
+
+#: src/idn.c:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n"
+" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n"
+msgstr ""
+" --allow-unassigned Attiva l'opzione IDNA AllowUnassigned\n"
+" --usestd3asciirules Attiva l'opzione IDNA UseSTD3ASCIIRules\n"
+
+#: src/idn.c:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n"
+" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n"
+msgstr ""
+" -t, --tld Controlla le stringhe per regole specifiche su "
+"TLD\n"
+" Solo per --idna-to-ascii e --idna-to-unicode\n"
+
+#: src/idn.c:108
+msgid ""
+" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n"
+msgstr ""
+" -n, --nfkc Normalizza la stringa come Unicode v3.2 NFKC\n"
+
+#: src/idn.c:111
+msgid ""
+" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n"
+" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n"
+" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
+" `trace', `SASLprep'\n"
+msgstr ""
+" -p, --profile=STRINGA Usa il profilo stringprep indicato\n"
+" Validi profili stringprep sono: `Nameprep',\n"
+" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n"
+" `trace', `SASLprep'\n"
+
+#: src/idn.c:117
+msgid ""
+" --debug Print debugging information\n"
+" --quiet Silent operation\n"
+msgstr ""
+" --debug Stampa le informazioni di debug\n"
+" --quiet Opera silenziosamente\n"
+
+#: src/idn.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified"
+msgstr "Può essere indicato solo uno tra -s, -e, -d, -a, -u e -n."
+
+#: src/idn.c:181
+#, c-format
+msgid "Charset `%s'.\n"
+msgstr "Set di caratteri \"%s\".\n"
+
+#: src/idn.c:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
+"character.\n"
+msgstr ""
+"Scrivere ogni stringa di input in una riga a sé, terminata da un carattere "
+"di newline.\n"
+
+#: src/idn.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input error"
+msgstr "Errore di input"
+
+#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert from %s to UTF-8"
+msgstr "Impossibile convertire da %s a UTF-8."
+
+#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524
+#: src/idn.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4"
+msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a UCS-4."
+
+#: src/idn.c:234
+#, c-format
+msgid "stringprep_profile: %s"
+msgstr "stringprep_profile: %s"
+
+#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert from UTF-8 to %s"
+msgstr "Impossibile convertire da UTF-8 a %s."
+
+#: src/idn.c:292
+#, c-format
+msgid "punycode_encode: %s"
+msgstr "punycode_encode: %s"
+
+#: src/idn.c:314
+msgid "malloc"
+msgstr ""
+
+#: src/idn.c:320
+#, c-format
+msgid "punycode_decode: %s"
+msgstr "punycode_decode: %s"
+
+#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8"
+msgstr "Impossibile convertire da UCS-4 a UTF-8."
+
+#: src/idn.c:378
+#, c-format
+msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
+msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
+
+#: src/idn.c:392
+#, c-format
+msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
+
+#: src/idn.c:406 src/idn.c:479
+#, c-format
+msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
+msgstr "tld_check_4z (posizione %lu): %s"
+
+#: src/idn.c:409 src/idn.c:485
+#, c-format
+msgid "tld_check_4z: %s"
+msgstr "tld_check_4z: %s"
+
+#: src/idn.c:458
+#, c-format
+msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
+msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"
+
+#: src/idn.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not do NFKC normalization"
+msgstr "Impossibile effettuare la normalizzazione Unicode NFKC."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <%s>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Segnalare i bug a <%s>.\n"
+#~ "Segnalare i bug nella traduzione a <tp@lists.linux.it>.\n"