diff options
author | Suchang Woo <suchang.woo@samsung.com> | 2015-12-02 18:52:27 +0900 |
---|---|---|
committer | Suchang Woo <suchang.woo@samsung.com> | 2015-12-02 18:52:27 +0900 |
commit | 40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f (patch) | |
tree | 5a0b6e0d46634f5c89eaa79bb8cce3c23c767ea0 /po/fi.po | |
download | libidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.tar.gz libidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.tar.bz2 libidn-40d523a658c1a2e2311f0d588a96cbfb7eded09f.zip |
Imported Upstream version 1.15upstream/1.15
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 366 |
1 files changed, 366 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..3ba3ad9 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,366 @@ +# translation of libidn-1.4.pot to Finnish +# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2007 Simon Josefsson +# This file is distributed under the same license as the libidn package. +# +# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libidn 1.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-08 12:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-15 18:22+0200\n" +"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:58 lib/strerror-punycode.c:58 +#: lib/strerror-stringprep.c:78 lib/strerror-tld.c:60 +msgid "Success" +msgstr "Onnistui" + +#: lib/strerror-idna.c:78 lib/strerror-pr29.c:66 +msgid "String preparation failed" +msgstr "Merkkijonon valmistelu ei onnistunut" + +# Wikipedia: Punycode is a computer programming encoding syntax by which a Unicode string of characters can be translated into the more-limited character set permitted in network host names. +#: lib/strerror-idna.c:82 +msgid "Punycode failed" +msgstr "Punycode-koodaus ei onnistunut" + +#: lib/strerror-idna.c:86 +msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" +msgstr "Syötteessä on merkki, joka ei ole numero/kirjain/tavuviiva" + +#: lib/strerror-idna.c:90 +msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" +msgstr "Ei saa alkaa tai loppua miinusmerkillä (”-”)" + +#: lib/strerror-idna.c:94 +msgid "Output would be too large or too small" +msgstr "Tuloste olisi liian suuri tai liian pieni" + +#: lib/strerror-idna.c:98 +msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" +msgstr "Syöte ei ala ACE-prefiksillä (”xn--”)" + +# Yksinkertaisesti selitettynä idempotentti on matemaattinen termi, joka tarkoittaa, että jonkun toiminnon tulos on aina sama kun toiminto toistetaan kahdesti (tai useammin). +#: lib/strerror-idna.c:102 +msgid "String not idempotent under ToASCII" +msgstr "Merkkijono ei ole idempotentti ToASCII-toiminnon aikana" + +#: lib/strerror-idna.c:106 +msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" +msgstr "Syöte jo sisältää ACE-prefiksin (”xn--”)" + +#: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-tld.c:76 +msgid "System iconv failed" +msgstr "Järjestelmän iconv-käsky ei onnistunut" + +#: lib/strerror-idna.c:114 lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:72 +msgid "Cannot allocate memory" +msgstr "Ei voida varata muistia" + +#: lib/strerror-idna.c:118 +msgid "System dlopen failed" +msgstr "Järjestelmän dlopen-käsky ei onnistunut" + +#: lib/strerror-idna.c:122 lib/strerror-pr29.c:70 lib/strerror-punycode.c:74 +#: lib/strerror-stringprep.c:126 lib/strerror-tld.c:84 +msgid "Unknown error" +msgstr "Tuntematon virhe" + +#: lib/strerror-pr29.c:62 +msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" +msgstr "Merkkijono ei ole idempotentti Unicode NFKC-normeerauksen aikana" + +#: lib/strerror-punycode.c:62 +msgid "Invalid input" +msgstr "Virheellinen syöte" + +#: lib/strerror-punycode.c:66 lib/strerror-stringprep.c:102 +msgid "Output would exceed the buffer space provided" +msgstr "Tuloste ylittäisi varatun puskurin tilan" + +#: lib/strerror-punycode.c:70 +msgid "String size limit exceeded" +msgstr "Merkkijonon koko ylitettiin" + +# Code point is any value in the Unicode codespace; that is, the range of integers from 0 to hexadecimal 10FFFF. +#: lib/strerror-stringprep.c:82 +msgid "Forbidden unassigned code points in input" +msgstr "Kiellettyjä määräämättömiä code points-skalaariarvoja syötteessä" + +#: lib/strerror-stringprep.c:86 +msgid "Prohibited code points in input" +msgstr "Kiellettyjä code points-skalaariarvoja syötteessä" + +#: lib/strerror-stringprep.c:90 +msgid "Conflicting bidirectional properties in input" +msgstr "Ristiriitaisia kaksisuuntaisia ominaisuuksia syötteessä" + +#: lib/strerror-stringprep.c:94 +msgid "Malformed bidirectional string" +msgstr "Väärän muotoinen kaksisuuntainen merkkijono" + +#: lib/strerror-stringprep.c:98 +msgid "Prohibited bidirectional code points in input" +msgstr "Kiellettyjä kaksisuuntaisia code points-skalaariarvoja syötteessä" + +#: lib/strerror-stringprep.c:106 +msgid "Error in stringprep profile definition" +msgstr "Virhe strngprep-profiilimäärittelyssä" + +#: lib/strerror-stringprep.c:110 +msgid "Flag conflict with profile" +msgstr "Lippu ristiriidassa profiilin kanssa" + +#: lib/strerror-stringprep.c:114 +msgid "Unknown profile" +msgstr "Tuntematon profiili" + +#: lib/strerror-stringprep.c:118 +msgid "Unicode normalization failed (internal error)" +msgstr "Unicode-normeeraus ei onnistunut (sisäinen virhe)" + +#: lib/strerror-tld.c:64 +msgid "Code points prohibited by top-level domain" +msgstr "Code points-skalaariarvot kiellettyjä ylätason toimialueessa" + +#: lib/strerror-tld.c:68 +msgid "Missing input" +msgstr "Syöte puuttuu" + +#: lib/strerror-tld.c:80 +msgid "No top-level domain found in input" +msgstr "Syötteestä ei löytynyt ylätason toimialuetta" + +#: src/idn.c:66 +#, c-format +msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgstr "Lisätietoja käskyllä ”%s --help”.\n" + +#: src/idn.c:70 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" +msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [MERKKIJONOT]...\n" + +# convert -> converts ? +#: src/idn.c:73 +msgid "" +"Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" +"\n" +msgstr "" +"Kansainvälistetty verkkotunnus (IDN) muuntaa MERKKIJONOT tai vakiosyötteen.\n" +"\n" + +#: src/idn.c:77 +msgid "" +"Command line interface to the internationalized domain name library.\n" +"\n" +"All strings are expected to be encoded in the preferred charset used\n" +"by your locale. Use `--debug' to find out what this charset is. You\n" +"can override the charset used by setting environment variable CHARSET.\n" +"\n" +"To process a string that starts with `-', for example `-foo', use `--'\n" +"to signal the end of parameters, as in `idn --quiet -a -- -foo'.\n" +"\n" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" +msgstr "" +"Komentorivirajapinta kansainvälistettyyn verkkotunnuskirjastoon.\n" +"\n" +"Kaikki merkkijonot on otaksuttu koodatun parhaimpana pidetyllä merkistöllä,\n" +"jota locale-asetuksesi käyttää. Käyttämällä valitsinta ”--debug” saat\n" +"selville, mikä merkistö se on. Voit korvata käytetyn merkistön asettamalla\n" +"ympäristömuuttujan CHARSET.\n" +"\n" +"Merkillä ”-” alkava merkkijono, esimerkiksi ”-foo”, prosessoidaan " +"käyttämällä\n" +"”--”-merkkejä signaloimaan parametrien loppumista, kuten käskyssä\n" +"”idn --quiet -a -- -foo”.\n" +"\n" +"Pakolliset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia myös lyhyille\n" +"valitsimille.\n" + +#: src/idn.c:89 +msgid "" +" -h, --help Print help and exit\n" +" -V, --version Print version and exit\n" +msgstr "" +" -h, --help Tulosta ohje ja poistu\n" +" -V, --version Tulosta versio ja poistu\n" + +#: src/idn.c:93 +msgid "" +" -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" +" -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" +" -e, --punycode-encode Encode Punycode\n" +" -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n" +" -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" +msgstr "" +" -s, --stringprep Valmistele merkkijono ”nameprep”-profiilin " +"mukaisesti\n" +" -d, --punycode-decode Pura Punycode-koodaus\n" +" -e, --punycode-encode Koodaa Punycode-koodauksella\n" +" -a, --idna-to-ascii Muunna ACE-koodiksi IDNA-koodista (oletustila)\n" +" -u, --idna-to-unicode Muunna ACE-koodista IDNA-koodiksi\n" + +#: src/idn.c:100 +#, fuzzy +msgid "" +" --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag (default off)\n" +" --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag (default off)\n" +msgstr "" +" --allow-unassigned Vaihda ”IDNA AllowUnassigned”-lipun tilaa\n" +" --usestd3asciirules Vaihda ”IDNA UseSTD3ASCIIRules”-lipun tilaa\n" + +#: src/idn.c:104 +#, fuzzy +msgid "" +" --no-tld Don't check string for TLD specific rules\n" +" Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" +msgstr "" +" -t, --tld Etsi merkkijonosta TLD-kohtaisia sääntöjä\n" +" Vain valitsimille ”--idna-to-ascii” ja ”--idna-" +"to-unicode”\n" + +#: src/idn.c:108 +msgid "" +" -n, --nfkc Normalize string according to Unicode v3.2 NFKC\n" +msgstr "" + +#: src/idn.c:111 +msgid "" +" -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" +" Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" +" `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" +" `trace', `SASLprep'\n" +msgstr "" +" -p, --profile=MERKKIJONO Käytä määritellyn ”stringprep”-profiilin sijasta\n" +" Voimassa olevat ”stringprep”-profiilit: " +"”Nameprep”,\n" +" ”iSCSI”, ”Nodeprep”, ”Resourceprep”, \n" +" ”trace”, ”SASLprep”\n" + +#: src/idn.c:117 +msgid "" +" --debug Print debugging information\n" +" --quiet Silent operation\n" +msgstr "" +" --debug Tulosta virheenjäljitystiedot\n" +" --quiet Hiljainen toiminta\n" + +#: src/idn.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "only one of -s, -e, -d, -a, -u or -n can be specified" +msgstr "Vain yksi valitsimista -s, -e, -d, -a or -u voidaan määritellä" + +#: src/idn.c:181 +#, c-format +msgid "Charset `%s'.\n" +msgstr "Merkistö ”%s”\n" + +#: src/idn.c:184 +#, c-format +msgid "" +"Type each input string on a line by itself, terminated by a newline " +"character.\n" +msgstr "" +"Kirjoita jokainen merkkijono omalle rivilleen ja lopeta rivi " +"rivinvaihdolla.\n" + +#: src/idn.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "input error" +msgstr "Syötevirhe" + +#: src/idn.c:209 src/idn.c:271 src/idn.c:354 src/idn.c:431 src/idn.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not convert from %s to UTF-8" +msgstr "Ei voitu muuntaa %s-merkistöstä UTF-8-merkistöön" + +#: src/idn.c:217 src/idn.c:242 src/idn.c:278 src/idn.c:495 src/idn.c:524 +#: src/idn.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not convert from UTF-8 to UCS-4" +msgstr "Ei voitu muuntaa UTF-8-merkistöstä UCS-4-merkistöön" + +#: src/idn.c:234 +#, c-format +msgid "stringprep_profile: %s" +msgstr "stringprep_profile: %s" + +#: src/idn.c:257 src/idn.c:299 src/idn.c:342 src/idn.c:500 src/idn.c:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not convert from UTF-8 to %s" +msgstr "Ei voitu muuntaa UTF-8-merkistöstä %s-merkistöön." + +#: src/idn.c:292 +#, c-format +msgid "punycode_encode: %s" +msgstr "punycode_encode: %s" + +#: src/idn.c:314 +msgid "malloc" +msgstr "malloc-käsky" + +#: src/idn.c:320 +#, c-format +msgid "punycode_decode: %s" +msgstr "punycode_decode: %s" + +#: src/idn.c:337 src/idn.c:361 src/idn.c:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not convert from UCS-4 to UTF-8" +msgstr "Ei voitu muuntaa UCS-4-merkistöstä UTF-8-merkistöön." + +#: src/idn.c:378 +#, c-format +msgid "idna_to_ascii_4z: %s" +msgstr "idna_to_ascii_4z: %s" + +#: src/idn.c:392 +#, c-format +msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" +msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" + +#: src/idn.c:406 src/idn.c:479 +#, c-format +msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" +msgstr "tld_check_4z (sijainti %lu): %s" + +#: src/idn.c:409 src/idn.c:485 +#, c-format +msgid "tld_check_4z: %s" +msgstr "tld_check_4z: %s" + +#: src/idn.c:458 +#, c-format +msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" +msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s" + +#: src/idn.c:537 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not do NFKC normalization" +msgstr "Merkkijono ei ole idempotentti Unicode NFKC-normeerauksen aikana" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Report bugs to <%s>.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ilmoita virheistä osoitteeseen <%s>.\n" +#~ "Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists." +#~ "sourceforge.net>.\n" + +#~ msgid "input[%lu] = U+%04x\n" +#~ msgstr "syöte[%lu] = U+%04x\n" + +#~ msgid "output[%lu] = U+%04x\n" +#~ msgstr "tuloste[%lu] = U+%04x\n" + +#~ msgid "tld[%lu] = U+%04x\n" +#~ msgstr "tld[%lu] = U+%04x\n" |