summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr@Latn.po
blob: e6163bc52aa869b35566ba207a1b972dee7121a7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
# Serbian translation of xfree_xkb_xml-4.4pre1
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-04 23:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "(F)"
msgstr "(F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/zapeta/akcenti"

#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/zapeta/bez akcenata"

#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/tačka/akcenti"

#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/tačka/bez akcenata"

#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/zapeta/akcenti"

#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/zapeta/bez akcenata"

#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/tačka/akcenti"

#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/tačka/bez akcenata"

#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/zapeta/akcenti"

#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/zapeta/bez akcenata"

#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/tačka/akcenti"

#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/tačka/bez akcenata"

#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/zapeta/akcenti"

#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/zapeta/bez akcenata"

#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/tačka/akcenti"

#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/tačka/bez akcenata"

#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"

#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"

#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "ACPI Standard"
msgstr "ACPI standard"

#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"

#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Acer TravelMate 800"
msgstr "Acer TravelMate 800"

#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr "Dodaj znak za evro na taster 2."

#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr "Dodaj znak za evro na taster 5."

#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Add the EuroSign to the E key."
msgstr "Dodaj znak za evro na taster E."

#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr "Dodaj obično ponašanje Menu tasteru."

#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
msgstr "Dodavanje znaka za evro određenim tasterima"

#
#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Napredni Škorpion KI"

#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Alb"
msgstr "alb"

#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"

#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
msgstr "Alt i Meta su na Alt tasterima (podrazumevano)."

#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
msgstr "Alt je mapiran na desni Windows taster, a Super na Menu."

#: ../rules/base.xml.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Alt+Ctrl changes group."
msgstr "Alt+Control menja grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Alt+Shift changes group."
msgstr "Alt+Shift menja grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Alt-Q"
msgstr "Alt-Q"

#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Ponašanje Alt/Win tastera"

# Naizmenično?
#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Alternative"
msgstr "Dopunska"

#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Alternative international (former us_intl)"
msgstr "Dopunska međunarodna (bivša us_intl)"

#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr "Dopunska, Sun-ovi akcenti"

#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "Dopunska, bez akcenata"

#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr "Varijanta sa apostrofom (')"

#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Ara"
msgstr "ara"

#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic"
msgstr "arapski"

#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arm"
msgstr "jrm"

#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Armenia"
msgstr "Jermenija"

#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Aze"
msgstr "azb"

#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdžan"

#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 bežična Internet tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"

#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF multimedijalna"

#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"

#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"

#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"

#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"

#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Ban"
msgstr "ban"

#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeš"

#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Bel"
msgstr "blg"

#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Belarus"
msgstr "Belorusija"

#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"

#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"

#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Bengali Probhat"
msgstr "bengalski probat"

#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Bgr"
msgstr "bug"

#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Bhu"
msgstr "but"

#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"

#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "Bih"
msgstr "bih"

#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Blr"
msgstr "blr"

#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna i Hercegovina"

#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Both Alt keys together change group."
msgstr "Oba Alt tastera menjaju grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Both Ctrl keys together change group."
msgstr "Oba Control tastera menjaju grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Both Shift keys together change group."
msgstr "Oba Shift tastera menjaju grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
msgstr "Oba Win-tastera menjaju grupu kada su pritisnuti."

#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Bra"
msgstr "bra"

#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"

#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr "brazilska ABNT2"

#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bugarska"

#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Can"
msgstr "kan"

#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "CapsLock LED shows alternative group."
msgstr "Lampica za Caps Lock pokazuje izmenjivanje grupe."

#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
msgstr "CapsLock se ponaša kao trajni Shift. Shift ukida Caps."

#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr "CapsLock se ponaša kao trajni Shift. Shift ne ukida Caps."

#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr "CapsLock prosto trajno uključuje Shift."

#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "Ponašanje Caps Lock tastera"

#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "CapsLock key changes group."
msgstr "Caps Lock taster menja grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr "CapsLock menja Shift stanje pa deluje na sve tastere."

#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr "CapsLock menja običnu veličinu slova."

#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
msgstr "CapsLock koristi unutrašnju veličinu slova. Shift ukida Caps Lock."

#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr "CapsLock koristi unutrašnju veličinu slova. Shift ne ukida Caps Lock."

#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Che"
msgstr "švc"

#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"

#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga mogućnost)"

#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"

#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"

#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"

#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq tastatura za lak pristup"

#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet tastatura (13 tastera)"

#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet tastatura (18 tastera)"

#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet tastatura (7 tastera)"

#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Compose key position"
msgstr "Položaj tastera Compose"

#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Croatia"
msgstr "Hrvatska"

#: ../rules/base.xml.in.h:103
#, fuzzy
msgid "Ctrl key at bottom left"
msgstr "Taster Control je u dnu levo"

#: ../rules/base.xml.in.h:104
#, fuzzy
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
msgstr "Taster Control je u levo od „A“"

#: ../rules/base.xml.in.h:105
#, fuzzy
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Položaj tastera Control"

#: ../rules/base.xml.in.h:106
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift changes group."
msgstr "Control+Shift menja grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Cyrillic"
msgstr "ćirilični"

#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Cze"
msgstr "češ"

#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Czechia"
msgstr "Češka"

#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"

#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Dead acute"
msgstr "Akutski akcenat"

#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Dead grave acute"
msgstr "Gravis akutski akcenat"

#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Dell"
msgstr "Dell"

#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-taster PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Denmark"
msgstr "Danska"

#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Deu"
msgstr "nem"

#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa bežična tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija"

#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Dnk"
msgstr "dan"

#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Dvorak"
msgstr "dvorak"

#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
msgstr "dvorak, poljski navodnici na tasteru „1/!“"

#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr "dvorak, poljski navodnici na tasteru navodnika"

#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "Ukloni akcente"

#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"

#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Esp"
msgstr "špa"

#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Est"
msgstr "est"

#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Estonia"
msgstr "Estonija"

#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"

#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Extended"
msgstr "Prošireno"

#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Extended Backslash"
msgstr "Prošireno uz obrnutu kosu crtu"

#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "F-letter (F) variant"
msgstr "Varijanta sa F-slovom (F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Fao"
msgstr "far"

#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Farska ostrva"

#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Fin"
msgstr "fin"

#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Finland"
msgstr "Finska"

#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Fra"
msgstr "fra"

#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "France"
msgstr "Francuska"

#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "French"
msgstr "francuski"

#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "French (legacy)"
msgstr "francuski (klasični)"

#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "French Dvorak"
msgstr "francuski dvorak"

#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "French, Sun dead keys"
msgstr "francuski, Sun-ovi akcenti"

#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr "Francuski, bez akcenata"

#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "GBr"
msgstr "vbr"

#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Obična sa 101 tasterom"

#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Obična sa 102 tastera (međunar.)"

#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Obična sa 104 tastera"

#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Obična sa 105 tastera (međunar.)"

#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM tastatura KWD-910"

#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"

#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Geo"
msgstr "gru"

#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"

#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "German, Sun dead keys"
msgstr "nemački, Sun-ovi akcenti"

#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr "nemački, bez akcenata"

#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Germany"
msgstr "Nemačka"

#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Gre"
msgstr "grk"

#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"

#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Group Shift/Lock behavior"
msgstr "Ponašanje izmene/izbora grupe"

#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Gujarati"
msgstr "gujarati"

#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Gurmukhi"
msgstr "gurmuki"

#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"

#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"

#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"

#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"

#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"

#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"

#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 multimedijalna tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Hrv"
msgstr "hrv"

#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Hun"
msgstr "mađ"

#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Hungary"
msgstr "Mađarska"

#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr "Hyper je mapiran na Win tastere."

#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"

#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
msgstr "IBM Rapid Access II (druga mogućnost)"

#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"

#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "ISO Alternate"
msgstr "Dodatni ISO"

#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Ind"
msgstr "ind"

#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "India"
msgstr "Indija"

#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "International (with dead keys)"
msgstr "Međunarodna (sa akcentima)"

#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Inuktitut"
msgstr "inuktitut"

#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Ireland"
msgstr "Irska"

#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Irl"
msgstr "irs"

#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Irn"
msgstr "irn"

#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Isl"
msgstr "isl"

#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Isr"
msgstr "izr"

#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Ita"
msgstr "ita"

#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Italy"
msgstr "Italija"

#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Japanese 106-key"
msgstr "japanski sa 106 tastera"

#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Jpn"
msgstr "jpn"

#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Kannada"
msgstr "kanada (južna indija)"

#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Keypad"
msgstr "Numerička tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"

#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Kyr"
msgstr "kir"

#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "LAm"
msgstr "JAm"

#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Lao"
msgstr "lao"

#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Tastature prenosnih računara iz Compaq-a (npr. Armada)"

#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Tastature prenosnih računara iz Compaq-a (npr. Presario)"

#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
msgstr "Tastature prenosnih računara Dell Inspiron 8xxx"

#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Latin"
msgstr "latinični"

#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Latin American"
msgstr "južnoamerički"

#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "Latin Unicode"
msgstr "latinični Unikod"

#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "Latin Unicode qwerty"
msgstr "latinični Unikod qwerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Latin qwerty"
msgstr "latinični qwerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "Latin with guillemots"
msgstr "latinični sa giljemotima"

#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Latvia"
msgstr "Letonija"

#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "Left Alt key changes group."
msgstr "Levi Alt taster menja grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "Left Alt key switches group while pressed."
msgstr "Levi Alt taster menja grupu dok je pritisnut."

#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Left Ctrl key changes group."
msgstr "Levi Ctrl taster menja grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Left Shift key changes group."
msgstr "Levi Shift taster menja grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Left Win-key changes group."
msgstr "Levi Windows taster menja grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Left Win-key switches group while pressed."
msgstr "Levi Windows taster menja grupu dok je pritisnut."

#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanija"

#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"

#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"

#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (dodatna mogućnost)"

#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (dodatna mogućnost 2)"

#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
msgstr "Logitech Deluxe Access tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet navigator tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless tastatura (model Y-RB6)"

#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
msgstr "Logitech iTouch tastatura Internet navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Ltu"
msgstr "lit"

#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Lva"
msgstr "let"

#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Macedonia (FYROM)"
msgstr "Makedonija"

#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Macintosh"
msgstr "Mekintoš"

#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Stari Mekintoš"

#: ../rules/base.xml.in.h:244
#, fuzzy
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
msgstr "Učini Caps Lock dodatnim Control tasterom."

#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Mal"
msgstr "mal"

#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Malayalam"
msgstr "malajamski"

#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivi"

#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Mao"
msgstr "mao"

#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Maori"
msgstr "Maori"

#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"

#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"

#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Menu is Compose."
msgstr "Menu je kombinujući taster."

#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Menu key changes group."
msgstr "Menu taster menja grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr "Meta je mapiran na Windows tastere."

#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr "Meta je mapiran na levi Windows taster."

#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Mikrosoftova Internet tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Mikrosoftova Internet Pro tastatura, švedski"

#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Mikrosoft Natural"

#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Mikrosoft Natural tastatura Pro / Mikrosoft Internet tastatura Pro "

#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Mikrosoft Natural tastatura Pro OEM"

#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr ""
"Mikrosoftova Natural tastatura Pro USB / Mikrosoft Internet tastatura Pro "

#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Mikrosoftova kancelarijska tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Mikrosoftova bežična multimedijalna tastatura 1.0A"

#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Razne mogućnosti za saglasnost"

#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Mkd"
msgstr "mak"

#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Mlt"
msgstr "mal"

#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Mmr"
msgstr "mmr"

#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Mng"
msgstr "mng"

#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"

#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Multilingual"
msgstr "Višejezična"

#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Multilingual, second part"
msgstr "Višejezična, drugi deo"

#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Myanmar"
msgstr "Mijanmar"

#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandija"

#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Nld"
msgstr "hol"

#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Nor"
msgstr "nor"

#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Northern Saami"
msgstr "severnosaamski"

#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
msgstr "severnosaamski, bez akcenata"

#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"

#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"

#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "NumLock LED shows alternative group."
msgstr "NumLock lampica prikazuje izmene grupa."

#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Ogham"
msgstr "ogam"

#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Ogham IS434"
msgstr "ogam IS434"

#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Oriya"
msgstr "orija"

#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx serija"

#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Pak"
msgstr "pak"

#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Pattachote"
msgstr "Patašote"

#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "Phonetic"
msgstr "fonetski"

#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "Pol"
msgstr "polj"

#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"

# ne valja, možda višezvučni?
#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Polytonic"
msgstr "višezvučni"

#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"

#: ../rules/base.xml.in.h:296
#, fuzzy
msgid "Power G5"
msgstr "PowerPC PS/2"

#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "PowerPC PS/2"
msgstr "PowerPC PS/2"

#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Pritiskanje levog Alt tastera za izbor 3. nivoa."

#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Pritiskanje levog Windows tastera za izbor 3. nivoa."

#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr "Pritiskanje Menu tastera za izbor 3. nivoa."

#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Pritiskanje desnog Alt tastera za izbor 3. nivoa."

#: ../rules/base.xml.in.h:302
#, fuzzy
msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
msgstr "Pritiskanje desnog Control tastera za izbor 3. nivoa."

#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Pritiskanje desnog Windows tastera za izbor 3. nivoa."

#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr "Pritiskanje bilo kog Alt tastera za izbor 3. nivoa."

#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr "Pritiskanje bilo kog Windows tastera za izbor 3. nivoa."

#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Pro"
msgstr "pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Pro Keypad"
msgstr "Pro tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Probhat"
msgstr "probat"

#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"

#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Prt"
msgstr "prt"

#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"

#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "R-Alt switches group while pressed."
msgstr "Desni Alt menja grupu dok je pritisnut."

#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Right Alt is Compose."
msgstr "Desni Alt je kombinujući."

#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Right Alt key changes group."
msgstr "Desni Alt je menja grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr "Desni Ctrl je kombinujući."

#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Right Ctrl key changes group."
msgstr "Desni Ctrl menja grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
msgstr "Desni Ctrl taster menja grupu dok je pritisnut."

#: ../rules/base.xml.in.h:318
#, fuzzy
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
msgstr "Desni Control taster se ponaša kao desni Alt."

#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Right Shift key changes group."
msgstr "Desni Shift menja grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Right Win-key changes group."
msgstr "Desni Windows taster menja grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Right Win-key is Compose."
msgstr "Desni Windows taster je kombinujući."

#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Right Win-key switches group while pressed."
msgstr "Desni Windows taster menja grupu dok je pritisnut."

#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Romania"
msgstr "Rumunija"

#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr "rumunska tastatura sa nemačkim slovima"

#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr "rumunska tastatura sa nemačkim slovima, bez akcenata"

#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Rou"
msgstr "rum"

#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Rus"
msgstr "rus"

#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"

#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Russian"
msgstr "ruski"

#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Russian phonetic"
msgstr "ruski fonetski"

#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
msgstr "ruski fonetski, bez akcenata"

#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "SCG"
msgstr ""

#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"

#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"

#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"

#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN ergonomska 2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"

#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"

#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
msgstr "ScrollLock lampica prikazuje izmene grupa."

#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr ""

#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
msgstr "Shift uz numeričku tasaturu radi kao u MS Windows-u."

#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Shift+CapsLock changes group."
msgstr "Shift+CapsLock taster menja grupu."

#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovačka"

#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenija"

#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Spain"
msgstr "Španija"

#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr "Naročiti tasteri (Ctrl+Alt+&lt;taster&gt;) koje obrađuje server."

#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "SrL"
msgstr "šrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Šri Lanka"

#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Standard"
msgstr "standardna"

#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Standard RSTU"
msgstr "standardna RSTU"

#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
msgstr "standardna RSTU na ruskom rasporedu"

#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Sun dead keys"
msgstr "Sun-ovi akcenti"

#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super moćna multimedijalna tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
msgstr "Super je mapiran na Windows tastere (podrazumevano)."

#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Svk"
msgstr "slk"

#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Svn"
msgstr "slo"

#: ../rules/base.xml.in.h:360
#, fuzzy
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
msgstr "Razmeni Control i Caps Lock."

#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Swe"
msgstr "šve"

#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"

#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Switzerland"
msgstr "Švajcarska"

#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"

#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Syr"
msgstr "sir"

#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Syria"
msgstr "Sirija"

#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Syriac"
msgstr "sirijski"

#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Syriac phonetic"
msgstr "sirijski fonetski"

#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "TIS-820.2538"
msgstr "TIS-820.2538"

#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Tamil"
msgstr "tamil"

#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Tamil TAB Typewriter"
msgstr "tamil TAB kucaća mašina"

#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
msgstr "tamil TSCII kucaća mašina"

#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Tamil Unicode"
msgstr "tamil Unikod"

#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"

#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Tha"
msgstr "taj"

#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Thailand"
msgstr "Tajland"

#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Third level choosers"
msgstr "Izbor trećeg nivoa"

#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Tilde (~) variant"
msgstr "Varijanta sa tildom (~)"

#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Tjk"
msgstr "tdžk"

#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"

#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust klasična bežična tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Tur"
msgstr "tur"

#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Turkish"
msgstr "turski"

#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Typewriter"
msgstr "„Kucaća mašina“"

#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "U.S. English"
msgstr "američki engleski"

#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
msgstr "Američka tastatura sa bosanskim digrafima"

#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
msgstr "Američka tastatura sa bosanskim slovima"

#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
msgstr "Američka tastatura sa hrvatskim digrafima"

#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr "Američka tastatura sa hrvatskim slovima"

#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr "Američka tastatura sa litvanskim slovima"

#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "US keyboard with Maltian letters"
msgstr "Američka tastatura sa malteškim slovima"

#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
msgstr "Američka tastatura sa slovenačkim digrafima"

#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
msgstr "Američka tastatura sa slovenačkim slovima"

#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "USA"
msgstr "SAD"

#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Ukr"
msgstr "ukr"

#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"

#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "UnicodeExpert"
msgstr "Stručna za Unikod"

#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velika Britanija"

#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Use Bosnian digraphs"
msgstr "Koristi bosanske digrafe"

#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Use Croatian digraphs"
msgstr "Koristi hrvatske digrafe"

#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Use Slovenian digraphs"
msgstr "Koristi slovenačke digrafe"

#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Use guillemots for quotes"
msgstr "Koristi giljemote za navodnike"

#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
msgstr "Koristi lampicu tastature za prikaz izmene grupa."

#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Uzb"
msgstr "uzb"

#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Vietnam"
msgstr "Vijetnam"

#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Vnm"
msgstr "vjt"

#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"

#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Winkeys"
msgstr "Windows tasteri"

#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr "Uz taster &lt;\\|&gt;"

#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "With guillemots"
msgstr "Sa giljemotima"

#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet tastatura"

#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Z and ZHE swapped"
msgstr "Razmenjeno Z i Ž"

#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "azerty"
msgstr "azerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "azerty/digits"
msgstr "azerty/cifre"

#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "digits"
msgstr "cifre"

#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "lyx"
msgstr "lyx"

#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "qwerty"
msgstr "qwerty"

#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "qwerty, extended Backslash"
msgstr "qwerty, prošireno sa obrnutom kosom crtom"

#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "qwerty/digits"
msgstr "qwerty/cifre"

#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "qwertz"
msgstr "qwertz"

#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "si1452"
msgstr "si1452"

#~ msgid "\"Standard\""
#~ msgstr "„Standardna“"

#, fuzzy
#~ msgid "Romanian keyboard with MS layout"
#~ msgstr "rumunska tastatura sa nemačkim slovima"

# bug: Serbia and Montenegro
#~ msgid "Serbia"
#~ msgstr "Srbija"

#~ msgid "Srp"
#~ msgstr "srp"

#~ msgid "Tamil INSCRIPT"
#~ msgstr "tamil inskript"

#~ msgid "US keyboard with Romanian letters"
#~ msgstr "Američka tastatura sa rumunskim slovima"

#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
#~ msgstr "Tamil raspored nalik kucaćoj mašini; TAB kodiranje"

#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
#~ msgstr "Tamil raspored nalik kucaćoj mašini; TSCII kodiranje"

#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
#~ msgstr "Tamil raspored nalik kucaćoj mašini; Unikod kodiranje"

#~ msgid "Arb"
#~ msgstr "arp"

#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Osnovno"

#~ msgid "Ben"
#~ msgstr "bng"

#~ msgid "Bosnian"
#~ msgstr "bošnjački"

#~ msgid "Burmese"
#~ msgstr "burmiski"

#~ msgid "CloGaelach Laptop"
#~ msgstr "CloGaelach za prenosne računare"

#~ msgid "Czech (qwerty)"
#~ msgstr "Češki (qwerty)"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "danski"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "holandski"

#~ msgid "Dvo"
#~ msgstr "dvo"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "finski"

#~ msgid "French Canadian"
#~ msgstr "francuski kanadski"

#~ msgid "Georgian (latin)"
#~ msgstr "gruzijski (latinica)"

#~ msgid "Georgian (russian)"
#~ msgstr "gruzijski (ruski)"

#~ msgid "Grc"
#~ msgstr "grk"

#~ msgid "Guj"
#~ msgstr "guj"

#~ msgid "Hin"
#~ msgstr "ind"

#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "indijski"

#~ msgid "Hungarian (qwerty)"
#~ msgstr "Mađarski (qwerty)"

#~ msgid "INSCRIPT layout"
#~ msgstr "INSCRIPT raspored"

#~ msgid "IS434 laptop"
#~ msgstr "IS434 prenosni"

#~ msgid "Iku"
#~ msgstr "iku"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "irski"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "italijanski"

#~ msgid "Kan"
#~ msgstr "knd"

#~ msgid "Lithuanian azerty standard"
#~ msgstr "litvanski azerty raspored"

#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
#~ msgstr "litvanski qwerty „brojevni“"

#~ msgid "Maltese (US layout)"
#~ msgstr "maltski (američki raspored)"

#~ msgid "Northern Saami (Finland)"
#~ msgstr "severnosaamski (Finska)"

#~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
#~ msgstr "severnosaamski (Švedska)"

#~ msgid "Ogh"
#~ msgstr "ogm"

#~ msgid "Ori"
#~ msgstr "ori"

#~ msgid "PC104"
#~ msgstr "PC104"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "poljski"

#~ msgid "Polish (qwertz)"
#~ msgstr "poljski (qwertz)"

#~ msgid "Sapmi"
#~ msgstr "Sapmi"

#~ msgid "Scg"
#~ msgstr "srp"

#~ msgid "Slovak (qwerty)"
#~ msgstr "slovački (qwerty)"

#~ msgid "Sme"
#~ msgstr "sme"

#~ msgid "Sv"
#~ msgstr "sv"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "švedski"

#~ msgid "Swiss French"
#~ msgstr "švajcarski francuski"

#~ msgid "Tel"
#~ msgstr "tel"

#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
#~ msgstr "tajlandski (Kedmani)"

#~ msgid "Tml"
#~ msgstr "tml"

#~ msgid "Turkish (F)"
#~ msgstr "turski (F)"

#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
#~ msgstr "turski Alt-Q raspored"

#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
#~ msgstr "američki engleski sa ISO9995-3"

#~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
#~ msgstr "američki engleski sa akcentima"

#~ msgid "US"
#~ msgstr "SAD"

#~ msgid "Yug"
#~ msgstr "scg"

#~ msgid "Yugoslavian"
#~ msgstr "latinični srpski"

#~ msgid "abnt2"
#~ msgstr "abnt2"

#~ msgid "bksl"
#~ msgstr "bksl"

#~ msgid "laptop"
#~ msgstr "prenosni"

#~ msgid "sefi"
#~ msgstr "sefi"

#~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
#~ msgstr "uni/101/qwerty/zapeta"

#~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
#~ msgstr "uni/101/qwerty/tačka"

#~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
#~ msgstr "uni/101/qwertz/zapeta"

#~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
#~ msgstr "uni/101/qwertz/tačka"

#~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
#~ msgstr "uni/102/qwerty/zapeta"

#~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
#~ msgstr "uni/102/qwerty/tačka"

#~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
#~ msgstr "uni/102/qwertz/zapeta"

#~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
#~ msgstr "uni/102/qwertz/tačka"