summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: afe0cb09f86be1390664e22d3970cc8450e90432 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Changwoo Ryu <cwryu@ddebian.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-13 01:50+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 01:53+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "(F)"
msgstr "(F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "(Legacy) Alternative"
msgstr "(구형) 다른 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
msgstr "(구형) 다른 버전, 썬 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "(구형) 다른 버전, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "(Legacy) Dvorak"
msgstr "(구형) 드보락"

#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "101/104 key Compatible"
msgstr "101/104키 호환"

#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "101/QWERTY/쉼표/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/QWERTY/쉼표/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "101/QWERTY/점/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/QWERTY/점/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "101/QWERTZ/쉼표/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "101/QWERTZ/점/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/QWERTZ/점/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "102/QWERTY/쉼표/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/QWERTY/쉼표/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "102/QWERTY/점/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/QWERTY/점/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "102/QWERTZ/쉼표/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "102/QWERTZ/점/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/QWERTZ/점/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"

#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"

#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"

#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "ACPI Standard"
msgstr "ACPI 표준"

#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "에이서 AirKey V"

#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Acer C300"
msgstr "에이서 C300"

#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "에이서 Ferrari 4000"

#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Acer TravelMate 800"
msgstr "에이서 TravelMate 800"

#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr "유로 기호를 2 키에 추가."

#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr "유로 기호를 5 키에 추가."

#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Add the EuroSign to the E key."
msgstr "유로 기호를 E 키에 추가."

#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가."

#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
msgstr "유로기호를 특정 키에 추가"

#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
msgstr "스페이스 키에 강제 공백 키심볼 추가"

#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"

#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Afg"
msgstr "아프가니스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Afghanistan"
msgstr "아프가니스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Akan"
msgstr "아칸"

#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Alb"
msgstr "알바니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Albania"
msgstr "알바니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
msgstr "Alt와 Meta가 Alt 키에 있습니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
msgstr "Alt 키가 윈도우 키로 매핑되고, Super 키가 메뉴 키로 매핑됩니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Alt+CapsLock changes group."
msgstr "Alt+CapsLock으로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Alt+Ctrl changes group."
msgstr "Alt+Ctrl로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Alt+Shift changes group."
msgstr "Alt+Shift로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Alt-Q"
msgstr "Alt-Q"

#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win 키 동작"

#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Alternative"
msgstr "다른 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Alternative Eastern"
msgstr "다른 동부"

#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Alternative Phonetic"
msgstr "다른 음성 기호 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Alternative international (former us_intl)"
msgstr "다른 국제 버전 (예전 us_intl)"

#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr "다른 버전, 썬 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "다른 버전, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "Alternative, latin-9 only"
msgstr "다른 버전, latin-9 전용"

#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "And"
msgstr "안도라"

#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Andorra"
msgstr "안도라"

#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr "아포스트로피 (') 변형"

#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Apple"
msgstr "애플"

#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Apple Laptop"
msgstr "애플 노트북"

#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Ara"
msgstr "아랍"

#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Arabic"
msgstr "아랍"

#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Arm"
msgstr "아르메니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "Armenia"
msgstr "아르메니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Aze"
msgstr "아제르바이잔"

#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Azerbaijan"
msgstr "아제르바이잔"

#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"

#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어"

#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"

#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"

#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"

#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"

#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"

#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Ban"
msgstr "방글라데시"

#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Bangladesh"
msgstr "방글라데시"

#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/sun.xml.in.h:22
msgid "Bel"
msgstr "벨기에"

#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belarus"
msgstr "벨라루스"

#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"

#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "벤큐 X-Touch 730"

#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "벤큐 X-Touch 800"

#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Bengali"
msgstr "뱅골어"

#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Bengali Probhat"
msgstr "뱅골어 프롭햇"

#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
msgstr "Bepo, ergonomic, 드보락 방식"

#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
msgstr "Bepo, ergonomic, 드보락 방식, latin-9 전용"

#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24
msgid "Bgr"
msgstr "불가리아"

#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Bhu"
msgstr "부탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bhutan"
msgstr "부탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
msgstr "성서 히브리어 (Tiro)"

#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Bih"
msgstr "보스니아 헤르체고비나"

#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Blr"
msgstr "벨라루스"

#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "보스니아 헤르체고비나"

#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Both Alt keys together change group."
msgstr "Alt 키 두 개로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Both Ctrl keys together change group."
msgstr "Ctrl 키 두 개로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Both Shift keys together change group."
msgstr "Shift 키 두 개로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
msgstr "윈도우 키 두 개를 누르면 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Bra"
msgstr "브라질"

#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"

#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr "브라질 ABNT2"

#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "브라더 인터넷 키보드"

# 아랍 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Buckwalter"
msgstr "Buckwalter"

#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bulgaria"
msgstr "불가리아"

#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Cambodia"
msgstr "캄보디아"

#: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/sun.xml.in.h:29
msgid "Can"
msgstr "캐나다"

#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"

#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Caps Lock is Compose."
msgstr "Caps Lock 키가 조합 키입니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "CapsLock LED shows alternative group."
msgstr "CapsLock LED가 다른 그룹을 표시합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
msgstr ""
"CapsLock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정. Shift가 CapsLock을 \"일시 중지\"."

#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
msgstr ""
"CapsLock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정. Shift가 CapsLock 상태에 영향 없음."

#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr "CapsLock이 Shift 상태를 고정하기만 합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/sun.xml.in.h:33
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "CapsLock 키 동작"

#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "CapsLock key changes group."
msgstr "CapsLock 키로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr "CapsLock이 Shift 쌍태를 토글합니다. 즉 모든 키가 영향을 받습니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr "CapsLock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
msgstr "CapsLock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 CapsLock을 \"일시 중지\"."

#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
msgstr "CapsLock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 CapsLock 상태에 영향 없음."

#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
msgstr "카탈로니아어 변형, 가운데점 L 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Che"
msgstr "스위스"

#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd"

#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 옵션)"

#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub"

#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "체리 CyMotion Master Linux"

#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "체리 CyMotion Master XPress"

#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "치코니 인터넷 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "치코니 KB-9885"

#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Classic Dvorak"
msgstr "클래식 드보락"

# 아일랜드 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"

#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "컴팩 Easy Access 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (13키)"

#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (18키)"

#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (7키)"

#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "컴팩 iPaq 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Compose key position"
msgstr "조합 키 위치"

#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "콩고 민주 공화국"

#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
msgstr "Ctrl 키가 윈도우 키로 매핑됩니다 (그리고 보통 Ctrl 키로도 동작합니다)."

#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Croatia"
msgstr "크로아티아"

#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Ctrl key at bottom left"
msgstr "맨 아래 왼쪽에 Ctrl 키"

#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
msgstr "'A' 왼쪽에 Ctrl 키"

#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl 키 위치"

#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Ctrl+Shift changes group."
msgstr "Ctrl+Shift로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Cyrillic"
msgstr "키릴"

#: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/sun.xml.in.h:39
msgid "Cze"
msgstr "체코"

#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Czechia"
msgstr "체코"

#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "DRC"
msgstr "DRC"

#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"

#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/sun.xml.in.h:42
msgid "Dead acute"
msgstr "어큐트 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/sun.xml.in.h:43
msgid "Dead grave acute"
msgstr "그레이브 어큐트 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Default numpad keys."
msgstr "기본 숫자 키."

#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Dell"
msgstr "델"

#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "델 101키 PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "델 노트북 Inspiron 6xxx/8xxx"

#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "델 노트북 Precision M series"

#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "델 Latitude 시리즈 노트북"

#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
msgstr "델 SK-8125 USB 멀티미디어 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
msgstr "델 SK-8135 USB 멀티미디어 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
msgstr "델 USB 멀티미디어 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Denmark"
msgstr "덴마크"

#: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/sun.xml.in.h:44
msgid "Deu"
msgstr "독일"

#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "다이아몬드 9801 / 9802 시리즈"

#: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/sun.xml.in.h:46
msgid "Dnk"
msgstr "덴마크"

#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/sun.xml.in.h:48
msgid "Dvorak"
msgstr "드보락"

#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
msgstr "드보락, \"1/!\" 키에 폴란드어 따옴표"

#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr "드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표"

#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Eastern"
msgstr "동부"

#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/sun.xml.in.h:49
msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"

#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Epo"
msgstr "에스페란토"

#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/sun.xml.in.h:50
msgid "Esp"
msgstr "스페인"

#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Esperanto"
msgstr "에스페란토"

#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Est"
msgstr "에스토니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Estonia"
msgstr "에스토니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Evdev-managed keyboard"
msgstr "evdev 관리 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"

#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"

#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Extended"
msgstr "확장"

#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Extended Backslash"
msgstr "확장 백슬래시"

#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "F-letter (F) variant"
msgstr "F 글자 (F) 변형"

#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Fao"
msgstr "페로 제도"

#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Faroe Islands"
msgstr "페로 제도"

#: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/sun.xml.in.h:51
msgid "Fin"
msgstr "핀란드"

#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"

#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Force standard legacy keypad"
msgstr "표준 구형 키패드 강제 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/sun.xml.in.h:53
msgid "Fra"
msgstr "프랑스"

#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "France"
msgstr "프랑스"

#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/sun.xml.in.h:55
msgid "French"
msgstr "프랑스어"

#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "프랑스어 (매킨토시)"

#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/sun.xml.in.h:56
msgid "French (legacy)"
msgstr "프랑스어 (구형)"

#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "French Dvorak"
msgstr "프랑스어 드보락"

#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "French, Sun dead keys"
msgstr "프랑스어, 썬 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr "프랑스어, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Fula"
msgstr "Fula"

#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "GBr"
msgstr "GBr"

#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Ga"
msgstr "Ga"

#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "일반 101키 PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "일반 102키 (국제 버전) PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "일반 104키 PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "일반 105키 (국제 버전) PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"

#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"

#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"

#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"

#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Geo"
msgstr "조지아"

#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Georgia"
msgstr "조지아"

#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "독일어 (매킨토시)"

#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "German, Sun dead keys"
msgstr "독일어, 썬 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr "독일어, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Germany"
msgstr "독일"

#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Gha"
msgstr "가나"

#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "Ghana"
msgstr "가나"

#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "Gre"
msgstr "그리스"

#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Greece"
msgstr "그리스"

#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/sun.xml.in.h:58
msgid "Group Shift/Lock behavior"
msgstr "그룹 바꾸기/고정 동작"

#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Gujarati"
msgstr "구자라트어"

#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "Gurmukhi"
msgstr "굴목키어"

# 제조사 이름
#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"

# 나이지리아 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Hausa"
msgstr "하우사어"

#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "휴렛팩커드 인터넷 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 500 FA"

#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 5xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 6000/6100"

#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GC"

#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GF"

#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XT1000"

#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "휴렛팩커드 Pavilion ZT11xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
msgstr "휴렛팩커드 SK-2501 멀티미디어 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
msgstr "휴렛팩커드 SK-2505 인터넷 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "하니웰 Euroboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "Hrv"
msgstr "크로아티아"

#: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/sun.xml.in.h:59
msgid "Hun"
msgstr "헝가리"

#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Hungary"
msgstr "헝가리"

#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr "Hyper가 윈도우 키로 매핑됩니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "IBM (LST 1205-92)"
msgstr "IBM (LST 1205-92)"

#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"

#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
msgstr "IBM Rapid Access II (다른 옵션)"

#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"

#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, 국제 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/sun.xml.in.h:61
msgid "ISO Alternate"
msgstr "ISO 다른 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Iceland"
msgstr "아이슬랜드"

# 나이지리아 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Igbo"
msgstr "이그보어"

#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Ind"
msgstr "인도"

#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "India"
msgstr "인도"

#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/sun.xml.in.h:62
msgid "International (with dead keys)"
msgstr "국제 버전 (데드키 포함)"

#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Inuktitut"
msgstr "이누이트어"

#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Iran"
msgstr "이란"

#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Iraq"
msgstr "이라크"

#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Ireland"
msgstr "아일랜드"

#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Irl"
msgstr "아일랜드"

#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Irn"
msgstr "아일랜드"

#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Irq"
msgstr "이라크"

#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Isl"
msgstr "아이슬랜드"

#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Isr"
msgstr "이스라엘"

#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"

#: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/sun.xml.in.h:63
msgid "Ita"
msgstr "이탈리아"

#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Italy"
msgstr "이탈리아"

#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Japan"
msgstr "일본"

#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Japan (PC-98xx Series)"
msgstr "일본 (PC-98xx 시리즈)"

#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Japanese 106-key"
msgstr "일본 106키"

#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Japanese Keyboard Options"
msgstr "일본어 키보드 옵션"

#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/sun.xml.in.h:66
msgid "Jpn"
msgstr "일본"

#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Kana"
msgstr "가나"

#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock 키 상태 고정"

#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Kannada"
msgstr "칸나다어"

#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Kashubian"
msgstr "카슈브어"

#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Kaz"
msgstr "카자흐스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Kazakh with Russian"
msgstr "카자흐스탄, 러시아어 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Kazakhstan"
msgstr "카자흐스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Keypad"
msgstr "키패드"

#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Keypad layout selection"
msgstr "키패드 배치 선택"

#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"

#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Khm"
msgstr "캄보디아"

#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Kor"
msgstr "대한민국"

#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "대한민국"

#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Korean 106-key"
msgstr "한글 106키"

# 핀란드
#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Kotoistus"
msgstr "Kotoistus"

#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Kurdish, (F)"
msgstr "쿠르드어, (F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
msgstr "쿠르드어, 아랍어 라틴"

#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
msgstr "쿠르드어, 라틴 Alt-Q"

#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Kurdish, Latin Q"
msgstr "쿠르드어, 라틴 Q"

#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Kyr"
msgstr "키르기지스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "키르기지스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "LAm"
msgstr "라틴 아메리카"

#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "LCtrl+LShift changes group."
msgstr "왼쪽Ctrl+왼쪽Shift로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Lao"
msgstr "라오스"

#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Laos"
msgstr "라오스"

#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "노트북 컴팩 (Armada 등) 노트북 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "노트북 컴팩 (Presario 등) 노트북 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "노트북 컴팩 eMachines m68xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "Latin"
msgstr "라틴"

#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "Latin American"
msgstr "라틴 아메리카"

#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Latin Unicode"
msgstr "라틴 유니코드"

#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Latin Unicode qwerty"
msgstr "라틴 유니코드 QWERTY"

#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Latin qwerty"
msgstr "라틴 QWERTY"

#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Latin with guillemets"
msgstr "라틴, 각괄호 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Latvia"
msgstr "라트비아"

#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키를 뒤바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Left Alt key changes group."
msgstr "왼쪽 Alt 키로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Left Alt key switches group while pressed."
msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Left Ctrl key changes group."
msgstr "왼쪽 Ctrl 키로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Left Shift key changes group."
msgstr "왼쪽 Shift 키로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Left Win-key changes group."
msgstr "왼쪽 윈도우 키로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Left Win-key is Compose."
msgstr "왼쪽 윈도우 키가 조합 키입니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Left Win-key switches group while pressed."
msgstr "왼쪽 윈도우 키를 누르면 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Left handed Dvorak"
msgstr "왼손잡이 드보락"

#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Lithuania"
msgstr "리투아니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "로지텍 Access 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "로지텍 Cordless Desktop"

#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "로지텍 Cordless Desktop LX-300"

#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "로지텍 Cordless Desktop Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "로지텍 Cordless Desktop Optical"

#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
msgstr "로지텍 Cordless Desktop Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
msgstr "로지텍 Cordless Desktop Pro (다른 옵션)"

#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
msgstr "로지텍 Cordless Desktop Pro (다른 옵션 2)"

#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "로지텍 Cordless Desktop iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "로지텍 Cordless Freedom/Desktop Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "로지텍 인터넷 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "로지텍 Internet Navigator 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "로지텍 Ultra-X 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "로지텍 diNovo 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "로지텍 iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "로지텍 iTouch Cordless 키보드 (모델 Y-RB6)"

#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "로지텍 iTouch Internet Navigator 키보드 SE"

#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "로지텍 iTouch Internet Navigator 키보드 SE (USB)"

#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Ltu"
msgstr "리투아니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Lva"
msgstr "라트비아"

#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제 버전)"

#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Macedonia"
msgstr "마케도니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Macintosh"
msgstr "매킨토시"

#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "Macintosh Old"
msgstr "매킨토시 구형"

#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "Macintosh, Sun dead keys"
msgstr "매킨토시, 썬 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
msgstr "매킨토시, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
msgstr "CapsLock을 또 하나의 Ctrl로 만듭니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "Mal"
msgstr "몰디브"

#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "Malayalam"
msgstr "말라얄람어"

#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "Maldives"
msgstr "몰디브"

#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Malta"
msgstr "몰타"

#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Maltese keyboard with US layout"
msgstr "몰타 키보드, 미국식 배치"

#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Mao"
msgstr "마오리"

#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Maori"
msgstr "마오리"

#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"

#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"

#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "Menu is Compose."
msgstr "메뉴 키가 조합 키입니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Menu key changes group."
msgstr "메뉴 키로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr "메타 키가 윈도우 키로 매핑됩니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr "메타 키가 왼쪽 윈도우 키로 매핑됩니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드 프로, 스웨덴"

#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴"

#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로"

#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 OEM"

#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr ""
"마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 USB / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로"

#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 키보드 1.0A"

#: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/sun.xml.in.h:72
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "기타 호환성 옵션"

#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Mkd"
msgstr "마케도니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Mlt"
msgstr "몰타"

#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Mmr"
msgstr "미얀마"

#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Mng"
msgstr "몽골"

#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Mongolia"
msgstr "몽골"

#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Morocco"
msgstr "모로코"

#: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/sun.xml.in.h:73
msgid "Multilingual"
msgstr "여러 언어 지원"

#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Multilingual, first part"
msgstr "여러 언어 지원, 첫번째"

#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/sun.xml.in.h:74
msgid "Multilingual, second part"
msgstr "여러 언어 지원, 두번째"

#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Myanmar"
msgstr "미얀마"

# 제조사
#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Neostyle"
msgstr "Neostyle"

#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Nep"
msgstr "네팔"

#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Nepal"
msgstr "네팔"

#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"

#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Nigeria"
msgstr "나이지리아"

#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Nld"
msgstr "네덜란드"

#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/sun.xml.in.h:75
msgid "Nor"
msgstr "노르웨이"

#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Northern Saami"
msgstr "북 사오미"

#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
msgstr "북 사오미, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "노스게이트 OmniKey 101"

#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"

#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "NumLock LED shows alternative group."
msgstr "NumLock LED가 다른 그룹을 표시합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Numpad keys work as with Mac."
msgstr "숫자키가 맥과 동일하게 동작합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "OADG 109A"
msgstr "OADG 109A"

# 아일랜드 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"

# 아일랜드 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Ogham IS434"
msgstr "Ogham IS434"

#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet 키보드"

# 인도 방언
#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

# 러시아 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Ossetian"
msgstr "Ossetian"

#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Ossetian, Winkeys"
msgstr "Ossetian, 윈도우 키"

#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx 시리즈"

#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Pak"
msgstr "파키스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Pakistan"
msgstr "파키스탄"

# 아프가니스탄
#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Pashto"
msgstr "파슈토어"

# 태국
#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Pattachote"
msgstr "Pattachote"

#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/sun.xml.in.h:78
msgid "Phonetic"
msgstr "음성 표기"

#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/sun.xml.in.h:79
msgid "Pol"
msgstr "폴란드"

#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"

# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography
#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Polytonic"
msgstr "폴리토닉"

#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"

#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr "왼쪽 윈도우 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr "메뉴 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid ""
"Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
msgstr ""
"오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다. Shift+오른쪽 Alt 키가 "
"Multi_Key입니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr "오른쪽 윈도우 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr "아무 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr "아무 윈도우 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Pro"
msgstr "프로"

#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Pro Keypad"
msgstr "프로 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Probhat"
msgstr "프롭햇"

#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"

#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/sun.xml.in.h:88
msgid "Prt"
msgstr "포르투갈"

#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"

#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "R-Alt switches group while pressed."
msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Right Alt is Compose."
msgstr "오른쪽 Alt가 조합 키입니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Right Alt key changes group."
msgstr "오른쪽 Alt 키로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/sun.xml.in.h:90
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
msgstr "오른쪽 Alt 키는 3번째 단계를 선택하지 않습니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr "오른쪽 Ctrl이 조합 키입니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Right Ctrl key changes group."
msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
msgstr "오른쪽 Ctrl 키가 오른쪽 Alt로 동작합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Right Shift key changes group."
msgstr "오른쪽 Shift 키로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Right Win-key changes group."
msgstr "오른쪽 윈도우 키로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Right Win-key is Compose."
msgstr "오른쪽 윈도우 키가 조합 키입니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Right Win-key switches group while pressed."
msgstr "오른쪽 윈도우 키를 누르면 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Right handed Dvorak"
msgstr "오른손잡이 드보락"

#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Romania"
msgstr "루마니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr "루마니아 키보드, 독일어 글자"

#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr "루마니아 키보드, 독일어 글자, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Rou"
msgstr "루마니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/sun.xml.in.h:95
msgid "Rus"
msgstr "러시아"

#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Russia"
msgstr "러시아"

#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/sun.xml.in.h:96
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"

#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Russian phonetic"
msgstr "러시아어 음성 표기"

#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
msgstr "러시아어 음성 표기, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Russian with Kazakh"
msgstr "러시아어, 카자흐 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "SCG"
msgstr "세르비아 몬테네그로"

#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"

#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"

#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"

#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "삼성 SDM 4500P"

#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "삼성 SDM 4510P"

#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
msgstr "ScrollLock LED가 다른 그룹을 표시합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "세르비아 몬테네그로"

#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
msgstr "Shift 키와 동시에 숫자 키를 누를 때 MS 윈도우즈와 동일하게 동작."

#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Shift+CapsLock changes group."
msgstr "Shift+CapsLock으로 그룹을 바꿉니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Slovakia"
msgstr "슬로바키아"

#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Slovenia"
msgstr "슬로베니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "South Africa"
msgstr "남아공"

#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Southern Uzbek"
msgstr "남 우즈벡"

#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid ""
"Space key output nobreakspace at fourth level, thin nobreakspace at sixth "
"level"
msgstr ""
"스페이스 키가 네번째 단계에서 강제 공백 출력, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백"

#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Space key output nobreakspace at fourth level."
msgstr "네번째 단계에서 스페이스 키가 강제 공백 출력."

#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Space key output nobreakspace at second level."
msgstr "두번째 단계에서 스페이스 키가 강제 공백 출력."

#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Space key output nobreakspace at third level, nothing at fourth level."
msgstr "세번째 단계에서 스페이스 키가 강제 공백 출력, 네 번째에는 출력 없음."

#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid ""
"Space key output nobreakspace at third level, thin nobreakspace at fourth "
"level"
msgstr ""
"세번째 단계에서 스페이스 키가 강제 공백 출력, 네 번째에는 얇은 강제 공백 출"
"력."

#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Space key output nobreakspace at third level."
msgstr "세번째 단계에서 스페이스 키가 강제 공백 출력."

#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Space key output space at any level."
msgstr "스페이스 키는 어떤 단계에서도 공백 출력."

#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Spain"
msgstr "스페인"

#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/sun.xml.in.h:103
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr "특수 키 조합은 (Ctrl+Alt+&lt;키&gt;) 서버에서 처리합니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "SrL"
msgstr "스리랑카"

#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Sri Lanka"
msgstr "스리랑카"

#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/sun.xml.in.h:104
msgid "Standard"
msgstr "표준"

#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Standard RSTU"
msgstr "표준 RSTU"

#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
msgstr "표준 RSTU 러시아어 배치"

#: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/sun.xml.in.h:112
msgid "Sun dead keys"
msgstr "썬 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power 멀티미디어 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Super is mapped to the Win-keys."
msgstr "Super 키가 윈도우 키로 매핑됩니다."

#: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/sun.xml.in.h:113
msgid "Svk"
msgstr "슬로바키아"

#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Svn"
msgstr "슬로베니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
msgstr "Ctrl과 CapsLock 뒤바꾸기."

#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
msgstr "맥 키보드를 커널이 잘못 검색했을 때 키 두개의 코드 뒤바꾸기."

#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/sun.xml.in.h:115
msgid "Swe"
msgstr "스웨덴"

#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"

#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"

#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (타블렛 PC)"

#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Syr"
msgstr "시리아"

#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Syria"
msgstr "시리아"

#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Syriac"
msgstr "시리아어"

#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Syriac phonetic"
msgstr "시리아어 음성 기호"

#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "TIS-820.2538"
msgstr "TIS-820.2538"

#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Tajikistan"
msgstr "타지키스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "Tamil"
msgstr "타밀어"

#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Tamil TAB Typewriter"
msgstr "타밀어 TAB 타자기"

#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
msgstr "타밀어 TSCII 타자기"

#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Tamil Unicode"
msgstr "타밀어 유니코드"

#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"

#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Telugu"
msgstr "텔루구어"

#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Tha"
msgstr "태국"

#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Thailand"
msgstr "태국"

#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/sun.xml.in.h:119
msgid "Third level choosers"
msgstr "세번째 단계 선택 키"

#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Tifinagh"
msgstr "티피나그"

#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Tifinagh Alternative"
msgstr "티피나그 다른 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
msgstr "티피나그 다른 음성 기호 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Tifinagh Extended"
msgstr "티피나그 확장"

#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
msgstr "티피나그 확장 음성 기호"

#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Tifinagh Phonetic"
msgstr "티피나그 음성 기호"

#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Tilde (~) variant"
msgstr "틸드 (~) 변형"

#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Tjk"
msgstr "타지키스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "도시바 Satellite S3000"

#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"

#: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/sun.xml.in.h:120
msgid "Tur"
msgstr "터키"

#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Turkey"
msgstr "터키"

#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Typewriter"
msgstr "타자기"

#: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/sun.xml.in.h:124
msgid "U.S. English"
msgstr "미국 영어"

#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
msgstr "미국식 키보드, 보스니아 이중 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
msgstr "미국식 키보드, 보스니아 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
msgstr "미국식 키보드, 크로아티아 이중 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr "미국식 키보드, 크로아티아 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr "미국식 키보드, 리투아니아 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
msgstr "미국식 키보드, 리투아니아 이중 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
msgstr "미국식 키보드, 슬로베니아 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/sun.xml.in.h:126
msgid "USA"
msgstr "미국"

#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Ukr"
msgstr "우크라이나"

#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Ukraine"
msgstr "우크라이나"

#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "UnicodeExpert"
msgstr "UnicodeExpert"

#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/sun.xml.in.h:127
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"

# 인도 방언
#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Use Bosnian digraphs"
msgstr "보스니아 이중 글자 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Use Croatian digraphs"
msgstr "크로아티아 이중 글자 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Use Slovenian digraphs"
msgstr "슬로베니아 이중 글자 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Use guillemets for quotes"
msgstr "따옴표에 각괄호 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
msgstr "키보드 LED를 사용해 다른 그룹 표시."

#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "키패드에 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"

#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Uzb"
msgstr "우즈베키스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Uzbekistan"
msgstr "우즈베키스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Vietnam"
msgstr "베트남"

#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Vnm"
msgstr "베트남"

#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Wang model 724 azerty"
msgstr "Wang model 724 AZERTY"

#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Western"
msgstr "서부"

#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"

#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Winkeys"
msgstr "윈도우 키"

#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr "&lt;\\|&gt; 키 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "With EuroSign on 5"
msgstr "유로 기호를 5 키에"

#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "With guillemets"
msgstr "각괄호 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "야후! 인터넷 키보드"

# 나이지리아 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Yoruba"
msgstr "요루바어"

#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Z and ZHE swapped"
msgstr "Z와 ZHE 뒤바꾸기"

#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Zar"
msgstr "남아공"

#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "azerty"
msgstr "AZERTY"

#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "azerty/digits"
msgstr "AZERTY/숫자"

#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "digits"
msgstr "숫자"

#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
msgstr "세미콜론과 따옴표 없애기 (없어진 기능)"

#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "lyx"
msgstr "lyx"

#: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/sun.xml.in.h:132
msgid "qwerty"
msgstr "QWERTY"

#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "qwerty, extended Backslash"
msgstr "QWERTY, 백슬래시 확장"

#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "qwerty/digits"
msgstr "QWERTY/숫자"

#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "qwertz"
msgstr "QWERTZ"

#: ../rules/sun.xml.in.h:1
msgid "\"Typewriter\""
msgstr "\"타자기\""

#: ../rules/sun.xml.in.h:17
msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
msgstr "Shift처럼 동작하고 상태를 고정. Shift를 누르면 대문자 상태 취소."

#: ../rules/sun.xml.in.h:18
msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "Shift처럼 동작하고 상태를 고정. Shift는 대문자 상태 취소하지 않음."

#: ../rules/sun.xml.in.h:19
msgid "Alt+Control changes group"
msgstr "Alt+Ctrl로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:20
msgid "Alt+Shift changes group"
msgstr "Alt+Shift로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:21
msgid "Basic"
msgstr "기본"

#: ../rules/sun.xml.in.h:23
msgid "Belgian"
msgstr "벨기에"

#: ../rules/sun.xml.in.h:25
msgid "Both Alt keys together change group"
msgstr "Alt 키 두 개로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:26
msgid "Both Ctrl keys together change group"
msgstr "Ctrl 키 두 개로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:27
msgid "Both Shift keys together change group"
msgstr "Shift 키 두 개로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:28
msgid "Bulgarian"
msgstr "불가리아어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:30
msgid "Canadian"
msgstr "캐나다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:31
msgid "Caps Lock is Compose"
msgstr "Caps Lock이 조합 키입니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:32
msgid "Caps Lock key changes group"
msgstr "Caps Lock 키로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:34
msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Caps_Lock LED가 다른 그룹을 표시합니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:35
msgid "Control Key Position"
msgstr "Ctrl 키 위치"

#: ../rules/sun.xml.in.h:36
msgid "Control key at bottom left"
msgstr "맨 아래 왼쪽에 Ctrl 키"

#: ../rules/sun.xml.in.h:37
msgid "Control key at left of 'A'"
msgstr "'A' 왼쪽에 Ctrl 키"

#: ../rules/sun.xml.in.h:38
msgid "Control+Shift changes group"
msgstr "Ctrl+Shift로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:40
msgid "Czech"
msgstr "체코"

#: ../rules/sun.xml.in.h:41
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:45
msgid "DeuCH"
msgstr "독일어 스위스"

#: ../rules/sun.xml.in.h:47
msgid "Dvo"
msgstr "드보락"

#: ../rules/sun.xml.in.h:52
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:54
msgid "FraCH"
msgstr "프랑스어 스위스"

#: ../rules/sun.xml.in.h:57
msgid "German"
msgstr "독일어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:60
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:64
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:65
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:67
msgid "Left Alt key changes group"
msgstr "왼쪽 Alt 키로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:68
msgid "Left Alt key switches group while pressed"
msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:69
msgid "Left Ctrl key changes group"
msgstr "왼쪽 Ctrl 키로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:70
msgid "Left Shift key changes group"
msgstr "왼쪽 Shift 키로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:71
msgid "Make CapsLock an additional Control"
msgstr "CapsLock을 또 하나의 Ctrl로 만듭니다."

#: ../rules/sun.xml.in.h:76
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:77
msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Num_Lock LED가 다른 그룹을 표시합니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:80
msgid "Polish"
msgstr "폴란드어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:81
msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
msgstr "폴란드어, \"1/!\" 키에 폴란드어 따옴표 포함"

#: ../rules/sun.xml.in.h:82
msgid "Portuguese"
msgstr "포르투갈어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:83
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:84
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:85
msgid ""
"Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
msgstr ""
"오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다. Shift+오른쪽 Alt 키가 "
"Multi_Key입니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:86
msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:87
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
msgstr "아무 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:89
msgid "Right Alt key changes group"
msgstr "오른쪽 Alt 키로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:91
msgid "Right Alt switches group while pressed"
msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:92
msgid "Right Control key works as Right Alt"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키가 오른쪽 Alt로 동작합니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:93
msgid "Right Ctrl key changes group"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:94
msgid "Right Shift key changes group"
msgstr "오른쪽 Shift 키로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:97
msgid "Scroll Lock changes group"
msgstr "Scroll Lock 키로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:98
msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Scroll_Lock LED가 다른 그룹을 표시합니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:99
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
msgstr "Shift 키와 동시에 숫자 키를 누를 때 MS 윈도우즈와 동일하게 동작"

#: ../rules/sun.xml.in.h:100
msgid "Shift+CapsLock changes group"
msgstr "Shift+CapsLock으로 그룹을 바꿉니다"

#: ../rules/sun.xml.in.h:101
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:102
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:105
msgid "Sun Type 4"
msgstr "썬 타입 4"

#: ../rules/sun.xml.in.h:106
msgid "Sun Type 5"
msgstr "썬 타입 5"

#: ../rules/sun.xml.in.h:107
msgid "Sun Type 5 European"
msgstr "썬 타입 5 유럽"

#: ../rules/sun.xml.in.h:108
msgid "Sun Type 5 Unix"
msgstr "썬 타입 5 유닉스"

#: ../rules/sun.xml.in.h:109
msgid "Sun Type 6"
msgstr "썬 타입 6"

#: ../rules/sun.xml.in.h:110
msgid "Sun Type 6 Unix"
msgstr "썬 타입 6 유닉스"

#: ../rules/sun.xml.in.h:111
msgid "Sun Type 6 with Euro key"
msgstr "썬 타입 6 유로 키 포함"

#: ../rules/sun.xml.in.h:114
msgid "Swap Control and Caps Lock"
msgstr "Ctrl과 Caps Lock 키 뒤바꾸기"

#: ../rules/sun.xml.in.h:116
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:117
msgid "Swiss French"
msgstr "스위스 프랑스어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:118
msgid "Swiss German"
msgstr "스위스 독일어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:121
msgid "Turkish"
msgstr "터키어"

#: ../rules/sun.xml.in.h:122
msgid "Turkish (F)"
msgstr "터키어 (F)"

#: ../rules/sun.xml.in.h:123
msgid "Turkish Alt-Q Layout"
msgstr "터키어 Alt-Q 배치"

#: ../rules/sun.xml.in.h:125
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "미국 영어, ISO9995-3 사용"

#: ../rules/sun.xml.in.h:128
msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
msgstr "키보드 LED를 사용해 다른 그룹 표시"

#: ../rules/sun.xml.in.h:129
msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
msgstr "내부 대소문자 사용. Shift키가 대문자 상태를 취소."

#: ../rules/sun.xml.in.h:130
msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "내부 대소문자 사용. Shift키가 대문자 상태를 취소하지 않음."

#: ../rules/sun.xml.in.h:131
msgid "bksl"
msgstr "bksl"

#: ../rules/sun.xml.in.h:133
msgid "type4"
msgstr "type4"