diff options
author | svu <svu> | 2008-01-29 21:26:56 +0000 |
---|---|---|
committer | svu <svu> | 2008-01-29 21:26:56 +0000 |
commit | 435c7ccfc0ca3dbd91a737ab3e773223f0ebb5ac (patch) | |
tree | 317d8a64cfd3958856b9a3d5b01473f256bc99fb /po/it.po | |
parent | 60200294ec2f236ffe23c50cf16cfec374a0439f (diff) | |
download | xkeyboard-config-435c7ccfc0ca3dbd91a737ab3e773223f0ebb5ac.tar.gz xkeyboard-config-435c7ccfc0ca3dbd91a737ab3e773223f0ebb5ac.tar.bz2 xkeyboard-config-435c7ccfc0ca3dbd91a737ab3e773223f0ebb5ac.zip |
updated .po files from TP
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 2439 |
1 files changed, 1822 insertions, 617 deletions
@@ -1,1845 +1,3050 @@ # Italian translation for xkeyboard-config # Copyright (C) Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005-2006. +# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005-2008. +# +# legacy --> vecchia maniera +# dead keys --> tasti muti +# eliminate dead keys --> tasti muti esclusi # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.6\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.2-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-14 00:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-20 14:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-15 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-16 16:40+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# variante lituana -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "\"Standard\"" -msgstr "\"Standard\"" - # variante turca -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "(F)" msgstr "(F)" +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "(Legacy) Alternative" +msgstr "Alternativa (vecchia maniera)" + +# 1.2 #: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" +msgstr "Alternativa, tasti muti Sun (vecchia maniera)" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "Alternativa, tasti muti rimossi (vecchia maniera)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "(Legacy) Dvorak" +msgstr "Dvorak (vecchia maniera)" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "101/104 key Compatible" +msgstr "Compatibile 101/104 tasti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/virgola/tasti muti" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/punto/tasti muti" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/punto/tasti muti esclusi" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/virgola/tasti muti" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/punto/tasti muti" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/punto/tasti muti esclusi" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/virgola/tasti muti" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/punto/tasti muti" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/punto/tasti muti esclusi" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/virgola/tasti muti" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertyz/punto/tasti muti" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertyz/punto/tasti muti esclusi" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" + +#: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "ACPI Standard" msgstr "Standard ACPI" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Acer TravelMate 800" -msgstr "Acer TravelMate 800" +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Portatile Acer" + +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto 2." -#: ../rules/base.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Add the EuroSign to the 4 key." +msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto 4." + +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto E." -#: ../rules/base.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu." -#: ../rules/base.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Aggiunta del simbolo € a determinati tasti" -#: ../rules/base.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Afg" +msgstr "AFG" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +# variante per Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Alb" msgstr "ALB" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Albania" msgstr "Albania" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt (predefinito)." +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." +msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt." -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "Alt è mappato sul tasto Win destro e Super su Menu." -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Alt+Control changes group." -msgstr "Alt+Ctrl cambia il gruppo." +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Alt+CapsLock changes layout." +msgstr "Alt+BlocMaiusc cambia la disposizione." -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Alt+Maiusc cambia il gruppo." +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Alt+Ctrl change layout." +msgstr "Alt+Ctrl cambia la dispozizione." -#: ../rules/base.xml.in.h:36 +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Alt+Shift change layout." +msgstr "Alt+Maiusc cambia la disposizione." + +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" -# Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys (Super, Hyper, etc.) -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +# Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys +# (Super, Hyper, etc.) +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento tasto Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alternative" msgstr "Alternativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Alternative Eastern" +msgstr "Alternativa orientale" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Alternative Phonetic" +msgstr "Alternativa fonetica" + +#: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "Internazionale alternativa (in precedenza us_intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Alternativa, tasti muti Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Alternativa, tasti muti rimossi" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "Alternative, latin-9 only" +msgstr "Alternativa, solo latin-9" + +# Andorra +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "And" +msgstr "AND" + +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Variante apostrofo (')" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Portatile Apple" + +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Ara" msgstr "Ara" # nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni. -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Arm" msgstr "ARM" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Portatile Asus" + +#: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Aze" msgstr "AZE" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaigian" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 Internet Keyboard wireless" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" + # codice 3 lettere per bangladesh -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Ban" msgstr "BGD" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" # codice tre lettere per belgio -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/sun.xml.in.h:22 msgid "Bel" msgstr "BEL" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belarus" msgstr "Bielorussia" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Belgium" msgstr "Belgio" +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" + # variante per india -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" # variante per bengali, credo sia fonetico (crf ww.bengalinux.org) -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Bengali Probhat" msgstr "Bengali probhat" +# variante francese +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" +msgstr "Bepo, ergonomica, tipo Dvorak" + +# variante francese +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" +msgstr "Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9" + # codice tre lettere per bulgaria -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/sun.xml.in.h:24 msgid "Bgr" msgstr "BGR" # Codice tre lettere per buthan -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bhu" msgstr "BTN" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" +msgstr "Ebreo biblico (Tiro)" + # codice tre lettere per bosnia-erz -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Bih" msgstr "BIH" # codice tre lettere per bielorussia -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Blr" msgstr "BLR" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia-Erzegovina" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "I tasti Alt insieme cambiano gruppo." +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Both Alt keys together change layout." +msgstr "I tasti Alt insieme cambiano la disposizione." -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "I tasti Ctrl insieme cambiano gruppo." +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Both Ctrl keys together change layout." +msgstr "I tasti Ctrl insieme cambiano la disposizione." -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "I tasti Maiusc insieme cambiano gruppo." +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Both Shift keys together change layout." +msgstr "I tasti Maiusc insieme cambiano la disposizione." -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "I tasti Win insieme commutano gruppo mentre premuti." +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." +msgstr "I tasti Win commutano la disposizione mentre premuti." -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Bra" msgstr "BRA" +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Brazil" msgstr "Brasile" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "Brasiliana ABNT2" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +# Braille, shortDesc +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Brl" +msgstr "Brl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" +# variante araba +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Buckwalter" +msgstr "Buckwalter" + # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Cambodia" +msgstr "Cambogia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/sun.xml.in.h:29 msgid "Can" msgstr "CAN" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Canada" msgstr "Canada" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "CapsLock LED shows alternative group." -msgstr "Il LED BlocMaiusc mostra il gruppo alternativo." +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Caps Lock is Compose." +msgstr "BlocMaiusc è Compose." -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." -msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc annulla BlocMaiusc." +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "CapsLock LED shows alternative layout." +msgstr "Il LED BlocMaiusc mostra la disposizione alternativa." -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non annulla BlocMaiusc." +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc." -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc." + +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "BlocMaiusc semplicemente blocca il modificatore Maiusc." -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/sun.xml.in.h:33 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "Il tasto BlocMaiusc cambia il gruppo." +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "CapsLock key changes layout." +msgstr "Il tasto BlocMaiusc cambia la disposizione." -#: ../rules/base.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc cosicché tutti i tasti ne sono modificati." -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici." +# 1.2 +# # "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. # Otherwise "as Shift" - means using next group. -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." -msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc annulla BlocMaiusc." +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." +msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc." -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non annulla BlocMaiusc." +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." +msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc." + +# FIXME... trovare traduzione middle-dot +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Catalan variant with middle-dot L" +msgstr "Variante catalano con L middle-dot" # codice tre lettere per la svizzera -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Che" msgstr "CHE" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" + +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" + +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "China" +msgstr "Cina" + +# variante russa +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" + +# variante russa +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Chuvash Latin" +msgstr "Chuvash latin" + +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Classic" +msgstr "Classica" + +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Classic Dvorak" +msgstr "Dvorak classica" + +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +# variante USA +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Colemak" +msgstr "Colemak" + +# variante romena (da tradurre??) +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Commabelow" +msgstr "Commabelow" + +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq tastiera Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq tastiera iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Compose key position" msgstr "Posizione tasto Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Control key at bottom left" -msgstr "Il tasto Control è in basso a sinistra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Control key at left of 'A'" -msgstr "Il tasto Control è a sinistra di «A»" - -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Control key position" -msgstr "Posizione tasto Control" +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "Congo, Repubblica Democratica del" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Control+Shift changes group." -msgstr "Ctrl+Maiusc cambia il gruppo." +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." +msgstr "Control è mappato sul tasto Win (a sui tipici tasti Ctrl)." # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Croatia" msgstr "Croazia" +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "Ctrl key at bottom left" +msgstr "Il tasto Ctrl è in basso a sinistra." + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Ctrl key at left of 'A'" +msgstr "Il tasto Ctrl è a sinistra di «A»" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Posizione tasto Ctrl" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Ctrl+Shift change layout." +msgstr "Ctrl+Maiusc cambia la disposizione." + # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirillico" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "Cyrillic with guillemets" +msgstr "Cirillico con caporali («»)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" +msgstr "Cirillico, Z e ZHE invertiti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:39 msgid "Cze" msgstr "CZE" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Czechia" msgstr "Repubblica ceca" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +# shortDesc per Congo, usato codice ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "DRC" +msgstr "COD" + +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" # variante tedesca... any info? -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/sun.xml.in.h:42 msgid "Dead acute" msgstr "" # variante tedesce... any info? -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/sun.xml.in.h:43 msgid "Dead grave acute" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +# in Misc Compat Options +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Default numeric keypad keys." +msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico." + +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 tasti PC" +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell portatile serie Precision M" + +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell portatile serie Latitude" + +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" + +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Dell USB Multimedia Keybard" +msgstr "Dell tastiera USB multimediale" + # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Denmark" msgstr "Danimarca" # codice tre lettere per germania< -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:44 msgid "Deu" msgstr "DEU" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Dhivehi" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond serie 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Div" -msgstr "" - # codice tre lettere per danimarca -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:46 msgid "Dnk" msgstr "DNK" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:48 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Dvorak international" +msgstr "Dvorak internazionale" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Eastern" +msgstr "Orientale" + +#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/sun.xml.in.h:49 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Tasti muti rimossi" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" +# codice tre lettere per esperanto +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Epo" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Ergonomic" +msgstr "Ergonomica" + # codice tre lettere per spagna -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/sun.xml.in.h:50 msgid "Esp" msgstr "ESP" +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + # codice tre lettere per estonia -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Est" msgstr "EST" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +# codice tre lettere per etiopia +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Eth" +msgstr "ETH" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Evdev-managed keyboard" +msgstr "Tastiera gestita da Evdev" + +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +# Ewe: variante del Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Extended" msgstr "Estesa" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Extended Backslash" msgstr "Backslash esteso" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "Variante lettera-F (F)" # codice tre lettere per isole Faroe -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Fao" msgstr "FRO" # ???? -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Faroe Islands" msgstr "Isole Føroyar" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/sun.xml.in.h:51 msgid "Fin" msgstr "FIN" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tasto di quarto livllo con separatori astratti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tasto di quarto livello con punto" + +# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" + +#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/sun.xml.in.h:53 msgid "Fra" msgstr "FRA" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "France" msgstr "Francia" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/sun.xml.in.h:55 msgid "French" msgstr "Francese" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francese (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/sun.xml.in.h:56 msgid "French (legacy)" msgstr "Francese (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "French Dvorak" msgstr "Francese dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Francese, tasti muti Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Francese, tasti muti rimossi" +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop" +msgstr "Portatile Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G" + +# Fula: variante del Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "Fula" +msgstr "Fula" + # Codice tre lettere per U.K. -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "GBr" msgstr "GBR" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +# Ga: variante del ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generica 101 tasti PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generica 104 tasti PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Geo" msgstr "GEO" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiana" + +# Questa invece variante delle tastiere francesi +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Georgian AZERTY Tskapo" +msgstr "Geogiana AZERI Tskapo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Tedesca (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Tedesco, tasti muti Sun" +msgstr "Tedesca, tasti muti Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Tedesco, tasti muti rimossi" +msgstr "Tedesca, tasti muti rimossi" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Germany" msgstr "Germania" +# shortDesc per Ghana, usato codice ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "Gha" +msgstr "GHA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + # codice tre lettere per grecia -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Gre" msgstr "GRC" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Greece" msgstr "Grecia" -# questo shift non indica il tasto maiusc. -# Cfr la capplet di GNOME per le opzioni relative. -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Comportamento cambio/blocco del gruppo" +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Group toggle on multiply/divide key" +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +# shortDesc per Guinea, usato codice ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Gui" +msgstr "GIN" + +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +# Gujarati: variante india +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +# Gurmukhi: variante india +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "Gurmukhi" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" + +# Hausa: variante Ghana +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-2501" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard SK-2505" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +# Hindi Bolnagri: variante India +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Hindi Bolnagri" +msgstr "Hindi Bolnagri" + +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" # codice tre lettere per croazia -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Hrv" msgstr "HRV" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:59 msgid "Hun" msgstr "HUN" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "Hyper è mappato sul tasto Win." -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "IBM (LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "IBM Rapid Access II (opzione alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t" + +#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/sun.xml.in.h:61 msgid "ISO Alternate" msgstr "ISO alternativa" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +# Igbo: variante Nigeria +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Ind" msgstr "IND" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "India" msgstr "India" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "International (AltGr dead keys)" +msgstr "Internazionale (tasti muti AltGr)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/sun.xml.in.h:62 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Internazionale (con tasti muti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +# Inuktitut: variante canadese +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Iran" msgstr "Iran" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Iraq" +msgstr "Iraq" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" # codice tre lettere per irlanda -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Irl" msgstr "IRL" # codice tre lettere per Iran -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Irn" msgstr "IRN" +# codice tre lettere per iraq +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Irq" +msgstr "IRQ" + # Codice tre lettere per islanda< -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Isl" msgstr "ISL" # codice tre lettere per israele< -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Isr" msgstr "ISR" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Israel" msgstr "Israele" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/sun.xml.in.h:63 msgid "Ita" msgstr "ITA" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Italy" msgstr "Italia" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Japan" msgstr "Giappone" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Japan (PC-98xx Series)" +msgstr "Jappone (Serie PC-98xx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Japanese 106-key" msgstr "Giapponese 106 tasti" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Opzioni tastiera giapponese" + +#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/sun.xml.in.h:66 msgid "Jpn" msgstr "JPN" +# Kana: variante giappone +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "Kana" +msgstr "Kana" + +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" + # variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +# Kashubian: variante polonia +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Kashubian" +msgstr "Kashubian" + +# shortDesc per Kazakistan +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Kaz" +msgstr "KAZ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#, fuzzy +msgid "Kazakh with Russian" +msgstr "Kazaka con russo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakistan" + +# variante iraniana senza numeri +# forse anche variante per altra lingua +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Keypad" +msgstr "Tastierino" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Tastierino con aggiunte unicode (frecce e operatori matematici)" + +# 1.2 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." +msgstr "Tastierino con aggiunte unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito." + +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" +# shortDesc per Cambogia, usato codide ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Khm" +msgstr "KHM" + +# Komi: variante russa +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +# shortDesc per corea del sud, usato codice iso +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Kor" +msgstr "KOR" + +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "Corea, Repubblica di" + +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Korean 106-key" +msgstr "Coreana 106 tasti" + +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Kurdish, (F)" +msgstr "Curda, (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Kurdish, Arabic-Latin" +msgstr "Curda, arabo-latina" + +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" +msgstr "Curda, latina Alt-Q" + +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Kurdish, Latin Q" +msgstr "Curda, latina Q" + # codice tre lettere per Kirghizistan -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Kyr" msgstr "KGZ" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" # Short description per Latin American ?? -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "LAm" msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "LCtrl+LShift change layout." +msgstr "Ctrl sin. + Maiusc sin. cambia la disposizione." + +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Lao" msgstr "LAO" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" -msgstr "Dell Inspiron 8xxx" +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Portatie eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Latin" msgstr "Latino" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Latin American" msgstr "Latino americano" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Latin Unicode" msgstr "Latino Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "Latino Unicode qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Latin qwerty" msgstr "Latino qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Latin with guillemots" +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Latin unicode" +msgstr "Latino unicode" + +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Latin unicode qwerty" +msgstr "Latino unicode qwery" + +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Latin with guillemets" msgstr "Latino con caporali («»)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Latvia" msgstr "Lettonia" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "Il tasto Alt sinistro cambia il gruppo." +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "Layout switching" +msgstr "Commutazione di disposizione" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "Il tasto Alt sinistro commuta il gruppo mentre è premuto." +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "Il tasto Ctrl sinistro cambia il gruppo." +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Left Alt key changes layout." +msgstr "Il tasto Alt sinistro cambia la disposizione." -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "Il tasto Maiusc sinistro cambia il gruppo." +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "Left Alt key switches layout while pressed." +msgstr "Il tasto Alt sinistro commuta la disposizione mentre è premuto." -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "Il tasto Win sinistro cambia il gruppo." +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "Left Ctrl key changes layout." +msgstr "Il tasto Ctrl sinistro cambia la disposizione." -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "Il tasto Win sinistro commuta il gruppo mentre è premuto." +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "Left Shift key changes layout." +msgstr "Il tasto Maiusc sinistro cambia la disposizione." + +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "Left Win-key changes layout." +msgstr "Il tasto Win sinistro cambia la disposizione." + +# Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to existing PC keys +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "Left Win-key is Compose." +msgstr "Tasto Win sinistro è Compose." + +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Left Win-key switches layout while pressed." +msgstr "Il tasto Win sinistro commuta la disposizione mentre è premuto." # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Left hand" +msgstr "Mano sinistra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Left handed Dvorak" +msgstr "Dvorak mancina" + +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Legacy Wang 724 keypad" +msgstr "" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Legacy keypad" +msgstr "" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa)" +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" + +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" # codice tre lettere per lituania -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Ltu" msgstr "LTU" # codice tre lettere per lavtia< -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Lva" msgstr "LVA" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedone" +# variante della Georgia +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "MESS" +msgstr "MESS" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +# shortDesc per Montenegro, usato ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "MNE" +msgstr "MNE" + +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Make CapsLock an additional Control." -msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo." +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Macintosh, Sun dead keys" +msgstr "Macintosh, tasti muti Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Macintosh, eliminate dead keys" +msgstr "Macintosh, tasti muti rimossi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo." + +# codice tre lettere per maldive +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Mal" +msgstr "MDV" + +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malayalam" + +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Malayalam Lalitha" +msgstr "Malayalam Lalitha" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldive" + +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Maltese keyboard with US layout" +msgstr "Tastiera maltese con disposizione US" + +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Mao" msgstr "Mao" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Menu is Compose." msgstr "Menu opera come Compose." -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Menu key changes group." -msgstr "Il tasto Menu cambia il gruppo." +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Menu key changes layout." +msgstr "Il tasto Menu cambia la disposizione." -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "Meta è mappato sul tasto Win." -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "Meta è mappato sul tasto Win sinistro." -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/sun.xml.in.h:72 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opzioni varie di compatibilità" # codice tre lettere per macedonia -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Mkd" msgstr "MKD" # codice tre lettere per malta -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Mlt" msgstr "MLT" # codice tre lettere per birmania -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Mmr" msgstr "MMR" # codice tre lettere per mongolia -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Mng" msgstr "MNG" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Montenegro" +msgstr "Montenegro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Morocco" +msgstr "Marocco" + +#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/sun.xml.in.h:73 msgid "Multilingual" -msgstr "" +msgstr "Multilingue" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Multilingual, first part" +msgstr "Multilingue, prima parte" + +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/sun.xml.in.h:74 msgid "Multilingual, second part" -msgstr "" +msgstr "Multilingue, seconda parte" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Myanmar" msgstr "Birmania" +# opzioni tastiera giapponese +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backspace stile NICOLA-F" + +# variante tastiera tedesca +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Neostyle" +msgstr "Neostyle" + +# shortDesc per Nepal, usato ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Nep" +msgstr "NPL" + +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" +# shortDesc per Nigeria, usato ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Nig" +msgstr "NGA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + # codice tre lettere per paesi bassi -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Nld" msgstr "NLD" # codice tre lettere per norvegia -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/sun.xml.in.h:75 msgid "Nor" msgstr "NOR" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Northern Saami" -msgstr "" +msgstr "Saami settentrinale" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "" +msgstr "Saami settentrionale, tasti muti rimossi" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "Il LED BloccaNum mostra il gruppo alternativo." +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "NumLock LED shows alternative layout." +msgstr "Il LED di BlocNum mostra la disposizione alternativa." + +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Comportamento tasto canc su tastierino numerico" + +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." +msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Mac." + +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" + +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "OADG 109A" +msgstr "OADG 109A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "OLPC Dari" +msgstr "OLPC Dari" + +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "OLPC Pashto" +msgstr "OLPC Pashto" + +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "OLPC Southern Uzbek" +msgstr "OLPC Uzbeco meridionale" # Variante irlandese -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Ogham IS434" msgstr "Ogham IS434" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Oretec MCK-800 tastiera MM/Internet" - # variante bangladesh -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Ossetian" +msgstr "Osseta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Ossetian, Winkeys" +msgstr "Osseta, Winkeys" + +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Serie PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Pak" msgstr "PAK" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" + # Variante tailandese -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Pattachote" msgstr "Pattachote" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/sun.xml.in.h:78 msgid "Phonetic" msgstr "Fonetico" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:79 msgid "Pol" msgstr "POL" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Poland" msgstr "Polonia" # Variante greca -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Polytonic" msgstr "Politonica" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "PowerPC PS/2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "Premere il tasto Alt sinistro per scegliere il 3° livello." -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "Premere il tasto Win sinistro per scegliere il 3° livello." -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "Premere il tasto Menu per scegliere il 3° livello." -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." +msgstr "Premere il tasto Alt destro per scegliere il 3° livello. Maiusc + Alt destro è Multi_Key." + +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "Premere il tasto Alt destro per scegliere il 3° livello." -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Press Right Control to choose 3rd level." -msgstr "Premere il tasto Control destro per scegliere il 3° livello." +#: ../rules/base.xml.in.h:459 +msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +msgstr "Premere il tasto Ctrl destro per scegliere il 3° livello." -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "Premere il tasto Win destro per scegliere il 3° livello." -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "Premere uno dei tasti Alt per scegliere il 3° livello." -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "Premere uno dei tast Win per scegliere il 3° livello." -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +# Variante iraniana con numeri (fila alta e tastierino numerico) +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Pro" +msgstr "Pro" + +# Variante iraniana con numeri in fila alte e lettere sul tastierino +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Pro Keypad" +msgstr "Pro con tastierino" + +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Probhat" msgstr "Probhat" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" # codice tre lettere per portogallo -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:88 msgid "Prt" msgstr "PRT" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "Il tasto Alt destro commuta il gruppo mentre è premuto." +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "R-Alt switches layout while pressed." +msgstr "Il tasto Alt destro commuta la disposizione mentre è premuto." -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "Alt destro opera come Compose." +msgstr "Alt destro è Compose." -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "Il tasto Alt destro cambia il gruppo." +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Right Alt key changes layout." +msgstr "Il tasto Alt destro cambia la disposizione." -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Right Control key works as Right Alt." -msgstr "I tasto Control destro opera come il tasto Alt destro." +#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/sun.xml.in.h:90 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." +msgstr "" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Ctrl destro opera come Compose." +msgstr "Ctrl destro è Compose." -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "Il tasto Ctrl destro cambia il gruppo." +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Right Ctrl key changes layout." +msgstr "Il tasto Ctrl destro cambia la disposizione." -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "Il tasto Ctrl destro commuta il gruppo mentre è premuto." +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." +msgstr "Il tasto Ctrl destro commuta la disposizione mentre è premuto." -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "Il tasto Maiusc destro cambia il gruppo." +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." +msgstr "I tasto Ctrl destro opera come il tasto Alt destro." -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "Il tasto Win destro cambia il gruppo." +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "Right Shift key changes layout." +msgstr "Il tasto Maiusc destro cambia la disposizione." + +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "Right Win-key changes layout." +msgstr "Il tasto Win destro cambia la disposizione." # Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to existing PC keys -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Tasto Win destro opera come Compose." +msgstr "Tasto Win destro è Compose." -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "Il tasto Win destro commuta il gruppo mentre è premuto." +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "Right Win-key switches layout while pressed." +msgstr "Il tasto Win destro commuta la disposizione mentre è premuto." + +#: ../rules/base.xml.in.h:481 +msgid "Right hand" +msgstr "Mano destra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Right handed Dvorak" +msgstr "Dvorak destrorsa" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Tastiera rumena con lettere tedesche" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi" # codice tre lettere per romania -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Rou" msgstr "ROU" # codice tre lettere per russia -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/sun.xml.in.h:95 msgid "Rus" msgstr "RUS" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Russia" msgstr "Russia" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/sun.xml.in.h:96 msgid "Russian" -msgstr "Russo" +msgstr "Russa" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Russian phonetic" -msgstr "Russo fonetico" +msgstr "Fonetica russa" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Russian phonetic Dvorak" +msgstr "Dvorak fonetica russa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Russo fonetico, tasti muti rimossi" +msgstr "Fonetica russa, tasti muti rimossi" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Russian with Kazakh" +msgstr "Russa con kazaca" + +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +# shortDesc per Serbia, usato codice ISO +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "SRB" +msgstr "SRB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "Il LED BlocScorr mostra il gruppo alternativo." +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." +msgstr "" -# Nel 2004 era ancora "Serbia e Montenegro" per la UE -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -#, fuzzy -msgid "Serbian" +#: ../rules/base.xml.in.h:504 +msgid "Serbia" msgstr "Serbia" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Maiusc assieme ai tasti numerici opera come in MS Windows." +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "Shift cancels CapsLock." +msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc." -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Maiusc+BlocMaiusc cambia il gruppo." +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." +msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows." + +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Shift+CapsLock changes layout." +msgstr "Maiusc+BlocMaiusc cambia la disposizione." # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Slovakia" msgstr "Slovacchia" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "South Africa" +msgstr "Sud Africa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "Southern Uzbek" +msgstr "Uzbeko meridionale" + +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Space key outputs usual space at any level." +msgstr "" + # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Spain" msgstr "Spagna" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/sun.xml.in.h:103 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti da un server." # codice tre lettere per SriLanka -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "SrL" msgstr "LKA" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -# codice tre lettere per serbia ???? -# -# Sarebbe SCG per serbia-montenegro!!! -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Srp" -msgstr "" - -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/sun.xml.in.h:104 msgid "Standard" msgstr "Standard" +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Standard (Cedilla)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Standard (Commabelow)" +msgstr "" + #. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Standard RSTU" msgstr "RSTU standard" #. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "RSTU standard su disposizione russa" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/sun.xml.in.h:112 msgid "Sun dead keys" msgstr "Tasti muti Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super è mappato sul tasto Win (predefinito)." +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Super is mapped to the Win-keys." +msgstr "Super è mappato sui tasti Win." + +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Svdvorak" +msgstr "" # codice tre lettere per repubblica slovacca -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/sun.xml.in.h:113 msgid "Svk" msgstr "SVK" # codice tre lettere per slovenia -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Svn" msgstr "SVN" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Swap Control and CapsLock." -msgstr "Invertire Control e BloccaMaiusc." +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Swap Ctrl and CapsLock." +msgstr "Invertire Ctrl e BlocMaiusc." -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Swap ESC and CapsLock." +msgstr "Invertire ESC e BlocMaiusc." + +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/sun.xml.in.h:115 msgid "Swe" msgstr "SWE" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Sweden" msgstr "Svezia" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Syr" msgstr "SYR" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Syria" msgstr "Siria" # L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian # -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Syriac" msgstr "Siriano" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Syriac phonetic" msgstr "Siriano fonetico" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Tajikistan" msgstr "Tagikistan" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Tamil INSCRIPT" -msgstr "Tamil INSCRIPT" - -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "Tamil TAB macchina per scrivere" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "Tamil TSCII macchina per scrivere" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Tamil Unicode" msgstr "Tamil Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +# UE +#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#, fuzzy +msgid "Tatar" +msgstr "Malta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Telugu" msgstr "Telegu" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Tha" msgstr "THA" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Thailand" msgstr "Thailandia" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/sun.xml.in.h:119 msgid "Third level choosers" msgstr "Selettore terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:560 +msgid "Tifinagh" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#, fuzzy +msgid "Tifinagh Alternative" +msgstr "Alternativa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#, fuzzy +msgid "Tifinagh Extended" +msgstr "Estesa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Tifinagh Extended Phonetic" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#, fuzzy +msgid "Tifinagh Phonetic" +msgstr "Fonetico" + +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Variante tilde (~)" # codice tre lettere per tajikistan -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Tjk" msgstr "TJK" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/sun.xml.in.h:120 msgid "Tur" msgstr "TUR" -# UE -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#, fuzzy +msgid "Turkey" +msgstr "TUR" # Non sono sicuro vada tradotto -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Typewriter" msgstr "Macchina per scrivere" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "U.S. English" -msgstr "Inglese americano" +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" +msgstr "Tastiera USA con digrammi bosniaci" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "US keyboard with Bosnian letters" +msgstr "Tastiera USA con lettere bosniache" + +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "US keyboard with Croatian digraphs" +msgstr "Tastiera USA con digrammi croati" + +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Tastiera USA con lettere croate" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#, fuzzy +msgid "US keyboard with Estonian letters" +msgstr "Tastiera USA con lettere bosniache" + +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "Tastiera USA con lettere lituane" -# Non ho controllato, ma dovrebbe essere maltese (di Malta) -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "US keyboard with Maltian letters" -msgstr "Tastiera USA con lettere maltesi" +# o slovacchi? +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +msgstr "Tastiera USA con digrammi sloveni" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "US keyboard with Romanian letters" -msgstr "Tastiera USA con lettere rumene" +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "US keyboard with Slovenian letters" +msgstr "Tastiera USA con lettere slovene" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/sun.xml.in.h:126 msgid "USA" msgstr "USA" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#, fuzzy +msgid "Udmurt" +msgstr "Urdu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Ukr" msgstr "UKR" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" # Sarà da tradurre? -Luca -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeEsperto" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/sun.xml.in.h:127 msgid "United Kingdom" msgstr "Regno Unito" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Use Bosnian digraphs" +msgstr "Usa digrammi bosniaci" + +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Use Croatian digraphs" +msgstr "Usa digrammi croati" + +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Use Slovenian digraphs" +msgstr "Usa digrammi sloveni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#, fuzzy +msgid "Use guillemets for quotes" +msgstr "Usa caporali («») per virgolette (\"\")" + # Using startard LEDs to indicate the alternative (not first) group(s) -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." msgstr "Usare LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo." -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Uzb" msgstr "UZB" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Vnm" msgstr "VNK" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Wang model 724 azerty" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:602 +msgid "Western" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" # variante bielorussa -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Winkeys" msgstr "Tasti Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "With <\\|> key" msgstr "Con tasti <\\|>" +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#, fuzzy +msgid "With EuroSign on 5" +msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto 5." + # i caporali sono «» li aggiungo? -Luca # # Con caporali («») # -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "With guillemots" +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#, fuzzy +msgid "With guillemets" msgstr "Con caporali («»)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Z e ZHE invertiti" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Zar" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "azerty" msgstr "azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/cifre" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "digits" msgstr "cifre" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "lyx" msgstr "lyx" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/sun.xml.in.h:132 msgid "qwerty" msgstr "querty" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, backslash esteso" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "qwerty/digits" msgstr "querty/cifre" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "si1452" -msgstr "si1452" +# Non sono sicuro vada tradotto +#: ../rules/sun.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "\"Typewriter\"" +msgstr "Macchina per scrivere" -# variante iraniana senza numeri -# forse anche variante per altra lingua -#~ msgid "Keypad" -#~ msgstr "Tastierino" +#: ../rules/sun.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc annulla BlocMaiusc." -# codice tre lettere per maldive -#~ msgid "Mal" -#~ msgstr "MDV" +#: ../rules/sun.xml.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non annulla BlocMaiusc." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Alt+Control changes group" +msgstr "Alt+Ctrl cambia il gruppo." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Alt+Shift changes group" +msgstr "Alt+Maiusc cambia il gruppo." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:21 +msgid "Basic" +msgstr "" # UE -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Maldive" +#: ../rules/sun.xml.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Belgian" +msgstr "Belgio" -# Variante iraniana con numeri (fila alta e tastierino numerico) -#~ msgid "Pro" -#~ msgstr "Pro" +#: ../rules/sun.xml.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Both Alt keys together change group" +msgstr "I tasti Alt insieme cambiano gruppo." -# Variante iraniana con numeri in fila alte e lettere sul tastierino -#~ msgid "Pro Keypad" -#~ msgstr "Pro con tastierino" +#: ../rules/sun.xml.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Both Ctrl keys together change group" +msgstr "I tasti Ctrl insieme cambiano gruppo." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Both Shift keys together change group" +msgstr "I tasti Maiusc insieme cambiano gruppo." + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:28 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgara" -#~ msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -#~ msgstr "Tastiera USA con digrammi bosniaci" +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:30 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadese" -#~ msgid "US keyboard with Bosnian letters" -#~ msgstr "Tastiera USA con lettere bosniache" +#: ../rules/sun.xml.in.h:31 +msgid "Caps Lock is Compose" +msgstr "BlocMaiusc è Compose" -#~ msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -#~ msgstr "Tastiera USA con digrammi croati" +#: ../rules/sun.xml.in.h:32 +msgid "Caps Lock key changes group" +msgstr "Il tasto BlocMaiusc cambia il gruppo" -# o slovacchi? -#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Tastiera USA con digrammi sloveni" +#: ../rules/sun.xml.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Il LED BlocMaiusc mostra il gruppo alternativo." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:35 +msgid "Control Key Position" +msgstr "Posizione tasto Control" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:36 +msgid "Control key at bottom left" +msgstr "Il tasto Control è in basso a sinistra" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:37 +msgid "Control key at left of 'A'" +msgstr "Il tasto Control è a sinistra di «A»" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:38 +msgid "Control+Shift changes group" +msgstr "Control+Maiusc cambia il gruppo" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:40 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:41 +msgid "Danish" +msgstr "" + +# codice tre lettere per germania< +#: ../rules/sun.xml.in.h:45 +msgid "DeuCH" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:47 +msgid "Dvo" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:52 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:54 +msgid "FraCH" +msgstr "" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:57 +msgid "German" +msgstr "" + +# questo shift non indica il tasto maiusc. +# Cfr la capplet di GNOME per le opzioni relative. +#: ../rules/sun.xml.in.h:58 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "Comportamento cambio/blocco del gruppo" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:60 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:64 +msgid "Italian" +msgstr "Italiana" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:65 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:67 +msgid "Left Alt key changes group" +msgstr "Il tasto Alt sinistro cambia il gruppo" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:68 +msgid "Left Alt key switches group while pressed" +msgstr "Il tasto Alt sinistro commuta il gruppo mentre è premuto" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:69 +msgid "Left Ctrl key changes group" +msgstr "Il tasto Ctrl sinistro cambia il gruppo" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:70 +msgid "Left Shift key changes group" +msgstr "Il tasto Maiusc sinistro cambia il gruppo" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:71 +msgid "Make CapsLock an additional Control" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:76 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:77 +#, fuzzy +msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Il LED BloccaNum mostra il gruppo alternativo." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:80 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "POL" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:81 +msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:82 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:83 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" +msgstr "Premere il tasto Alt sinistro per scegliere il 3° livello" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:84 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" +msgstr "Premere il tasto Alt destro per scegliere il 3° livello" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:85 +#, fuzzy +msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +msgstr "Premere il tasto Alt destro per scegliere il 3° livello." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:86 +msgid "Press Right Control to choose 3rd level" +msgstr "Premere il tasto Control destro per scegliere il 3° livello" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:87 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" +msgstr "Premere uno dei tasti Alt per scegliere il 3° livello" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:89 +msgid "Right Alt key changes group" +msgstr "Il tasto Alt destro cambia il gruppo" -#~ msgid "US keyboard with Slovenian letters" -#~ msgstr "Tastiera USA con lettere slovene" +#: ../rules/sun.xml.in.h:91 +msgid "Right Alt switches group while pressed" +msgstr "Il tasto Alt destro commuta il gruppo mentre è premuto" -#~ msgid "Use Bosnian digraphs" -#~ msgstr "Usa digrammi bosniaci" +#: ../rules/sun.xml.in.h:92 +msgid "Right Control key works as Right Alt" +msgstr "I tasto Control destro opera come il tasto Alt destro" -#~ msgid "Use Croatian digraphs" -#~ msgstr "Usa digrammi croati" +#: ../rules/sun.xml.in.h:93 +msgid "Right Ctrl key changes group" +msgstr "Il tasto Ctrl destro cambia il gruppo" -#~ msgid "Use Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Usa digrammi sloveni" +#: ../rules/sun.xml.in.h:94 +msgid "Right Shift key changes group" +msgstr "Il tasto Maiusc destro cambia il gruppo" -#~ msgid "Use guillemots for quotes" -#~ msgstr "Usa caporali («») per virgolette (\"\")" +#: ../rules/sun.xml.in.h:97 +msgid "Scroll Lock changes group" +msgstr "BlocMaiusc cambia il gruppo" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:98 +#, fuzzy +msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Il LED BlocScorr mostra il gruppo alternativo." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:99 +#, fuzzy +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" +msgstr "Maiusc assieme ai tasti numerici opera come in MS Windows." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:100 +msgid "Shift+CapsLock changes group" +msgstr "Maiusc+BlocMaiusc cambia la disposizione." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:101 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:102 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnola" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:105 +msgid "Sun Type 4" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:106 +msgid "Sun Type 5" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:107 +msgid "Sun Type 5 European" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:108 +msgid "Sun Type 5 Unix" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:109 +msgid "Sun Type 6" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:110 +msgid "Sun Type 6 Unix" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:111 +msgid "Sun Type 6 with Euro key" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:114 +msgid "Swap Control and Caps Lock" +msgstr "Invertire Control e BlocMaiusc." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:116 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:117 +msgid "Swiss French" +msgstr "" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:118 +msgid "Swiss German" +msgstr "" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:121 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +# UE +#: ../rules/sun.xml.in.h:122 +#, fuzzy +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turco" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:123 +msgid "Turkish Alt-Q Layout" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:124 +msgid "U.S. English" +msgstr "Inglese americano" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:125 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "Inglese americano w/ ISO9995-3" + +# Using startard LEDs to indicate the alternative (not first) group(s) +#: ../rules/sun.xml.in.h:128 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard LED to show alternative group" +msgstr "Usare LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo." + +# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. +# Otherwise "as Shift" - means using next group. +#: ../rules/sun.xml.in.h:129 +#, fuzzy +msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." +msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc annulla BlocMaiusc." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:130 +#, fuzzy +msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non annulla BlocMaiusc." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:131 +msgid "bksl" +msgstr "" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:133 +msgid "type4" +msgstr "" |