summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorsvu <svu>2008-01-29 21:26:56 +0000
committersvu <svu>2008-01-29 21:26:56 +0000
commit435c7ccfc0ca3dbd91a737ab3e773223f0ebb5ac (patch)
tree317d8a64cfd3958856b9a3d5b01473f256bc99fb /po/it.po
parent60200294ec2f236ffe23c50cf16cfec374a0439f (diff)
downloadxkeyboard-config-435c7ccfc0ca3dbd91a737ab3e773223f0ebb5ac.tar.gz
xkeyboard-config-435c7ccfc0ca3dbd91a737ab3e773223f0ebb5ac.tar.bz2
xkeyboard-config-435c7ccfc0ca3dbd91a737ab3e773223f0ebb5ac.zip
updated .po files from TP
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po2439
1 files changed, 1822 insertions, 617 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6133e7a6..a128f32f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,1845 +1,3050 @@
# Italian translation for xkeyboard-config
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005-2006.
+# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005-2008.
+#
+# legacy --> vecchia maniera
+# dead keys --> tasti muti
+# eliminate dead keys --> tasti muti esclusi
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.6\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.2-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-14 00:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-20 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-15 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-16 16:40+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# variante lituana
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "\"Standard\""
-msgstr "\"Standard\""
-
# variante turca
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "(F)"
msgstr "(F)"
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "(Legacy) Alternative"
+msgstr "Alternativa (vecchia maniera)"
+
+# 1.2
#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "Alternativa, tasti muti Sun (vecchia maniera)"
+
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "Alternativa, tasti muti rimossi (vecchia maniera)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "(Legacy) Dvorak"
+msgstr "Dvorak (vecchia maniera)"
+
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "101/104 key Compatible"
+msgstr "Compatibile 101/104 tasti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/virgola/tasti muti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/virgola/tasti muti esclusi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/punto/tasti muti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/punto/tasti muti esclusi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/virgola/tasti muti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/virgola/tasti muti esclusi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/punto/tasti muti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/punto/tasti muti esclusi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/virgola/tasti muti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/virgola/tasti muti esclusi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/punto/tasti muti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/punto/tasti muti esclusi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/virgola/tasti muti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/virgola/tasti muti esclusi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwertyz/punto/tasti muti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertyz/punto/tasti muti esclusi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "ACPI Standard"
msgstr "Standard ACPI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "Acer TravelMate 800"
-msgstr "Acer TravelMate 800"
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Portatile Acer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto 2."
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
+msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto 4."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto 5."
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Add the EuroSign to the E key."
msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto E."
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr "Aggiungere il comportamento standard al tasto Menu."
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
msgstr "Aggiunta del simbolo € a determinati tasti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Afg"
+msgstr "AFG"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+# variante per Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Alb"
msgstr "ALB"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
-msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt (predefinito)."
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
+msgstr "Alt e Meta sono sui tasti Alt."
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
msgstr "Alt è mappato sul tasto Win destro e Super su Menu."
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Alt+Control changes group."
-msgstr "Alt+Ctrl cambia il gruppo."
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Alt+CapsLock changes layout."
+msgstr "Alt+BlocMaiusc cambia la disposizione."
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Alt+Shift changes group."
-msgstr "Alt+Maiusc cambia il gruppo."
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Alt+Ctrl change layout."
+msgstr "Alt+Ctrl cambia la dispozizione."
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Alt+Shift change layout."
+msgstr "Alt+Maiusc cambia la disposizione."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Alt-Q"
msgstr "Alt-Q"
-# Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys (Super, Hyper, etc.)
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+# Using special PC keys (Win, Menu) to work as standard X keys
+# (Super, Hyper, etc.)
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Comportamento tasto Alt/Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Alternative"
msgstr "Alternativa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Alternative Eastern"
+msgstr "Alternativa orientale"
+
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Alternative Phonetic"
+msgstr "Alternativa fonetica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Alternative international (former us_intl)"
msgstr "Internazionale alternativa (in precedenza us_intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr "Alternativa, tasti muti Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "Alternativa, tasti muti rimossi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "Alternative, latin-9 only"
+msgstr "Alternativa, solo latin-9"
+
+# Andorra
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "And"
+msgstr "AND"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr "Variante apostrofo (')"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Portatile Apple"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Ara"
msgstr "Ara"
# nel senso di layout/disposizione e usato nell'elenco di nazioni.
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Arm"
msgstr "ARM"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Portatile Asus"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Aze"
msgstr "AZE"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaigian"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 Internet Keyboard wireless"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
+
# codice 3 lettere per bangladesh
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Ban"
msgstr "BGD"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
# codice tre lettere per belgio
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/sun.xml.in.h:22
msgid "Bel"
msgstr "BEL"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
+
# variante per india
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
# variante per bengali, credo sia fonetico (crf ww.bengalinux.org)
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "Bengali Probhat"
msgstr "Bengali probhat"
+# variante francese
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
+msgstr "Bepo, ergonomica, tipo Dvorak"
+
+# variante francese
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
+msgstr "Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9"
+
# codice tre lettere per bulgaria
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/sun.xml.in.h:24
msgid "Bgr"
msgstr "BGR"
# Codice tre lettere per buthan
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bhu"
msgstr "BTN"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
+msgstr "Ebreo biblico (Tiro)"
+
# codice tre lettere per bosnia-erz
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Bih"
msgstr "BIH"
# codice tre lettere per bielorussia
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Blr"
msgstr "BLR"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia-Erzegovina"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Both Alt keys together change group."
-msgstr "I tasti Alt insieme cambiano gruppo."
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Both Alt keys together change layout."
+msgstr "I tasti Alt insieme cambiano la disposizione."
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Both Ctrl keys together change group."
-msgstr "I tasti Ctrl insieme cambiano gruppo."
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Both Ctrl keys together change layout."
+msgstr "I tasti Ctrl insieme cambiano la disposizione."
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Both Shift keys together change group."
-msgstr "I tasti Maiusc insieme cambiano gruppo."
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Both Shift keys together change layout."
+msgstr "I tasti Maiusc insieme cambiano la disposizione."
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
-msgstr "I tasti Win insieme commutano gruppo mentre premuti."
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
+msgstr "I tasti Win commutano la disposizione mentre premuti."
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Bra"
msgstr "BRA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr "Brasiliana ABNT2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+# Braille, shortDesc
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Brl"
+msgstr "Brl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"
+# variante araba
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Buckwalter"
+msgstr "Buckwalter"
+
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambogia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/sun.xml.in.h:29
msgid "Can"
msgstr "CAN"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "CapsLock LED shows alternative group."
-msgstr "Il LED BlocMaiusc mostra il gruppo alternativo."
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Caps Lock is Compose."
+msgstr "BlocMaiusc è Compose."
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
-msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc annulla BlocMaiusc."
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
+msgstr "Il LED BlocMaiusc mostra la disposizione alternativa."
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non annulla BlocMaiusc."
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
+msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc."
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
+msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr "BlocMaiusc semplicemente blocca il modificatore Maiusc."
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/sun.xml.in.h:33
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "CapsLock key changes group."
-msgstr "Il tasto BlocMaiusc cambia il gruppo."
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "CapsLock key changes layout."
+msgstr "Il tasto BlocMaiusc cambia la disposizione."
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc cosicché tutti i tasti ne sono modificati."
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici."
+# 1.2
+#
# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
# Otherwise "as Shift" - means using next group.
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
-msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc annulla BlocMaiusc."
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
+msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc."
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
-msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non annulla BlocMaiusc."
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
+msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc."
+
+# FIXME... trovare traduzione middle-dot
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Catalan variant with middle-dot L"
+msgstr "Variante catalano con L middle-dot"
# codice tre lettere per la svizzera
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Che"
msgstr "CHE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "China"
+msgstr "Cina"
+
+# variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
+
+# variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Chuvash Latin"
+msgstr "Chuvash latin"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Classic"
+msgstr "Classica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Classic Dvorak"
+msgstr "Dvorak classica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+# variante USA
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Colemak"
+msgstr "Colemak"
+
+# variante romena (da tradurre??)
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Commabelow"
+msgstr "Commabelow"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq tastiera Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq tastiera iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Compose key position"
msgstr "Posizione tasto Compose"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Control key at bottom left"
-msgstr "Il tasto Control è in basso a sinistra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Control key at left of 'A'"
-msgstr "Il tasto Control è a sinistra di «A»"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Control key position"
-msgstr "Posizione tasto Control"
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, Repubblica Democratica del"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Control+Shift changes group."
-msgstr "Ctrl+Maiusc cambia il gruppo."
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
+msgstr "Control è mappato sul tasto Win (a sui tipici tasti Ctrl)."
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Ctrl key at bottom left"
+msgstr "Il tasto Ctrl è in basso a sinistra."
+
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Ctrl key at left of 'A'"
+msgstr "Il tasto Ctrl è a sinistra di «A»"
+
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Posizione tasto Ctrl"
+
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Ctrl+Shift change layout."
+msgstr "Ctrl+Maiusc cambia la disposizione."
+
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirillico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Cyrillic with guillemets"
+msgstr "Cirillico con caporali («»)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
+msgstr "Cirillico, Z e ZHE invertiti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:39
msgid "Cze"
msgstr "CZE"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Czechia"
msgstr "Repubblica ceca"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+# shortDesc per Congo, usato codice ISO
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "DRC"
+msgstr "COD"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
# variante tedesca... any info?
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/sun.xml.in.h:42
msgid "Dead acute"
msgstr ""
# variante tedesce... any info?
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/sun.xml.in.h:43
msgid "Dead grave acute"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+# in Misc Compat Options
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Default numeric keypad keys."
+msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101 tasti PC"
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell portatile serie Precision M"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Dell portatile serie Latitude"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
+msgstr "Dell tastiera USB multimediale"
+
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"
# codice tre lettere per germania<
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:44
msgid "Deu"
msgstr "DEU"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Dhivehi"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond serie 9801/9802"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Div"
-msgstr ""
-
# codice tre lettere per danimarca
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:46
msgid "Dnk"
msgstr "DNK"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
+#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:48
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Dvorak international"
+msgstr "Dvorak internazionale"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Eastern"
+msgstr "Orientale"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/sun.xml.in.h:49
msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "Tasti muti rimossi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
+# codice tre lettere per esperanto
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Epo"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonomica"
+
# codice tre lettere per spagna
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
+#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/sun.xml.in.h:50
msgid "Esp"
msgstr "ESP"
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
# codice tre lettere per estonia
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Est"
msgstr "EST"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
+# codice tre lettere per etiopia
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Eth"
+msgstr "ETH"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Evdev-managed keyboard"
+msgstr "Tastiera gestita da Evdev"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
+# Ewe: variante del Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Extended"
msgstr "Estesa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Extended Backslash"
msgstr "Backslash esteso"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "F-letter (F) variant"
msgstr "Variante lettera-F (F)"
# codice tre lettere per isole Faroe
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Fao"
msgstr "FRO"
# ????
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Føroyar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/sun.xml.in.h:51
msgid "Fin"
msgstr "FIN"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Tasto di quarto livllo con separatori astratti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Tasto di quarto livello con virgola"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Tasto di quarto livello con punto"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/sun.xml.in.h:53
msgid "Fra"
msgstr "FRA"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/sun.xml.in.h:55
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Francese (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/sun.xml.in.h:56
msgid "French (legacy)"
msgstr "Francese (vecchia maniera)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "French Dvorak"
msgstr "Francese dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "French, Sun dead keys"
msgstr "Francese, tasti muti Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr "Francese, tasti muti rimossi"
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop"
+msgstr "Portatile Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G"
+
+# Fula: variante del Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "Fula"
+msgstr "Fula"
+
# Codice tre lettere per U.K.
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "GBr"
msgstr "GBR"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+# Ga: variante del ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Generica 101 tasti PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Generica 104 tasti PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Geo"
msgstr "GEO"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+# Curiosamente è una variante delle tastiere italiane...
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiana"
+
+# Questa invece variante delle tastiere francesi
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
+msgstr "Geogiana AZERI Tskapo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Tedesca (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "German, Sun dead keys"
-msgstr "Tedesco, tasti muti Sun"
+msgstr "Tedesca, tasti muti Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "Tedesco, tasti muti rimossi"
+msgstr "Tedesca, tasti muti rimossi"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
+# shortDesc per Ghana, usato codice ISO
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Gha"
+msgstr "GHA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
# codice tre lettere per grecia
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Gre"
msgstr "GRC"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-# questo shift non indica il tasto maiusc.
-# Cfr la capplet di GNOME per le opzioni relative.
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Group Shift/Lock behavior"
-msgstr "Comportamento cambio/blocco del gruppo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Group toggle on multiply/divide key"
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+# shortDesc per Guinea, usato codice ISO
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Gui"
+msgstr "GIN"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+# Gujarati: variante india
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+# Gurmukhi: variante india
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac"
+
+# Hausa: variante Ghana
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-2501"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard SK-2505"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+# Hindi Bolnagri: variante India
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Hindi Bolnagri"
+msgstr "Hindi Bolnagri"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
# codice tre lettere per croazia
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Hrv"
msgstr "HRV"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:59
msgid "Hun"
msgstr "HUN"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr "Hyper è mappato sul tasto Win."
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "IBM (LST 1205-92)"
+msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
msgstr "IBM Rapid Access II (opzione alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/sun.xml.in.h:61
msgid "ISO Alternate"
msgstr "ISO alternativa"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+# Igbo: variante Nigeria
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Ind"
msgstr "IND"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "International (AltGr dead keys)"
+msgstr "Internazionale (tasti muti AltGr)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/sun.xml.in.h:62
msgid "International (with dead keys)"
msgstr "Internazionale (con tasti muti)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+# Inuktitut: variante canadese
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
# codice tre lettere per irlanda
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Irl"
msgstr "IRL"
# codice tre lettere per Iran
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Irn"
msgstr "IRN"
+# codice tre lettere per iraq
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Irq"
+msgstr "IRQ"
+
# Codice tre lettere per islanda<
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Isl"
msgstr "ISL"
# codice tre lettere per israele<
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Isr"
msgstr "ISR"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Israel"
msgstr "Israele"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/sun.xml.in.h:63
msgid "Ita"
msgstr "ITA"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Japan (PC-98xx Series)"
+msgstr "Jappone (Serie PC-98xx)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "Japanese 106-key"
msgstr "Giapponese 106 tasti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Opzioni tastiera giapponese"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/sun.xml.in.h:66
msgid "Jpn"
msgstr "JPN"
+# Kana: variante giappone
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando"
+
# variante india
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+# Kashubian: variante polonia
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Kashubian"
+
+# shortDesc per Kazakistan
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Kaz"
+msgstr "KAZ"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh with Russian"
+msgstr "Kazaka con russo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakistan"
+
+# variante iraniana senza numeri
+# forse anche variante per altra lingua
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Keypad"
+msgstr "Tastierino"
+
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Tastierino con aggiunte unicode (frecce e operatori matematici)"
+
+# 1.2
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
+msgstr "Tastierino con aggiunte unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
+# shortDesc per Cambogia, usato codide ISO
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Khm"
+msgstr "KHM"
+
+# Komi: variante russa
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
+# shortDesc per corea del sud, usato codice iso
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Kor"
+msgstr "KOR"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Corea, Repubblica di"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Korean 106-key"
+msgstr "Coreana 106 tasti"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Kurdish, (F)"
+msgstr "Curda, (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
+msgstr "Curda, arabo-latina"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
+msgstr "Curda, latina Alt-Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Kurdish, Latin Q"
+msgstr "Curda, latina Q"
+
# codice tre lettere per Kirghizistan
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Kyr"
msgstr "KGZ"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"
# Short description per Latin American ??
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "LAm"
msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "LCtrl+LShift change layout."
+msgstr "Ctrl sin. + Maiusc sin. cambia la disposizione."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Lao"
msgstr "LAO"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
-msgstr "Dell Inspiron 8xxx"
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Portatie eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Latin"
msgstr "Latino"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Latin American"
msgstr "Latino americano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Latin Unicode"
msgstr "Latino Unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Latin Unicode qwerty"
msgstr "Latino Unicode qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "Latin qwerty"
msgstr "Latino qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Latin with guillemots"
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Latin unicode"
+msgstr "Latino unicode"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Latin unicode qwerty"
+msgstr "Latino unicode qwery"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Latin with guillemets"
msgstr "Latino con caporali («»)"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Left Alt key changes group."
-msgstr "Il tasto Alt sinistro cambia il gruppo."
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "Layout switching"
+msgstr "Commutazione di disposizione"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Left Alt key switches group while pressed."
-msgstr "Il tasto Alt sinistro commuta il gruppo mentre è premuto."
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Left Ctrl key changes group."
-msgstr "Il tasto Ctrl sinistro cambia il gruppo."
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Left Alt key changes layout."
+msgstr "Il tasto Alt sinistro cambia la disposizione."
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Left Shift key changes group."
-msgstr "Il tasto Maiusc sinistro cambia il gruppo."
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
+msgstr "Il tasto Alt sinistro commuta la disposizione mentre è premuto."
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "Left Win-key changes group."
-msgstr "Il tasto Win sinistro cambia il gruppo."
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "Left Ctrl key changes layout."
+msgstr "Il tasto Ctrl sinistro cambia la disposizione."
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Left Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Il tasto Win sinistro commuta il gruppo mentre è premuto."
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Left Shift key changes layout."
+msgstr "Il tasto Maiusc sinistro cambia la disposizione."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "Left Win-key changes layout."
+msgstr "Il tasto Win sinistro cambia la disposizione."
+
+# Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to existing PC keys
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "Left Win-key is Compose."
+msgstr "Tasto Win sinistro è Compose."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
+msgstr "Il tasto Win sinistro commuta la disposizione mentre è premuto."
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Left hand"
+msgstr "Mano sinistra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Left handed Dvorak"
+msgstr "Dvorak mancina"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "Legacy Wang 724 keypad"
+msgstr ""
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Legacy keypad"
+msgstr ""
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
# codice tre lettere per lituania
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Ltu"
msgstr "LTU"
# codice tre lettere per lavtia<
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Lva"
msgstr "LVA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedone"
+# variante della Georgia
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "MESS"
+msgstr "MESS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+# shortDesc per Montenegro, usato ISO
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "MNE"
+msgstr "MNE"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh Old"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Make CapsLock an additional Control."
-msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo."
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Macintosh, Sun dead keys"
+msgstr "Macintosh, tasti muti Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+msgstr "Macintosh, tasti muti rimossi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo."
+
+# codice tre lettere per maldive
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Mal"
+msgstr "MDV"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Malayalam Lalitha"
+msgstr "Malayalam Lalitha"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldive"
+
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Maltese keyboard with US layout"
+msgstr "Tastiera maltese con disposizione US"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Mao"
msgstr "Mao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Menu is Compose."
msgstr "Menu opera come Compose."
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Menu key changes group."
-msgstr "Il tasto Menu cambia il gruppo."
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Menu key changes layout."
+msgstr "Il tasto Menu cambia la disposizione."
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr "Meta è mappato sul tasto Win."
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr "Meta è mappato sul tasto Win sinistro."
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/sun.xml.in.h:72
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Opzioni varie di compatibilità"
# codice tre lettere per macedonia
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Mkd"
msgstr "MKD"
# codice tre lettere per malta
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Mlt"
msgstr "MLT"
# codice tre lettere per birmania
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Mmr"
msgstr "MMR"
# codice tre lettere per mongolia
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Mng"
msgstr "MNG"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marocco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/sun.xml.in.h:73
msgid "Multilingual"
-msgstr ""
+msgstr "Multilingue"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Multilingual, first part"
+msgstr "Multilingue, prima parte"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/sun.xml.in.h:74
msgid "Multilingual, second part"
-msgstr ""
+msgstr "Multilingue, seconda parte"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"
+# opzioni tastiera giapponese
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Backspace stile NICOLA-F"
+
+# variante tastiera tedesca
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Neostyle"
+msgstr "Neostyle"
+
+# shortDesc per Nepal, usato ISO
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Nep"
+msgstr "NPL"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"
+# shortDesc per Nigeria, usato ISO
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Nig"
+msgstr "NGA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
# codice tre lettere per paesi bassi
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Nld"
msgstr "NLD"
# codice tre lettere per norvegia
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/sun.xml.in.h:75
msgid "Nor"
msgstr "NOR"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Northern Saami"
-msgstr ""
+msgstr "Saami settentrinale"
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr ""
+msgstr "Saami settentrionale, tasti muti rimossi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "NumLock LED shows alternative group."
-msgstr "Il LED BloccaNum mostra il gruppo alternativo."
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "NumLock LED shows alternative layout."
+msgstr "Il LED di BlocNum mostra la disposizione alternativa."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Comportamento tasto canc su tastierino numerico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
+msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Mac."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "OADG 109A"
+msgstr "OADG 109A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "OLPC Dari"
+msgstr "OLPC Dari"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "OLPC Pashto"
+msgstr "OLPC Pashto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "OLPC Southern Uzbek"
+msgstr "OLPC Uzbeco meridionale"
# Variante irlandese
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Ogham IS434"
msgstr "Ogham IS434"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Oretec MCK-800 tastiera MM/Internet"
-
# variante bangladesh
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Ossetian"
+msgstr "Osseta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Ossetian, Winkeys"
+msgstr "Osseta, Winkeys"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Serie PC-98xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Pak"
msgstr "PAK"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
+
# Variante tailandese
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Pattachote"
msgstr "Pattachote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/sun.xml.in.h:78
msgid "Phonetic"
msgstr "Fonetico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:79
msgid "Pol"
msgstr "POL"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
# Variante greca
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Polytonic"
msgstr "Politonica"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "PowerPC PS/2"
-msgstr "PowerPC PS/2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Premere il tasto Alt sinistro per scegliere il 3° livello."
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Premere il tasto Win sinistro per scegliere il 3° livello."
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr "Premere il tasto Menu per scegliere il 3° livello."
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
+msgstr "Premere il tasto Alt destro per scegliere il 3° livello. Maiusc + Alt destro è Multi_Key."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Premere il tasto Alt destro per scegliere il 3° livello."
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
-msgstr "Premere il tasto Control destro per scegliere il 3° livello."
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
+msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+msgstr "Premere il tasto Ctrl destro per scegliere il 3° livello."
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Premere il tasto Win destro per scegliere il 3° livello."
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr "Premere uno dei tasti Alt per scegliere il 3° livello."
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr "Premere uno dei tast Win per scegliere il 3° livello."
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+# Variante iraniana con numeri (fila alta e tastierino numerico)
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Pro"
+msgstr "Pro"
+
+# Variante iraniana con numeri in fila alte e lettere sul tastierino
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Pro Keypad"
+msgstr "Pro con tastierino"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Probhat"
msgstr "Probhat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
# codice tre lettere per portogallo
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:88
msgid "Prt"
msgstr "PRT"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "R-Alt switches group while pressed."
-msgstr "Il tasto Alt destro commuta il gruppo mentre è premuto."
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "R-Alt switches layout while pressed."
+msgstr "Il tasto Alt destro commuta la disposizione mentre è premuto."
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Right Alt is Compose."
-msgstr "Alt destro opera come Compose."
+msgstr "Alt destro è Compose."
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Right Alt key changes group."
-msgstr "Il tasto Alt destro cambia il gruppo."
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Right Alt key changes layout."
+msgstr "Il tasto Alt destro cambia la disposizione."
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Right Control key works as Right Alt."
-msgstr "I tasto Control destro opera come il tasto Alt destro."
+#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/sun.xml.in.h:90
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
+msgstr ""
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Right Ctrl is Compose."
-msgstr "Ctrl destro opera come Compose."
+msgstr "Ctrl destro è Compose."
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Right Ctrl key changes group."
-msgstr "Il tasto Ctrl destro cambia il gruppo."
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "Right Ctrl key changes layout."
+msgstr "Il tasto Ctrl destro cambia la disposizione."
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
-msgstr "Il tasto Ctrl destro commuta il gruppo mentre è premuto."
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
+msgstr "Il tasto Ctrl destro commuta la disposizione mentre è premuto."
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Right Shift key changes group."
-msgstr "Il tasto Maiusc destro cambia il gruppo."
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+msgstr "I tasto Ctrl destro opera come il tasto Alt destro."
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Right Win-key changes group."
-msgstr "Il tasto Win destro cambia il gruppo."
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "Right Shift key changes layout."
+msgstr "Il tasto Maiusc destro cambia la disposizione."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "Right Win-key changes layout."
+msgstr "Il tasto Win destro cambia la disposizione."
# Tweaking the position of the "Compose" key: mapping to existing PC keys
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Right Win-key is Compose."
-msgstr "Tasto Win destro opera come Compose."
+msgstr "Tasto Win destro è Compose."
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Right Win-key switches group while pressed."
-msgstr "Il tasto Win destro commuta il gruppo mentre è premuto."
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
+msgstr "Il tasto Win destro commuta la disposizione mentre è premuto."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Right hand"
+msgstr "Mano destra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Right handed Dvorak"
+msgstr "Dvorak destrorsa"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr "Tastiera rumena con lettere tedesche"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr "Tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi"
# codice tre lettere per romania
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Rou"
msgstr "ROU"
# codice tre lettere per russia
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/sun.xml.in.h:95
msgid "Rus"
msgstr "RUS"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/sun.xml.in.h:96
msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
+msgstr "Russa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Russian phonetic"
-msgstr "Russo fonetico"
+msgstr "Fonetica russa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Russian phonetic Dvorak"
+msgstr "Dvorak fonetica russa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "Russo fonetico, tasti muti rimossi"
+msgstr "Fonetica russa, tasti muti rimossi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Russian with Kazakh"
+msgstr "Russa con kazaca"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+# shortDesc per Serbia, usato codice ISO
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "SRB"
+msgstr "SRB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
-msgstr "Il LED BlocScorr mostra il gruppo alternativo."
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
+msgstr ""
-# Nel 2004 era ancora "Serbia e Montenegro" per la UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
-msgstr "Maiusc assieme ai tasti numerici opera come in MS Windows."
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "Shift cancels CapsLock."
+msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc."
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "Shift+CapsLock changes group."
-msgstr "Maiusc+BlocMaiusc cambia il gruppo."
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Shift+CapsLock changes layout."
+msgstr "Maiusc+BlocMaiusc cambia la disposizione."
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "South Africa"
+msgstr "Sud Africa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Southern Uzbek"
+msgstr "Uzbeko meridionale"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Space key outputs usual space at any level."
+msgstr ""
+
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/sun.xml.in.h:103
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+&lt;tasto&gt;) gestiti da un server."
# codice tre lettere per SriLanka
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "SrL"
msgstr "LKA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-# codice tre lettere per serbia ????
-#
-# Sarebbe SCG per serbia-montenegro!!!
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Srp"
-msgstr ""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/sun.xml.in.h:104
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Standard (Cedilla)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Standard (Commabelow)"
+msgstr ""
+
#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Standard RSTU"
msgstr "RSTU standard"
#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
msgstr "RSTU standard su disposizione russa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/sun.xml.in.h:112
msgid "Sun dead keys"
msgstr "Tasti muti Sun"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
-msgstr "Super è mappato sul tasto Win (predefinito)."
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Super is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Super è mappato sui tasti Win."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Svdvorak"
+msgstr ""
# codice tre lettere per repubblica slovacca
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/sun.xml.in.h:113
msgid "Svk"
msgstr "SVK"
# codice tre lettere per slovenia
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Svn"
msgstr "SVN"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Swap Control and CapsLock."
-msgstr "Invertire Control e BloccaMaiusc."
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
+msgstr "Invertire Ctrl e BlocMaiusc."
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Swap ESC and CapsLock."
+msgstr "Invertire ESC e BlocMaiusc."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/sun.xml.in.h:115
msgid "Swe"
msgstr "SWE"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Syr"
msgstr "SYR"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Syria"
msgstr "Siria"
# L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian
#
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Syriac"
msgstr "Siriano"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Syriac phonetic"
msgstr "Siriano fonetico"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "TIS-820.2538"
msgstr "TIS-820.2538"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tagikistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Tamil INSCRIPT"
-msgstr "Tamil INSCRIPT"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Tamil TAB Typewriter"
msgstr "Tamil TAB macchina per scrivere"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
msgstr "Tamil TSCII macchina per scrivere"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Tamil Unicode"
msgstr "Tamil Unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+# UE
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#, fuzzy
+msgid "Tatar"
+msgstr "Malta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Telugu"
msgstr "Telegu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Tha"
msgstr "THA"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Thailand"
msgstr "Thailandia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/sun.xml.in.h:119
msgid "Third level choosers"
msgstr "Selettore terzo livello"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
+msgid "Tifinagh"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#, fuzzy
+msgid "Tifinagh Alternative"
+msgstr "Alternativa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#, fuzzy
+msgid "Tifinagh Extended"
+msgstr "Estesa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#, fuzzy
+msgid "Tifinagh Phonetic"
+msgstr "Fonetico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Tilde (~) variant"
msgstr "Variante tilde (~)"
# codice tre lettere per tajikistan
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Tjk"
msgstr "TJK"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/sun.xml.in.h:120
msgid "Tur"
msgstr "TUR"
-# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turco"
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#, fuzzy
+msgid "Turkey"
+msgstr "TUR"
# Non sono sicuro vada tradotto
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Typewriter"
msgstr "Macchina per scrivere"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "U.S. English"
-msgstr "Inglese americano"
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
+msgstr "Tastiera USA con digrammi bosniaci"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
+msgstr "Tastiera USA con lettere bosniache"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
+msgstr "Tastiera USA con digrammi croati"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr "Tastiera USA con lettere croate"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#, fuzzy
+msgid "US keyboard with Estonian letters"
+msgstr "Tastiera USA con lettere bosniache"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr "Tastiera USA con lettere lituane"
-# Non ho controllato, ma dovrebbe essere maltese (di Malta)
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "US keyboard with Maltian letters"
-msgstr "Tastiera USA con lettere maltesi"
+# o slovacchi?
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+msgstr "Tastiera USA con digrammi sloveni"
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "US keyboard with Romanian letters"
-msgstr "Tastiera USA con lettere rumene"
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "US keyboard with Slovenian letters"
+msgstr "Tastiera USA con lettere slovene"
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/sun.xml.in.h:126
msgid "USA"
msgstr "USA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#, fuzzy
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Urdu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Ukr"
msgstr "UKR"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"
# Sarà da tradurre? -Luca
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "UnicodeExpert"
msgstr "UnicodeEsperto"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/sun.xml.in.h:127
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "Use Bosnian digraphs"
+msgstr "Usa digrammi bosniaci"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
+msgid "Use Croatian digraphs"
+msgstr "Usa digrammi croati"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "Use Slovenian digraphs"
+msgstr "Usa digrammi sloveni"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#, fuzzy
+msgid "Use guillemets for quotes"
+msgstr "Usa caporali («») per virgolette (\"\")"
+
# Using startard LEDs to indicate the alternative (not first) group(s)
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
msgstr "Usare LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo."
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Uzb"
msgstr "UZB"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
# UE
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Vnm"
msgstr "VNK"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Wang model 724 azerty"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
+msgid "Western"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
# variante bielorussa
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Winkeys"
msgstr "Tasti Win"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr "Con tasti &lt;\\|&gt;"
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#, fuzzy
+msgid "With EuroSign on 5"
+msgstr "Aggiungere il simbolo € al tasto 5."
+
# i caporali sono «» li aggiungo? -Luca
#
# Con caporali («»)
#
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "With guillemots"
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#, fuzzy
+msgid "With guillemets"
msgstr "Con caporali («»)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Z and ZHE swapped"
msgstr "Z e ZHE invertiti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "Zar"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "azerty"
msgstr "azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "azerty/digits"
msgstr "azerty/cifre"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "digits"
msgstr "cifre"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "lyx"
msgstr "lyx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/sun.xml.in.h:132
msgid "qwerty"
msgstr "querty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "qwerty, extended Backslash"
msgstr "qwerty, backslash esteso"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "qwerty/digits"
msgstr "querty/cifre"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "qwertz"
msgstr "qwertz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "si1452"
-msgstr "si1452"
+# Non sono sicuro vada tradotto
+#: ../rules/sun.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\"Typewriter\""
+msgstr "Macchina per scrivere"
-# variante iraniana senza numeri
-# forse anche variante per altra lingua
-#~ msgid "Keypad"
-#~ msgstr "Tastierino"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc annulla BlocMaiusc."
-# codice tre lettere per maldive
-#~ msgid "Mal"
-#~ msgstr "MDV"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non annulla BlocMaiusc."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Control changes group"
+msgstr "Alt+Ctrl cambia il gruppo."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Shift changes group"
+msgstr "Alt+Maiusc cambia il gruppo."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:21
+msgid "Basic"
+msgstr ""
# UE
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldive"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgio"
-# Variante iraniana con numeri (fila alta e tastierino numerico)
-#~ msgid "Pro"
-#~ msgstr "Pro"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt keys together change group"
+msgstr "I tasti Alt insieme cambiano gruppo."
-# Variante iraniana con numeri in fila alte e lettere sul tastierino
-#~ msgid "Pro Keypad"
-#~ msgstr "Pro con tastierino"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl keys together change group"
+msgstr "I tasti Ctrl insieme cambiano gruppo."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift keys together change group"
+msgstr "I tasti Maiusc insieme cambiano gruppo."
+
+# UE
+#: ../rules/sun.xml.in.h:28
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgara"
-#~ msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-#~ msgstr "Tastiera USA con digrammi bosniaci"
+# UE
+#: ../rules/sun.xml.in.h:30
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadese"
-#~ msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-#~ msgstr "Tastiera USA con lettere bosniache"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:31
+msgid "Caps Lock is Compose"
+msgstr "BlocMaiusc è Compose"
-#~ msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-#~ msgstr "Tastiera USA con digrammi croati"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:32
+msgid "Caps Lock key changes group"
+msgstr "Il tasto BlocMaiusc cambia il gruppo"
-# o slovacchi?
-#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "Tastiera USA con digrammi sloveni"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Il LED BlocMaiusc mostra il gruppo alternativo."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:35
+msgid "Control Key Position"
+msgstr "Posizione tasto Control"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:36
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Il tasto Control è in basso a sinistra"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:37
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "Il tasto Control è a sinistra di «A»"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:38
+msgid "Control+Shift changes group"
+msgstr "Control+Maiusc cambia il gruppo"
+
+# UE
+#: ../rules/sun.xml.in.h:40
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:41
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+# codice tre lettere per germania<
+#: ../rules/sun.xml.in.h:45
+msgid "DeuCH"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:47
+msgid "Dvo"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:52
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:54
+msgid "FraCH"
+msgstr ""
+
+# UE
+#: ../rules/sun.xml.in.h:57
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+# questo shift non indica il tasto maiusc.
+# Cfr la capplet di GNOME per le opzioni relative.
+#: ../rules/sun.xml.in.h:58
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "Comportamento cambio/blocco del gruppo"
+
+# UE
+#: ../rules/sun.xml.in.h:60
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungherese"
+
+# UE
+#: ../rules/sun.xml.in.h:64
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiana"
+
+# UE
+#: ../rules/sun.xml.in.h:65
+msgid "Japanese"
+msgstr "Giapponese"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:67
+msgid "Left Alt key changes group"
+msgstr "Il tasto Alt sinistro cambia il gruppo"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:68
+msgid "Left Alt key switches group while pressed"
+msgstr "Il tasto Alt sinistro commuta il gruppo mentre è premuto"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:69
+msgid "Left Ctrl key changes group"
+msgstr "Il tasto Ctrl sinistro cambia il gruppo"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:70
+msgid "Left Shift key changes group"
+msgstr "Il tasto Maiusc sinistro cambia il gruppo"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:71
+msgid "Make CapsLock an additional Control"
+msgstr "Rendere BlocMaiusc un Control aggiuntivo"
+
+# UE
+#: ../rules/sun.xml.in.h:76
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Il LED BloccaNum mostra il gruppo alternativo."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "POL"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:81
+msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:82
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portoghese"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:83
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
+msgstr "Premere il tasto Alt sinistro per scegliere il 3° livello"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:84
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
+msgstr "Premere il tasto Alt destro per scegliere il 3° livello"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+msgstr "Premere il tasto Alt destro per scegliere il 3° livello."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:86
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+msgstr "Premere il tasto Control destro per scegliere il 3° livello"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:87
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
+msgstr "Premere uno dei tasti Alt per scegliere il 3° livello"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:89
+msgid "Right Alt key changes group"
+msgstr "Il tasto Alt destro cambia il gruppo"
-#~ msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-#~ msgstr "Tastiera USA con lettere slovene"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:91
+msgid "Right Alt switches group while pressed"
+msgstr "Il tasto Alt destro commuta il gruppo mentre è premuto"
-#~ msgid "Use Bosnian digraphs"
-#~ msgstr "Usa digrammi bosniaci"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:92
+msgid "Right Control key works as Right Alt"
+msgstr "I tasto Control destro opera come il tasto Alt destro"
-#~ msgid "Use Croatian digraphs"
-#~ msgstr "Usa digrammi croati"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:93
+msgid "Right Ctrl key changes group"
+msgstr "Il tasto Ctrl destro cambia il gruppo"
-#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "Usa digrammi sloveni"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:94
+msgid "Right Shift key changes group"
+msgstr "Il tasto Maiusc destro cambia il gruppo"
-#~ msgid "Use guillemots for quotes"
-#~ msgstr "Usa caporali («») per virgolette (\"\")"
+#: ../rules/sun.xml.in.h:97
+msgid "Scroll Lock changes group"
+msgstr "BlocMaiusc cambia il gruppo"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Il LED BlocScorr mostra il gruppo alternativo."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Maiusc assieme ai tasti numerici opera come in MS Windows."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:100
+msgid "Shift+CapsLock changes group"
+msgstr "Maiusc+BlocMaiusc cambia la disposizione."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:101
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:102
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnola"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:105
+msgid "Sun Type 4"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:106
+msgid "Sun Type 5"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:107
+msgid "Sun Type 5 European"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:108
+msgid "Sun Type 5 Unix"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:109
+msgid "Sun Type 6"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:110
+msgid "Sun Type 6 Unix"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:111
+msgid "Sun Type 6 with Euro key"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:114
+msgid "Swap Control and Caps Lock"
+msgstr "Invertire Control e BlocMaiusc."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:116
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:117
+msgid "Swiss French"
+msgstr ""
+
+# UE
+#: ../rules/sun.xml.in.h:118
+msgid "Swiss German"
+msgstr ""
+
+# UE
+#: ../rules/sun.xml.in.h:121
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+# UE
+#: ../rules/sun.xml.in.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turco"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:123
+msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:124
+msgid "U.S. English"
+msgstr "Inglese americano"
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:125
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "Inglese americano w/ ISO9995-3"
+
+# Using startard LEDs to indicate the alternative (not first) group(s)
+#: ../rules/sun.xml.in.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
+msgstr "Usare LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo."
+
+# "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables.
+# Otherwise "as Shift" - means using next group.
+#: ../rules/sun.xml.in.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
+msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc annulla BlocMaiusc."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "BlocMaiusc attiva l'uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non annulla BlocMaiusc."
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:131
+msgid "bksl"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/sun.xml.in.h:133
+msgid "type4"
+msgstr ""