summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/crh.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey V. Udaltsov <svu@gnome.org>2009-05-26 23:52:19 +0100
committerSergey V. Udaltsov <svu@gnome.org>2009-05-26 23:57:42 +0100
commit2305b421ab6ed9d7e036fb5861d945b5f2511e58 (patch)
tree7b0a316fcef850c4bc125dc8c849198b8134dfe6 /po/crh.po
parentb65e3325848788fa061b07b105fb3a581bb46272 (diff)
downloadxkeyboard-config-2305b421ab6ed9d7e036fb5861d945b5f2511e58.tar.gz
xkeyboard-config-2305b421ab6ed9d7e036fb5861d945b5f2511e58.tar.bz2
xkeyboard-config-2305b421ab6ed9d7e036fb5861d945b5f2511e58.zip
Prerelease sync with TP
Diffstat (limited to 'po/crh.po')
-rw-r--r--po/crh.po248
1 files changed, 101 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 85e26bbb..0afa89b6 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
#
# ReÅŸat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2009.
+# Özgür Qarahan <karahan@vatankirim.net>, 2009.
# Şimdilik, bazan Türkçe tercimeler qullanıla.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: tilde-birlik-tercime@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-11 15:58-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-10 14:10+0000\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.6pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-12 23:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-25 03:22-0500\n"
"Last-Translator: ReÅŸat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime@lists."
-"sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Crimean Tatar (Crimean Turkish) <tilde-birlik-tercime@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +46,6 @@ msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar"
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz"
-# tüklü: benek?
#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/noqta/Ölü tuşlar"
@@ -162,7 +161,7 @@ msgstr "Esperanto qıyışıq-yaylarınıñ (circumflex) eklenüvi (supersigno)"
#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Adding EuroSign to certain keys"
-msgstr "Belli tuşlara € remziniñ eklenüvi"
+msgstr "Belli tuşlarğa € remziniñ eklenüvi"
#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Advance Scorpius KI"
@@ -194,8 +193,7 @@ msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır"
#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr ""
-"Alt, Sağ Pencereler (Win) tuşuna, Süper ise Menü tuşuna haritalandırılır"
+msgstr "Alt, Sağ Pencereler (Win) tuşuna, Süper ise Menü tuşuna haritalandırılır"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Alt+CapsLock"
@@ -219,7 +217,7 @@ msgstr "Alt-Q (yazılımcı klavyesi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Pencereler tuşu davranışı"
+msgstr "Alt/Win tuşu davranışı"
#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Alternative"
@@ -366,7 +364,7 @@ msgstr "BTC 9116U Mini Telsiz Ä°nternet ve Oyunlav"
#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "Baltic+"
-msgstr ""
+msgstr "Baltıq+"
#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "Ban"
@@ -521,22 +519,16 @@ msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
msgstr "CapsLock (birinci tizilimge almaştırır), Shift+CapsLock (soñkisine)"
#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid ""
-"CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
-msgstr ""
-"CapsLock tuşu (basıq olğanda), Alt+CapsLock asliy CapsLock amelini yapar"
+msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
+msgstr "CapsLock tuşu (basıq olğanda), Alt+CapsLock asliy CapsLock amelini yapar"
#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
-msgstr ""
-"CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift ise CapsLock tuşunu \"tınışlar"
-"\""
+msgstr "CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift ise CapsLock tuşunı \"tınışlar\""
#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
-msgstr ""
-"CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışına "
-"tesirlemez."
+msgstr "CapsLock kilitlemeli Shift kibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışına tesirlemez."
#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "CapsLock key behavior"
@@ -545,8 +537,7 @@ msgstr "CapsLock tuşunıñ davranışı"
# bundan alfabetik olmayan tuÅŸlar da etkilenir.
#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr ""
-"CapsLock Shift davranışını tuşlarnıñ episi tesirlenecek şekilde almaştırır"
+msgstr "CapsLock Shift davranışını tuşlarnıñ episi tesirlenecek şekilde almaştırır"
# tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar.
#: ../rules/base.xml.in.h:129
@@ -555,13 +546,11 @@ msgstr "CapsLock elifbe remizleriniñ normal baÅŸlaÅŸtırılmasını almaÅŸtırÄ
#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
-msgstr ""
-"CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift Caps Lock tuşunu \"tınışlar\""
+msgstr "CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock tuşunı \"tınışlar\""
#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
-msgstr ""
-"CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock davranışına tesirlemez."
+msgstr "CapsLock içki başlaştırmanı qullanır. Shift CapsLock davranışına tesirlemez."
#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
@@ -581,7 +570,7 @@ msgstr "Çeroki"
#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr ""
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
@@ -685,39 +674,35 @@ msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti"
#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Control + Alt + Kerisilme"
#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr ""
-"Control (Muraqabe), Alt tuşlarına haritalandırılır, Alt ise Pencereler (Win) "
-"tuşlarına haritalandırılır"
+msgstr "Control (Muraqabe), Alt tuşlarına haritalandırılır, Alt ise Pencereler (Win) tuşlarına haritalandırılır"
#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr ""
-"Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) "
-"haritalandırılır"
+msgstr "Control (Muraqabe), Pencereler (Win) tuşlarına (ve adetiy Ctrl tuşlarına) haritalandırılır"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
-msgstr ""
+msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-1 Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
-msgstr ""
+msgstr "Qırımtatarca (Dobruca-2 Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr ""
+msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr ""
+msgstr "Qırımtatarca (Türkçe F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr ""
+msgstr "Qırımtatarca (Türkçe Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Croatia"
@@ -753,7 +738,7 @@ msgstr "Çek Cumhuriyeti"
#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "DOS"
-msgstr ""
+msgstr "DOS"
#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "DRC"
@@ -789,15 +774,15 @@ msgstr "Dell 101 tuÅŸlu PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Tizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell Dizüstü/defter Precision M series"
+msgstr "Dell Tizüstü/defter Precision M series"
#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Dell Latitude serisi Dizüstü"
+msgstr "Dell Latitude serisi Tizüstü"
#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Dell Precision M65"
@@ -847,11 +832,11 @@ msgstr "Dvorak milletlerara"
#: ../rules/base.xml.in.h:201
#, fuzzy
msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
-msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaklar"
+msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaqlar"
#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "Dvorak, çift tırnak tuşunda Lehçe tırnaklar"
+msgstr "Dvorak, tırnaq-tamğası tuşunda Lehçe tırnaqlar"
#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "E"
@@ -859,7 +844,7 @@ msgstr "E"
#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Eastern"
-msgstr "DoÄŸu"
+msgstr "Åžarqiy"
#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Eliminate dead keys"
@@ -871,16 +856,15 @@ msgstr "Ziyade matbaa remizlerini qabilleÅŸtir"
#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Ä°nglizce"
#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
-#, fuzzy
msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Pro Klavye"
+msgstr "Tuştaqımında kirsetilsin"
#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Epo"
@@ -928,16 +912,15 @@ msgstr "Eve"
#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Extended"
-msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
+msgstr "Uzatılğan"
#: ../rules/base.xml.in.h:222
-#, fuzzy
msgid "Extended - Winkeys"
-msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
+msgstr "Uzatılğan - Win-tuşları"
#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Extended Backslash"
-msgstr "GeliÅŸmiÅŸ Gerisilme"
+msgstr "Uzatılğan Kerisilme"
#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "F-letter (F) variant"
@@ -1066,9 +1049,8 @@ msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
#: ../rules/base.xml.in.h:257
-#, fuzzy
msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Geo"
@@ -1209,11 +1191,11 @@ msgstr "Onaltıdalıq"
#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "Hindi Bolnagri"
-msgstr "Hindi Bolnagri"
+msgstr "Hindce Bolnagri"
#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "Hindi Wx"
-msgstr ""
+msgstr "Hindce Wx"
#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Homophonic"
@@ -1301,7 +1283,7 @@ msgstr "Milletlerara (AltGr ölü tuşlarınen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "International (with dead keys)"
-msgstr "Uluslararası (ölü tuşlarla)"
+msgstr "Milletlerara (ölü tuşlarnen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Inuktitut"
@@ -1361,7 +1343,7 @@ msgstr "Japon (PC-98xx Series)"
#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Japonca klavye seçenekleri"
+msgstr "Japonca klavye ihtiyariyatı"
#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Jpn"
@@ -1399,9 +1381,10 @@ msgstr "Kazak (rus)"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"
+# # tüklü
#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr ""
+msgstr "X sunucısını öldürmek içün tuş silsilesi"
#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Key to choose 3rd level"
@@ -1420,9 +1403,8 @@ msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
#: ../rules/base.xml.in.h:345
-#, fuzzy
msgid "Kgz"
-msgstr "Kaz"
+msgstr "Kgz"
#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Khm"
@@ -1488,15 +1470,15 @@ msgstr "Laos"
#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Dizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Dizüstü Klavyesi"
+msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Tizüstü Klavyesi"
#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Dizüstü/defter Compaq (örn. Presario) İnternet Klavyesi"
+msgstr "Tizüstü/defter Compaq (örn. Presario) İnternet Klavyesi"
#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Dizüstü/defter eMachines m68xx"
+msgstr "Tizüstü/defter eMachines m68xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Latin"
@@ -1504,7 +1486,7 @@ msgstr "Latin"
#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Latin American"
-msgstr "Latin Amerikanca"
+msgstr "Latin Amerikan"
#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Latin Unicode"
@@ -1568,9 +1550,7 @@ msgstr "Sol Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr ""
-"Sol Pencereler (Win) (birinci tizilimge almaştırır), Sağ Pencereler/Menü "
-"(soñkisine)"
+msgstr "Sol Pencereler (Win) (birinci tizilimge almaştırır), Sağ Pencereler/Menü (soñkisine)"
#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Left Win (while pressed)"
@@ -1639,9 +1619,8 @@ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik"
#: ../rules/base.xml.in.h:399
-#, fuzzy
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer 2. seçenek)"
+msgstr "Logitech Kabelsiz Masaüstü Pro (almaşıq ihtiyar 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
@@ -1735,7 +1714,7 @@ msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Uluslararası)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Milletlerara)"
#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Macedonia"
@@ -1759,15 +1738,15 @@ msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz"
#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
-msgstr "CapsLock tuÅŸunu ek bir Kerisilme (Backspace) yap"
+msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Kerisilme (Backspace) yap"
#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
-msgstr "CapsLock tuÅŸunu ek bir Ctrl yap"
+msgstr "CapsLock tuşunı ek bir Ctrl yap"
#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Make CapsLock an additional ESC"
-msgstr "CapsLock tuÅŸunu ek bir ESC yap"
+msgstr "CapsLock tuşunı ek bir ESC yap"
#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Mal"
@@ -1871,7 +1850,7 @@ msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri"
+msgstr "Müteferriq telif qabiliyeti ihtiyariyatı"
#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Mkd"
@@ -1971,20 +1950,12 @@ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Dördünci seviyede qırılamaz boşluq remzi"
#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid ""
-"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-"character at sixth level"
-msgstr ""
-"Dördünci seviyede qırılamaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince "
-"qırılamaz boşluq remzi"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Dördünci seviyede qırılamaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince qırılamaz boşluq remzi"
#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid ""
-"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
-"character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr ""
-"Dördünci seviyede qırılamaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince "
-"qırılamaz boşluq remzi (Ctrl+Shift vastasınen)"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Dördünci seviyede qırılamaz boşluq remzi, altıncı seviyede ise ince qırılamaz boşluq remzi (Ctrl+Shift vastasınen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Non-breakable space character at second level"
@@ -1999,12 +1970,8 @@ msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Üçünci seviyede qırılamaz boşluq remzi, dördünci seviyede iç bir şey"
#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid ""
-"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
-"character at fourth level"
-msgstr ""
-"Dördünci seviyede qırılamaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince "
-"qırılamaz boşluq remzi"
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Dördünci seviyede qırılamaz boşluq remzi, dördünci seviyede ise ince qırılamaz boşluq remzi"
#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Nor"
@@ -2049,7 +2016,7 @@ msgstr "OADG 109A"
#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "OLPC"
-msgstr "Bala Başına Bir Tizüstü (OLPC)"
+msgstr "Bala Başına Bir Tizüstü (BBBT; OLPC)"
#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "OLPC Dari"
@@ -2061,11 +2028,11 @@ msgstr "OLPC PaÅŸto"
#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "OLPC Southern Uzbek"
-msgstr "OLPC Cenübiy Özbekistan"
+msgstr "OLPC Cenübiy Özbekçe"
#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Occitan"
#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Ogham"
@@ -2089,7 +2056,7 @@ msgstr "Osetçe"
#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Ossetian, Winkeys"
-msgstr "Osetçe, Pencereler tuşları"
+msgstr "Osetçe, Win-tuşları"
#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Ossetian, legacy"
@@ -2120,9 +2087,8 @@ msgid "Phonetic"
msgstr "Fonetik"
#: ../rules/base.xml.in.h:515
-#, fuzzy
msgid "Phonetic Winkeys"
-msgstr "Osetçe, Pencereler tuşları"
+msgstr "Fonetik, Win-tuşları"
#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Pol"
@@ -2214,11 +2180,11 @@ msgstr "SaÄŸ el"
#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Right handed Dvorak"
-msgstr "SaÄŸ elle Dvorak"
+msgstr "Oñaqay Dvorak"
#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Romania"
-msgstr "Romenya"
+msgstr "Romaniya"
#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Romanian keyboard with German letters"
@@ -2238,7 +2204,7 @@ msgstr "Rus"
#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Russia"
-msgstr "Rusya"
+msgstr "Rusiye"
#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Russian"
@@ -2303,9 +2269,8 @@ msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
#: ../rules/base.xml.in.h:560
-#, fuzzy
msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Taydırma Kiliti (ScrollLock)"
+msgstr "Taydırma Kiliti (Scroll Lock)"
#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "ScrollLock"
@@ -2354,11 +2319,11 @@ msgstr "Slovenya"
#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "South Africa"
-msgstr "Güney Afrika"
+msgstr "Cenübiy Afrika"
#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Güney Özbekistan"
+msgstr "Cenübiy Özbekçe"
#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Spain"
@@ -2366,7 +2331,7 @@ msgstr "Ä°spanya"
#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Mahsus tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;) bir serverde qollanır"
+msgstr "Mahsus tuşlar (Ctrl+Alt+&lt;tuş&gt;) bir sunucıda qollanır"
#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "SrL"
@@ -2382,12 +2347,11 @@ msgstr "Standart"
#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Standard (Cedilla)"
-msgstr "Standard (Sedilla)"
+msgstr "Standart (Sedilla)"
#: ../rules/base.xml.in.h:580
-#, fuzzy
msgid "Standard Phonetic"
-msgstr "Urdu, Fonetik"
+msgstr "Standart Fonetik"
#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:582
@@ -2397,7 +2361,7 @@ msgstr "Standart RSTU"
#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr "Rusça yerleşimde standart RSTU"
+msgstr "Rusça tizilim üzerinde standart RSTU"
#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Sun Type 5/6"
@@ -2493,7 +2457,7 @@ msgstr "Targa Visionary 811"
#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+msgstr "İdil Tatarcası"
#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Telugu"
@@ -2541,7 +2505,7 @@ msgstr "Tifinagh Fonetik"
#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Tilde (~) tuÅŸlu"
+msgstr "Tilde (~) variantı"
#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Tjk"
@@ -2560,21 +2524,20 @@ msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
#: ../rules/base.xml.in.h:625
-#, fuzzy
msgid "Traditional Phonetic"
-msgstr "Tifinagh Fonetik"
+msgstr "Ananeviy Fonetik"
#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust DoÄŸrudan EriÅŸimli Klavye"
+msgstr "Trust DoÄŸrudan Ä°riÅŸim Klavyesi"
#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Trust Slimline"
-msgstr ""
+msgstr "Trust Slimline"
#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Kablosuz Klasik Klavye"
+msgstr "Trust Kabelsiz Klasik Klavye"
#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Tur"
@@ -2585,9 +2548,8 @@ msgid "Turkey"
msgstr "Türkiye"
#: ../rules/base.xml.in.h:631
-#, fuzzy
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Tacikistan"
+msgstr "Türkmenistan"
#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Typewriter"
@@ -2632,7 +2594,7 @@ msgstr "ABD"
#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurt"
+msgstr "Udmurtça"
#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Ukr"
@@ -2640,19 +2602,15 @@ msgstr "Ukr"
#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukrayna"
+msgstr "Ukraina"
#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy iÅŸleticiler)"
#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid ""
-"Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default "
-"level"
-msgstr ""
-"Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziyat işleticileri ög-"
-"belgilengen seviyede"
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Unikod eklemeleri (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziyat işleticileri ög-belgilengen seviyede"
#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "UnicodeExpert"
@@ -2676,7 +2634,7 @@ msgstr "Urdu, Fonetik"
#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Urdu, Winkeys"
-msgstr "Urdu, Pencereler-tuşları (Win)"
+msgstr "Urdu, Win-tuşları"
#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Use Bosnian digraphs"
@@ -2697,7 +2655,7 @@ msgstr "Alternativ tizilimni köstermek içün klavye LED'ini qullan"
#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "nobreakspace'i yazmak için boşluk tuşu kullanımı"
+msgstr "Qırılmaz boşluq remzini kirdilemek içün boşluq tuşu qullanımı"
#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Usual space at any level"
@@ -2729,12 +2687,8 @@ msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler)"
#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid ""
-"Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math "
-"operators on default level"
-msgstr ""
-"Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler). "
-"Riyaziy tuşlar ög-belgilengen seviyede"
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Wang 724 tuştaqımı Unikod eklemelerinen (oqlar ve riyaziy işleticiler). Riyaziy tuşlar ög-belgilengen seviyede"
#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Wang model 724 azerty"
@@ -2742,7 +2696,7 @@ msgstr "Wang model 724 azerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Western"
-msgstr "Batı"
+msgstr "Äžarbiy"
#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Winbook Model XP5"
@@ -2750,11 +2704,11 @@ msgstr "Winbook Model XP5"
#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Winkeys"
-msgstr "Win tuşları"
+msgstr "Win-tuşları"
#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "&lt;\\|&gt; tuÅŸuyla"
+msgstr "&lt;\\|&gt; tuÅŸunen"
#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "With EuroSign on 5"
@@ -2790,15 +2744,15 @@ msgstr "azerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/rakamlar"
+msgstr "azerty/raqamlar"
#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "digits"
-msgstr "rakamlar"
+msgstr "raqamlar"
#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
-msgstr "noqtalı virgül ve çift tırnak kalkar (atıl)"
+msgstr "noqtalı virgül ve qoştırnaq yersizleştirilgen (eskirtilgen)"
#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "lyx"
@@ -2810,11 +2764,11 @@ msgstr "qwerty"
#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "qwerty, galiÅŸmiÅŸ Gerisilme"
+msgstr "qwerty, uzatılğan Kerisilme"
#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/rakamlar"
+msgstr "qwerty/raqamlar"
#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "qwertz"