diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 928 |
1 files changed, 471 insertions, 457 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.15-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-08 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-28 15:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-04 23:14+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer <vlkngzr@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Sunucu adı için adres ailesi desteklenmiyor" -#: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:372 +#: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:376 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "İsim çözümlemesinde geçici bir hata oluştu" @@ -96,61 +96,66 @@ msgstr "Bir sinyal tarafından iptal edildi" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parametre dizgesi doğru bir şekilde kodlanmamış" -#: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:374 +#: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:378 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 +#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604 #, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: '%s' seçeneği belirsiz; olasılıklar:" -#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 +#: lib/getopt.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: '-W %s' seçeneği belirsiz\n" + +#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n" -#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: '%c%s' seçeneği bağımsız değişkene izin vermiyor\n" -#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: '--%s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n" -#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek '--%s'\n" -#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 +#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: tanınmayan seçenek '%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 +#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- '%c'\n" -#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: seçenek bir bağımsız değişken gerektiriyor -- '%c'\n" -#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 +#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: '-W %s' seçeneği belirsiz\n" -#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 +#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişkene izin vermiyor\n" -#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 +#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: '-W %s' seçeneği bağımsız bir değişken gerektiriyor\n" @@ -301,36 +306,36 @@ msgstr "%s alt süreci %d ölümcül sinyalini aldı" msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tükendi" -#: src/connect.c:200 +#: src/connect.c:205 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n" msgstr "%s: %s bağ adresi çözümlenemedi; bağ devre dışı bırakılıyor.\n" -#: src/connect.c:284 +#: src/connect.c:289 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "%s[%s]:%d bağlanılıyor... " -#: src/connect.c:292 +#: src/connect.c:297 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "%s:%d bağlanılıyor..." -#: src/connect.c:295 +#: src/connect.c:300 #, c-format msgid "Connecting to [%s]:%d... " msgstr "Bağlanılıyor [%s]:%d... " -#: src/connect.c:357 +#: src/connect.c:362 msgid "connected.\n" msgstr "bağlantı kuruldu.\n" -#: src/connect.c:369 src/host.c:789 src/host.c:818 +#: src/connect.c:374 src/host.c:793 src/host.c:822 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "olmadı: %s.\n" -#: src/connect.c:393 src/http.c:1983 +#: src/connect.c:398 src/http.c:1983 #, c-format msgid "%s: unable to resolve host address %s\n" msgstr "%s: %s makine adresi çözümlenemedi\n" @@ -616,7 +621,7 @@ msgstr "%s: %s, kontrol bağlantısı kapatılıyor.\n" msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Veri bağlantısı: %s; " -#: src/ftp.c:1360 +#: src/ftp.c:1359 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Kontrol bağlantısı kapatıldı.\n" @@ -652,7 +657,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - %s kaydedildi [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1809 src/main.c:1695 src/recur.c:454 src/recur.c:671 +#: src/ftp.c:1809 src/main.c:1693 src/recur.c:454 src/recur.c:671 #: src/retr.c:1104 #, c-format msgid "Removing %s.\n" @@ -805,22 +810,22 @@ msgstr "" msgid "GnuTLS: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n" msgstr "" -#: src/gnutls.c:486 src/gnutls.c:522 src/host.c:158 src/openssl.c:250 +#: src/gnutls.c:486 src/gnutls.c:522 src/host.c:162 src/openssl.c:252 #, fuzzy msgid "Please report this issue to bug-wget@gnu.org\n" msgstr "" "Lütfen hata raporlarını ve sorularınızı <bug-wget@gnu.org> adresine " "gönderin.\n" -#: src/gnutls.c:638 src/openssl.c:658 +#: src/gnutls.c:638 src/openssl.c:660 msgid "ERROR" msgstr "HATA" -#: src/gnutls.c:638 src/openssl.c:658 +#: src/gnutls.c:638 src/openssl.c:660 msgid "WARNING" msgstr "DİKKAT" -#: src/gnutls.c:644 src/openssl.c:667 +#: src/gnutls.c:644 src/openssl.c:669 #, c-format msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" msgstr "%s: %s tarafından sunulun böyle bir sertifika yok.\n" @@ -891,24 +896,24 @@ msgstr "Sertifika sahibi host adı ile uyuşmuyor %s\n" msgid "Certificate must be X.509\n" msgstr "Sertifika X.509 olmalıdır\n" -#: src/host.c:157 +#: src/host.c:161 msgid "Error in handling the address list.\n" msgstr "" -#: src/host.c:368 +#: src/host.c:372 msgid "Unknown host" msgstr "Bilinmeyen makine" -#: src/host.c:747 +#: src/host.c:751 #, c-format msgid "Resolving %s... " msgstr "%s çözümleniyor... " -#: src/host.c:798 +#: src/host.c:802 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" msgstr "olmadı: Makinenin bir IPv4/IPv6 adresi yok.\n" -#: src/host.c:821 +#: src/host.c:825 msgid "failed: timed out.\n" msgstr "olmadı: zamanaşımı.\n" @@ -1198,32 +1203,32 @@ msgstr "Desteklenmeyen koruma kalitesi '%s'.\n" msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n" msgstr "Desteklenmeyen algoritma '%s'.\n" -#: src/init.c:506 +#: src/init.c:507 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: WGETRC olmayan %s dosyasını gösteriyor.\n" -#: src/init.c:609 src/netrc.c:246 +#: src/init.c:610 src/netrc.c:246 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: %s okunamadı (%s).\n" -#: src/init.c:626 +#: src/init.c:627 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: %s dosyasının %d. satırında hata.\n" -#: src/init.c:632 +#: src/init.c:633 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: %s dosyasının %d. satırında sözdizimi hatası.\n" -#: src/init.c:637 +#: src/init.c:638 #, c-format msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Bilinmeyen komut %s. %s içinde, satır %d.\n" -#: src/init.c:674 +#: src/init.c:675 #, c-format msgid "" "Parsing system wgetrc file (env SYSTEM_WGETRC) failed. Please check\n" @@ -1234,7 +1239,7 @@ msgstr "" "'%s' dosyasını denetleyin,\n" "veya --config ile farklı bir dosya belirtin.\n" -#: src/init.c:689 +#: src/init.c:690 #, c-format msgid "" "Parsing system wgetrc file failed. Please check\n" @@ -1245,63 +1250,63 @@ msgstr "" "'%s' dosyasını denetleyin,\n" "veya --config ile farklı bir dosya belirtin.\n" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:706 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n" msgstr "%s: Uyarı: Sistem ve kullanıcı wgetrc'si %s konumunu işaret ediyor.\n" -#: src/init.c:895 +#: src/init.c:896 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command %s\n" msgstr "%s: Geçersiz --execute komutu %s\n" -#: src/init.c:940 +#: src/init.c:941 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: %s geçersiz değer; `on' veya `off değeri kullanın.\n" -#: src/init.c:957 +#: src/init.c:958 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n" msgstr "%s: %s: Geçersiz sayı %s.\n" -#: src/init.c:1038 +#: src/init.c:1039 #, c-format msgid "%s: %s must only be used once\n" msgstr "" -#: src/init.c:1193 src/init.c:1212 +#: src/init.c:1194 src/init.c:1213 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n" msgstr "%s: %s: Geçersiz bayt değeri %s\n" -#: src/init.c:1237 +#: src/init.c:1238 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n" msgstr "%s: %s: %s geçersiz bir zaman aralığı\n" -#: src/init.c:1291 src/init.c:1402 src/init.c:1458 src/init.c:1522 -#: src/init.c:1541 src/init.c:1566 +#: src/init.c:1292 src/init.c:1403 src/init.c:1459 src/init.c:1523 +#: src/init.c:1542 src/init.c:1567 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n" msgstr "%s: %s: Geçersiz değer %s.\n" -#: src/init.c:1328 +#: src/init.c:1329 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n" msgstr "%s: %s: Geçersiz başlık bilgisi %s.\n" -#: src/init.c:1349 +#: src/init.c:1350 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid WARC header %s.\n" msgstr "%s: %s: Geçersiz WARC başlığı %s.\n" -#: src/init.c:1415 +#: src/init.c:1416 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n" msgstr "%s: %s: Geçersiz süreç türü %s.\n" -#: src/init.c:1495 +#: src/init.c:1496 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction %s,\n" @@ -1311,40 +1316,40 @@ msgstr "" " kullanılabilecekler [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol]," "[ascii].\n" -#: src/iri.c:102 +#: src/iri.c:105 #, c-format msgid "Encoding %s isn't valid\n" msgstr "%s kodlaması geçerli değil\n" -#: src/iri.c:127 +#: src/iri.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Conversion from %s to UTF-8 isn't supported\n" msgstr "%s 'ten %s 'e çevrim desteklenmiyor\n" -#: src/iri.c:160 +#: src/iri.c:163 msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n" msgstr "Tamamlanmamış veya geçersiz çoklu bayt dizisi ile karşılaşıldı\n" -#: src/iri.c:185 +#: src/iri.c:188 #, c-format msgid "Unhandled errno %d\n" msgstr "Bilinmeyen hata kodu %d\n" -#: src/iri.c:206 +#: src/iri.c:209 msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n" msgstr "locale_to_utf8: yerel ayarlı değil\n" -#: src/iri.c:240 +#: src/iri.c:243 #, c-format msgid "idn_encode failed (%d): %s\n" msgstr "idn_encode başarısız (%d): %s\n" -#: src/iri.c:259 +#: src/iri.c:262 #, c-format msgid "idn_decode failed (%d): %s\n" msgstr "idn_decode başarısız (%d): %s\n" -#: src/log.c:862 +#: src/log.c:877 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1353,7 +1358,7 @@ msgstr "" "\n" "%s alındı, çıktı şuraya yönlendiriliyor: %s.\n" -#: src/log.c:872 +#: src/log.c:887 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1362,17 +1367,17 @@ msgstr "" "\n" "%s alındı.\n" -#: src/log.c:873 +#: src/log.c:888 #, c-format msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; giriş iptalediliyor.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK]... [URL]...\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:446 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -1380,1079 +1385,1088 @@ msgstr "" "Uzun seçeneklerdeki zorunlu argümanlar kısa seçeneklerde de zorunludur.\n" "\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:448 msgid "Startup:\n" msgstr "Başlangıç:\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:450 #, fuzzy msgid "" -" -V, --version display the version of Wget and exit.\n" +" -V, --version display the version of Wget and exit\n" msgstr " -V, --version Wget sürümünü gösterir ve çıkar.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:452 #, fuzzy -msgid " -h, --help print this help.\n" +msgid " -h, --help print this help\n" msgstr " -h, --help bu yardım metnini basar.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:454 #, fuzzy -msgid " -b, --background go to background after startup.\n" +msgid " -b, --background go to background after startup\n" msgstr " -b, --background artalanda başlatılır.\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:456 #, fuzzy -msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" +msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command\n" msgstr "" " -e, --execute=KOMUT `.wgetrc' tarzı bir komut çalıştırmak için.\n" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:460 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Günlük kaydı ve girdi dosyası:\n" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:462 #, fuzzy -msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" +msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE\n" msgstr " -o, --output-file=DOSYA Günlük kayıtları DOSYAya yazılır.\n" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:464 #, fuzzy -msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" +msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE\n" msgstr " -a, --append-output=DOSYA iletiler DOSYAya eklenir.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:467 #, fuzzy msgid "" -" -d, --debug print lots of debugging information.\n" +" -d, --debug print lots of debugging information\n" msgstr " -d, --debug hata ayıklama bilgileri basılır.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:471 #, fuzzy -msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output\n" msgstr " --wdebug Watt-32 hata ayıklama çıktısını yazdır.\n" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:474 #, fuzzy -msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" +msgid " -q, --quiet quiet (no output)\n" msgstr "" " -q, --quiet hiçbir bilgi verilmez (sessiz çalışma).\n" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:476 #, fuzzy -msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" +msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default)\n" msgstr " -v, --verbose ayrıtılı bilgi verilir (öntanımlıdır).\n" -#: src/main.c:477 +#: src/main.c:478 #, fuzzy msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being " -"quiet.\n" +"quiet\n" msgstr " -nv, --no-verbose daha az ayrıntılı bilgi verilir.\n" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:480 #, fuzzy msgid "" -" --report-speed=TYPE Output bandwidth as TYPE. TYPE can be " -"bits.\n" +" --report-speed=TYPE output bandwidth as TYPE. TYPE can be " +"bits\n" msgstr "" " --report-speed=TÜR Bant genişliğini TÜR olarak çıktıla. TÜR bit " "olabilir.\n" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 #, fuzzy msgid "" " -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external " -"FILE.\n" +"FILE\n" msgstr "" " -i, --input-file=DOSYA yerelde veya dışarıda bulunan DOSYA " "adreslerini indir.\n" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:484 #, fuzzy -msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" +msgid " -F, --force-html treat input file as HTML\n" msgstr "" " -F, --force-html girdi dosyasının HTML olduğu varsayılır.\n" -#: src/main.c:485 +#: src/main.c:486 #, fuzzy msgid "" " -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n" -" relative to URL.\n" +" relative to URL\n" msgstr "" " -B, --base=URL HTML girdi dosya bağlantılarını bağıl (-i -F)\n" " bir URL'ye dönüştürür.\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:489 #, fuzzy -msgid " --config=FILE Specify config file to use.\n" +msgid " --config=FILE specify config file to use\n" msgstr "" " --config=DOSYA Kullanılacak yapılandırma dosyasını belirt.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 #, fuzzy -msgid " --no-config Do not read any config file.\n" +msgid " --no-config do not read any config file\n" msgstr " --no-cookies çerezler kullanılmaz.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:495 msgid "Download:\n" msgstr "İndirme:\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:497 #, fuzzy msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " -"unlimits).\n" +"unlimits)\n" msgstr " -t, --tries=SAYI yineleme SAYIsı (0: sınırsız).\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:499 #, fuzzy msgid "" -" --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" +" --retry-connrefused retry even if connection is refused\n" msgstr "" " --retry-connrefused bağlantı reddedilse bile yeniden dener.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:501 #, fuzzy -msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" +msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE\n" msgstr "" " -O, --output-document=DOSYA\n" " belgeler DOSYAya yazılır.\n" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:503 #, fuzzy msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" -" existing files (overwriting them).\n" +" existing files (overwriting them)\n" msgstr "" " -nc, --no-clobber mevcut dosyaların üzerine yazacak \n" " indirme işlemlerini atla.\n" -#: src/main.c:505 +#: src/main.c:506 #, fuzzy msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " -"file.\n" +"file\n" msgstr "" " -c, --continue dosya yarım kalmışsa kaldığı yerden devam\n" " ettirilir.\n" -#: src/main.c:507 +#: src/main.c:508 msgid "" " --start-pos=OFFSET start downloading from zero-based " -"position OFFSET.\n" +"position OFFSET\n" msgstr "" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:510 #, fuzzy -msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" +msgid " --progress=TYPE select progress gauge type\n" msgstr " --progress=TÜR süreç göstergesi TÜRü.\n" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:512 #, fuzzy msgid "" " --show-progress display the progress bar in any verbosity " -"mode.\n" +"mode\n" msgstr " --progress=TÜR süreç göstergesi TÜRü.\n" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:514 #, fuzzy msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer " "than\n" -" local.\n" +" local\n" msgstr "" " -N, --timestamping mevcuttan daha yeni olmayan dosyalar " "indirilmez.\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:517 #, fuzzy msgid "" " --no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by\n" -" the one on the server.\n" +" the one on the server\n" msgstr "" " --no-use-server-timestamps yerel dosyanın zaman damgasını sunucu\n" " üzerindekine ayarlama.\n" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:520 #, fuzzy -msgid " -S, --server-response print server response.\n" +msgid " -S, --server-response print server response\n" msgstr " -S, --server-response sunucunun yanıtını basar.\n" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 #, fuzzy -msgid " --spider don't download anything.\n" +msgid " --spider don't download anything\n" msgstr "" " --spider hiçbir şey indirilmez (araştırma kipi).\n" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:524 #, fuzzy -msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" +msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS\n" msgstr " -T, --timeout=SÜRE saniye cinsinden zamanaşımı SÜREsi.\n" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 #, fuzzy -msgid "" -" --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" +msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS\n" msgstr "" " --dns-timeout=SÜRE saniye cinsinden isim çözümleme SÜREsi.\n" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 #, fuzzy -msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" +msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS\n" msgstr "" " --connect-timeout=SÜRE saniye cinsinden bağlantı zamanaşımı SÜREsi\n" -#: src/main.c:529 +#: src/main.c:530 #, fuzzy -msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" +msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS\n" msgstr "" " --read-timeout=SÜRE saniye cinsinden okuma zamanaşımı SÜREsi\n" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 #, fuzzy -msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" +msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals\n" msgstr "" " -w, --wait=SÜRE saniye cinsinden alımlar arasındaki bekleme\n" " SÜREsi\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " -"retrieval.\n" +"retrieval\n" msgstr "" " --waitretry=BSÜRE saniye cinsinden alımın yinelenmesini bekleme\n" " SÜREsi\n" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid "" " --random-wait wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs " -"between retrievals.\n" +"between retrievals\n" msgstr "" " --random-wait alımlar arası 0.5*BEKLEME...1.5*BEKLEME " "arası saniye bekler.\n" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 #, fuzzy -msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" +msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy\n" msgstr " --no-proxy vekil kullanılmaz.\n" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:540 #, fuzzy -msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" +msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER\n" msgstr " -Q, --quota=SAYI alım kotasını SAYIya ayarlar.\n" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:542 #, fuzzy msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " -"host.\n" +"host\n" msgstr "" " --bind-address=ADRES makinenizin adresi (isim ya da IP) olarak bu\n" " ADRES gösterilir.\n" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:544 #, fuzzy -msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" +msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE\n" msgstr " --limit-rate=HIZ indirme HIZ sınırı.\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 #, fuzzy -msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" +msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups\n" msgstr " --no-dns-cache isim çözümlemesi kayıtları tutulmaz.\n" -#: src/main.c:547 +#: src/main.c:548 #, fuzzy msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " -"allows.\n" +"allows\n" msgstr "" " --restrict-file-names=İŞLETİM-SİSTEMİ\n" " dosya ismi uzunluğunu İŞLETİM-SİSTEMİnin izin\n" " verdiği uzunluğa ayarlar.\n" -#: src/main.c:549 +#: src/main.c:550 #, fuzzy msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" -"directories.\n" +"directories\n" msgstr "" " --ignore-case dosya/dizin eşleştirmesinde büyük/küçük " "harf ayrımını gözardı et.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:553 #, fuzzy -msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" +msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses\n" msgstr " -4, --inet4-only sadece IPv4 adreslere bağlanılır.\n" -#: src/main.c:554 +#: src/main.c:555 #, fuzzy -msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" +msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses\n" msgstr " -6, --inet6-only sadece IPv6 adreslere bağlanılır.\n" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:557 #, fuzzy msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" -" one of IPv6, IPv4, or none.\n" +" one of IPv6, IPv4, or none\n" msgstr "" " --prefer-family=AİLE ilk bağlantı belirtilen AİLEdeki adrese " "yapılır.\n" " IPv6, IPv4 ya da none belirtilebilir.\n" -#: src/main.c:560 +#: src/main.c:561 #, fuzzy -msgid "" -" --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" +msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER\n" msgstr "" " --user=İSİM ftp ve http kullanıcı ismi olarak bu İSİM\n" " kullanılır.\n" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:563 #, fuzzy msgid "" -" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" +" --password=PASS set both ftp and http password to PASS\n" msgstr "" " --password=PAROLA ftp ve http kullanıcı parolası olarak bu\n" " PAROLA kullanılır.\n" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:565 #, fuzzy -msgid " --ask-password prompt for passwords.\n" +msgid " --ask-password prompt for passwords\n" msgstr " --ask-password şifre bilgisi iste.\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy -msgid " --no-iri turn off IRI support.\n" +msgid " --no-iri turn off IRI support\n" msgstr " --no-iri IRI desteğini kapat.\n" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:569 #, fuzzy msgid "" -" --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs.\n" +" --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs\n" msgstr "" " --local-encoding=ENC IRI'ler için yerel kodlama olarak ENC " "kullan.\n" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:571 #, fuzzy msgid "" -" --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding.\n" +" --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding\n" msgstr "" " --remote-encoding=ENC varsayılan uzak kodlama olarak ENC kullan.\n" -#: src/main.c:572 +#: src/main.c:573 #, fuzzy -msgid " --unlink remove file before clobber.\n" +msgid " --unlink remove file before clobber\n" msgstr " --unlink dosyayı bozmadan önce kaldır.\n" -#: src/main.c:576 +#: src/main.c:577 msgid "Directories:\n" msgstr "Dizinler:\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:579 #, fuzzy -msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" +msgid " -nd, --no-directories don't create directories\n" msgstr " -nd, --no-directories dizin oluşturulmaz.\n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:581 #, fuzzy -msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" +msgid " -x, --force-directories force creation of directories\n" msgstr " -x, --force-directories mutlaka dizin oluşturulur.\n" -#: src/main.c:582 +#: src/main.c:583 #, fuzzy -msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" +msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories\n" msgstr "" " -nH, --no-host-directories\n" " karşı tarafın dizin yapısına uyulmaz.\n" -#: src/main.c:584 +#: src/main.c:585 #, fuzzy -msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" +msgid " --protocol-directories use protocol name in directories\n" msgstr "" " --protocol-directories\n" " dizinlerde protokol ismi kullanılır.\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:587 #, fuzzy -msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" +msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/..\n" msgstr "" " -P, --directory-prefix=DİZİN dosyalar belirtilen DİZİN altına " "kaydedilir.\n" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:589 #, fuzzy msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " -"components.\n" +"components\n" msgstr "" " --cut-dirs=SAYI belirtilen SAYIda uzak dizin bileşeni " "yoksayılır\n" -#: src/main.c:592 +#: src/main.c:593 msgid "HTTP options:\n" msgstr "HTTP seçenekleri:\n" -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:595 #, fuzzy -msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" +msgid " --http-user=USER set http user to USER\n" msgstr " --http-user=İSİM http kullanıcı İSMİ.\n" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:597 #, fuzzy -msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" +msgid " --http-password=PASS set http password to PASS\n" msgstr " --http-password=PAROLA http kullanıcı PAROLASI.\n" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:599 #, fuzzy -msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" +msgid " --no-cache disallow server-cached data\n" msgstr "" " --no-cache sunucu-arabellekli veriye izin verilmez.\n" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:601 #, fuzzy msgid "" -" --default-page=NAME Change the default page name (normally\n" -" this is `index.html'.).\n" +" --default-page=NAME change the default page name (normally\n" +" this is 'index.html'.)\n" msgstr "" " --default-page=NAME Varsayılan sayfa adını değiştir (genellikle\n" " `index.html' dosyasıdır.).\n" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:604 #, fuzzy msgid "" " -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper " -"extensions.\n" +"extensions\n" msgstr "" " -E, --adjust-extension HTML/CSS belgelerini uygun uzantılarla " "kaydet.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:606 #, fuzzy msgid "" -" --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" +" --ignore-length ignore 'Content-Length' header field\n" msgstr "" " --ignore-length `Content-Length' başlık alanı yoksayılır.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:608 #, fuzzy -msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" +msgid " --header=STRING insert STRING among the headers\n" msgstr " --header=DİZGE başlık yerine DİZGE konur.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:610 #, fuzzy msgid "" -" --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" +" --max-redirect maximum redirections allowed per page\n" msgstr "" " --max-redirect sayfa başına izin verilen en fazla " "yönlendirme sayısı.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:612 #, fuzzy -msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" +msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username\n" msgstr " --proxy-user=İSİM vekil kullanıcı İSMİ.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:614 #, fuzzy -msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" +msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password\n" msgstr "" " --proxy-password=PAROLA\n" " vekil kullanıcı PAROLASI.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:616 #, fuzzy msgid "" -" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " -"request.\n" +" --referer=URL include 'Referer: URL' header in HTTP " +"request\n" msgstr "" " --referer=ADRES HTTP isteğinde `Referer: ADRES' başlığı\n" " kullanılır.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:618 #, fuzzy -msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" +msgid " --save-headers save the HTTP headers to file\n" msgstr " --save-headers HTTP başlıkları dosyaya kaydedilir.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:620 #, fuzzy msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/" -"VERSION.\n" +"VERSION\n" msgstr " -U, --user-agent=AJAN Wget/SÜRÜM yerine AJAN kullanılır.\n" -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 #, fuzzy msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " -"connections).\n" +"connections)\n" msgstr "" " --no-http-keep-alive HTTP keep-alive (sürekli bağlantı) iptal " "edilir.\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 #, fuzzy -msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" +msgid " --no-cookies don't use cookies\n" msgstr " --no-cookies çerezler kullanılmaz.\n" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:626 #, fuzzy msgid "" -" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" +" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session\n" msgstr "" " --load-cookies=DOSYA çerezler oturumdan önce DOSYAdan yüklenir.\n" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:628 #, fuzzy -msgid "" -" --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" +msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session\n" msgstr "" " --save-cookies=DOSYA çerezler oturumdan sonra DOSYAya kaydedilir.\n" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " -"cookies.\n" +"cookies\n" msgstr "" " --keep-session-cookies çerezleri sadece oturum için yükler ve " "kaydeder\n" -#: src/main.c:631 +#: src/main.c:632 #, fuzzy msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " -"data.\n" +"data\n" msgstr "" " --post-data=DİZGE POST yöntemi kullanılır; veri olarak DİZGE\n" " gönderilir.\n" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 #, fuzzy msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of " -"FILE.\n" +"FILE\n" msgstr "" " --post-file=DOSYA POST yöntemi kullanılır; veri olarak DOSYA\n" " içeriği gönderilir\n" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 #, fuzzy msgid "" -" --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the " -"request.\n" +" --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the request\n" msgstr "" " --method=HTTPMethod başlıkta \"HTTPMethod\" yöntemini kullan.\n" -#: src/main.c:637 +#: src/main.c:638 #, fuzzy msgid "" -" --body-data=STRING Send STRING as data. --method MUST be " -"set.\n" +" --body-data=STRING send STRING as data. --method MUST be " +"set\n" msgstr "" " --body-data=DİZGE DİZGEyi veri olarak gönder. --method " "AYARLANMALIDIR.\n" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:640 #, fuzzy msgid "" -" --body-file=FILE Send contents of FILE. --method MUST be " -"set.\n" +" --body-file=FILE send contents of FILE. --method MUST be " +"set\n" msgstr "" " --body-file=DOSYA DOSYAnın içeriklerini gönderir. --method " "AYARLANMALIDIR.\n" -#: src/main.c:641 +#: src/main.c:642 #, fuzzy msgid "" " --content-disposition honor the Content-Disposition header " "when\n" -" choosing local file names " -"(EXPERIMENTAL).\n" +" choosing local file names " +"(EXPERIMENTAL)\n" msgstr "" " --content-disposition Content-Disposition başlığını yerel\n" " dosya adları seçerken kabul et (DENEYSEL).\n" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:645 #, fuzzy msgid "" " --content-on-error output the received content on server " -"errors.\n" +"errors\n" msgstr "" " --content-on-error sunucu hatalarında alınan içeriği göster.\n" -#: src/main.c:646 +#: src/main.c:647 #, fuzzy msgid "" " --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication " "information\n" -" without first waiting for the server's\n" -" challenge.\n" +" without first waiting for the server's\n" +" challenge\n" msgstr "" " --auth-no-challenge Temel HTTP bilgisini, sunucunun\n" " meydan okumasını beklemeden gönder.\n" -#: src/main.c:653 +#: src/main.c:654 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "HTTPS (SSL/TLS) seçenekleri:\n" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:656 #, fuzzy msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, " "SSLv2,\n" -" SSLv3, TLSv1 and PFS.\n" +" SSLv3, TLSv1 and PFS\n" msgstr "" " --secure-protocol=PR güvenlik protokolü belirtin; auto, SSLv2\n" " SSLv3, TLSv1 ve PFS belirtilebilir.\n" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:659 #, fuzzy msgid " --https-only only follow secure HTTPS links\n" msgstr "" " --https-only sadece güvenli HTTPS bağlantılarını izle\n" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:661 #, fuzzy msgid "" -" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" +" --no-check-certificate don't validate the server's certificate\n" msgstr " --no-check-certificate sunucu sertifikası doğrulatılmaz.\n" -#: src/main.c:662 +#: src/main.c:663 #, fuzzy -msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" +msgid " --certificate=FILE client certificate file\n" msgstr " --certificate=DOSYA istemci sertifika DOSYAsı.\n" -#: src/main.c:664 +#: src/main.c:665 #, fuzzy msgid "" -" --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" +" --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER\n" msgstr " --certificate-type=TÜR istemci sertifika TÜRü; PEM veya DER.\n" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:667 #, fuzzy -msgid " --private-key=FILE private key file.\n" +msgid " --private-key=FILE private key file\n" msgstr " --private-key=DOSYA gizli anahtar DOSYAsı.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:669 #, fuzzy -msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" +msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER\n" msgstr " --private-key-type=TÜR gizli anahtar TÜRü; PEM veya DER.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:671 #, fuzzy -msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" +msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CAs\n" msgstr "" " --ca-certificate=DOSYA sertifika yetkilisinin (CA) bohçası için " "DOSYA.\n" -#: src/main.c:672 +#: src/main.c:673 #, fuzzy msgid "" -" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " -"stored.\n" +" --ca-directory=DIR directory where hash list of CAs is " +"stored\n" msgstr "" " --ca-directory=DİZİN sertifika yetkilisinin (CA) çırpılarının " "yeri.\n" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:675 #, fuzzy -msgid " --crl-file=FILE file with bundle of CRL's.\n" +msgid " --crl-file=FILE file with bundle of CRLs\n" msgstr "" " --ca-certificate=DOSYA sertifika yetkilisinin (CA) bohçası için " "DOSYA.\n" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:678 #, fuzzy msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " -"PRNG.\n" +"PRNG\n" msgstr "" " --random-file=DOSYA SSL PRNG'sini tohumlamak için rasgele veri\n" " içeren DOSYA.\n" -#: src/main.c:678 +#: src/main.c:682 #, fuzzy msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " -"data.\n" +"data\n" msgstr "" " --egd-file=DOSYA EGD soketini isimlendirmek için rasgele veri\n" " içeren DOSYA.\n" -#: src/main.c:683 +#: src/main.c:688 msgid "FTP options:\n" msgstr "FTP seçenekleri:\n" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:691 #, fuzzy msgid "" -" --ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP " -"files.\n" +" --ftp-stmlf use Stream_LF format for all binary FTP " +"files\n" msgstr "" " --ftp-stmlf Tüm ikili FTP dosyaları için Stream_LF " "biçimini kullan.\n" -#: src/main.c:689 +#: src/main.c:694 #, fuzzy -msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" +msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER\n" msgstr " --ftp-user=İSİM ftp kullanıcı İSMİ.\n" -#: src/main.c:691 +#: src/main.c:696 #, fuzzy -msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" +msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS\n" msgstr " --ftp-password=PAROLA ftp kullanıcı PAROLAsı.\n" -#: src/main.c:693 +#: src/main.c:698 #, fuzzy -msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" +msgid " --no-remove-listing don't remove '.listing' files\n" msgstr " --no-remove-listing `.listing' uzantılı dosyalar silinmez.\n" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:700 #, fuzzy -msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" +msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing\n" msgstr "" " --no-glob FTP dosya ismi arama kalıpları kullanılmaz.\n" -#: src/main.c:697 +#: src/main.c:702 #, fuzzy msgid "" -" --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" +" --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode\n" msgstr " --no-passive-ftp \"passive\" aktarım kipini iptal eder.\n" -#: src/main.c:699 +#: src/main.c:704 #, fuzzy -msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" +msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions\n" msgstr " --preserve-permissions uzak dosya izinleri korunur.\n" -#: src/main.c:701 +#: src/main.c:706 #, fuzzy msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " -"dir).\n" +"dir)\n" msgstr "" " --retr-symlinks alt dizinlerdeki sembolik bağlı dosyalar\n" " (dizinler değil) alınır.\n" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "WARC options:\n" msgstr "WARC seçenekleri:\n" -#: src/main.c:707 +#: src/main.c:712 #, fuzzy msgid "" " --warc-file=FILENAME save request/response data to a .warc.gz " -"file.\n" +"file\n" msgstr "" " --warc-file=DOSYAADI istek/yanıtları bir .warc.gz dosyasına " "kaydet.\n" -#: src/main.c:709 +#: src/main.c:714 #, fuzzy msgid "" -" --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record.\n" +" --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record\n" msgstr " --warc-header=DİZGE DİZGEyi warcinfo kaydına ekle.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 #, fuzzy msgid "" -" --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to " -"NUMBER.\n" +" --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to NUMBER\n" msgstr "" " --warc-max-size=SAYI WARC dosyaların azami boyutunu SAYI olarak " "ayarla.\n" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:718 #, fuzzy -msgid " --warc-cdx write CDX index files.\n" +msgid " --warc-cdx write CDX index files\n" msgstr " --warc-cdx CDX dizin dosyaları yaz.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:720 #, fuzzy msgid "" " --warc-dedup=FILENAME do not store records listed in this CDX " -"file.\n" +"file\n" msgstr "" " --warc-dedup=DOSYAADI bu CDX dosyasında listeli kayıtları " "kaydetme.\n" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 #, fuzzy msgid "" -" --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP.\n" +" --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP\n" msgstr "" " --no-warc-compression WARC dosyalarını GZIP ile sıkıştırma\n" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:726 #, fuzzy -msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests.\n" +msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests\n" msgstr " --no-warc-digests SHA1 özetlerini hesaplama.\n" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "" " --no-warc-keep-log do not store the log file in a WARC " -"record.\n" +"record\n" msgstr "" " --no-warc-keep-log günlük dosyasını bir WARC kaydında " "depolama.\n" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:730 #, fuzzy msgid "" " --warc-tempdir=DIRECTORY location for temporary files created by " "the\n" -" WARC writer.\n" +" WARC writer\n" msgstr "" " --warc-tempdir=DİZİN WARC yazıcı tarafından oluşturulmuş geçici\n" " dosyalar için konum.\n" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:735 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Ne varsa indirme seçenekleri:\n" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:737 #, fuzzy -msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" +msgid " -r, --recursive specify recursive download\n" msgstr " -r, --recursive ne varsa indirilir.\n" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:739 #, fuzzy msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " -"infinite).\n" +"infinite)\n" msgstr "" " -l, --level=SAYI inilecek azami dizin derinliği\n" " (sonsuz için inf veya 0 belirtin).\n" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:741 #, fuzzy msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading " -"them.\n" +"them\n" msgstr "" " --delete-after indirilen dosyaları indirdikten sonra siler.\n" " (tabii ki yerel)\n" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:743 #, fuzzy msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS " "point to\n" -" local files.\n" +" local files\n" msgstr "" " -k, --convert-links indirilen HTML veya CSS'lerdeki bağlantıları\n" " yerel dosyalara yap.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:746 #, fuzzy msgid "" " --backups=N before writing file X, rotate up to N " -"backup files.\n" +"backup files\n" msgstr " --backups=N X dosyasına yazmadan önce, N yedek dosyasına döndür.\n" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:750 #, fuzzy msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as " -"X_orig.\n" +"X_orig\n" msgstr "" " -K, --backup-converted X dosyasını çevirmeden önce, X_orig olarak " "yedekle.\n" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:753 #, fuzzy msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X." -"orig.\n" +"orig\n" msgstr "" " -K, --backup-converted dosyayı dönüştürmeden önce .orig uzantılı\n" " yedeğini alır.\n" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:756 #, fuzzy msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-" -"listing.\n" +"listing\n" msgstr "" " -m, --mirror -N -r -l inf--no-remove-listing için kısayol.\n" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:758 #, fuzzy msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display " -"HTML page.\n" +"HTML page\n" msgstr "" " -p, --page-requisites HTML sayfada gösterilmesi gerekli herşeyi\n" " (resimler, v.s.) indirir.\n" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 #, fuzzy msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " -"comments.\n" +"comments\n" msgstr "" " --strict-comments HTML açıklama alanlarında belirtime uyulur.\n" -#: src/main.c:759 +#: src/main.c:764 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Ne varsa indirmede kabul/red seçenekleri:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:766 +#, fuzzy msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " -"extensions.\n" +"extensions\n" msgstr "" " -A, --accept=LISTE izin verilecek dosya uzatılarının virgül " "ayraçlı\n" " listesi\n" -#: src/main.c:763 +#: src/main.c:768 +#, fuzzy msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " -"extensions.\n" +"extensions\n" msgstr "" " -R, --reject=LISTE reddedilecek dosya uzatılarının virgül " "ayraçlı\n" " listesi\n" -#: src/main.c:765 -msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs.\n" +#: src/main.c:770 +#, fuzzy +msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs\n" msgstr "" " --accept-regex=DÜZ.İFD kabul edilen adresler için\n" " düzenli ifade eşleştirmesi\n" -#: src/main.c:767 -msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs.\n" +#: src/main.c:772 +#, fuzzy +msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs\n" msgstr "" " --reject-regex=DÜZ.İFD reddedilen adresler için düzenli\n" " ifade eşleştirmesi\n" -#: src/main.c:770 -msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre).\n" +#: src/main.c:775 +#, fuzzy +msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre)\n" msgstr " --regex-type=TÜR düzenli ifade türü (posix|pcre).\n" -#: src/main.c:773 -msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix).\n" +#: src/main.c:778 +#, fuzzy +msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix)\n" msgstr " --regex-type=TÜR düzenli ifade türü (posix).\n" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:781 +#, fuzzy msgid "" -" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " -"domains.\n" +" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains\n" msgstr "" " -D, --domains=LISTE izin verilecek alan isimlerinin virgül " "ayraçlı\n" " listesi\n" -#: src/main.c:778 +#: src/main.c:783 +#, fuzzy msgid "" -" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " -"domains.\n" +" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains\n" msgstr "" " --exclude-domains=LISTE\n" " reddedilecek alan isimlerinin virgül ayraçlı\n" " listesi\n" -#: src/main.c:780 +#: src/main.c:785 +#, fuzzy msgid "" -" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" +" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents\n" msgstr " --follow-ftp HTML belgelerdeki FTP bağları izlenir.\n" -#: src/main.c:782 +#: src/main.c:787 +#, fuzzy msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " -"tags.\n" +"tags\n" msgstr "" " --follow-tags=LISTE izin verilen HTML etiketlerinin virgül\n" " ayraçlı listesi.\n" -#: src/main.c:784 +#: src/main.c:789 +#, fuzzy msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " -"tags.\n" +"tags\n" msgstr "" " --ignore-tags=LISTE yoksayılacak HTML etiketlerinin virgül\n" " ayraçlı listesi.\n" -#: src/main.c:786 -msgid "" -" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" +#: src/main.c:791 +#, fuzzy +msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive\n" msgstr "" " -H, --span-hosts rastlandıkça başka makinelerdekilerde alınır.\n" -#: src/main.c:788 -msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" +#: src/main.c:793 +#, fuzzy +msgid " -L, --relative follow relative links only\n" msgstr " -L, --relative sadece göreli bağlar izlenir.\n" -#: src/main.c:790 -msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" +#: src/main.c:795 +#, fuzzy +msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories\n" msgstr "" " -I, --include-directories=LISTE\n" " izin verilen dizinlerin listesi.\n" -#: src/main.c:792 +#: src/main.c:797 #, fuzzy msgid "" " --trust-server-names use the name specified by the " "redirection\n" -" url last component.\n" +" URL's last component\n" msgstr "" " --trust-server-names yönlendirme adresi son bileşeni " "tarafından\n" " belirtilen adı kullan.\n" -#: src/main.c:795 -msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" +#: src/main.c:800 +#, fuzzy +msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories\n" msgstr "" " -X, --exclude-directories=LISTE\n" " dışlanacak dizinlerin listesi.\n" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:802 +#, fuzzy msgid "" -" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" +" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory\n" msgstr " -np, --no-parent üst dizine çıkılmaz.\n" -#: src/main.c:800 -msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n" +#: src/main.c:805 +#, fuzzy +msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını ve önerilerinizi <bug-wget@gnu.org> adresine\n" "çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:810 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, bir etkileşimsiz dosya/dizin indirme aracı.\n" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:853 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "%s kullanıcısının parolası: " -#: src/main.c:850 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Parola: " -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:914 msgid "Wgetrc: " msgstr "Wgetrc: " -#: src/main.c:910 +#: src/main.c:915 msgid "Locale: " msgstr "Yerel: " -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:916 msgid "Compile: " msgstr "Derle: " -#: src/main.c:912 +#: src/main.c:917 msgid "Link: " msgstr "Bağlantı: " -#: src/main.c:916 +#: src/main.c:921 #, c-format msgid "" "GNU Wget %s built on %s.\n" @@ -2461,29 +2475,29 @@ msgstr "" "GNU Wget %s, %s üzerinde inşa edildi.\n" "\n" -#: src/main.c:943 +#: src/main.c:948 #, c-format msgid " %s (env)\n" msgstr " %s (env)\n" -#: src/main.c:950 +#: src/main.c:955 #, c-format msgid " %s (user)\n" msgstr " %s (kullanıcı)\n" -#: src/main.c:955 +#: src/main.c:960 #, c-format msgid " %s (system)\n" msgstr " %s (sistem)\n" #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character #. (circle-c) should be used in preference to "(C)". -#: src/main.c:983 +#: src/main.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Telif Hakkı (C) 2011 Özgür Yazılım Vakfı, Anonim Şirketi.\n" -#: src/main.c:986 +#: src/main.c:991 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" @@ -2497,7 +2511,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for #. names such as this one. See en_US.po for reference. -#: src/main.c:994 +#: src/main.c:999 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n" @@ -2505,38 +2519,38 @@ msgstr "" "\n" "Özgün olarak Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org> tarafından yazıldı.\n" -#: src/main.c:997 +#: src/main.c:1002 msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgstr "" "Lütfen hata raporlarını ve sorularınızı <bug-wget@gnu.org> adresine " "gönderin.\n" -#: src/main.c:1050 src/main.c:1540 +#: src/main.c:1051 src/main.c:1538 #, c-format msgid "Memory allocation problem\n" msgstr "Bellek tahsis sorunu\n" -#: src/main.c:1100 +#: src/main.c:1101 #, c-format msgid "Exiting due to error in %s\n" msgstr "%s içindeki hata nedeniyle çıkılıyor\n" -#: src/main.c:1129 src/main.c:1199 src/main.c:1401 +#: src/main.c:1130 src/main.c:1200 src/main.c:1399 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Daha fazla seçenek için `%s --help' yazın.\n" -#: src/main.c:1195 +#: src/main.c:1196 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: seçenek uygun değil -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:1238 +#: src/main.c:1239 #, c-format msgid "Debugging support not compiled in. Ignoring --debug flag.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1250 +#: src/main.c:1251 #, c-format msgid "" "Both --no-clobber and --convert-links were specified, only --convert-links " @@ -2545,22 +2559,22 @@ msgstr "" "--no-clobber ve --convert-links aynı anda belirtildi, sadece --convert-links " "kullanılacak.\n" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1278 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Hem çok detaylı hem de sessiz olmaz.\n" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1284 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Eski dosyaları hem zaman damgalamak hem de dokunmamak olmaz.\n" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1293 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Hem --inet4-only hem de --inet6-only olmaz.\n" -#: src/main.c:1305 +#: src/main.c:1303 msgid "" "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n" "with -p or -r. See the manual for details.\n" @@ -2570,7 +2584,7 @@ msgstr "" "-p veya -r ile belirtilemez. Ayrıntılar için kılavuza bakın.\n" "\n" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1312 msgid "" "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n" "will be placed in the single file you specified.\n" @@ -2581,7 +2595,7 @@ msgstr "" "belirteceğiniz tek dosyaya kaydedilmesini sağlar.\n" "\n" -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1318 msgid "" "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n" "for details.\n" @@ -2592,12 +2606,12 @@ msgstr "" "kılavuza bakın.\n" "\n" -#: src/main.c:1329 +#: src/main.c:1327 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "`%s' dosyası zaten var; alınmayacak.\n" -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1338 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with --no-clobber, --no-clobber will be disabled.\n" @@ -2605,7 +2619,7 @@ msgstr "" "WARC çıktısı --no-clobber ile çalışamayacağından, --no-clobber devre dışı " "bırakılacak.\n" -#: src/main.c:1347 +#: src/main.c:1345 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with timestamping, timestamping will be disabled.\n" @@ -2613,12 +2627,12 @@ msgstr "" "WARC çıktısı zaman damgası ile çalışamayacağından, zaman damgası devre dışı " "bırakılacak.\n" -#: src/main.c:1354 +#: src/main.c:1352 #, c-format msgid "WARC output does not work with --spider.\n" msgstr "WARC çıktısı --spider ile çalışmaz.\n" -#: src/main.c:1360 +#: src/main.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARC output does not work with --continue or --start-pos, they will be " @@ -2627,36 +2641,36 @@ msgstr "" "WARC çıktısı --continue ile çalışamayacağından, --continue devre dışı " "bırakılacak.\n" -#: src/main.c:1368 +#: src/main.c:1366 #, c-format msgid "" "Digests are disabled; WARC deduplication will not find duplicate records.\n" msgstr "" "Özetler devre dışı; WARC kopya kaldırıcı kopya kayıtlarını bulmayacak.\n" -#: src/main.c:1380 +#: src/main.c:1378 #, c-format msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n" msgstr "--ask-password ve --password seçenekleri birlikte kullanılamaz.\n" -#: src/main.c:1388 +#: src/main.c:1386 #, c-format msgid "" "Specifying both --start-pos and --continue is not recommended; --continue " "will be disabled.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1396 +#: src/main.c:1394 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL kayıp\n" -#: src/main.c:1437 +#: src/main.c:1435 #, c-format msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n" msgstr "--post-data ve --post-file aynı anda kullanılamaz.\n" -#: src/main.c:1442 +#: src/main.c:1440 #, c-format msgid "" "You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method " @@ -2666,7 +2680,7 @@ msgstr "" "kullanamazsınız. --method, --body-data ve --body-file seçenekleri ile veri " "gerektirir" -#: src/main.c:1451 +#: src/main.c:1449 #, c-format msgid "" "You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-" @@ -2675,29 +2689,29 @@ msgstr "" "--body-data veya --body-file ile kullanılabilmesi için --method=HTTPMethod " "ile bir yöntem belirtmelisiniz.\n" -#: src/main.c:1457 +#: src/main.c:1455 #, c-format msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n" msgstr "--body-data ve --body-file aynı anda kullanılamaz.\n" -#: src/main.c:1509 +#: src/main.c:1507 #, c-format msgid "This version does not have support for IRIs\n" msgstr "Bu sürüm IRI'ler için destek sunmuyor\n" -#: src/main.c:1609 +#: src/main.c:1607 #, c-format msgid "-k can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n" msgstr "" "-k, -O seçeneği ile sadece düzenli bir dosyaya çıktı alınıyorsa birlikte\n" "kullanılabilir.\n" -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1712 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "%s de URL yok.\n" -#: src/main.c:1736 +#: src/main.c:1734 #, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -2708,7 +2722,7 @@ msgstr "" "Toplam duvar saati zamanı: %s\n" "İndirilen: %d dosya, %s, %s (%s) içerisinde\n" -#: src/main.c:1750 +#: src/main.c:1748 #, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Dosya indirme kotası %s AŞILDI!\n" @@ -2723,7 +2737,7 @@ msgstr "Ardalanda sürüyor.\n" msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "İşlem PID %lu ile artalanda sürüyor.\n" -#: src/mswindows.c:295 src/utils.c:491 +#: src/mswindows.c:295 src/utils.c:493 #, c-format msgid "Output will be written to %s.\n" msgstr "Çıktı şuraya yazılacak: %s.\n" @@ -2769,49 +2783,49 @@ msgstr "Kullanım: %s NETRC [MAKİNA-ADI]\n" msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: %s durumlanamadı: %s\n" -#: src/openssl.c:120 +#: src/openssl.c:122 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "DİKKAT: rasgele sayı üreteci yeterli değil.\n" -#: src/openssl.c:192 +#: src/openssl.c:194 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Rasgele sayı üreteci tohumlanamadı; --random-file kullanılabilir.\n" -#: src/openssl.c:240 +#: src/openssl.c:242 msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.1\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:244 +#: src/openssl.c:246 msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.2\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:249 +#: src/openssl.c:251 #, c-format msgid "OpenSSL: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:689 +#: src/openssl.c:691 #, c-format msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n" msgstr "%s: %s sertifikası doğrulanamıyor. %s tarafından sağlanmış:\n" -#: src/openssl.c:700 +#: src/openssl.c:702 msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" msgstr " Yerel olarak sağlayıcının kimliği doğrulanamaıyor.\n" -#: src/openssl.c:705 +#: src/openssl.c:707 msgid " Self-signed certificate encountered.\n" msgstr " Kendi tarafından imzalanmış sertifika tespit edildi.\n" -#: src/openssl.c:708 +#: src/openssl.c:710 msgid " Issued certificate not yet valid.\n" msgstr " Verilen sertifika henüz geçerli değil.\n" -#: src/openssl.c:711 +#: src/openssl.c:713 msgid " Issued certificate has expired.\n" msgstr " Verilen sertifikanın süresi dolmuş.\n" -#: src/openssl.c:796 +#: src/openssl.c:798 #, c-format msgid "" "%s: no certificate subject alternative name matches\n" @@ -2820,14 +2834,14 @@ msgstr "" "%s: sertifika konu alternatif ismi istenen\n" "\tmakine adı %s ile eşleşmiyor.\n" -#: src/openssl.c:813 +#: src/openssl.c:815 #, c-format msgid "" " %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n" msgstr "" " %s: ortak sertifika adı %s, istenen makine adı %s ile eşleşmiyor.\n" -#: src/openssl.c:845 +#: src/openssl.c:847 #, c-format msgid "" " %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n" @@ -2838,7 +2852,7 @@ msgstr "" " Bu, olduğunu iddia ettiği sunucu olmama göstergesi olabilir\n" " (gerçek %s değil demektir).\n" -#: src/openssl.c:863 +#: src/openssl.c:865 #, c-format msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" @@ -2980,54 +2994,54 @@ msgstr "IPv6 adresler desteklenmiyor" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "IPv6 sayısal adresi geçersiz" -#: src/url.c:961 +#: src/url.c:962 msgid "HTTPS support not compiled in" msgstr "HTTPS desteği derlenirken eklenmemiş" -#: src/utils.c:117 +#: src/utils.c:119 #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n" msgstr "%s: %s: Yeterince bellek ayırma başarısız; bellek yoruldu.\n" -#: src/utils.c:123 +#: src/utils.c:125 #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" msgstr "%s: %s: %ld baytı ayırmak mümkün olmadı; bellek tükenmiş olabilir.\n" -#: src/utils.c:337 +#: src/utils.c:339 #, c-format msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n" msgstr "%s: aprintf: metin tamponu çok büyük (%ld bayt), iptal ediliyor.\n" -#: src/utils.c:489 +#: src/utils.c:491 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Ardalanda sürüyor, pid %d.\n" -#: src/utils.c:565 +#: src/utils.c:567 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n" msgstr "Symlink %s bağlantısı kaldırılamıyor: %s\n" -#: src/utils.c:2292 src/utils.c:2311 +#: src/utils.c:2294 src/utils.c:2313 #, c-format msgid "Invalid regular expression %s, %s\n" msgstr "Geçersiz düzenli ifade %s, %s\n" -#: src/utils.c:2335 src/utils.c:2359 +#: src/utils.c:2337 src/utils.c:2361 #, c-format msgid "Error while matching %s: %d\n" msgstr "%s eşleştirilirken hata: %d\n" -#: src/warc.c:222 +#: src/warc.c:226 msgid "Error opening GZIP stream to WARC file.\n" msgstr "WARC dosyasına GZIP akışı açılırken hata.\n" -#: src/warc.c:715 +#: src/warc.c:789 msgid "Error writing warcinfo record to WARC file.\n" msgstr "WARC dosyasına warcinfo kaydı yazılırken hata.\n" -#: src/warc.c:779 +#: src/warc.c:851 #, c-format msgid "" "Opening WARC file %s.\n" @@ -3036,24 +3050,24 @@ msgstr "" "%s WARC dosyası açılıyor.\n" "\n" -#: src/warc.c:785 +#: src/warc.c:857 #, c-format msgid "Error opening WARC file %s.\n" msgstr "%s WARC dosyası açılırken hata.\n" -#: src/warc.c:982 +#: src/warc.c:1054 msgid "CDX file does not list original urls. (Missing column 'a'.)\n" msgstr "CDX dosyası özgün adresleri listelemiyor. ('a' sütunu eksik.)\n" -#: src/warc.c:985 +#: src/warc.c:1057 msgid "CDX file does not list checksums. (Missing column 'k'.)\n" msgstr "CDX dosyası sağlama toplamını listelemiyor. ('k' sütunu eksik.)\n" -#: src/warc.c:988 +#: src/warc.c:1060 msgid "CDX file does not list record ids. (Missing column 'u'.)\n" msgstr "CDX dosyası kayıt kimliklerini listelemiyor ('u' sütunu eksik)\n" -#: src/warc.c:1012 +#: src/warc.c:1084 #, c-format msgid "" "Loaded %d record from CDX.\n" @@ -3068,32 +3082,32 @@ msgstr[1] "" "CDX dosyasından %d kayıt yüklendi.\n" "\n" -#: src/warc.c:1058 +#: src/warc.c:1130 #, c-format msgid "Could not read CDX file %s for deduplication.\n" msgstr "Yineleme kaldırması için %s CDX dosyası okunamadı.\n" -#: src/warc.c:1068 +#: src/warc.c:1140 msgid "Could not open temporary WARC manifest file.\n" msgstr "Geçici WARC bildirim dosyası açılamadı.\n" -#: src/warc.c:1078 +#: src/warc.c:1150 msgid "Could not open temporary WARC log file.\n" msgstr "Geçici WARC günlük dosyası açılamadı.\n" -#: src/warc.c:1087 +#: src/warc.c:1159 msgid "Could not open WARC file.\n" msgstr "WARC dosyası açılamadı.\n" -#: src/warc.c:1096 +#: src/warc.c:1168 msgid "Could not open CDX file for output.\n" msgstr "CDX dosyası çıktı için açılamadı.\n" -#: src/warc.c:1126 +#: src/warc.c:1198 msgid "Could not open temporary WARC file.\n" msgstr "Geçici WARC dosyası açılamadı.\n" -#: src/warc.c:1392 +#: src/warc.c:1464 msgid "Found exact match in CDX file. Saving revisit record to WARC.\n" msgstr "" "CDX dosyasında tam eşleşme bulundu. Tekrar ziyaret kaydı WARC'a " |