diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 95 |
1 files changed, 47 insertions, 48 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU wget 1.18.109\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-19 19:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-21 11:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-18 22:36+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -429,12 +429,12 @@ msgstr " (%s bajtov)" msgid "Length: %s" msgstr "Dĺžka: %s" -#: src/ftp.c:231 src/http.c:4028 +#: src/ftp.c:231 src/http.c:4029 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", ostáva %s (%s)" -#: src/ftp.c:235 src/http.c:4032 +#: src/ftp.c:235 src/http.c:4033 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", ostáva %s" @@ -631,12 +631,12 @@ msgstr "Prenos dát bol predčasne ukončený.\n" msgid "File %s already there; not retrieving.\n" msgstr "Súbor %s je už tam, nebude sa prenášať.\n" -#: src/ftp.c:1948 src/http.c:4298 +#: src/ftp.c:1948 src/http.c:4299 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(pokus:%2d)" -#: src/ftp.c:2036 src/http.c:4714 +#: src/ftp.c:2036 src/http.c:4715 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - zapísané na štandardný výstup %s[%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:2037 src/http.c:4715 +#: src/ftp.c:2037 src/http.c:4716 #, c-format msgid "" "%s (%s) - %s saved [%s]\n" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Použije sa existujúce spojenie s %s:%d.\n" msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Zlyhalo čítanie odpovede z proxy: %s\n" -#: src/http.c:2169 src/http.c:3408 src/http.c:4508 +#: src/http.c:2169 src/http.c:3408 src/http.c:4509 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s CHYBA %d: %s.\n" @@ -1063,20 +1063,20 @@ msgstr "Chyba (%s) pri čítaní hlavičiek.\n" msgid "(no description)" msgstr "(bez popisu)" -#: src/http.c:3787 +#: src/http.c:3788 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Presmerované na: %s%s\n" -#: src/http.c:3788 src/http.c:4038 +#: src/http.c:3789 src/http.c:4039 msgid "unspecified" msgstr "neudané" -#: src/http.c:3789 +#: src/http.c:3790 msgid " [following]" msgstr " [nasledované]" -#: src/http.c:3871 +#: src/http.c:3872 #, c-format msgid "" "File %s not modified on server. Omitting download.\n" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "Súbor %s nezmenený na serveri. Sťahovanie vynechané.\n" "\n" -#: src/http.c:3944 +#: src/http.c:3945 #, c-format msgid "" "Server ignored If-Modified-Since header for file %s.\n" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Mohli by ste chcieť pridať voľbu --no-if-modified-since.\n" "\n" -#: src/http.c:3974 +#: src/http.c:3975 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -1106,58 +1106,58 @@ msgstr "" " Tento súbor je už kompletne prenesený; netreba nič robiť.\n" "\n" -#: src/http.c:4018 +#: src/http.c:4019 msgid "Length: " msgstr "Dĺžka: " -#: src/http.c:4038 +#: src/http.c:4039 msgid "ignored" msgstr "ignorované" -#: src/http.c:4206 +#: src/http.c:4207 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Upozornenie: HTTP nepodporuje žolíkové znaky.\n" -#: src/http.c:4288 +#: src/http.c:4289 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "Povolený režim pavúka. Skontrolujte, či vzdialený súbor existuje.\n" -#: src/http.c:4378 +#: src/http.c:4379 #, c-format msgid "Cannot write to %s (%s).\n" msgstr "Nie je možné zapísať do %s (%s).\n" -#: src/http.c:4389 +#: src/http.c:4390 msgid "Required attribute missing from Header received.\n" msgstr "Prijatá hlavička neobsahuje povinný atribút.\n" -#: src/http.c:4394 +#: src/http.c:4395 msgid "Username/Password Authentication Failed.\n" msgstr "Zlyhalo overenie používateľa/hesla.\n" -#: src/http.c:4400 +#: src/http.c:4401 msgid "Cannot write to WARC file.\n" msgstr "Nie je možné zapísať do súboru WARC.\n" -#: src/http.c:4406 +#: src/http.c:4407 msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n" msgstr "Nie je možné zapísať do dočasného súboru WARC.\n" -#: src/http.c:4411 +#: src/http.c:4412 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Nepodarilo sa nadviazať SSL spojenie.\n" -#: src/http.c:4417 +#: src/http.c:4418 #, c-format msgid "Cannot unlink %s (%s).\n" msgstr "Nie je možné odstrániť %s (%s).\n" -#: src/http.c:4427 +#: src/http.c:4428 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "CHYBA: Presmerovanie (%d) bez udanej novej adresy.\n" -#: src/http.c:4449 +#: src/http.c:4450 msgid "" "Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP " "GET.\n" @@ -1165,23 +1165,23 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa v HTTP odpovedi nájsť dáta Metalink. Súbor sa sťahuje pomocou " "HTTP GET.\n" -#: src/http.c:4458 +#: src/http.c:4459 msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n" msgstr "Nájdené hlavičky Metalink. Prepnutie do režimu Metalink.\n" -#: src/http.c:4498 +#: src/http.c:4499 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "Vzdialený súbor neexistuje -- poškodený odkaz!!!\n" -#: src/http.c:4525 +#: src/http.c:4526 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Hlavička Last-modified chýba -- nebudú sa používať časové značky.\n" -#: src/http.c:4533 +#: src/http.c:4534 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Hlavička Last-modified je neplatná -- časové značky ignorované.\n" -#: src/http.c:4563 +#: src/http.c:4564 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" @@ -1190,16 +1190,16 @@ msgstr "" "Súbor na serveri nie je novší ako miestny súbor %s -- neprenáša sa.\n" "\n" -#: src/http.c:4571 +#: src/http.c:4572 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Veľkosti se nezhodujú (miestny %s) -- prenáša sa.\n" -#: src/http.c:4580 +#: src/http.c:4581 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Vzdialený súbor je novší, prenáša sa.\n" -#: src/http.c:4598 +#: src/http.c:4599 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "" "prenáša sa.\n" "\n" -#: src/http.c:4604 +#: src/http.c:4605 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "" "Vzdialený súbor, ale neobsahuje žiadne odkazy -- neprenáša sa.\n" "\n" -#: src/http.c:4613 +#: src/http.c:4614 msgid "" "Remote file exists and could contain further links,\n" "but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "" "ale rekurzia nie je povolená -- neprenáša sa.\n" "\n" -#: src/http.c:4619 +#: src/http.c:4620 msgid "" "Remote file exists.\n" "\n" @@ -1235,12 +1235,12 @@ msgstr "" "Vzdialený súbor existuje.\n" "\n" -#: src/http.c:4628 +#: src/http.c:4629 #, c-format msgid "%s URL: %s %2d %s\n" msgstr "%s URL: %s %2d %s\n" -#: src/http.c:4678 +#: src/http.c:4679 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - zapísané na štandardný výstup %s[%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:4679 +#: src/http.c:4680 #, c-format msgid "" "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n" @@ -1258,27 +1258,27 @@ msgstr "" "%s (%s) - %s uložené [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:4740 +#: src/http.c:4741 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Spojenie uzatvorené na bajte %s. " -#: src/http.c:4763 +#: src/http.c:4764 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Chyba pri čítaní na bajte %s (%s)." -#: src/http.c:4772 +#: src/http.c:4773 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Chyba pri čítaní na bajte %s/%s (%s). " -#: src/http.c:5010 +#: src/http.c:5011 #, c-format msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n" msgstr "Nepodporovaná kvalita ochrany '%s'.\n" -#: src/http.c:5015 +#: src/http.c:5016 #, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n" msgstr "Nepodporovaný algoritmus '%s'.\n" @@ -1990,11 +1990,10 @@ msgid " --header=STRING insert STRING among the headers\n" msgstr " --header=REŤAZEC vložiť REŤAZEC do hlavičky\n" #: src/main.c:779 -#, fuzzy msgid "" " --compression=TYPE choose compression, one of auto, gzip and " -"none\n" -msgstr " --progress=TYP zvoliť typ zobrazenia postupu\n" +"none. (default: none)\n" +msgstr "" #: src/main.c:782 msgid "" |