summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po95
1 files changed, 47 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6873e4f..ba8fff6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.18.109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-19 19:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-21 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-18 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -429,12 +429,12 @@ msgstr " (%s bajtov)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Dĺžka: %s"
-#: src/ftp.c:231 src/http.c:4028
+#: src/ftp.c:231 src/http.c:4029
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", ostáva %s (%s)"
-#: src/ftp.c:235 src/http.c:4032
+#: src/ftp.c:235 src/http.c:4033
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", ostáva %s"
@@ -631,12 +631,12 @@ msgstr "Prenos dát bol predčasne ukončený.\n"
msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Súbor %s je už tam, nebude sa prenášať.\n"
-#: src/ftp.c:1948 src/http.c:4298
+#: src/ftp.c:1948 src/http.c:4299
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(pokus:%2d)"
-#: src/ftp.c:2036 src/http.c:4714
+#: src/ftp.c:2036 src/http.c:4715
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"%s (%s) - zapísané na štandardný výstup %s[%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:2037 src/http.c:4715
+#: src/ftp.c:2037 src/http.c:4716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Použije sa existujúce spojenie s %s:%d.\n"
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Zlyhalo čítanie odpovede z proxy: %s\n"
-#: src/http.c:2169 src/http.c:3408 src/http.c:4508
+#: src/http.c:2169 src/http.c:3408 src/http.c:4509
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s CHYBA %d: %s.\n"
@@ -1063,20 +1063,20 @@ msgstr "Chyba (%s) pri čítaní hlavičiek.\n"
msgid "(no description)"
msgstr "(bez popisu)"
-#: src/http.c:3787
+#: src/http.c:3788
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Presmerované na: %s%s\n"
-#: src/http.c:3788 src/http.c:4038
+#: src/http.c:3789 src/http.c:4039
msgid "unspecified"
msgstr "neudané"
-#: src/http.c:3789
+#: src/http.c:3790
msgid " [following]"
msgstr " [nasledované]"
-#: src/http.c:3871
+#: src/http.c:3872
#, c-format
msgid ""
"File %s not modified on server. Omitting download.\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"Súbor %s nezmenený na serveri. Sťahovanie vynechané.\n"
"\n"
-#: src/http.c:3944
+#: src/http.c:3945
#, c-format
msgid ""
"Server ignored If-Modified-Since header for file %s.\n"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"Mohli by ste chcieť pridať voľbu --no-if-modified-since.\n"
"\n"
-#: src/http.c:3974
+#: src/http.c:3975
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -1106,58 +1106,58 @@ msgstr ""
" Tento súbor je už kompletne prenesený; netreba nič robiť.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4018
+#: src/http.c:4019
msgid "Length: "
msgstr "Dĺžka: "
-#: src/http.c:4038
+#: src/http.c:4039
msgid "ignored"
msgstr "ignorované"
-#: src/http.c:4206
+#: src/http.c:4207
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Upozornenie: HTTP nepodporuje žolíkové znaky.\n"
-#: src/http.c:4288
+#: src/http.c:4289
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Povolený režim pavúka. Skontrolujte, či vzdialený súbor existuje.\n"
-#: src/http.c:4378
+#: src/http.c:4379
#, c-format
msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Nie je možné zapísať do %s (%s).\n"
-#: src/http.c:4389
+#: src/http.c:4390
msgid "Required attribute missing from Header received.\n"
msgstr "Prijatá hlavička neobsahuje povinný atribút.\n"
-#: src/http.c:4394
+#: src/http.c:4395
msgid "Username/Password Authentication Failed.\n"
msgstr "Zlyhalo overenie používateľa/hesla.\n"
-#: src/http.c:4400
+#: src/http.c:4401
msgid "Cannot write to WARC file.\n"
msgstr "Nie je možné zapísať do súboru WARC.\n"
-#: src/http.c:4406
+#: src/http.c:4407
msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n"
msgstr "Nie je možné zapísať do dočasného súboru WARC.\n"
-#: src/http.c:4411
+#: src/http.c:4412
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Nepodarilo sa nadviazať SSL spojenie.\n"
-#: src/http.c:4417
+#: src/http.c:4418
#, c-format
msgid "Cannot unlink %s (%s).\n"
msgstr "Nie je možné odstrániť %s (%s).\n"
-#: src/http.c:4427
+#: src/http.c:4428
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "CHYBA: Presmerovanie (%d) bez udanej novej adresy.\n"
-#: src/http.c:4449
+#: src/http.c:4450
msgid ""
"Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP "
"GET.\n"
@@ -1165,23 +1165,23 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa v HTTP odpovedi nájsť dáta Metalink. Súbor sa sťahuje pomocou "
"HTTP GET.\n"
-#: src/http.c:4458
+#: src/http.c:4459
msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n"
msgstr "Nájdené hlavičky Metalink. Prepnutie do režimu Metalink.\n"
-#: src/http.c:4498
+#: src/http.c:4499
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Vzdialený súbor neexistuje -- poškodený odkaz!!!\n"
-#: src/http.c:4525
+#: src/http.c:4526
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Hlavička Last-modified chýba -- nebudú sa používať časové značky.\n"
-#: src/http.c:4533
+#: src/http.c:4534
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Hlavička Last-modified je neplatná -- časové značky ignorované.\n"
-#: src/http.c:4563
+#: src/http.c:4564
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
@@ -1190,16 +1190,16 @@ msgstr ""
"Súbor na serveri nie je novší ako miestny súbor %s -- neprenáša sa.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4571
+#: src/http.c:4572
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Veľkosti se nezhodujú (miestny %s) -- prenáša sa.\n"
-#: src/http.c:4580
+#: src/http.c:4581
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Vzdialený súbor je novší, prenáša sa.\n"
-#: src/http.c:4598
+#: src/http.c:4599
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"prenáša sa.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4604
+#: src/http.c:4605
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"Vzdialený súbor, ale neobsahuje žiadne odkazy -- neprenáša sa.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4613
+#: src/http.c:4614
msgid ""
"Remote file exists and could contain further links,\n"
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"ale rekurzia nie je povolená -- neprenáša sa.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4619
+#: src/http.c:4620
msgid ""
"Remote file exists.\n"
"\n"
@@ -1235,12 +1235,12 @@ msgstr ""
"Vzdialený súbor existuje.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4628
+#: src/http.c:4629
#, c-format
msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
msgstr "%s URL: %s %2d %s\n"
-#: src/http.c:4678
+#: src/http.c:4679
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"%s (%s) - zapísané na štandardný výstup %s[%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:4679
+#: src/http.c:4680
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
@@ -1258,27 +1258,27 @@ msgstr ""
"%s (%s) - %s uložené [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:4740
+#: src/http.c:4741
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Spojenie uzatvorené na bajte %s. "
-#: src/http.c:4763
+#: src/http.c:4764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Chyba pri čítaní na bajte %s (%s)."
-#: src/http.c:4772
+#: src/http.c:4773
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Chyba pri čítaní na bajte %s/%s (%s). "
-#: src/http.c:5010
+#: src/http.c:5011
#, c-format
msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n"
msgstr "Nepodporovaná kvalita ochrany '%s'.\n"
-#: src/http.c:5015
+#: src/http.c:5016
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n"
msgstr "Nepodporovaný algoritmus '%s'.\n"
@@ -1990,11 +1990,10 @@ msgid " --header=STRING insert STRING among the headers\n"
msgstr " --header=REŤAZEC vložiť REŤAZEC do hlavičky\n"
#: src/main.c:779
-#, fuzzy
msgid ""
" --compression=TYPE choose compression, one of auto, gzip and "
-"none\n"
-msgstr " --progress=TYP zvoliť typ zobrazenia postupu\n"
+"none. (default: none)\n"
+msgstr ""
#: src/main.c:782
msgid ""