summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po1477
1 files changed, 721 insertions, 756 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6d60ac3..08f9c86 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.16.3.124\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-05 12:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-31 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-23 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -24,259 +24,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: lib/error.c:195
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Onbekende systeemfout"
-
-#: lib/gai_strerror.c:57
-msgid "Address family for hostname not supported"
-msgstr "Adresfamilie voor hostnaam wordt niet ondersteund"
-
-#: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:372
-msgid "Temporary failure in name resolution"
-msgstr "Tijdelijk probleem in naamsherleiding"
-
-#: lib/gai_strerror.c:59
-msgid "Bad value for ai_flags"
-msgstr "Ongeldige waarde voor 'ai_flags'"
-
-#: lib/gai_strerror.c:60
-msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "Onherstelbaar probleem in naamsherleiding"
-
-#: lib/gai_strerror.c:61
-msgid "ai_family not supported"
-msgstr "'ai_family' wordt niet ondersteund"
-
-#: lib/gai_strerror.c:62
-msgid "Memory allocation failure"
-msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
-
-#: lib/gai_strerror.c:63
-msgid "No address associated with hostname"
-msgstr "Aan hostnaam is geen adres verbonden"
-
-#: lib/gai_strerror.c:64
-msgid "Name or service not known"
-msgstr "Naam of dienst is onbekend"
-
-#: lib/gai_strerror.c:65
-msgid "Servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "Servicenaam wordt niet ondersteund voor 'ai_socktype'"
-
-#: lib/gai_strerror.c:66
-msgid "ai_socktype not supported"
-msgstr "'ai_socktype' wordt niet ondersteund"
-
-#: lib/gai_strerror.c:67
-msgid "System error"
-msgstr "Systeemfout"
-
-#: lib/gai_strerror.c:68
-msgid "Argument buffer too small"
-msgstr "Argumentenbuffer is te klein"
-
-#: lib/gai_strerror.c:70
-msgid "Processing request in progress"
-msgstr "Bezig met verwerken van verzoek"
-
-#: lib/gai_strerror.c:71
-msgid "Request canceled"
-msgstr "Verzoek is geannuleerd"
-
-#: lib/gai_strerror.c:72
-msgid "Request not canceled"
-msgstr "Verzoek is niet geannuleerd"
-
-#: lib/gai_strerror.c:73
-msgid "All requests done"
-msgstr "Alle verzoeken zijn gedaan"
-
-#: lib/gai_strerror.c:74
-msgid "Interrupted by a signal"
-msgstr "Onderbroken door een signaal"
-
-#: lib/gai_strerror.c:75
-msgid "Parameter string not correctly encoded"
-msgstr "Parametertekst is niet juist gecodeerd"
-
-#: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:374
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Onbekende fout"
-
-#: lib/getopt.c:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
-
-#: lib/getopt.c:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig; mogelijkheden zijn:"
-
-#: lib/getopt.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
-msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
-
-#: lib/getopt.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
-
-#: lib/getopt.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: optie '--%s' vereist een argument\n"
-
-#: lib/getopt.c:621
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
-msgstr "%s: ongeldige optie -- '%c'\n"
-
-#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
-msgstr "%s: optie vereist een argument -- '%c'\n"
-
-#. TRANSLATORS:
-#. Get translations for open and closing quotation marks.
-#. The message catalog should translate "`" to a left
-#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
-#. "'". For example, a French Unicode local should translate
-#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
-#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
-#. QUOTATION MARK), respectively.
-#.
-#. If the catalog has no translation, we will try to
-#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
-#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
-#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
-#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
-#. quote "like this". You should always include translations
-#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
-#. for your locale.
-#.
-#. If you don't know what to put here, please see
-#. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
-#. and use glyphs suitable for your language.
-#: lib/quotearg.c:362
-msgid "`"
-msgstr "‘"
-
-#: lib/quotearg.c:363
-msgid "'"
-msgstr "’"
-
-#: lib/regcomp.c:135
-msgid "Success"
-msgstr "Gelukt"
-
-#: lib/regcomp.c:138
-msgid "No match"
-msgstr "Geen overeenkomsten"
-
-#: lib/regcomp.c:141
-msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Ongeldige reguliere expressie"
-
-#: lib/regcomp.c:144
-msgid "Invalid collation character"
-msgstr "Ongeldig samengesteld teken"
-
-#: lib/regcomp.c:147
-msgid "Invalid character class name"
-msgstr "Ongeldige tekenklassenaam"
-
-#: lib/regcomp.c:150
-msgid "Trailing backslash"
-msgstr "Backslash aan het eind"
-
-#: lib/regcomp.c:153
-msgid "Invalid back reference"
-msgstr "Ongeldige terugverwijzing"
-
-#: lib/regcomp.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
-msgstr "Ongepaarde [ of [^"
-
-#: lib/regcomp.c:159
-msgid "Unmatched ( or \\("
-msgstr "Ongepaarde ( of \\("
-
-#: lib/regcomp.c:162
-msgid "Unmatched \\{"
-msgstr "Ongepaarde \\{"
-
-#: lib/regcomp.c:165
-msgid "Invalid content of \\{\\}"
-msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}"
-
-#: lib/regcomp.c:168
-msgid "Invalid range end"
-msgstr "Ongeldig bereikeinde"
-
-#: lib/regcomp.c:171
-msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
-
-#: lib/regcomp.c:174
-msgid "Invalid preceding regular expression"
-msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie"
-
-#: lib/regcomp.c:177
-msgid "Premature end of regular expression"
-msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie"
-
-#: lib/regcomp.c:180
-msgid "Regular expression too big"
-msgstr "Reguliere expressie is te groot"
-
-#: lib/regcomp.c:183
-msgid "Unmatched ) or \\)"
-msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
-
-#: lib/regcomp.c:676
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
-
-#: lib/spawn-pipe.c:141 lib/spawn-pipe.c:144 lib/spawn-pipe.c:265
-#: lib/spawn-pipe.c:268
-#, c-format
-msgid "cannot create pipe"
-msgstr "kan geen pijp aanmaken"
-
-#: lib/spawn-pipe.c:235 lib/spawn-pipe.c:349 lib/wait-process.c:290
-#: lib/wait-process.c:364
-#, c-format
-msgid "%s subprocess failed"
-msgstr "subproces %s is mislukt"
-
-#: lib/w32spawn.h:49
-#, c-format
-msgid "_open_osfhandle failed"
-msgstr "_open_osfhandle() is mislukt"
-
-#: lib/w32spawn.h:90
-#, c-format
-msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
-msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet herstellen: dup2() is mislukt"
-
-#: lib/wait-process.c:231 lib/wait-process.c:263 lib/wait-process.c:325
-#, c-format
-msgid "%s subprocess"
-msgstr "subproces %s"
-
-#: lib/wait-process.c:282 lib/wait-process.c:354
-#, c-format
-msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
-msgstr "subproces %s ontving het fatale signaal %d"
-
-#: lib/xalloc-die.c:34
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
-
#: src/connect.c:201
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
@@ -312,7 +59,7 @@ msgstr "verbonden.\n"
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "mislukt: %s.\n"
-#: src/connect.c:400 src/http.c:2108
+#: src/connect.c:400 src/http.c:2111
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: kan host-adres '%s' niet herleiden\n"
@@ -322,36 +69,41 @@ msgstr "%s: kan host-adres '%s' niet herleiden\n"
msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:691 src/connect.c:738
+#: src/connect.c:694 src/connect.c:756
#, c-format
msgid "Too many fds open. Cannot use select on a fd >= %d\n"
msgstr ""
-#: src/convert.c:198
+#: src/convert.c:201
#, c-format
msgid "Converted links in %d files in %s seconds.\n"
msgstr "Er zijn %d bestanden geconverteerd in %s seconden.\n"
-#: src/convert.c:227
+#: src/convert.c:230
#, c-format
msgid "Converting links in %s... "
msgstr "Converteren van koppelingen in %s... "
-#: src/convert.c:240
+#: src/convert.c:243
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "er is niets te doen.\n"
-#: src/convert.c:248 src/convert.c:272
+#: src/convert.c:246
+#, c-format
+msgid "%d.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/convert.c:252 src/convert.c:276
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Kan hyperlinks in %s niet converteren: %s\n"
-#: src/convert.c:263
+#: src/convert.c:267
#, c-format
msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s\n"
-#: src/convert.c:578
+#: src/convert.c:586
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Kan geen reservekopie %2$s van %1$s maken: %3$s\n"
@@ -361,32 +113,32 @@ msgstr "Kan geen reservekopie %2$s van %1$s maken: %3$s\n"
msgid "Unable to get cookie for %s\n"
msgstr "Kan geen cookie verkrijgen voor %s\n"
-#: src/cookies.c:458
+#: src/cookies.c:464
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr "Syntaxfout in 'Set-Cookie'-kopregel: %s op positie %d.\n"
-#: src/cookies.c:772
+#: src/cookies.c:777
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to "
msgstr "Een cookie afkomstig van %s probeerde het domein in te stellen als "
-#: src/cookies.c:775 src/spider.c:91
+#: src/cookies.c:780 src/spider.c:94
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: src/cookies.c:1226 src/cookies.c:1347
+#: src/cookies.c:1259 src/cookies.c:1380
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "Kan cookiesbestand '%s' niet openen: %s\n"
-#: src/cookies.c:1384
+#: src/cookies.c:1417
#, c-format
msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "Fout bij schrijven naar '%s': %s.\n"
-#: src/cookies.c:1387
+#: src/cookies.c:1420
#, c-format
msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "Fout bij sluiten van '%s': %s.\n"
@@ -435,12 +187,12 @@ msgstr " (%s bytes)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Lengte: %s"
-#: src/ftp.c:231 src/http.c:4030
+#: src/ftp.c:231 src/http.c:4092
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) resterend"
-#: src/ftp.c:235 src/http.c:4034
+#: src/ftp.c:235 src/http.c:4096
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s resterend"
@@ -450,7 +202,8 @@ msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (onzeker)\n"
#: src/ftp.c:403
-msgid "Could not initialize SSL. It will be disabled."
+#, fuzzy
+msgid "Could not initialize SSL. It will be disabled.\n"
msgstr "Kan SSL niet initialiseren. Het wordt uitgeschakeld."
#: src/ftp.c:485
@@ -458,9 +211,9 @@ msgstr "Kan SSL niet initialiseren. Het wordt uitgeschakeld."
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Inloggen als %s... "
-#: src/ftp.c:504 src/ftp.c:590 src/ftp.c:657 src/ftp.c:722 src/ftp.c:956
-#: src/ftp.c:1009 src/ftp.c:1056 src/ftp.c:1119 src/ftp.c:1180 src/ftp.c:1278
-#: src/ftp.c:1328
+#: src/ftp.c:504 src/ftp.c:590 src/ftp.c:657 src/ftp.c:722 src/ftp.c:963
+#: src/ftp.c:1019 src/ftp.c:1066 src/ftp.c:1129 src/ftp.c:1190 src/ftp.c:1288
+#: src/ftp.c:1338
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "Fout in server-antwoord -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
@@ -468,8 +221,8 @@ msgstr "Fout in server-antwoord -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "Fout in server-groet.\n"
-#: src/ftp.c:518 src/ftp.c:730 src/ftp.c:964 src/ftp.c:1064 src/ftp.c:1129
-#: src/ftp.c:1190 src/ftp.c:1288 src/ftp.c:1338
+#: src/ftp.c:518 src/ftp.c:730 src/ftp.c:971 src/ftp.c:1074 src/ftp.c:1139
+#: src/ftp.c:1200 src/ftp.c:1298 src/ftp.c:1348
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Schrijffout -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
@@ -498,11 +251,11 @@ msgstr "Server accepteerde de opdracht 'PROT %c' niet.\n"
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "Serverfout -- kan systeemsoort niet bepalen.\n"
-#: src/ftp.c:607 src/ftp.c:1099 src/ftp.c:1163 src/ftp.c:1206
+#: src/ftp.c:607 src/ftp.c:1109 src/ftp.c:1173 src/ftp.c:1216
msgid "done. "
msgstr "gereed. "
-#: src/ftp.c:710 src/ftp.c:982 src/ftp.c:1026 src/ftp.c:1308 src/ftp.c:1357
+#: src/ftp.c:710 src/ftp.c:989 src/ftp.c:1036 src/ftp.c:1318 src/ftp.c:1367
msgid "done.\n"
msgstr "gereed.\n"
@@ -519,11 +272,11 @@ msgstr "gereed. "
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD is niet nodig.\n"
-#: src/ftp.c:939
+#: src/ftp.c:946
msgid "Logically impossible section reached in getftp()"
msgstr "**Interne programmafout**: onmogelijk punt bereikt in getftp()."
-#: src/ftp.c:940
+#: src/ftp.c:947
#, c-format
msgid ""
"cwd_count: %d\n"
@@ -534,7 +287,7 @@ msgstr ""
"cwd_start = %d\n"
"cwd_end = %d\n"
-#: src/ftp.c:970
+#: src/ftp.c:977
#, c-format
msgid ""
"No such directory %s.\n"
@@ -543,37 +296,37 @@ msgstr ""
"Map '%s' bestaat niet.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:991
+#: src/ftp.c:1001
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD is niet vereist.\n"
-#: src/ftp.c:1034
+#: src/ftp.c:1044
msgid "File has already been retrieved.\n"
msgstr "Bestand is reeds opgehaald.\n"
-#: src/ftp.c:1070
+#: src/ftp.c:1080
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Kan geen PASV-transport starten.\n"
-#: src/ftp.c:1074
+#: src/ftp.c:1084
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Kan PASV-antwoord niet verwerken.\n"
-#: src/ftp.c:1091
+#: src/ftp.c:1101
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s op poort %d: %s\n"
-#: src/ftp.c:1145
+#: src/ftp.c:1155
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "Bindingsfout (%s).\n"
-#: src/ftp.c:1151
+#: src/ftp.c:1161
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ongeldige PORT-opdracht.\n"
-#: src/ftp.c:1197
+#: src/ftp.c:1207
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
@@ -581,17 +334,17 @@ msgstr ""
"\n"
"REST-opdracht is mislukt; van voren af aan begonnen.\n"
-#: src/ftp.c:1240
+#: src/ftp.c:1250
#, c-format
msgid "File %s exists.\n"
msgstr "Bestand '%s' bestaat.\n"
-#: src/ftp.c:1246
+#: src/ftp.c:1256
#, c-format
msgid "No such file %s.\n"
msgstr "Bestand '%s' bestaat niet.\n"
-#: src/ftp.c:1296
+#: src/ftp.c:1306
#, c-format
msgid ""
"No such file %s.\n"
@@ -600,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Bestand '%s' bestaat niet.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1346
+#: src/ftp.c:1356
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory %s.\n"
@@ -609,40 +362,40 @@ msgstr ""
"Bestand of map '%s' bestaat niet.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1505 src/http.c:2563
+#: src/ftp.c:1515 src/http.c:2597
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s is zojuist ontstaan.\n"
-#: src/ftp.c:1594
+#: src/ftp.c:1604
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s -- de besturingsverbinding wordt gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:1606
+#: src/ftp.c:1616
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Gegevensverbinding: %s; "
-#: src/ftp.c:1621
+#: src/ftp.c:1631
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Besturingsverbinding is gesloten.\n"
-#: src/ftp.c:1639
+#: src/ftp.c:1649
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Gegevensoverdracht is afgebroken.\n"
-#: src/ftp.c:1863 src/main.c:1682
+#: src/ftp.c:1873 src/main.c:1690
#, c-format
msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Bestand '%s' is reeds aanwezig -- wordt niet opgehaald.\n"
-#: src/ftp.c:1948 src/http.c:4300
+#: src/ftp.c:1958 src/http.c:4362
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(poging %2d) "
-#: src/ftp.c:2039 src/http.c:4731
+#: src/ftp.c:2050 src/http.c:4792
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
@@ -651,7 +404,7 @@ msgstr ""
"%s (%s) - weggeschreven naar standaarduitvoer %s[%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:2040 src/http.c:4732
+#: src/ftp.c:2051 src/http.c:4793
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
@@ -660,35 +413,35 @@ msgstr ""
"%s (%s) - '%s' opgeslagen [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:2100 src/main.c:2172 src/metalink.c:1135 src/recur.c:512
-#: src/recur.c:750 src/retr.c:1309
+#: src/ftp.c:2111 src/main.c:2174 src/metalink.c:1135 src/recur.c:512
+#: src/recur.c:750 src/retr.c:1317
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Verwijderen van %s.\n"
-#: src/ftp.c:2157
+#: src/ftp.c:2168
#, c-format
msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr "'%s' wordt gebruikt als tijdelijk lijstbestand.\n"
-#: src/ftp.c:2174
+#: src/ftp.c:2185
#, c-format
msgid "Removed %s.\n"
msgstr "'%s' is verwijderd.\n"
-#: src/ftp.c:2213
+#: src/ftp.c:2224
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Recursiediepte %d heeft maximum diepte %d overschreden.\n"
-#: src/ftp.c:2283
+#: src/ftp.c:2294
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Bestand op server is niet nieuwer dan lokaal bestand '%s' -- wordt niet "
"opgehaald.\n"
-#: src/ftp.c:2291
+#: src/ftp.c:2302
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
@@ -697,7 +450,7 @@ msgstr ""
"Bestand op server is nieuwer dan lokaal bestand '%s' -- ophalen.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:2298
+#: src/ftp.c:2309
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
@@ -706,11 +459,11 @@ msgstr ""
"De groottes komen niet overeen (is lokaal %s) -- ophalen.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:2316
+#: src/ftp.c:2327
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ongeldige naam voor een symbolische koppeling, wordt overgeslagen.\n"
-#: src/ftp.c:2333
+#: src/ftp.c:2356
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
@@ -719,221 +472,221 @@ msgstr ""
"Correcte symbolische koppeling bestaat al: %s -> %s\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:2342
+#: src/ftp.c:2365
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Maken van symbolische koppeling: %s -> %s\n"
-#: src/ftp.c:2352
+#: src/ftp.c:2375
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr ""
"Symbolische koppelingen worden niet ondersteund; '%s' wordt overgeslagen.\n"
-#: src/ftp.c:2367
+#: src/ftp.c:2390
#, c-format
msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr "Map '%s' wordt overgeslagen.\n"
-#: src/ftp.c:2380
+#: src/ftp.c:2403
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: onbekende of niet-ondersteunde bestandssoort.\n"
-#: src/ftp.c:2404
+#: src/ftp.c:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set permissions for %s.\n"
msgstr "Kan geen cookie verkrijgen voor %s\n"
-#: src/ftp.c:2425
+#: src/ftp.c:2448
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: beschadigd tijdsstempel.\n"
-#: src/ftp.c:2449
+#: src/ftp.c:2472
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Mappen worden niet opgehaald, want de diepte is %d (maximaal %d).\n"
-#: src/ftp.c:2500
+#: src/ftp.c:2531
#, c-format
msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ""
"Er wordt niet afgedaald naar '%s', want deze is uitgesloten of niet "
"ingesloten.\n"
-#: src/ftp.c:2613
+#: src/ftp.c:2647
#, c-format
msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr "'%s' wordt verworpen.\n"
-#: src/ftp.c:2623
+#: src/ftp.c:2657
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting %s (Invalid Entry).\n"
msgstr "'%s' wordt verworpen.\n"
-#: src/ftp.c:2631
+#: src/ftp.c:2678
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is excluded/not-included through regex.\n"
msgstr ""
"Er wordt niet afgedaald naar '%s', want deze is uitgesloten of niet "
"ingesloten.\n"
-#: src/ftp.c:2645
+#: src/ftp.c:2698
#, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "Fout bij vergelijken van '%s' met '%s': %s.\n"
-#: src/ftp.c:2685
+#: src/ftp.c:2738
#, c-format
msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr "Geen overeenkomsten met patroon '%s'.\n"
-#: src/ftp.c:2757
+#: src/ftp.c:2810
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "Index is in HTML-vorm naar '%s' [%s] geschreven.\n"
-#: src/ftp.c:2762
+#: src/ftp.c:2815
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "Index is in HTML-vorm naar '%s' geschreven.\n"
-#: src/gnutls.c:120
+#: src/gnutls.c:132
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot open directory %s.\n"
msgstr "FOUT: Kan map %s niet openen.\n"
-#: src/gnutls.c:170
+#: src/gnutls.c:178
#, c-format
msgid "ERROR: Failed to open cert %s: (%d).\n"
msgstr "FOUT: Kan certificaat %s niet openen: (%d).\n"
-#: src/gnutls.c:175
+#: src/gnutls.c:183
#, c-format
msgid "Loaded CA certificate '%s'\n"
msgstr "CA-certificaat '%s' is geladen\n"
-#: src/gnutls.c:185
+#: src/gnutls.c:191
#, c-format
msgid "ERROR: Failed to load CRL file '%s': (%d)\n"
msgstr "FOUT: Kan CRL-bestand '%s' niet laden: (%d).\n"
-#: src/gnutls.c:189
+#: src/gnutls.c:195
#, c-format
msgid "Loaded CRL file '%s'\n"
msgstr "CRL-bestand '%s' is geladen\n"
-#: src/gnutls.c:213
+#: src/gnutls.c:219
msgid "ERROR: GnuTLS requires the key and the cert to be of the same type.\n"
msgstr ""
"FOUT: GnuTLS eist dat sleutel en certificaat van hetzelfde type zijn.\n"
-#: src/gnutls.c:665 src/gnutls.c:729
+#: src/gnutls.c:771 src/gnutls.c:835
#, fuzzy
msgid "Your GnuTLS version is too old to support TLS 1.3\n"
msgstr "Uw OpenSSL-versie is te oud om TLSv1.1 te ondersteunen.\n"
-#: src/gnutls.c:677
+#: src/gnutls.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "GnuTLS: unimplemented 'secure-protocol' option value %u\n"
msgstr "GnuTLS: niet-geïmplementeerde 'secure-protocol'-optiewaarde %d\n"
-#: src/gnutls.c:679 src/gnutls.c:735 src/host.c:158 src/openssl.c:285
+#: src/gnutls.c:785 src/gnutls.c:841 src/host.c:158 src/openssl.c:288
msgid "Please report this issue to bug-wget@gnu.org\n"
msgstr "Rapporteer dit gebrek aan <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/gnutls.c:734
+#: src/gnutls.c:840
#, c-format
msgid "GnuTLS: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n"
msgstr "GnuTLS: niet-geïmplementeerde 'secure-protocol'-optiewaarde %d\n"
-#: src/gnutls.c:787
+#: src/gnutls.c:893
msgid ""
"GnuTLS: Cannot set prio string directly. Falling back to default priority.\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
+#: src/gnutls.c:1021 src/openssl.c:1029
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"
-#: src/gnutls.c:915 src/openssl.c:857
+#: src/gnutls.c:1021 src/openssl.c:1029
msgid "WARNING"
msgstr "WAARSCHUWING"
-#: src/gnutls.c:926 src/openssl.c:870
+#: src/gnutls.c:1032 src/openssl.c:1042
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: Geen certificaat aangeboden door %s.\n"
-#: src/gnutls.c:932
+#: src/gnutls.c:1038
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
msgstr "%s: Het certificaat van '%s' wordt niet vertrouwd.\n"
-#: src/gnutls.c:933
+#: src/gnutls.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: The certificate of %s doesn't have a known issuer.\n"
msgstr "%s: Het certificaat van '%s' heeft een onbekende uitgever.\n"
-#: src/gnutls.c:934
+#: src/gnutls.c:1040
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
msgstr "%s: Het certificaat van '%s' is herroepen.\n"
-#: src/gnutls.c:935
+#: src/gnutls.c:1041
#, c-format
msgid "%s: The certificate signer of %s was not a CA.\n"
msgstr "%s: De certificaatondertekenaar van '%s' was geen CA.\n"
-#: src/gnutls.c:936
+#: src/gnutls.c:1042
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s was signed using an insecure algorithm.\n"
msgstr ""
"%s: Het certificaat van '%s' werd ondertekend met een onveilig algoritme.\n"
-#: src/gnutls.c:937
+#: src/gnutls.c:1043
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s is not yet activated.\n"
msgstr "%s: Het certificaat van '%s' is nog niet geactiveerd.\n"
-#: src/gnutls.c:938
+#: src/gnutls.c:1044
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s has expired.\n"
msgstr "%s: Het certificaat van '%s' is verlopen.\n"
-#: src/gnutls.c:950
+#: src/gnutls.c:1056
#, c-format
msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
msgstr "Fout tijdens initialiseren van X509-certificaat: %s\n"
-#: src/gnutls.c:959
+#: src/gnutls.c:1065
msgid "No certificate found\n"
msgstr "Geen certificaat gevonden\n"
-#: src/gnutls.c:966
+#: src/gnutls.c:1072
#, c-format
msgid "Error parsing certificate: %s\n"
msgstr "Fout tijdens ontleden van certificaat: %s\n"
-#: src/gnutls.c:973
+#: src/gnutls.c:1079
msgid "The certificate has not yet been activated\n"
msgstr "Het certificaat is nog niet geactiveerd\n"
-#: src/gnutls.c:978
+#: src/gnutls.c:1084
msgid "The certificate has expired\n"
msgstr "Het certificaat is verlopen\n"
-#: src/gnutls.c:985
+#: src/gnutls.c:1091
#, c-format
msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
msgstr "De certificaateigenaar komt niet overeen met hostnaam '%s'\n"
-#: src/gnutls.c:994 src/openssl.c:1066
+#: src/gnutls.c:1100 src/openssl.c:1238
msgid "The public key does not match pinned public key!\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:1003
+#: src/gnutls.c:1109
msgid "Certificate must be X.509\n"
msgstr "Het certificaat moet een X.509 zijn.\n"
@@ -945,6 +698,14 @@ msgstr "Fout bij verwerken van adressenlijst.\n"
msgid "Unknown host"
msgstr "Onbekende host"
+#: src/host.c:372
+msgid "Temporary failure in name resolution"
+msgstr "Tijdelijk probleem in naamsherleiding"
+
+#: src/host.c:374
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
#: src/host.c:850
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
@@ -974,16 +735,16 @@ msgstr ""
msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
msgstr "%s: Ongeldige URL '%s': %s.\n"
-#: src/http.c:377
+#: src/http.c:380
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "Schrijven van HTTP-verzoek is mislukt: %s.\n"
-#: src/http.c:793
+#: src/http.c:795
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Geen kopregels aanwezig; HTTP/0.9 aangenomen."
-#: src/http.c:1623
+#: src/http.c:1637
#, c-format
msgid ""
"File %s already there; not retrieving.\n"
@@ -992,66 +753,66 @@ msgstr ""
"Bestand '%s' is reeds aanwezig -- wordt niet opgehaald.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1833
+#: src/http.c:1836
msgid "gmtime failed. This is probably a bug.\n"
msgstr ""
"Functie gmtime() is mislukt. Dit is waarschijnlijk een programmafout.\n"
-#: src/http.c:1894
+#: src/http.c:1897
msgid ""
"Cannot convert timestamp to http format. Falling back to time 0 as last "
"modification time.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1998
+#: src/http.c:2001
#, c-format
msgid "BODY data file %s missing: %s\n"
msgstr "BODY-gegevensbestand '%s' ontbreekt: %s\n"
-#: src/http.c:2090
+#: src/http.c:2093
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to [%s]:%d.\n"
msgstr "Verbinding met [%s]:%d wordt hergebruikt.\n"
-#: src/http.c:2095
+#: src/http.c:2098
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Verbinding met %s:%d wordt hergebruikt.\n"
-#: src/http.c:2161
+#: src/http.c:2164
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Lezen van proxy-antwoord is mislukt: %s.\n"
-#: src/http.c:2180 src/http.c:3419 src/http.c:4525
+#: src/http.c:2183 src/http.c:3465 src/http.c:4588
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s Fout %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2182 src/http.c:3421 src/http.c:3609
+#: src/http.c:2185 src/http.c:3467 src/http.c:3668
msgid "Malformed status line"
msgstr "Onjuiste statusregel"
-#: src/http.c:2193
+#: src/http.c:2196
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Het tunnelen door een proxy is mislukt: %s."
-#: src/http.c:2429
+#: src/http.c:2460
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Onbekend aanmeldingsschema.\n"
-#: src/http.c:2447
+#: src/http.c:2478
#, c-format
msgid "Authentication selected: %s\n"
msgstr "Geselecteerde authenticatie: %s\n"
-#: src/http.c:2578
+#: src/http.c:2612
#, c-format
msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "Wordt opgeslagen als: %s\n"
-#: src/http.c:2797
+#: src/http.c:2831
#, c-format
msgid ""
"When downloading signature:\n"
@@ -1060,72 +821,72 @@ msgstr ""
"Bij downloaden van ondertekening:\n"
"%s: %s.\n"
-#: src/http.c:2833
+#: src/http.c:2867
msgid "Unable to read signature content from temporary file. Skipping.\n"
msgstr ""
"Kan inhoud van ondertekening niet lezen uit tijdelijk bestand. "
"Overgeslagen.\n"
-#: src/http.c:2856
+#: src/http.c:2890
msgid "Could not create temporary file. Skipping signature download.\n"
msgstr ""
"Kan geen tijdelijk bestand aanmaken. Downloaden van ondertekening wordt "
"overgeslagen.\n"
-#: src/http.c:2890 src/http.c:2972
+#: src/http.c:2924 src/http.c:3006
#, c-format
msgid "Invalid pri value. Assuming %d.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:3076
+#: src/http.c:3120
msgid ""
"Could not find acceptable digest for Metalink resources.\n"
"Ignoring them.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:3213
+#: src/http.c:3257
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Wegens fouten wordt SSL uitgeschakeld.\n"
-#: src/http.c:3355
+#: src/http.c:3401
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s-verzoek is verzonden; wachten op antwoord... "
-#: src/http.c:3395
+#: src/http.c:3441
msgid "No data received.\n"
msgstr "Geen gegevens ontvangen.\n"
-#: src/http.c:3401
+#: src/http.c:3447
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Leesfout (%s) in kopregels.\n"
-#: src/http.c:3611
+#: src/http.c:3670
msgid "(no description)"
msgstr "(geen omschrijving)"
-#: src/http.c:3799
+#: src/http.c:3861
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Locatie: %s%s\n"
-#: src/http.c:3800 src/http.c:4040
+#: src/http.c:3862 src/http.c:4102
msgid "unspecified"
msgstr "niet-opgegeven"
-#: src/http.c:3801
+#: src/http.c:3863
msgid " [following]"
msgstr " [volgen...]"
-#: src/http.c:3883
+#: src/http.c:3945
#, c-format
msgid ""
"File %s not modified on server. Omitting download.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:3956
+#: src/http.c:4018
#, c-format
msgid ""
"Server ignored If-Modified-Since header for file %s.\n"
@@ -1133,7 +894,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:3976
+#: src/http.c:4038
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -1143,82 +904,82 @@ msgstr ""
" Het bestand is reeds volledig opgehaald; er is niets te doen.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4020
+#: src/http.c:4082
msgid "Length: "
msgstr "Lengte: "
-#: src/http.c:4040
+#: src/http.c:4102
msgid "ignored"
msgstr "genegeerd"
-#: src/http.c:4208
+#: src/http.c:4270
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Waarschuwing: jokertekens zijn bij HTTP niet mogelijk.\n"
-#: src/http.c:4290
+#: src/http.c:4352
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Spider-modus: controleren of bestand bestaat op server.\n"
-#: src/http.c:4380
+#: src/http.c:4445
#, c-format
msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Kan niet naar '%s' schrijven (%s).\n"
-#: src/http.c:4404
+#: src/http.c:4467
msgid "Required attribute missing from Header received.\n"
msgstr "Vereiste eigenschap ontbreekt in ontvangen kopregels.\n"
-#: src/http.c:4409
+#: src/http.c:4472
msgid "Username/Password Authentication Failed.\n"
msgstr "Authenticatie met gebruikersnaam/wachtwoord is mislukt.\n"
-#: src/http.c:4415
+#: src/http.c:4478
msgid "Cannot write to WARC file.\n"
msgstr "Kan niet naar WARC-bestand schrijven.\n"
-#: src/http.c:4421
+#: src/http.c:4484
msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n"
msgstr "Kan niet naar tijdelijk WARC-bestand schrijven.\n"
-#: src/http.c:4426
+#: src/http.c:4489
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Kan geen SSL-verbinding maken.\n"
-#: src/http.c:4432
+#: src/http.c:4495
#, c-format
msgid "Cannot unlink %s (%s).\n"
msgstr "Kan %s niet verwijderen (%s).\n"
-#: src/http.c:4442
+#: src/http.c:4505
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "Fout: doorverwijzing (%d) zonder locatie.\n"
-#: src/http.c:4464
+#: src/http.c:4527
msgid ""
"Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP "
"GET.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:4473
+#: src/http.c:4536
msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:4514
+#: src/http.c:4577
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Bestand bestaat niet op server -- verbroken hyperlink!\n"
-#: src/http.c:4542
+#: src/http.c:4605
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ""
"'Last-modified'-kopregel ontbreekt -- tijdsstempels worden uitgeschakeld.\n"
-#: src/http.c:4550
+#: src/http.c:4613
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"'Last-modified'-kopregel is ongeldig -- tijdsstempel wordt genegeerd.\n"
-#: src/http.c:4580
+#: src/http.c:4643
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
@@ -1228,16 +989,16 @@ msgstr ""
"opgehaald.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4588
+#: src/http.c:4651
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "De groottes komen niet overeen (is lokaal %s) -- ophalen.\n"
-#: src/http.c:4597
+#: src/http.c:4660
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Bestand op server is nieuwer -- ophalen.\n"
-#: src/http.c:4615
+#: src/http.c:4678
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -1246,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"Bestand bestaat op server en zou hyperlinks kunnen bevatten -- ophalen.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4621
+#: src/http.c:4684
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -1254,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"Bestand bestaat op server maar bevat geen hyperlinks -- wordt niet "
"opgehaald.\n"
-#: src/http.c:4630
+#: src/http.c:4693
msgid ""
"Remote file exists and could contain further links,\n"
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -1263,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"Bestand bestaat op server en zou verdere hyperlinks kunnen bevatten,\n"
"maar recursie is uitgeschakeld -- wordt niet opgehaald.\n"
-#: src/http.c:4636
+#: src/http.c:4699
msgid ""
"Remote file exists.\n"
"\n"
@@ -1271,12 +1032,12 @@ msgstr ""
"Bestand bestaat op server.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4645
+#: src/http.c:4708
#, c-format
msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
msgstr "%s URL: %s %2d %s\n"
-#: src/http.c:4695
+#: src/http.c:4756
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
@@ -1285,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"%s (%s) - geschreven naar standaarduitvoer %s[%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:4696
+#: src/http.c:4757
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
@@ -1294,58 +1055,58 @@ msgstr ""
"%s (%s) - '%s' opgeslagen [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:4757
+#: src/http.c:4818
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Verbinding werd verbroken bij byte %s. "
-#: src/http.c:4780
+#: src/http.c:4841
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Leesfout bij byte %s (%s)."
-#: src/http.c:4789
+#: src/http.c:4850
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Leesfout bij byte %s/%s (%s). "
-#: src/http.c:5027
+#: src/http.c:5107
#, c-format
msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n"
msgstr "Niet-ondersteunde beschermingskwaliteit '%s'.\n"
-#: src/http.c:5032
+#: src/http.c:5112
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n"
msgstr "Niet-ondersteund algoritme '%s'.\n"
-#: src/init.c:579
+#: src/init.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: WGETRC points to %s, which couldn't be accessed because of error: %s.\n"
msgstr "%s: De variabele WGETRC wijst naar %s, maar deze bestaat niet.\n"
-#: src/init.c:678 src/netrc.c:452
+#: src/init.c:695 src/netrc.c:454
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan '%s' niet lezen (%s).\n"
-#: src/init.c:695
+#: src/init.c:712
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fout in %s op regel %d.\n"
-#: src/init.c:701
+#: src/init.c:718
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Syntaxfout in %s op regel %d.\n"
-#: src/init.c:706
+#: src/init.c:723
#, c-format
msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Onbekende opdracht '%s' in %s op regel %d.\n"
-#: src/init.c:745
+#: src/init.c:762
#, c-format
msgid ""
"Parsing system wgetrc file (env SYSTEM_WGETRC) failed. Please check\n"
@@ -1356,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"Controleer de inhoud van '%s',\n"
"of geef een ander bestand op met '--config'.\n"
-#: src/init.c:760
+#: src/init.c:777
#, c-format
msgid ""
"Parsing system wgetrc file failed. Please check\n"
@@ -1367,76 +1128,81 @@ msgstr ""
"Controleer de inhoud van '%s',\n"
"of geef een ander bestand op met '--config'.\n"
-#: src/init.c:776
+#: src/init.c:793
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Waarschuwing: zowel de systeem- als gebruikers-wgetrc wijzen naar '%s'.\n"
-#: src/init.c:977
+#: src/init.c:1006
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Ongeldige opdracht '%s' bij '--execute'.\n"
-#: src/init.c:1037
+#: src/init.c:1066
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige booleaan '%s' -- gebruik 'on' of 'off'.\n"
-#: src/init.c:1070
+#: src/init.c:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid %s; use `on', `off' or `quiet'.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige booleaan '%s' -- gebruik 'on' of 'off'.\n"
-#: src/init.c:1090
+#: src/init.c:1119
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldig aantal '%s'.\n"
-#: src/init.c:1172
+#: src/init.c:1201
#, c-format
msgid "%s: %s must only be used once\n"
msgstr "%s: %s mag slechts één keer gebruikt worden\n"
-#: src/init.c:1327 src/init.c:1348
+#: src/init.c:1356 src/init.c:1377
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige byte-waarde '%s'\n"
-#: src/init.c:1373
+#: src/init.c:1402
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldig tijdsinterval '%s'\n"
-#: src/init.c:1435 src/main.c:1912
+#: src/init.c:1443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s: Negative time period %s\n"
+msgstr "%s: %s: Ongeldig tijdsinterval '%s'\n"
+
+#: src/init.c:1471 src/main.c:1926
#, c-format
msgid ""
"use-askpass requires a string or either environment variable WGET_ASKPASS or "
"SSH_ASKPASS to be set.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:1453 src/init.c:1475 src/init.c:1583 src/init.c:1639
-#: src/init.c:1705 src/init.c:1725 src/init.c:1750
+#: src/init.c:1489 src/init.c:1511 src/init.c:1619 src/init.c:1675
+#: src/init.c:1741 src/init.c:1761 src/init.c:1786
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige waarde '%s'\n"
-#: src/init.c:1509
+#: src/init.c:1545
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige kopregel '%s'\n"
-#: src/init.c:1530
+#: src/init.c:1566
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid WARC header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldige WARC-kopregel '%s'\n"
-#: src/init.c:1596
+#: src/init.c:1632
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Ongeldig voortgangstype '%s'.\n"
-#: src/init.c:1678
+#: src/init.c:1714
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
@@ -1450,40 +1216,35 @@ msgstr ""
msgid "Encoding %s isn't valid\n"
msgstr "Codering %s is niet geldig\n"
-#: src/iri.c:140 src/url.c:1571
+#: src/iri.c:140 src/url.c:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Omzetting van %s naar UTF-8 wordt niet ondersteund\n"
-#: src/iri.c:183 src/url.c:1601
+#: src/iri.c:180 src/url.c:1617
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Incomplete of ongeldige multibyte-volgorde aangetroffen\n"
-#: src/iri.c:195
-#, c-format
-msgid "Reallocate output buffer len=%d outlen=%d inlen=%d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/iri.c:205 src/url.c:1618
+#: src/iri.c:200 src/url.c:1634
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Onafgehandeld foutnummer %d\n"
-#: src/iri.c:242
+#: src/iri.c:237
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8(): locale is niet ingesteld\n"
-#: src/iri.c:288 src/iri.c:303
+#: src/iri.c:283 src/iri.c:298
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode() is mislukt (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:295
+#: src/iri.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Kan geen verbinding maken met %s op poort %d: %s\n"
-#: src/log.c:932 src/log.c:951
+#: src/log.c:937 src/log.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1492,17 +1253,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s ontvangen; uitvoer wordt omgeleid naar '%s'.\n"
-#: src/log.c:944
+#: src/log.c:949
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; bijhouden van logboek wordt uitgeschakeld.\n"
-#: src/main.c:577
+#: src/main.c:574
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:593
+#: src/main.c:590
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -1510,67 +1271,67 @@ msgstr ""
"(De argumenten bij lange opties gelden ook voor de korte vormen.)\n"
"\n"
-#: src/main.c:595
+#: src/main.c:592
msgid "Startup:\n"
msgstr "Opstarten:\n"
-#: src/main.c:597
+#: src/main.c:594
msgid ""
" -V, --version display the version of Wget and exit\n"
msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:596
msgid " -h, --help print this help\n"
msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:598
msgid " -b, --background go to background after startup\n"
msgstr " -b, --background na opstarten naar de achtergrond gaan\n"
-#: src/main.c:603
+#: src/main.c:600
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command\n"
msgstr ""
" -e, --execute=OPDRACHT deze OPDRACHT (in '.wgetrc'-stijl) uitvoeren\n"
-#: src/main.c:607
+#: src/main.c:604
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Logboek en invoerbestand:\n"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:606
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE\n"
msgstr " -o, --output-file=BESTAND meldingen opslaan in BESTAND\n"
-#: src/main.c:611
+#: src/main.c:608
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE\n"
msgstr " -a, --append-output=BESTAND meldingen toevoegen aan BESTAND\n"
-#: src/main.c:614
+#: src/main.c:611
msgid ""
" -d, --debug print lots of debugging information\n"
msgstr " -d, --debug uitgebreide debuguitvoer tonen\n"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:615
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output\n"
msgstr " --wdebug 'Watt-32'-debuguitvoer tonen\n"
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:618
msgid " -q, --quiet quiet (no output)\n"
msgstr " -q, --quiet stil zijn (geen uitvoer produceren)\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:620
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default)\n"
msgstr ""
" -v, --verbose gedetailleerde uitvoer produceren "
"(standaard)\n"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:622
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being "
"quiet\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose beknopte uitvoer (maar niet geheel stil)\n"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:624
msgid ""
" --report-speed=TYPE output bandwidth as TYPE. TYPE can be "
"bits\n"
@@ -1578,13 +1339,13 @@ msgstr ""
" --report-speed=TYPE bandbreedte tonen als TYPE; TYPE kan 'bits' "
"zijn\n"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external "
"FILE\n"
msgstr " -i, --input-file=BESTAND URL's uit dit BESTAND lezen\n"
-#: src/main.c:632
+#: src/main.c:629
#, fuzzy
msgid ""
" --input-metalink=FILE download files covered in local Metalink "
@@ -1593,11 +1354,11 @@ msgstr ""
" --metalink-file URL's uit lokaal of extern metalink bestand "
"lezen\n"
-#: src/main.c:635
+#: src/main.c:632
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML\n"
msgstr " -F, --force-html invoerbestand als HTML behandelen\n"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:634
msgid ""
" -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
" relative to URL\n"
@@ -1605,25 +1366,25 @@ msgstr ""
" -B, --base=URL koppelingen in HTML-invoerbestanden (-i -F)\n"
" herleiden relatief tot URL\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:637
msgid " --config=FILE specify config file to use\n"
msgstr " --config=BESTAND te gebruiken configuratiebestand\n"
-#: src/main.c:642
+#: src/main.c:639
msgid " --no-config do not read any config file\n"
msgstr " --no-config geen configuratiebestand lezen\n"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:641
#, fuzzy
msgid ""
" --rejected-log=FILE log reasons for URL rejection to FILE\n"
msgstr " -o, --output-file=BESTAND meldingen opslaan in BESTAND\n"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:645
msgid "Download:\n"
msgstr "Downloaden:\n"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:647
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits)\n"
@@ -1631,27 +1392,27 @@ msgstr ""
" -t, --tries=AANTAL maximaal dit AANTAL herhalingspogingen doen\n"
" ('0' voor onbegrensd)\n"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:649
msgid ""
" --retry-connrefused retry even if connection is refused\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused ook bij geweigerde verbinding opnieuw "
"proberen\n"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:651
#, fuzzy
msgid ""
" --retry-on-http-error=ERRORS comma-separated list of HTTP errors "
"to retry\n"
msgstr " --ignore-tags=LIJST deze HTML-tags negeren\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:653
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE\n"
msgstr ""
" -O, --output-document=BSTND alle documenten naar dit ene BSTND "
"schrijven\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:655
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files (overwriting them)\n"
@@ -1659,14 +1420,14 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber downloads overslaan die bestaande bestanden\n"
" zouden overschrijven\n"
-#: src/main.c:661
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid ""
" --no-netrc don't try to obtain credentials from ."
"netrc\n"
msgstr " --no-config geen configuratiebestand lezen\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:660
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file\n"
@@ -1674,7 +1435,7 @@ msgstr ""
" -c, --continue voortzetten van gedeeltelijk opgehaald "
"bestand\n"
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:662
msgid ""
" --start-pos=OFFSET start downloading from zero-based "
"position OFFSET\n"
@@ -1682,17 +1443,17 @@ msgstr ""
" --start-pos=POSITIE downloaden starten vanaf deze POSITIE "
"(0=begin)\n"
-#: src/main.c:667
+#: src/main.c:664
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type\n"
msgstr " --progress=TYPE dit TYPE voortgangsmeter gebruiken\n"
-#: src/main.c:669
+#: src/main.c:666
msgid ""
" --show-progress display the progress bar in any verbosity "
"mode\n"
msgstr " --show-progress de voortgangsbalk tonen\n"
-#: src/main.c:671
+#: src/main.c:668
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer "
"than\n"
@@ -1702,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"nieuwer\n"
" zijn dan lokale bestanden\n"
-#: src/main.c:674
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid ""
" --no-if-modified-since don't use conditional if-modified-since "
@@ -1713,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"kopiëren\n"
" van die op de server\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:674
#, fuzzy
msgid ""
" --no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by\n"
@@ -1723,26 +1484,26 @@ msgstr ""
"kopiëren\n"
" van die op de server\n"
-#: src/main.c:680
+#: src/main.c:677
msgid " -S, --server-response print server response\n"
msgstr " -S, --server-response antwoord van server tonen\n"
-#: src/main.c:682
+#: src/main.c:679
msgid " --spider don't download anything\n"
msgstr " --spider niets ophalen, alleen kijken\n"
-#: src/main.c:684
+#: src/main.c:681
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SECONDEN alle wachttijden instellen op SECONDEN\n"
-#: src/main.c:687
+#: src/main.c:684
msgid ""
" --dns-servers=ADDRESSES list of DNS servers to query (comma "
"separated)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:689
+#: src/main.c:686
#, fuzzy
msgid ""
" --bind-dns-address=ADDRESS bind DNS resolver to ADDRESS (hostname or "
@@ -1751,38 +1512,48 @@ msgstr ""
" --bind-address=ADRES binden aan ADRES (hostnaam of IP) op "
"localhost\n"
-#: src/main.c:692
+#: src/main.c:689
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SECONDEN DNS-opzoekwachttijd instellen op SECONDEN\n"
-#: src/main.c:694
+#: src/main.c:691
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SCNDN verbindingswachttijd instellen op SCNDN\n"
-#: src/main.c:696
+#: src/main.c:693
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS\n"
msgstr " --read-timeout=SECONDEN leeswachttijd instellen op SECONDEN\n"
-#: src/main.c:698
-msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals\n"
+#: src/main.c:695
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals\n"
+" (applies if more then 1 URL is to be "
+"retrieved)\n"
msgstr ""
" -w, --wait=SECONDEN tussen bestanden dit aantal SECONDEN "
"wachten\n"
-#: src/main.c:700
+#: src/main.c:698
+#, fuzzy
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval\n"
+" (applies if more then 1 URL is to be "
+"retrieved)\n"
msgstr ""
" --waitretry=SECONDEN 1..SECONDEN wachten tussen herhaalde "
"pogingen\n"
-#: src/main.c:702
+#: src/main.c:701
+#, fuzzy
msgid ""
" --random-wait wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs "
"between retrievals\n"
+" (applies if more then 1 URL is to be "
+"retrieved)\n"
msgstr ""
" --random-wait tussen bestanden 0,5..1,5 keer gewone tijd "
"wachten\n"
@@ -1863,7 +1634,7 @@ msgstr " --password=WACHTWOORD het WACHTWOORD voor FTP en HTTP\n"
msgid " --ask-password prompt for passwords\n"
msgstr " --ask-password vragen om wachtwoorden\n"
-#: src/main.c:733
+#: src/main.c:734
msgid ""
" --use-askpass=COMMAND specify credential handler for "
"requesting \n"
@@ -1874,108 +1645,108 @@ msgid ""
" environment variable is used.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:738
+#: src/main.c:740
msgid " --no-iri turn off IRI support\n"
msgstr " --no-iri IRI-ondersteuning uitschakelen\n"
-#: src/main.c:740
+#: src/main.c:742
msgid ""
" --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs\n"
msgstr ""
" --local-encoding=SET deze tekenset gebruiken voor lokale IRI's\n"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:744
msgid ""
" --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding\n"
msgstr ""
" --remote-encoding=SET standaard deze gindse tekenset gebruiken\n"
-#: src/main.c:744
+#: src/main.c:746
msgid " --unlink remove file before clobber\n"
msgstr ""
" --unlink bestand verwijderen alvorens te "
"overschrijven\n"
-#: src/main.c:747
+#: src/main.c:749
msgid ""
" --keep-badhash keep files with checksum mismatch "
"(append .badhash)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:751
msgid ""
" --metalink-index=NUMBER Metalink application/metalink4+xml "
"metaurl ordinal NUMBER\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:753
msgid ""
" --metalink-over-http use Metalink metadata from HTTP response "
"headers\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:755
msgid ""
" --preferred-location preferred location for Metalink "
"resources\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:757
+#: src/main.c:759
#, fuzzy
msgid ""
" --xattr turn on storage of metadata in extended "
"file attributes\n"
msgstr " --warc-cdx CDX-indexbestanden aanmaken\n"
-#: src/main.c:762
+#: src/main.c:764
msgid "Directories:\n"
msgstr "Mappen:\n"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:766
msgid " -nd, --no-directories don't create directories\n"
msgstr " -nd --no-directories geen mappen aanmaken\n"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:768
msgid " -x, --force-directories force creation of directories\n"
msgstr " -x, --force-directories aanmaken van mappen afdwingen\n"
-#: src/main.c:768
+#: src/main.c:770
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories geen host-mappen maken\n"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:772
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories\n"
msgstr ""
" --protocol-directories in mappen het gegeven protocol gebruiken\n"
-#: src/main.c:772
+#: src/main.c:774
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/..\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PAD bestanden opslaan in de map PAD/...\n"
-#: src/main.c:774
+#: src/main.c:776
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components\n"
msgstr ""
" --cut-dirs=AANTAL dit AANTAL padcomponenten op server negeren\n"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:780
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "HTTP-opties:\n"
-#: src/main.c:780
+#: src/main.c:782
msgid " --http-user=USER set http user to USER\n"
msgstr " --http-user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor HTTP\n"
-#: src/main.c:782
+#: src/main.c:784
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS\n"
msgstr " --http-passwd=WACHTWRD het WACHTWRD voor HTTP\n"
-#: src/main.c:784
+#: src/main.c:786
msgid " --no-cache disallow server-cached data\n"
msgstr " --no-cache server-gebufferde data niet toestaan\n"
-#: src/main.c:786
+#: src/main.c:788
msgid ""
" --default-page=NAME change the default page name (normally\n"
" this is 'index.html'.)\n"
@@ -1983,7 +1754,7 @@ msgstr ""
" --default-page=NAAM de standaardpaginanaam aanpassen\n"
" (normaliter is dit 'index.html')\n"
-#: src/main.c:789
+#: src/main.c:791
msgid ""
" -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper "
"extensions\n"
@@ -1992,37 +1763,37 @@ msgstr ""
"passende\n"
" extensies\n"
-#: src/main.c:791
+#: src/main.c:793
msgid ""
" --ignore-length ignore 'Content-Length' header field\n"
msgstr " --ignore-length de 'Content-Length'-kopregel negeren\n"
-#: src/main.c:793
+#: src/main.c:795
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers\n"
msgstr ""
" --header=TEKENREEKS deze TEKENREEKS tussen kopregels invoegen\n"
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:798
msgid ""
" --compression=TYPE choose compression, one of auto, gzip and "
"none. (default: none)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:799
+#: src/main.c:801
msgid ""
" --max-redirect maximum redirections allowed per page\n"
msgstr ""
" --max-redirect maximum aantal doorverwijzingen per pagina\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:803
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username\n"
msgstr " --proxy-user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor de proxy\n"
-#: src/main.c:803
+#: src/main.c:805
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password\n"
msgstr " --proxy-passwd=WACHTWRD het WACHTWRD voor de proxy\n"
-#: src/main.c:805
+#: src/main.c:807
msgid ""
" --referer=URL include 'Referer: URL' header in HTTP "
"request\n"
@@ -2030,11 +1801,11 @@ msgstr ""
" --referer=URL een 'Referer'-kopregel met deze URL "
"gebruiken\n"
-#: src/main.c:807
+#: src/main.c:809
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file\n"
msgstr " --save-headers HTTP-kopregels in bestand opslaan\n"
-#: src/main.c:809
+#: src/main.c:811
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/"
"VERSION\n"
@@ -2042,29 +1813,29 @@ msgstr ""
" -U, --user-agent=AGENT als AGENT identificeren, niet als Wget/"
"VERSIE\n"
-#: src/main.c:811
+#: src/main.c:813
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections)\n"
msgstr " --no-http-keep-alive geen HTTP-'keep-alive' gebruiken\n"
-#: src/main.c:813
+#: src/main.c:815
msgid " --no-cookies don't use cookies\n"
msgstr " --no-cookies geen cookies gebruiken\n"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:817
msgid ""
" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session\n"
msgstr ""
" --load-cookies=BESTAND cookies voor de sessie uit dit BESTAND "
"laden\n"
-#: src/main.c:817
+#: src/main.c:819
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session\n"
msgstr ""
" --save-cookies=BESTAND cookies na de sessie in dit BESTAND opslaan\n"
-#: src/main.c:819
+#: src/main.c:821
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies\n"
@@ -2072,27 +1843,27 @@ msgstr ""
" --keep-session-cookies de (tijdelijke) sessiecookies laden en "
"opslaan\n"
-#: src/main.c:821
+#: src/main.c:823
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data\n"
msgstr ""
" --post-data=TEKENREEKS deze TEKENREEKS met POST-methode verzenden\n"
-#: src/main.c:823
+#: src/main.c:825
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of "
"FILE\n"
msgstr ""
" --post-file=BESTAND dit BESTAND met POST-methode verzenden\n"
-#: src/main.c:825
+#: src/main.c:827
msgid ""
" --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the request\n"
msgstr ""
" --method=HTTP-METHODE deze HTTP-METHODE in de kopregels gebruiken\n"
-#: src/main.c:827
+#: src/main.c:829
msgid ""
" --body-data=STRING send STRING as data. --method MUST be "
"set\n"
@@ -2100,7 +1871,7 @@ msgstr ""
" --body-file=TEKST deze TEKST als gegevens verzenden;\n"
" optie '--method' moet gegeven zijn\n"
-#: src/main.c:829
+#: src/main.c:831
msgid ""
" --body-file=FILE send contents of FILE. --method MUST be "
"set\n"
@@ -2108,7 +1879,7 @@ msgstr ""
" --body-file=BESTAND inhoud van dit BESTAND verzenden;\n"
" optie '--method' moet gegeven zijn\n"
-#: src/main.c:831
+#: src/main.c:833
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header "
"when\n"
@@ -2120,7 +1891,7 @@ msgstr ""
" keuze van lokale bestandsnamen "
"[EXPERIMENTEEL]\n"
-#: src/main.c:834
+#: src/main.c:836
msgid ""
" --content-on-error output the received content on server "
"errors\n"
@@ -2128,7 +1899,7 @@ msgstr ""
" --content-on-error bij serverfouten de ontvangen berichten "
"tonen\n"
-#: src/main.c:836
+#: src/main.c:838
msgid ""
" --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication "
"information\n"
@@ -2140,11 +1911,11 @@ msgstr ""
" zonder te wachten op de vraag van de "
"server\n"
-#: src/main.c:843
+#: src/main.c:845
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "HTTPS-opties (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:845
+#: src/main.c:847
#, fuzzy
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, "
@@ -2155,52 +1926,52 @@ msgstr ""
" ('auto', 'SSLv2', 'SSLv3', 'TLSv1', of "
"'PFS')\n"
-#: src/main.c:848
+#: src/main.c:850
msgid " --https-only only follow secure HTTPS links\n"
msgstr ""
" --https-only alleen veilige (HTTPS) hyperlinks volgen\n"
-#: src/main.c:850
+#: src/main.c:852
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate\n"
msgstr " --no-check-certificate servercertificaat niet controleren\n"
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:854
msgid " --certificate=FILE client certificate file\n"
msgstr " --certificate=BESTAND BESTAND dat cliëntcertificaat bevat\n"
-#: src/main.c:854
+#: src/main.c:856
msgid ""
" --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TYPE TYPE van cliëntcertificaat ('PEM' of 'DER')\n"
-#: src/main.c:856
+#: src/main.c:858
msgid " --private-key=FILE private key file\n"
msgstr " --private-key=BESTAND BESTAND dat de privésleutels bevat\n"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:860
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER\n"
msgstr ""
" --private-key-type=TYPE TYPE van privésleutel ('PEM' of 'DER')\n"
-#: src/main.c:860
+#: src/main.c:862
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CAs\n"
msgstr " --ca-certificate=BESTND BESTND dat een bundel van CA's bevat\n"
-#: src/main.c:862
+#: src/main.c:864
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CAs is "
"stored\n"
msgstr ""
" --ca-directory=MAP MAP waar hash-lijst van CA's opgeslagen is\n"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:866
msgid " --crl-file=FILE file with bundle of CRLs\n"
msgstr ""
" --crl-file=BESTAND BESTAND dat een bundel van CRL's bevat\n"
-#: src/main.c:866
+#: src/main.c:868
msgid ""
" --pinnedpubkey=FILE/HASHES Public key (PEM/DER) file, or any number\n"
" of base64 encoded sha256 hashes preceded "
@@ -2210,20 +1981,20 @@ msgid ""
" peer against\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:872
+#: src/main.c:874
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG\n"
msgstr ""
" --random-file=BESTAND BESTAND met ruis om de SSL-PRNG te 'seeden'\n"
-#: src/main.c:876
+#: src/main.c:878
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data\n"
msgstr " --egd-file=BESTAND BESTAND met naam van de EGD-socket\n"
-#: src/main.c:880
+#: src/main.c:882
msgid ""
" --ciphers=STR Set the priority string (GnuTLS) or cipher "
"list string (OpenSSL) directly.\n"
@@ -2233,16 +2004,16 @@ msgid ""
"depend on the specific SSL/TLS engine.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:887
+#: src/main.c:889
msgid "HSTS options:\n"
msgstr "HSTS-opties:\n"
-#: src/main.c:889
+#: src/main.c:891
#, fuzzy
msgid " --no-hsts disable HSTS\n"
msgstr " --no-cache server-gebufferde data niet toestaan\n"
-#: src/main.c:891
+#: src/main.c:893
#, fuzzy
msgid ""
" --hsts-file path of HSTS database (will override "
@@ -2251,11 +2022,11 @@ msgstr ""
" -v, --verbose gedetailleerde uitvoer produceren "
"(standaard)\n"
-#: src/main.c:896
+#: src/main.c:898
msgid "FTP options:\n"
msgstr "FTP-opties:\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:901
msgid ""
" --ftp-stmlf use Stream_LF format for all binary FTP "
"files\n"
@@ -2263,36 +2034,36 @@ msgstr ""
" --ftp-stmlf Stream_LF gebruiken voor alle binaire\n"
" FTP-bestanden\n"
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:904
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER\n"
msgstr " --ftp-user=GEBRUIKER de GEBRUIKER voor FTP\n"
-#: src/main.c:904
+#: src/main.c:906
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS\n"
msgstr " --ftp-password=WACHTWRD het WACHTWRD voor FTP\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:908
msgid " --no-remove-listing don't remove '.listing' files\n"
msgstr ""
" --no-remove-listing '.listing'-bestanden niet verwijderen\n"
-#: src/main.c:908
+#: src/main.c:910
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing\n"
msgstr " --no-glob bestandsnaam-'globbing' uitschakelen\n"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:912
msgid ""
" --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode\n"
msgstr ""
" --no-passive-ftp niet de \"passieve\" overdrachtsmodus "
"gebruiken\n"
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:914
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions toegangsrechten overnemen van ginds bestand\n"
-#: src/main.c:914
+#: src/main.c:916
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir)\n"
@@ -2300,11 +2071,11 @@ msgstr ""
" --retr-symlinks symbolisch-gekoppelde bestanden ook ophalen\n"
" (bij recursie), maar geen mappen\n"
-#: src/main.c:919
+#: src/main.c:921
msgid "FTPS options:\n"
msgstr "FTPS-opties:\n"
-#: src/main.c:921
+#: src/main.c:923
#, fuzzy
msgid ""
" --ftps-implicit use implicit FTPS (default port is "
@@ -2313,7 +2084,7 @@ msgstr ""
" --ftp-stmlf Stream_LF gebruiken voor alle binaire\n"
" FTP-bestanden\n"
-#: src/main.c:923
+#: src/main.c:925
#, fuzzy
msgid ""
" --ftps-resume-ssl resume the SSL/TLS session started in "
@@ -2323,23 +2094,23 @@ msgstr ""
" --trust-server-names de naam uit de doorverwijzings-URL "
"gebruiken\n"
-#: src/main.c:926
+#: src/main.c:928
msgid ""
" --ftps-clear-data-connection cipher the control channel only; all "
"the data will be in plaintext\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:928
+#: src/main.c:930
msgid ""
" --ftps-fallback-to-ftp fall back to FTP if FTPS is not "
"supported in the target server\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:932
+#: src/main.c:934
msgid "WARC options:\n"
msgstr "WARC-opties:\n"
-#: src/main.c:934
+#: src/main.c:936
msgid ""
" --warc-file=FILENAME save request/response data to a .warc.gz "
"file\n"
@@ -2347,41 +2118,41 @@ msgstr ""
" --warc-file=BESTANDSNAAM verzoeks- en responsgegevens hierin "
"opslaan\n"
-#: src/main.c:936
+#: src/main.c:938
msgid ""
" --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record\n"
msgstr ""
" --warc-header=TEKENREEKS deze TEKENREEKS invoegen in warcinfo-"
"record\n"
-#: src/main.c:938
+#: src/main.c:940
msgid ""
" --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to NUMBER\n"
msgstr " --warc-max-size=GROOTTE maximum grootte van WARC-bestanden\n"
-#: src/main.c:940
+#: src/main.c:942
msgid " --warc-cdx write CDX index files\n"
msgstr " --warc-cdx CDX-indexbestanden aanmaken\n"
-#: src/main.c:942
+#: src/main.c:944
msgid ""
" --warc-dedup=FILENAME do not store records listed in this CDX "
"file\n"
msgstr ""
" --warc-dedup=BESTANDSNAAM records in dit indexbestand niet opslaan\n"
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:947
msgid ""
" --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP\n"
msgstr ""
" --no-warc-compression WARC-bestanden niet comprimeren met "
"'gzip'\n"
-#: src/main.c:948
+#: src/main.c:950
msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests\n"
msgstr " --no-warc-digests geen SHA1-controlesommen berekenen\n"
-#: src/main.c:950
+#: src/main.c:952
msgid ""
" --no-warc-keep-log do not store the log file in a WARC "
"record\n"
@@ -2389,7 +2160,7 @@ msgstr ""
" --no-warc-keep-log logbestand niet opslaan in een WARC-"
"record\n"
-#: src/main.c:952
+#: src/main.c:954
msgid ""
" --warc-tempdir=DIRECTORY location for temporary files created by "
"the\n"
@@ -2397,28 +2168,28 @@ msgid ""
msgstr ""
" --warc-tempdir=MAP plaats voor tijdelijke WARC-bestanden\n"
-#: src/main.c:957
+#: src/main.c:959
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Recursief downloaden:\n"
-#: src/main.c:959
+#: src/main.c:961
msgid " -r, --recursive specify recursive download\n"
msgstr " -r, --recursive recursief downloaden\n"
-#: src/main.c:961
+#: src/main.c:963
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite)\n"
msgstr ""
" -l, --level=AANTAL maximale recursiediepte ('0' voor onbegrensd)\n"
-#: src/main.c:963
+#: src/main.c:965
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading "
"them\n"
msgstr " --delete-after bestanden na downloaden lokaal wissen\n"
-#: src/main.c:965
+#: src/main.c:967
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS "
"point to\n"
@@ -2428,13 +2199,13 @@ msgstr ""
"bestanden\n"
" naar lokale bestanden laten wijzen\n"
-#: src/main.c:968
+#: src/main.c:970
msgid ""
" --convert-file-only convert the file part of the URLs only "
"(usually known as the basename)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:972
msgid ""
" --backups=N before writing file X, rotate up to N "
"backup files\n"
@@ -2442,7 +2213,7 @@ msgstr ""
" --backups=AANTAL alvorens een bestand te schrijven, maximaal dit\n"
" aantal reservekopie-bestanden roteren\n"
-#: src/main.c:974
+#: src/main.c:976
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as "
"X_orig\n"
@@ -2451,7 +2222,7 @@ msgstr ""
"XX\n"
" te converteren\n"
-#: src/main.c:977
+#: src/main.c:979
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X."
"orig\n"
@@ -2460,7 +2231,7 @@ msgstr ""
"XX\n"
" te converteren\n"
-#: src/main.c:980
+#: src/main.c:982
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-"
"listing\n"
@@ -2468,7 +2239,7 @@ msgstr ""
" -m, --mirror gelijk aan '-r -N -l inf --no-remove-listing' "
"samen\n"
-#: src/main.c:982
+#: src/main.c:984
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display "
"HTML page\n"
@@ -2476,98 +2247,98 @@ msgstr ""
" -p, --page-requisites alle plaatjes enzovoort voor HTML-weergave "
"ophalen\n"
-#: src/main.c:984
+#: src/main.c:986
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments\n"
msgstr ""
" --strict-comments HTML-commentaar strikt volgens SGML afhandelen\n"
-#: src/main.c:988
+#: src/main.c:990
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
"Recursief accepteren/weigeren (de LIJSTen zijn kommagescheiden "
"opsommingen):\n"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:992
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions\n"
msgstr " -A, --accept=LIJST geaccepteerde achtervoegsels\n"
-#: src/main.c:992
+#: src/main.c:994
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions\n"
msgstr " -R, --reject=LIJST geweigerde achtervoegsels\n"
-#: src/main.c:994
+#: src/main.c:996
msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs\n"
msgstr ""
" --accept-regex=REGEXP reguliere expressie voor te accepteren "
"URL's\n"
-#: src/main.c:996
+#: src/main.c:998
msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs\n"
msgstr ""
" --reject-regex=REGEXP reguliere expressie voor te negeren URL's\n"
-#: src/main.c:999
+#: src/main.c:1001
msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre)\n"
msgstr ""
" --regex-type=TYPE het type van de reguliere expressie (posix|"
"pcre)\n"
-#: src/main.c:1002
+#: src/main.c:1004
msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix)\n"
msgstr ""
" --regex-type=TYPE het type van de reguliere expressie (posix)\n"
-#: src/main.c:1005
+#: src/main.c:1007
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains\n"
msgstr " -D, --domains=LIJST geaccepteerde domeinen\n"
-#: src/main.c:1007
+#: src/main.c:1009
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains\n"
msgstr " --exclude-domains=LIJST geweigerde domeinen\n"
-#: src/main.c:1009
+#: src/main.c:1011
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents\n"
msgstr ""
" --follow-ftp FTP-hyperlinks in HTML-documenten "
"volgen\n"
-#: src/main.c:1011
+#: src/main.c:1013
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags\n"
msgstr " --follow-tags=LIJST deze HTML-tags volgen\n"
-#: src/main.c:1013
+#: src/main.c:1015
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags\n"
msgstr " --ignore-tags=LIJST deze HTML-tags negeren\n"
-#: src/main.c:1015
+#: src/main.c:1017
msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts ook naar andere servers gaan (bij "
"recursie)\n"
-#: src/main.c:1017
+#: src/main.c:1019
msgid " -L, --relative follow relative links only\n"
msgstr ""
" -L, --relative alleen relatieve hyperlinks volgen\n"
-#: src/main.c:1019
+#: src/main.c:1021
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories\n"
msgstr " -I, --include-directories=LIJST geaccepteerde mappen\n"
-#: src/main.c:1021
+#: src/main.c:1023
msgid ""
" --trust-server-names use the name specified by the "
"redirection\n"
@@ -2576,31 +2347,23 @@ msgstr ""
" --trust-server-names de naam uit de doorverwijzings-URL "
"gebruiken\n"
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:1026
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories\n"
msgstr " -X, --exclude-directories=LIJST uitgesloten mappen\n"
-#: src/main.c:1026
+#: src/main.c:1028
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory\n"
msgstr " -np, --no-parent hogergelegen mappen negeren\n"
-# FIXME: add period
-#: src/main.c:1029
-#, fuzzy
-msgid "Email bug reports, questions, discussions to <bug-wget@gnu.org>\n"
-msgstr ""
-"Rapporteer gebreken in het programma (of suggesties) aan <bug-wget@gnu."
-"org>;\n"
-"meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
-
-#: src/main.c:1030
+#: src/main.c:1031
msgid ""
+"Email bug reports, questions, discussions to <bug-wget@gnu.org>\n"
"and/or open issues at https://savannah.gnu.org/bugs/?"
"func=additem&group=wget.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1037
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
@@ -2610,63 +2373,63 @@ msgstr ""
"netwerk.\n"
"\n"
-#: src/main.c:1078
+#: src/main.c:1080
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %s: "
-#: src/main.c:1080
+#: src/main.c:1082
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Wachtwoord: "
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1106
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create pipe\n"
msgstr "kan geen pijp aanmaken"
-#: src/main.c:1112
+#: src/main.c:1114
#, c-format
msgid "Error initializing spawn file actions for use-askpass: %d\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1121
+#: src/main.c:1123
#, c-format
msgid "Error setting spawn file actions for use-askpass: %d\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1145
+#: src/main.c:1147
#, c-format
msgid "Error reading response from command \"%s %s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1168
+#: src/main.c:1170
#, c-format
msgid "Username for '%s%s': "
msgstr ""
-#: src/main.c:1178
+#: src/main.c:1180
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for '%s%s@%s': "
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %s: "
-#: src/main.c:1250
+#: src/main.c:1252
msgid "Wgetrc: "
msgstr "Wgetrc: "
-#: src/main.c:1251
+#: src/main.c:1253
msgid "Locale: "
msgstr "Locale: "
-#: src/main.c:1252
+#: src/main.c:1254
msgid "Compile: "
msgstr "Gecompileerd: "
-#: src/main.c:1253
+#: src/main.c:1255
msgid "Link: "
msgstr "Gelinkt: "
-#: src/main.c:1257
+#: src/main.c:1259
#, c-format
msgid ""
"GNU Wget %s built on %s.\n"
@@ -2675,29 +2438,29 @@ msgstr ""
"GNU Wget %s gecompileerd op %s.\n"
"\n"
-#: src/main.c:1284
+#: src/main.c:1292
#, c-format
msgid " %s (env)\n"
msgstr " %s (env)\n"
-#: src/main.c:1291
+#: src/main.c:1299
#, c-format
msgid " %s (user)\n"
msgstr " %s (user)\n"
-#: src/main.c:1296
+#: src/main.c:1304
#, c-format
msgid " %s (system)\n"
msgstr " %s (system)\n"
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (circle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:1324
+#: src/main.c:1332
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:1327
+#: src/main.c:1335
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -2711,7 +2474,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:1335
+#: src/main.c:1343
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -2719,41 +2482,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Oorspronkelijk geschreven door Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:1338
+#: src/main.c:1346
msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Rapporteer gebreken in het programma (of suggesties) aan <bug-wget@gnu."
"org>;\n"
"meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
-#: src/main.c:1391 src/main.c:1940
+#: src/main.c:1399
#, c-format
msgid "Memory allocation problem\n"
msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
-#: src/main.c:1442
+#: src/main.c:1450
#, c-format
msgid "Exiting due to error in %s\n"
msgstr "Gestopt wegens fout in %s\n"
-#: src/main.c:1472 src/main.c:1543 src/main.c:1779
+#: src/main.c:1480 src/main.c:1551 src/main.c:1793
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Typ '%s --help' voor meer opties.\n"
-#: src/main.c:1539
+#: src/main.c:1547
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- '-n%c'\n"
-#: src/main.c:1585
+#: src/main.c:1593
#, c-format
msgid "Debugging support not compiled in. Ignoring --debug flag.\n"
msgstr ""
"Ondersteuning voor debuggen is niet meegecompileerd. Optie '--debug' wordt "
"genegeerd.\n"
-#: src/main.c:1598
+#: src/main.c:1606
#, c-format
msgid ""
"Both --no-clobber and --convert-links were specified, only --convert-links "
@@ -2762,7 +2525,7 @@ msgstr ""
"Zowel '--no-clobber' als '--convert-links' werden opgegeven; alleen '--"
"convert-links' wordt gebruikt.\n"
-#: src/main.c:1600
+#: src/main.c:1608
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Both --no-clobber and --convert-file-only were specified, only --convert-"
@@ -2771,23 +2534,23 @@ msgstr ""
"Zowel '--no-clobber' als '--convert-links' werden opgegeven; alleen '--"
"convert-links' wordt gebruikt.\n"
-#: src/main.c:1633
+#: src/main.c:1641
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan niet gelijktijdig 'details geven' en 'stil zijn'.\n"
-#: src/main.c:1639
+#: src/main.c:1647
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Tijdsstempels en het niet-overschrijven van oude bestanden gaan niet samen.\n"
-#: src/main.c:1648
+#: src/main.c:1656
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Opties '--inet4-only' en '--inet6-only' gaan niet samen.\n"
-#: src/main.c:1658
+#: src/main.c:1666
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot specify both -k or --convert-file-only and -O if multiple URLs are "
@@ -2798,7 +2561,7 @@ msgstr ""
"Opties '-k' en '-O' gaan niet samen als er meerdere URL's gegeven zijn,\n"
"of als ook '-p' of '-r' gegeven is. Zie de handleiding voor details.\n"
-#: src/main.c:1667
+#: src/main.c:1675
msgid ""
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
"will be placed in the single file you specified.\n"
@@ -2808,7 +2571,7 @@ msgstr ""
"wat opgehaald wordt in het ene opgegeven bestand geplaatst wordt.\n"
"\n"
-#: src/main.c:1673
+#: src/main.c:1681
msgid ""
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
"for details.\n"
@@ -2818,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"O'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:1693
+#: src/main.c:1701
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with --no-clobber, --no-clobber will be disabled.\n"
@@ -2826,7 +2589,7 @@ msgstr ""
"WARC-uitvoer werkt niet met '--no-clobber'; '--no-clobber' wordt "
"uitgeschakeld.\n"
-#: src/main.c:1700
+#: src/main.c:1708
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with timestamping, timestamping will be disabled.\n"
@@ -2834,12 +2597,12 @@ msgstr ""
"WARC-uitvoer werkt niet met tijdsstempels; tijdsstempels worden "
"uitgeschakeld.\n"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1715
#, c-format
msgid "WARC output does not work with --spider.\n"
msgstr "WARC-uitvoer werkt niet met '--spider'.\n"
-#: src/main.c:1713
+#: src/main.c:1721
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with --continue or --start-pos, they will be "
@@ -2848,7 +2611,7 @@ msgstr ""
"WARC-uitvoer werkt niet met '--continue' of '--start-pos'; deze worden "
"uitgeschakeld.\n"
-#: src/main.c:1721
+#: src/main.c:1729
#, c-format
msgid ""
"Digests are disabled; WARC deduplication will not find duplicate records.\n"
@@ -2856,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"Controlesommen zijn uitgeschakeld; WARC-ontdubbeling zal geen dubbele "
"records vinden.\n"
-#: src/main.c:1742
+#: src/main.c:1750
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Compression does not work with --continue or --start-pos, they will be "
@@ -2865,12 +2628,19 @@ msgstr ""
"WARC-uitvoer werkt niet met '--continue' of '--start-pos'; deze worden "
"uitgeschakeld.\n"
-#: src/main.c:1753
+#: src/main.c:1761
#, c-format
msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr "Opties '--ask-password' en '--password' gaan niet samen.\n"
-#: src/main.c:1761
+#: src/main.c:1769
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: No username set with --ask-password. This is usually not what you "
+"want.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1775
#, c-format
msgid ""
"Specifying both --start-pos and --continue is not recommended; --continue "
@@ -2879,17 +2649,17 @@ msgstr ""
"Opties '--start-pos' en '--continue' samen wordt ontraden; '--continue' "
"wordt uitgeschakeld.\n"
-#: src/main.c:1774
+#: src/main.c:1788
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: ontbrekende URL\n"
-#: src/main.c:1822
+#: src/main.c:1836
#, c-format
msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n"
msgstr "Opties '--post-data' en '--post-file' gaan niet samen.\n"
-#: src/main.c:1827
+#: src/main.c:1841
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method "
@@ -2899,7 +2669,7 @@ msgstr ""
"optie '--method' verwacht gegevens via de opties '--body-data' of '--body-"
"file'."
-#: src/main.c:1836
+#: src/main.c:1850
#, c-format
msgid ""
"You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-"
@@ -2908,17 +2678,17 @@ msgstr ""
"U dient via '--method=HTTP-METHODE' een methode op te geven om te gebruiken "
"met '--body-data' of '--body-file'.\n"
-#: src/main.c:1842
+#: src/main.c:1856
#, c-format
msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n"
msgstr "Opties '--body-data' en '--body-file' gaan niet samen.\n"
-#: src/main.c:1894
+#: src/main.c:1908
#, c-format
msgid "This version does not have support for IRIs\n"
msgstr "Deze versie heeft geen ondersteuning voor IRI's.\n"
-#: src/main.c:2006
+#: src/main.c:2003
#, c-format
msgid ""
"-k or -r can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n"
@@ -2926,7 +2696,7 @@ msgstr ""
"Optie '-k' of '-r' gaat alleen samen met '-O' bij uitvoer naar een normaal "
"bestand.\n"
-#: src/main.c:2012
+#: src/main.c:2009
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--convert-links or --convert-file-only can be used together only if "
@@ -2935,42 +2705,42 @@ msgstr ""
"Optie '-k' of '-r' gaat alleen samen met '-O' bij uitvoer naar een normaal "
"bestand.\n"
-#: src/main.c:2023
+#: src/main.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to init libcares\n"
msgstr "Verwijderen van symbolische koppeling '%s' is mislukt: %s\n"
-#: src/main.c:2029
+#: src/main.c:2026
#, c-format
msgid "Failed to init c-ares channel\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2052
+#: src/main.c:2049
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse IP address '%s'\n"
msgstr "%s: kan host-adres '%s' niet herleiden\n"
-#: src/main.c:2063
+#: src/main.c:2060
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set DNS server(s) '%s' (%d)\n"
msgstr "FOUT: Kan certificaat %s niet openen: (%d).\n"
-#: src/main.c:2191
+#: src/main.c:2197
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Geen URL's gevonden in %s.\n"
-#: src/main.c:2207
+#: src/main.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse metalink file %s.\n"
msgstr "Kan '%s' niet verwijderen: %s\n"
-#: src/main.c:2237 src/metalink.c:337
+#: src/main.c:2243 src/metalink.c:337
#, c-format
msgid "Could not download all resources from %s.\n"
msgstr "Kan niet alle hulpbronnen van %s downloaden.\n"
-#: src/main.c:2264
+#: src/main.c:2270
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -2981,7 +2751,7 @@ msgstr ""
"Totaal verlopen tijd: %s\n"
"Opgehaald: %d bestanden, %s in %s (%s)\n"
-#: src/main.c:2278
+#: src/main.c:2284
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Downloadquotum van %s bytes is overschreden!\n"
@@ -3180,97 +2950,97 @@ msgid "ioctl() failed. The socket could not be set as blocking.\n"
msgstr ""
"ioctl() is mislukt -- de socket kon niet op 'blokkerend' gezet worden\n"
-#: src/netrc.c:371
+#: src/netrc.c:373
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
msgstr ""
"%s: %s:%d: waarschuwing: '%s'-sleutelwoord aangetroffen vóór een "
"machinenaam\n"
-#: src/netrc.c:412
+#: src/netrc.c:414
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: onbekend sleutelwoord '%s'\n"
-#: src/netrc.c:496
+#: src/netrc.c:500
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Gebruik: %s NETRC [HOSTNAAM]\n"
-#: src/netrc.c:514
+#: src/netrc.c:518
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: kan status van %s niet opvragen: %s\n"
-#: src/openssl.c:115
+#: src/openssl.c:128
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""
"WAARSCHUWING: er wordt een zwakke 'seed' voor de toevalsgenerator gebruikt.\n"
-#: src/openssl.c:193
+#: src/openssl.c:208
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Kan geen 'seed' voor PRNG vinden; gebruik eventueel '--random-file'.\n"
-#: src/openssl.c:268
+#: src/openssl.c:271
#, fuzzy
msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLS 1.3\n"
msgstr "Uw OpenSSL-versie is te oud om TLSv1.1 te ondersteunen.\n"
-#: src/openssl.c:274
+#: src/openssl.c:277
msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.1\n"
msgstr "Uw OpenSSL-versie is te oud om TLSv1.1 te ondersteunen.\n"
-#: src/openssl.c:278
+#: src/openssl.c:281
msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.2\n"
msgstr "Uw OpenSSL-versie is te oud om TLSv1.2 te ondersteunen.\n"
-#: src/openssl.c:284
+#: src/openssl.c:287
#, c-format
msgid "OpenSSL: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n"
msgstr "OpenSSL: niet-geïmplementeerde 'secure-protocol'-optiewaarde %d\n"
-#: src/openssl.c:324
+#: src/openssl.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "OpenSSL: Invalid cipher list: %s\n"
msgstr "%s: Ongeldige URL '%s': %s.\n"
-#: src/openssl.c:351
+#: src/openssl.c:360
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:357
+#: src/openssl.c:366
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
msgstr ""
-#: src/openssl.c:672
+#: src/openssl.c:844
#, fuzzy
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
msgstr ""
"Kan geen 'seed' voor PRNG vinden; gebruik eventueel '--random-file'.\n"
-#: src/openssl.c:892
+#: src/openssl.c:1064
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr "%s: kan certificaat van %s (uitgegeven door %s) niet controleren:\n"
-#: src/openssl.c:903
+#: src/openssl.c:1075
msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr " Kan de autoriteit van de uitgever niet lokaal verifiëren.\n"
-#: src/openssl.c:908
+#: src/openssl.c:1080
msgid " Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr " Zelf-ondertekend certificaat gevonden.\n"
-#: src/openssl.c:911
+#: src/openssl.c:1083
msgid " Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr " Certificaat is nog niet geldig.\n"
-#: src/openssl.c:914
+#: src/openssl.c:1086
msgid " Issued certificate has expired.\n"
msgstr " Certificaat is verlopen.\n"
-#: src/openssl.c:1002
+#: src/openssl.c:1174
#, c-format
msgid ""
"%s: no certificate subject alternative name matches\n"
@@ -3279,7 +3049,7 @@ msgstr ""
"%s: geen van de alternatieve namen in het certificaat komt\n"
" overeen met de gevraagde hostnaam '%s'.\n"
-#: src/openssl.c:1021
+#: src/openssl.c:1193
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
@@ -3287,7 +3057,7 @@ msgstr ""
" %s: naam '%s' in certificaat komt niet overeen met gevraagde hostnaam "
"'%s'.\n"
-#: src/openssl.c:1053
+#: src/openssl.c:1225
#, c-format
msgid ""
" %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
@@ -3298,14 +3068,14 @@ msgstr ""
" Dit zou erop kunnen wijzen dat de host niet is wie die zegt te zijn\n"
" (oftewel dat het niet de echte '%s' is).\n"
-#: src/openssl.c:1078
+#: src/openssl.c:1250
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""
"Gebruik '--no-check-certificate' om een onbeveiligde verbinding met %s te "
"maken.\n"
-#: src/progress.c:245
+#: src/progress.c:260
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3314,7 +3084,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%*s[ %sK wordt overgeslagen ]"
-#: src/progress.c:466
+#: src/progress.c:545
#, c-format
msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr "Ongeldige puntjesstijl '%s' opgegeven; blijft onveranderd.\n"
@@ -3322,12 +3092,16 @@ msgstr "Ongeldige puntjesstijl '%s' opgegeven; blijft onveranderd.\n"
# FIXME: this is not "ETA" but simply "still %s" or "%s remaining"
#. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must
#. be short, ideally 3 chars. Abbreviate if necessary.
-#: src/progress.c:858
+#: src/progress.c:1006
#, fuzzy, c-format
msgid " eta %s"
msgstr " nog %s"
-#: src/progress.c:1148
+#. TRANSLATORS: The meaning is "elapsed time", and it is shown
+#. * next to the progress bar once the download is done.
+#. * This should not take up more room than
+#. * available here (6 columns). Abbreviate if necessary.
+#: src/progress.c:1312
#, fuzzy
msgid " in "
msgstr " in "
@@ -3343,30 +3117,30 @@ msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "'%s' wordt verwijderd omdat het verworpen dient te worden.\n"
#: src/res.c:394
-#, c-format
-msgid "Cannot open %s: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Kan %s niet openen: %s"
-#: src/res.c:553
+#: src/res.c:556
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Laden van 'robots.txt'; fouten kunnen worden genegeerd.\n"
-#: src/retr.c:928
+#: src/retr.c:934
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Fout tijdens ontleden van proxy-URL '%s': %s.\n"
-#: src/retr.c:940
+#: src/retr.c:948
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Fout in proxy-URL '%s': moet HTTP zijn.\n"
-#: src/retr.c:1069
+#: src/retr.c:1079
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "Maximum van %d doorverwijzingen is overschreden.\n"
-#: src/retr.c:1333
+#: src/retr.c:1341
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
@@ -3374,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"Pogingen worden gestaakt.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:1333
+#: src/retr.c:1341
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
@@ -3382,7 +3156,7 @@ msgstr ""
"Nieuwe poging.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:74
+#: src/spider.c:77
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
@@ -3390,7 +3164,7 @@ msgstr ""
"Geen verbroken hyperlinks gevonden.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:81
+#: src/spider.c:84
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
@@ -3446,7 +3220,7 @@ msgstr "Ongeldig numeriek IPv6-adres"
msgid "HTTPS support not compiled in"
msgstr "Ondersteuning voor HTTPS is niet meegecompileerd"
-#: src/url.c:1604
+#: src/url.c:1620
#, fuzzy
msgid "Unconvertable multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Incomplete of ongeldige multibyte-volgorde aangetroffen\n"
@@ -3479,77 +3253,87 @@ msgstr "Voortzetting in de achtergrond, proces-ID %d.\n"
msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "Verwijderen van symbolische koppeling '%s' is mislukt: %s\n"
-#: src/utils.c:866
+#: src/utils.c:879
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to Fopen file %s\n"
msgstr "FOUT: Kan certificaat %s niet openen: (%d).\n"
-#: src/utils.c:872
+#: src/utils.c:885
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get FD for file %s\n"
msgstr "Kan geen cookie verkrijgen voor %s\n"
-#: src/utils.c:879
+#: src/utils.c:892
#, c-format
msgid "Failed to stat file %s, (check permissions)\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:889
+#: src/utils.c:902
#, c-format
-msgid "File %s changed since the last check. Security check failed."
+msgid "File %s changed since the last check. Security check failed.\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:924
+#: src/utils.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file %s, reason :%s\n"
msgstr "FOUT: Kan certificaat %s niet openen: (%d).\n"
-#: src/utils.c:930
+#: src/utils.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to stat file %s, error: %s\n"
msgstr "Verwijderen van symbolische koppeling '%s' is mislukt: %s\n"
-#: src/utils.c:940
+#: src/utils.c:953
#, c-format
msgid ""
"Trying to open file %s but it changed since last check. Security check "
-"failed."
+"failed.\n"
msgstr ""
-#: src/utils.c:2446
+#: src/utils.c:2442
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid regular expression %s, PCRE2 error %d\n"
msgstr "Ongeldige reguliere expressie %s, %s\n"
-#: src/utils.c:2463 src/utils.c:2486
+#: src/utils.c:2459 src/utils.c:2482
#, c-format
msgid "Invalid regular expression %s, %s\n"
msgstr "Ongeldige reguliere expressie %s, %s\n"
-#: src/utils.c:2516 src/utils.c:2538 src/utils.c:2562
+#: src/utils.c:2512 src/utils.c:2534 src/utils.c:2558
#, c-format
msgid "Error while matching %s: %d\n"
msgstr "Fout tijdens zoeken naar %s: %d.\n"
-#: src/utils.c:2855
+#: src/utils.c:2851
#, c-format
msgid "Skipping key with wrong size (%d/%d): %s\n"
msgstr ""
-#: src/warc.c:223
+#: src/warc.c:217
#, fuzzy
-msgid "Error duplicating WARC file file descriptor.\n"
+msgid "Error setting WARC file position.\n"
+msgstr "Fout bij openen van WARC-bestand %s.\n"
+
+#: src/warc.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Error flushing WARC file to disk.\n"
msgstr "Fout bij openen van WARC-bestand %s.\n"
#: src/warc.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Error duplicating WARC file file descriptor.\n"
+msgstr "Fout bij openen van WARC-bestand %s.\n"
+
+#: src/warc.c:245
msgid "Error opening GZIP stream to WARC file.\n"
msgstr "Fout bij openen van GZIP-stream naar WARC-bestand.\n"
-#: src/warc.c:810
+#: src/warc.c:830
msgid "Error writing warcinfo record to WARC file.\n"
msgstr "Fout bij schrijven van 'warcinfo'-record naar WARC-bestand.\n"
-#: src/warc.c:873
+#: src/warc.c:893
#, c-format
msgid ""
"Opening WARC file %s.\n"
@@ -3558,24 +3342,24 @@ msgstr ""
"Openen van WARC-bestand %s.\n"
"\n"
-#: src/warc.c:879
+#: src/warc.c:899
#, c-format
msgid "Error opening WARC file %s.\n"
msgstr "Fout bij openen van WARC-bestand %s.\n"
-#: src/warc.c:1076
+#: src/warc.c:1095
msgid "CDX file does not list original urls. (Missing column 'a'.)\n"
msgstr "CDX-bestand bevat geen originele URL's. (Kolom 'a' ontbreekt.)\n"
-#: src/warc.c:1079
+#: src/warc.c:1098
msgid "CDX file does not list checksums. (Missing column 'k'.)\n"
msgstr "CDX-bestand bevat geen controlesommen. (Kolom 'k' ontbreekt.)\n"
-#: src/warc.c:1082
+#: src/warc.c:1101
msgid "CDX file does not list record ids. (Missing column 'u'.)\n"
msgstr "CDX-bestand bevat geen record-ID's. (Kolom 'u' ontbreekt.)\n"
-#: src/warc.c:1106
+#: src/warc.c:1125
#, c-format
msgid ""
"Loaded %d record from CDX.\n"
@@ -3590,58 +3374,231 @@ msgstr[1] ""
"Er zijn %d records geladen uit CDX.\n"
"\n"
-#: src/warc.c:1152
+#: src/warc.c:1171
#, c-format
msgid "Could not read CDX file %s for deduplication.\n"
msgstr "Kan CDX-bestand %s niet lezen voor ontdubbeling.\n"
-#: src/warc.c:1162
+#: src/warc.c:1181
msgid "Could not open temporary WARC manifest file.\n"
msgstr "Kan tijdelijk WARC-manifestbestand niet openen.\n"
-#: src/warc.c:1172
+#: src/warc.c:1191
msgid "Could not open temporary WARC log file.\n"
msgstr "Kan tijdelijk WARC-log-bestand niet openen.\n"
-#: src/warc.c:1181
+#: src/warc.c:1200
msgid "Could not open WARC file.\n"
msgstr "Kan WARC-bestand niet openen.\n"
-#: src/warc.c:1190
+#: src/warc.c:1209
msgid "Could not open CDX file for output.\n"
msgstr "Kan CDX-bestand niet openen voor uitvoer.\n"
-#: src/warc.c:1220
+#: src/warc.c:1239
msgid "Could not open temporary WARC file.\n"
msgstr "Kan tijdelijk WARC-bestand niet openen.\n"
-#: src/warc.c:1496
+#: src/warc.c:1515
msgid "Found exact match in CDX file. Saving revisit record to WARC.\n"
msgstr ""
"Exacte overeenkomst gevonden in CDX-bestand. Opslaan van herbezoek-record in "
"WARC.\n"
+#~ msgid "Unknown system error"
+#~ msgstr "Onbekende systeemfout"
+
+#~ msgid "Address family for hostname not supported"
+#~ msgstr "Adresfamilie voor hostnaam wordt niet ondersteund"
+
+#~ msgid "Bad value for ai_flags"
+#~ msgstr "Ongeldige waarde voor 'ai_flags'"
+
+#~ msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
+#~ msgstr "Onherstelbaar probleem in naamsherleiding"
+
+#~ msgid "ai_family not supported"
+#~ msgstr "'ai_family' wordt niet ondersteund"
+
+#~ msgid "Memory allocation failure"
+#~ msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
+
+#~ msgid "No address associated with hostname"
+#~ msgstr "Aan hostnaam is geen adres verbonden"
+
+#~ msgid "Name or service not known"
+#~ msgstr "Naam of dienst is onbekend"
+
+#~ msgid "Servname not supported for ai_socktype"
+#~ msgstr "Servicenaam wordt niet ondersteund voor 'ai_socktype'"
+
+#~ msgid "ai_socktype not supported"
+#~ msgstr "'ai_socktype' wordt niet ondersteund"
+
+#~ msgid "System error"
+#~ msgstr "Systeemfout"
+
+#~ msgid "Argument buffer too small"
+#~ msgstr "Argumentenbuffer is te klein"
+
+#~ msgid "Processing request in progress"
+#~ msgstr "Bezig met verwerken van verzoek"
+
+#~ msgid "Request canceled"
+#~ msgstr "Verzoek is geannuleerd"
+
+#~ msgid "Request not canceled"
+#~ msgstr "Verzoek is niet geannuleerd"
+
+#~ msgid "All requests done"
+#~ msgstr "Alle verzoeken zijn gedaan"
+
+#~ msgid "Interrupted by a signal"
+#~ msgstr "Onderbroken door een signaal"
+
+#~ msgid "Parameter string not correctly encoded"
+#~ msgstr "Parametertekst is niet juist gecodeerd"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+#~ msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig; mogelijkheden zijn:"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
+
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: optie '--%s' vereist een argument\n"
+
+#, c-format
#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
#~ msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
+#, c-format
+#~ msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: ongeldige optie -- '%c'\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+#~ msgstr "%s: optie vereist een argument -- '%c'\n"
+
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
+#, c-format
#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n"
+#~ msgid "`"
+#~ msgstr "‘"
+
+#~ msgid "'"
+#~ msgstr "’"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Gelukt"
+
+#~ msgid "No match"
+#~ msgstr "Geen overeenkomsten"
+
+#~ msgid "Invalid regular expression"
+#~ msgstr "Ongeldige reguliere expressie"
+
+#~ msgid "Invalid collation character"
+#~ msgstr "Ongeldig samengesteld teken"
+
+#~ msgid "Invalid character class name"
+#~ msgstr "Ongeldige tekenklassenaam"
+
+#~ msgid "Trailing backslash"
+#~ msgstr "Backslash aan het eind"
+
+#~ msgid "Invalid back reference"
+#~ msgstr "Ongeldige terugverwijzing"
+
+#~ msgid "Unmatched [ or [^"
+#~ msgstr "Ongepaarde [ of [^"
+
+#~ msgid "Unmatched ( or \\("
+#~ msgstr "Ongepaarde ( of \\("
+
+#~ msgid "Unmatched \\{"
+#~ msgstr "Ongepaarde \\{"
+
+#~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
+#~ msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}"
+
+#~ msgid "Invalid range end"
+#~ msgstr "Ongeldig bereikeinde"
+
+#~ msgid "Memory exhausted"
+#~ msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar"
+
+#~ msgid "Invalid preceding regular expression"
+#~ msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie"
+
+#~ msgid "Premature end of regular expression"
+#~ msgstr "Voortijdig einde van reguliere expressie"
+
+#~ msgid "Regular expression too big"
+#~ msgstr "Reguliere expressie is te groot"
+
+#~ msgid "Unmatched ) or \\)"
+#~ msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
+
+#~ msgid "No previous regular expression"
+#~ msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s subprocess failed"
+#~ msgstr "subproces %s is mislukt"
+
+#, c-format
+#~ msgid "_open_osfhandle failed"
+#~ msgstr "_open_osfhandle() is mislukt"
+
+#, c-format
+#~ msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
+#~ msgstr "kan bestandsdescriptor %d niet herstellen: dup2() is mislukt"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s subprocess"
+#~ msgstr "subproces %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
+#~ msgstr "subproces %s ontving het fatale signaal %d"
+
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
+
+#, c-format
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence: %s\n"
#~ msgstr "Ongeldige UTF-8-reeks: %s\n"
+#, c-format
#~ msgid "idn_decode failed (%d): %s\n"
#~ msgstr "idn_decode() is mislukt (%d): %s\n"
+#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s received.\n"
@@ -3649,6 +3606,14 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s ontvangen.\n"
+# FIXME: add period
+#~ msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rapporteer gebreken in het programma (of suggesties) aan <bug-wget@gnu."
+#~ "org>;\n"
+#~ "meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
+
+#, c-format
#~ msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
#~ msgstr "Bestand '%s' is reeds aanwezig -- wordt niet opgehaald.\n"