diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1090 |
1 files changed, 584 insertions, 506 deletions
@@ -17,13 +17,13 @@ # Domagoj Margan <sartrum@gmail.com>, 2010-2011. # Vedran Miletić <rivanvx@gmail.com>, 2010-2011. # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012. -# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016 +# Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: wget-1.18\n" +"Project-Id-Version: GNU wget-1.18.109\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-11 20:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-22 16:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-26 17:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 13:29-0800\n" "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" @@ -33,14 +33,8 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../Downloads/wget-1.16.3.124-b5030\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: src\n" -"X-Poedit-SearchPath-1: lib\n" - -# bp: result of msgmerge -# Read 1 old + 1 reference, merged 291, fuzzied 191, missing 98, obsolete 4. +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" + #: lib/error.c:191 msgid "Unknown system error" msgstr "Nepoznata greška sustava" @@ -49,7 +43,7 @@ msgstr "Nepoznata greška sustava" msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Obitelj adresa za ime računala nije podržana" -#: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:377 +#: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:373 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Privremena greška razlučivanja imena" @@ -117,7 +111,7 @@ msgstr "Prekinut signalom" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "Parametar nije pravilno kodiran" -#: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:379 +#: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:375 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -239,17 +233,16 @@ msgid "Invalid back reference" msgstr "Neispravna povratna referencija" #: lib/regcomp.c:156 -#, fuzzy msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "Neuparena [ ili [^" +msgstr "Manjka pȃr za: [, [^, [:, [., or [=" #: lib/regcomp.c:159 msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Neuparena ( ili \\(" +msgstr "Manjka pȃr za: ( ili \\(" #: lib/regcomp.c:162 msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Neuparena \\{" +msgstr "Manjka pȃr za: \\{" #: lib/regcomp.c:165 msgid "Invalid content of \\{\\}" @@ -277,7 +270,7 @@ msgstr "Regularni izraz je prevelik" #: lib/regcomp.c:183 msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Neuparena ) ili \\)" +msgstr "Manjka pȃr za: ) ili \\)" #: lib/regcomp.c:687 msgid "No previous regular expression" @@ -319,54 +312,56 @@ msgstr "%s potproces je dobio fatalni signal %d" msgid "memory exhausted" msgstr "nema dovoljno memorije" -#: src/connect.c:206 +#: src/connect.c:202 #, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n" msgstr "%s: ‘bind’ adresa %s ne može se razriješiti; ‘bind’ onesposobljen\n" -#: src/connect.c:290 +#: src/connect.c:283 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Spajanje na %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:298 +#: src/connect.c:291 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Spajanje na %s:%d... " -#: src/connect.c:301 +#: src/connect.c:294 #, c-format msgid "Connecting to [%s]:%d... " msgstr "Spajanje na [%s]:%d... " -#: src/connect.c:337 +#: src/connect.c:330 #, c-format msgid "setsockopt SO_RCVBUF failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "setsockopt SO_RCVBUF nije uspjelo: %s\n" -#: src/connect.c:365 +#: src/connect.c:358 msgid "connected.\n" msgstr "spojen.\n" -#: src/connect.c:384 src/host.c:921 src/host.c:959 +#: src/connect.c:377 src/host.c:914 src/host.c:952 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "neuspješno: %s.\n" -#: src/connect.c:408 src/http.c:2071 +#: src/connect.c:401 src/http.c:2096 #, c-format msgid "%s: unable to resolve host address %s\n" msgstr "%s: adresa računala %s ne može se razriješiti\n" -#: src/connect.c:478 +#: src/connect.c:471 #, c-format msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "setsockopt SO_REUSEADDR nije uspjelo: %s\n" -#: src/connect.c:699 src/connect.c:746 +#: src/connect.c:692 src/connect.c:739 #, c-format msgid "Too many fds open. Cannot use select on a fd >= %d\n" msgstr "" +"Otvoreno je previše fd datoteka. Izbor (select) se može rabiti ako je fd >=" +"%d\n" #: src/convert.c:198 #, c-format @@ -412,7 +407,7 @@ msgstr "Greška u sintaksi ‘Set-Cookie’: %s na poziciji %d.\n" msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to " msgstr "Kolačić iz %s pokušao je postaviti domenu na" -#: src/cookies.c:775 src/spider.c:92 +#: src/cookies.c:775 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" @@ -476,12 +471,12 @@ msgstr " (%s bajtova)" msgid "Length: %s" msgstr "Duljina: %s" -#: src/ftp.c:232 src/http.c:3871 +#: src/ftp.c:232 src/http.c:4003 #, c-format msgid ", %s (%s) remaining" msgstr ", %s (%s) preostaje" -#: src/ftp.c:236 src/http.c:3875 +#: src/ftp.c:236 src/http.c:4007 #, c-format msgid ", %s remaining" msgstr ", %s preostaje" @@ -650,7 +645,7 @@ msgstr "" "Nema takve datoteke ili direktorija %s.\n" "\n" -#: src/ftp.c:1506 src/http.c:2526 +#: src/ftp.c:1506 src/http.c:2551 #, c-format msgid "%s has sprung into existence.\n" msgstr "%s se nenadano pojavio.\n" @@ -678,12 +673,12 @@ msgstr "Prijenos podataka je prekinut.\n" msgid "File %s already there; not retrieving.\n" msgstr "Datoteka %s već postoji; ponovno se ne preuzima.\n" -#: src/ftp.c:1949 src/http.c:4137 +#: src/ftp.c:1949 src/http.c:4273 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(pok:%2d)" -#: src/ftp.c:2037 src/http.c:4551 +#: src/ftp.c:2037 src/http.c:4689 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n" @@ -692,7 +687,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - zapisano na standardni izlaz %s[%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:2038 src/http.c:4552 +#: src/ftp.c:2038 src/http.c:4690 #, c-format msgid "" "%s (%s) - %s saved [%s]\n" @@ -701,8 +696,8 @@ msgstr "" "%s (%s) - %s spremljeno [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:2098 src/main.c:2088 src/metalink.c:1135 src/recur.c:513 -#: src/recur.c:748 src/retr.c:1148 +#: src/ftp.c:2098 src/main.c:2117 src/metalink.c:1137 src/recur.c:513 +#: src/recur.c:748 src/retr.c:1294 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Uklanja se %s.\n" @@ -781,9 +776,9 @@ msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: nepoznata ili nepodržana vrsta datoteke.\n" #: src/ftp.c:2400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set permissions for %s.\n" -msgstr "Nije moguće dobiti kolačić za %s\n" +msgstr "Nije uspjelo postaviti dopuštenja za %s\n" #: src/ftp.c:2421 #, c-format @@ -859,7 +854,7 @@ msgstr "GREŠKA: GnuTLS zahtijeva da su ključ i certifikat iste vrste.\n" msgid "GnuTLS: unimplemented 'secure-protocol' option value %u\n" msgstr "GnuTLS: vrijednost %d opcije ‘secure-protocol’ nije implementiran\n" -#: src/gnutls.c:604 src/gnutls.c:641 src/host.c:163 src/openssl.c:255 +#: src/gnutls.c:604 src/gnutls.c:641 src/host.c:159 src/openssl.c:255 msgid "Please report this issue to bug-wget@gnu.org\n" msgstr "Izvijestite o ovom problemu (na engleskom) na <bug-wget@gnu.org>\n" @@ -951,25 +946,25 @@ msgstr "Javni ključ se ne podudara s pohranjenim javnim ključem!\n" msgid "Certificate must be X.509\n" msgstr "Certifikat mora biti X.509\n" -#: src/host.c:162 +#: src/host.c:158 msgid "Error in handling the address list.\n" msgstr "Pogreška pri obradi popisa adresa.\n" -#: src/host.c:373 +#: src/host.c:369 msgid "Unknown host" msgstr "Nepoznato računalo" # resolving u ovom slučaju > traži ime računala (host) -#: src/host.c:856 +#: src/host.c:849 #, c-format msgid "Resolving %s... " msgstr "Tražim %s... " -#: src/host.c:932 +#: src/host.c:925 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" msgstr "neuspjeh: Nema IPv4 ili IPv6 adresa za računalo.\n" -#: src/host.c:962 +#: src/host.c:955 msgid "failed: timed out.\n" msgstr "neuspjeh: vrijeme je isteklo.\n" @@ -992,7 +987,7 @@ msgstr "Neuspješno slanje HTTP zahtjeva: %s.\n" msgid "No headers, assuming HTTP/0.9" msgstr "Nema zaglavlja, pretpostavljam HTTP/0.9" -#: src/http.c:1594 +#: src/http.c:1611 #, c-format msgid "" "File %s already there; not retrieving.\n" @@ -1001,11 +996,11 @@ msgstr "" "Datoteka %s već postoji; ponovno se ne preuzima.\n" "\n" -#: src/http.c:1801 +#: src/http.c:1821 msgid "gmtime failed. This is probably a bug.\n" msgstr "neuspjeh ‘gmtime’. Vjerojatno se radi o greškici (bug).\n" -#: src/http.c:1862 +#: src/http.c:1882 msgid "" "Cannot convert timestamp to http format. Falling back to time 0 as last " "modification time.\n" @@ -1014,55 +1009,55 @@ msgstr "" "upisati\n" " kao zadnja izmjena\n" -#: src/http.c:1961 +#: src/http.c:1986 #, c-format msgid "BODY data file %s missing: %s\n" msgstr "Nedostaju podaci iz ‘BODY’ datoteke %s: %s\n" -#: src/http.c:2053 +#: src/http.c:2078 #, c-format msgid "Reusing existing connection to [%s]:%d.\n" msgstr "Nova uporaba postojeće veze prema [%s]:%d.\n" -#: src/http.c:2058 +#: src/http.c:2083 #, c-format msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n" msgstr "Nova uporaba postojeće veze prema %s:%d.\n" -#: src/http.c:2124 +#: src/http.c:2149 #, c-format msgid "Failed reading proxy response: %s\n" msgstr "Neuspješno čitanje odgovora proxy poslužitelja: %s.\n" -#: src/http.c:2143 src/http.c:3380 src/http.c:4345 +#: src/http.c:2168 src/http.c:3407 src/http.c:4483 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s GREŠKA %d: %s.\n" -#: src/http.c:2145 src/http.c:3382 src/http.c:3584 +#: src/http.c:2170 src/http.c:3409 src/http.c:3597 msgid "Malformed status line" msgstr "Deformirana status-vrpca" -#: src/http.c:2156 +#: src/http.c:2181 #, c-format msgid "Proxy tunneling failed: %s" msgstr "Neuspješno tuneliranje kroz ‘proxy’ poslužitelj: %s" -#: src/http.c:2392 +#: src/http.c:2417 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Nepoznata metoda autentifikacije.\n" -#: src/http.c:2410 +#: src/http.c:2435 #, c-format msgid "Authentication selected: %s\n" msgstr "Odabrana autentifikacija: %s\n" -#: src/http.c:2541 +#: src/http.c:2566 #, c-format msgid "Saving to: %s\n" msgstr "Spremanje u: %s\n" -#: src/http.c:2760 +#: src/http.c:2785 #, c-format msgid "" "When downloading signature:\n" @@ -1071,25 +1066,25 @@ msgstr "" "Pri preuzimanju potpisa:\n" "%s: %s.\n" -#: src/http.c:2796 +#: src/http.c:2821 msgid "Unable to read signature content from temporary file. Skipping.\n" msgstr "" "Nemoguće je pročitati sadržane potpise iz privremene datoteke. Preskočeno.\n" -#: src/http.c:2819 +#: src/http.c:2844 msgid "Could not create temporary file. Skipping signature download.\n" msgstr "" "Nemoguće je napraviti privremenu datoteku. Preskočeno preuzimanje potpisa.\n" # Valid ranges for the "pri" attribute are from # 1 to 999999. Mirror servers with a lower value of the "pri" attribute have a higher priority -#: src/http.c:2853 src/http.c:2935 +#: src/http.c:2878 src/http.c:2960 #, c-format msgid "Invalid pri value. Assuming %d.\n" msgstr "Neispravna ‘pri’ vrijednost. Postavljena na %d.\n" # digest > hash -#: src/http.c:3039 +#: src/http.c:3064 msgid "" "Could not find acceptable digest for Metalink resources.\n" "Ignoring them.\n" @@ -1097,42 +1092,42 @@ msgstr "" "Nije moguće pronaći prihvatljivi kontrolni zbroj za Metalink resursa.\n" "Zanemaruje se.\n" -#: src/http.c:3176 +#: src/http.c:3201 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n" msgstr "SSL se isključuje zbog pronađenih grešaka.\n" -#: src/http.c:3316 +#: src/http.c:3343 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s zahtjev poslan, čekanje odgovora... " -#: src/http.c:3356 +#: src/http.c:3383 msgid "No data received.\n" msgstr "Podaci nisu primljeni.\n" -#: src/http.c:3362 +#: src/http.c:3389 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Greška čitanja (%s) u zaglavljima.\n" -#: src/http.c:3586 +#: src/http.c:3599 msgid "(no description)" msgstr "(bez opisa)" -#: src/http.c:3686 +#: src/http.c:3768 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Položaj: %s%s\n" -#: src/http.c:3687 src/http.c:3881 +#: src/http.c:3769 src/http.c:4013 msgid "unspecified" msgstr "nedefinirano" -#: src/http.c:3688 +#: src/http.c:3770 msgid " [following]" msgstr " [pratim]" -#: src/http.c:3787 +#: src/http.c:3853 #, c-format msgid "" "File %s not modified on server. Omitting download.\n" @@ -1141,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Datoteka %s nije izmijenjena na poslužitelju. Propušta se preuzimanje.\n" "\n" -#: src/http.c:3805 +#: src/http.c:3924 #, c-format msgid "" "Server ignored If-Modified-Since header for file %s.\n" @@ -1152,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Pokušajte dodati ‘--no-if-modified-since’ opciju.\n" "\n" -#: src/http.c:3825 +#: src/http.c:3954 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -1162,59 +1157,59 @@ msgstr "" " Datoteka je već u potpunosti preuzeta; nema posla.\n" "\n" -#: src/http.c:3861 +#: src/http.c:3993 msgid "Length: " msgstr "Duljina: " -#: src/http.c:3881 +#: src/http.c:4013 msgid "ignored" msgstr "zanemareno" -#: src/http.c:4045 +#: src/http.c:4181 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Upozorenje: HTTP ne podržava višeznačnike (wildcards).\n" -#: src/http.c:4127 +#: src/http.c:4263 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n" msgstr "" "‘Spider’ je omogućen. Provjerite postoji li datoteka na poslužitelju.\n" -#: src/http.c:4215 +#: src/http.c:4353 #, c-format msgid "Cannot write to %s (%s).\n" msgstr "Nije moguće pisati u %s (%s).\n" -#: src/http.c:4226 +#: src/http.c:4364 msgid "Required attribute missing from Header received.\n" msgstr "Obvezni atribut nedostaje u preuzetom zaglavlju.\n" -#: src/http.c:4231 +#: src/http.c:4369 msgid "Username/Password Authentication Failed.\n" msgstr "Autentifikacija korisnik/lozinka nije uspjela.\n" -#: src/http.c:4237 +#: src/http.c:4375 msgid "Cannot write to WARC file.\n" msgstr "U WARC datoteku se ne može pisati.\n" -#: src/http.c:4243 +#: src/http.c:4381 msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n" msgstr "U privremenu WARC datoteku se ne može pisati.\n" -#: src/http.c:4248 +#: src/http.c:4386 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "SSL veza se ne može uspostaviti.\n" -#: src/http.c:4254 +#: src/http.c:4392 #, c-format msgid "Cannot unlink %s (%s).\n" msgstr "Veza %s (%s) se ne može ukloniti.\n" -#: src/http.c:4264 +#: src/http.c:4402 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "GREŠKA: Preusmjeravanje (%d) bez cilja (adrese).\n" -#: src/http.c:4286 +#: src/http.c:4424 msgid "" "Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP " "GET.\n" @@ -1222,25 +1217,25 @@ msgstr "" "Nema Metalink podataka u HTTP odgovoru. Preuzimanje datoteke pomoću HTTP " "GET.\n" -#: src/http.c:4295 +#: src/http.c:4433 msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n" msgstr "Nađeno je Metalink zaglavlje. Prelazim na Metalink način.\n" -#: src/http.c:4335 +#: src/http.c:4473 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n" msgstr "Datoteka ne postoji na poslužitelju -- neispravni ‘hyperlink’!!!\n" -#: src/http.c:4362 +#: src/http.c:4500 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" "Nedostaje ‘Last-modified’ zaglavlje -- vremenske oznake su isključene.\n" -#: src/http.c:4370 +#: src/http.c:4508 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "Neispravno ‘Last-modified’ zaglavlje -- vremenska oznaka je zanemarena.\n" -#: src/http.c:4400 +#: src/http.c:4538 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n" @@ -1250,16 +1245,16 @@ msgstr "" " -- ne preuzima se.\n" "\n" -#: src/http.c:4408 +#: src/http.c:4546 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n" msgstr "Veličine se ne slažu (lokalno %s) -- preuzima se ponovno.\n" -#: src/http.c:4417 +#: src/http.c:4555 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Datoteka na poslužitelju je novija, preuzima se ponovno.\n" -#: src/http.c:4435 +#: src/http.c:4573 msgid "" "Remote file exists and could contain links to other resources -- " "retrieving.\n" @@ -1270,7 +1265,7 @@ msgstr "" " -- preuzima se.\n" "\n" -#: src/http.c:4441 +#: src/http.c:4579 msgid "" "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n" "\n" @@ -1278,7 +1273,7 @@ msgstr "" "Datoteka na poslužitelju postoji ali nema nikakvih veza -- ne preuzima se.\n" "\n" -#: src/http.c:4450 +#: src/http.c:4588 msgid "" "Remote file exists and could contain further links,\n" "but recursion is disabled -- not retrieving.\n" @@ -1288,7 +1283,7 @@ msgstr "" "ali rekurzija je onemogućena -- ne preuzima se.\n" "\n" -#: src/http.c:4456 +#: src/http.c:4594 msgid "" "Remote file exists.\n" "\n" @@ -1296,12 +1291,12 @@ msgstr "" "Datoteka na poslužitelju postoji.\n" "\n" -#: src/http.c:4465 +#: src/http.c:4603 #, c-format msgid "%s URL: %s %2d %s\n" msgstr "%s URL: %s %2d %s\n" -#: src/http.c:4515 +#: src/http.c:4653 #, c-format msgid "" "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n" @@ -1310,7 +1305,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - zapisano na standardni izlaz %s[%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:4516 +#: src/http.c:4654 #, c-format msgid "" "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n" @@ -1319,58 +1314,59 @@ msgstr "" "%s (%s) - %s spremljeno [%s/%s]\n" "\n" -#: src/http.c:4577 +#: src/http.c:4715 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. " msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %s. " -#: src/http.c:4600 +#: src/http.c:4738 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)." msgstr "%s (%s) - Greška čitanja na bajtu %s (%s)." -#: src/http.c:4609 +#: src/http.c:4747 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). " msgstr "%s (%s) - Greška čitanja na bajtu %s/%s (%s). " -#: src/http.c:4847 +#: src/http.c:4985 #, c-format msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n" msgstr "Nepodržana kvaliteta zaštite ‘%s’.\n" -#: src/http.c:4852 +#: src/http.c:4990 #, c-format msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n" msgstr "Nepodržan algoritam ‘%s’.\n" -#: src/init.c:571 -#, c-format -msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" +#: src/init.c:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s: WGETRC points to %s, which couldn't be accessed because of error: %s.\n" msgstr "%s: WGETRC pokazuje na %s, a koji ne postoji.\n" -#: src/init.c:672 src/netrc.c:246 +#: src/init.c:683 src/netrc.c:246 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Ne mogu pročitati %s (%s).\n" -#: src/init.c:689 +#: src/init.c:700 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Greška u %s u retku %d.\n" -#: src/init.c:695 +#: src/init.c:706 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Sintaktička greška u %s u retku %d.\n" # c-format -#: src/init.c:700 +#: src/init.c:711 #, c-format msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Nepoznata naredba %s u %s u retku %d.\n" -#: src/init.c:737 +#: src/init.c:750 #, c-format msgid "" "Parsing system wgetrc file (env SYSTEM_WGETRC) failed. Please check\n" @@ -1381,7 +1377,7 @@ msgstr "" " uspjela. Molim provjerite ‘%s’,\n" " ili navedite drugu datoteku opcijom --config.\n" -#: src/init.c:752 +#: src/init.c:765 #, c-format msgid "" "Parsing system wgetrc file failed. Please check\n" @@ -1393,87 +1389,89 @@ msgstr "" " ili navedite drugu datoteku opcijom --config.\n" # c-format -#: src/init.c:768 +#: src/init.c:781 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n" msgstr "%s: Upozorenje: wgetrc sustava i korisnika (oba) ukazuju na ‘%s’.\n" # c-format # %s: Pogrešna naredba '%s' u '--execute'.\n -#: src/init.c:962 +#: src/init.c:976 #, c-format msgid "%s: Invalid --execute command %s\n" msgstr "%s: Pogrešna naredba ‘%s’ u ‘--execute’.\n" # c-format -#: src/init.c:1023 +#: src/init.c:1037 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Neispravna logička varijabla %s; koristite „on“ ili „off“.\n" # c-format -#: src/init.c:1056 +#: src/init.c:1070 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid %s; use `on', `off' or `quiet'.\n" msgstr "%s: %s: %s je nevažeći; koristite „on“ , „off“, ili „quiet“.\n" # c-format -#: src/init.c:1074 +#: src/init.c:1088 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n" msgstr "%s: %s: Neispravan broj %s.\n" -#: src/init.c:1155 +#: src/init.c:1169 #, c-format msgid "%s: %s must only be used once\n" msgstr "%s: %s smije se samo jedanput upotrijebiti\n" # c-format -#: src/init.c:1310 src/init.c:1329 +#: src/init.c:1324 src/init.c:1343 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n" msgstr "%s: %s: Neispravna vrijednost bajta %s\n" # c-format -#: src/init.c:1354 +#: src/init.c:1368 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n" msgstr "%s: %s: Neispravan vremenski period %s\n" -#: src/init.c:1416 src/main.c:1830 +#: src/init.c:1430 src/main.c:1859 #, c-format msgid "" "use-askpass requires a string or either environment variable WGET_ASKPASS or " "SSH_ASKPASS to be set.\n" msgstr "" +"use-askpass zahtijeva ili znakovni niz ili postavku okolišnih varijabli " +"WGET_ASKPASS ili SSH_ASKPASS.\n" # c-format -#: src/init.c:1434 src/init.c:1545 src/init.c:1601 src/init.c:1667 -#: src/init.c:1686 src/init.c:1711 +#: src/init.c:1448 src/init.c:1470 src/init.c:1578 src/init.c:1634 +#: src/init.c:1700 src/init.c:1719 src/init.c:1744 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n" msgstr "%s: %s: Neispravna vrijednost %s.\n" # c-format -#: src/init.c:1471 +#: src/init.c:1504 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n" msgstr "%s: %s: Neispravno zaglavlje %s.\n" # c-format -#: src/init.c:1492 +#: src/init.c:1525 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid WARC header %s.\n" msgstr "%s: %s: Neispravno WARC zaglavlje %s.\n" # c-format -#: src/init.c:1558 +#: src/init.c:1591 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n" msgstr "%s: %s: Neispravna vrsta napretka %s.\n" # c-format -#: src/init.c:1640 +#: src/init.c:1673 #, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction %s,\n" @@ -1483,48 +1481,50 @@ msgstr "" " koristite [unix|vms|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n" "\n" -#: src/iri.c:112 +#: src/iri.c:114 #, c-format msgid "Encoding %s isn't valid\n" msgstr "Kodiranje %s nije ispravno\n" -#: src/iri.c:137 src/url.c:1566 +#: src/iri.c:140 src/url.c:1572 #, c-format msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n" msgstr "Pretvaranje iz %s u %s nije podržano\n" -#: src/iri.c:177 src/url.c:1592 +#: src/iri.c:180 src/url.c:1600 msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n" msgstr "Pronađen nepotpun ili neispravan višebajtni niz\n" # Weird, we got an unspecified error -#: src/iri.c:196 src/url.c:1606 +#: src/iri.c:199 src/url.c:1617 #, c-format msgid "Unhandled errno %d\n" msgstr "Neobrađena greška %d\n" -#: src/iri.c:224 +#: src/iri.c:236 msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n" msgstr "locale_to_utf8: ‘locale’ nije instaliran\n" -#: src/iri.c:266 src/iri.c:282 +#: src/iri.c:282 src/iri.c:297 #, c-format msgid "idn_encode failed (%d): %s\n" msgstr "‘idn_encode’ nije uspio (%d): %s\n" -#: src/iri.c:274 -#, fuzzy, c-format +#: src/iri.c:289 +#, c-format msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n" -msgstr "nemoguće spajanje na %s port %d: %s\n" +msgstr "" +"Nije uspjela konverzija na niže: %d: %s\n" +"\n" #: src/log.c:921 src/log.c:940 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Redirecting output to %s.\n" msgstr "" "\n" -"%s primljen, izlaz preusmjeren na %s.\n" +"Izlaz je preusmjeruje na %s.\n" # log > bilježiti u dnevnik > dnevničiti # logging > dnevničenje @@ -1533,83 +1533,83 @@ msgstr "" msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; dnevničenje (bilježenje u dnevnik) je onemogućeno.\n" -#: src/main.c:554 +#: src/main.c:557 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [URL]...\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:569 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" msgstr "Obvezni argumenti dugačkih opcija obvezni su i za kratke opcije.\n" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:571 msgid "Startup:\n" msgstr "Pokretanje:\n" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:573 msgid "" " -V, --version display the version of Wget and exit\n" msgstr "" " -V, --version Wget inačica i dodatne obavijesti\n" "\n" -#: src/main.c:572 +#: src/main.c:575 msgid " -h, --help print this help\n" msgstr " -h, --help ova prikazana pomoć\n" -#: src/main.c:574 +#: src/main.c:577 msgid " -b, --background go to background after startup\n" msgstr "" " -b, --background nakon pokretanja nastavi rad u pozadini\n" -#: src/main.c:576 +#: src/main.c:579 msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command\n" msgstr "" " -e, --execute=NAREDBA izvrši naredbu (NAREDBA je u „.wgetrc“ " "stilu)\n" # Logging and Input File Options -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:583 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Dnevnička (dnevnik) i ulazna datoteka:\n" -#: src/main.c:582 +#: src/main.c:585 msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE\n" msgstr " -o, --output-file=DNEVNIK poruke bilježiti u DNEVNIK\n" -#: src/main.c:584 +#: src/main.c:587 msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE\n" msgstr "" " -a, --append-output=DNEVNIK poruke dopisivati na kraj DNEVNIKA\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:590 msgid "" " -d, --debug print lots of debugging information\n" msgstr "" " -d, --debug ispiši puno podataka za debugiranje\n" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:594 msgid " --wdebug print Watt-32 debug output\n" msgstr "" " --wdebug ispiši Watt-32 poruke za debugiranje\n" -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:597 msgid " -q, --quiet quiet (no output)\n" msgstr " -q, --quiet tihi rad (bez ispisa)\n" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:599 msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default)\n" msgstr " -v, --verbose opširan ispis (zadano)\n" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:601 msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being " "quiet\n" msgstr " -nv, --no-verbose neopširan ispis, ali ne i tiho\n" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:603 msgid "" " --report-speed=TYPE output bandwidth as TYPE. TYPE can be " "bits\n" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" " --report-speed=VRSTA VRSTA je širina pojasa. VRSTA može biti " "bits\n" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:605 msgid "" " -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external " "FILE\n" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "" " -i, --input-file=DATOTEKA preuzmi URL-ove navedene u DATOTECI\n" " (lokalna ili vanjska DATOTEKA)\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:608 msgid "" " --input-metalink=FILE download files covered in local Metalink " "FILE\n" @@ -1633,12 +1633,12 @@ msgstr "" " --input-metalink=DATOTEKA preuzmi URL-ove navedene u lokalnoj\n" " Metalink DATOTECI\n" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:611 msgid " -F, --force-html treat input file as HTML\n" msgstr " -F, --force-html tretiraj ulaznu datoteku kao HTML\n" # Resolves relative links using URL as the point of reference, when reading links from an HTML file specified via the ‘-i’/‘--input-file’ option (together with ‘--force-html’) -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:613 msgid "" " -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n" " relative to URL\n" @@ -1648,28 +1648,28 @@ msgstr "" " razriješi koristeći URL kao " "referenciju\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:616 msgid " --config=FILE specify config file to use\n" msgstr "" " --config=DATOTEKA DATOTEKA sa zadanom konfiguracijom\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:618 msgid " --no-config do not read any config file\n" msgstr "" " --no-config ignoriraj sve datoteke s konfiguracijom\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:620 msgid "" " --rejected-log=FILE log reasons for URL rejection to FILE\n" msgstr "" " --rejected-log=DATOTEKA razloge za odbijanje URL bilježiti u " "DATOTEKU\n" -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:624 msgid "Download:\n" msgstr "Preuzimanje:\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:626 msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " "unlimits)\n" @@ -1677,17 +1677,17 @@ msgstr "" " -t, --tries=BROJ BROJ pokušaja preuzimanja (0 bez " "ograničenja)\n" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:628 msgid "" " --retry-connrefused retry even if connection is refused\n" msgstr "" " --retry-connrefused ponovi pokušaj iako je spajanje odbijeno\n" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:630 msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE\n" msgstr " -O, --output-document=DATOTEKA dokumente spremaj u DATOTEKU\n" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:632 msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" " existing files (overwriting them)\n" @@ -1695,7 +1695,15 @@ msgstr "" " -nc, --no-clobber preskoči preuzimanja koja bi mogla\n" " prebrisati postojeće datoteke\n" -#: src/main.c:632 +#: src/main.c:635 +#, fuzzy +msgid "" +" --no-netrc don't try to obtain credentials from ." +"netrc\n" +msgstr "" +" --no-config ignoriraj sve datoteke s konfiguracijom\n" + +#: src/main.c:637 msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " "file\n" @@ -1703,7 +1711,7 @@ msgstr "" " -c, --continue nastavi s preuzimanjem djelomično\n" " preuzete datoteke\n" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:639 msgid "" " --start-pos=OFFSET start downloading from zero-based " "position OFFSET\n" @@ -1711,19 +1719,19 @@ msgstr "" " --start-pos=POZICIJA započni preuzimanje od POZICIJE (0 = " "početak)\n" -#: src/main.c:636 +#: src/main.c:641 msgid " --progress=TYPE select progress gauge type\n" msgstr "" " --progress=VRSTA VRSTA je indikator progresa preuzimanja\n" -#: src/main.c:638 +#: src/main.c:643 msgid "" " --show-progress display the progress bar in any verbosity " "mode\n" msgstr "" " --show-progress progres preuzimanja je uvijek vidljiv\n" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:645 msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer " "than\n" @@ -1734,7 +1742,7 @@ msgstr "" # ‘--no-if-modified-since’ # Do not send If-Modified-Since header in ‘-N’ mode. Send preliminary HEAD request instead. This has only effect in ‘-N’ mode. -#: src/main.c:643 +#: src/main.c:648 msgid "" " --no-if-modified-since don't use conditional if-modified-since " "get\n" @@ -1743,7 +1751,7 @@ msgstr "" " --no-if-modified-since ne koristi uvjet ‘if-modified-since’\n" " zajedno s ‘--timestamping’ opcijom\n" -#: src/main.c:646 +#: src/main.c:651 msgid "" " --no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by\n" " the one on the server\n" @@ -1752,22 +1760,22 @@ msgstr "" "datoteke\n" " s poslužitelja na lokalnu datoteku\n" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:654 msgid " -S, --server-response print server response\n" msgstr " -S, --server-response prikaži odgovor poslužitelja\n" # Wget will behave as a Web spider, which means that it will not download the pages, just check that they are there -#: src/main.c:651 +#: src/main.c:656 msgid " --spider don't download anything\n" msgstr " --spider ne preuzimaj ništa\n" -#: src/main.c:653 +#: src/main.c:658 msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS\n" msgstr "" " -T, --timeout=SECONDS sva tajmaut vremena postavi na\n" " SECONDS sekundi\n" -#: src/main.c:656 +#: src/main.c:661 msgid "" " --dns-servers=ADDRESSES list of DNS servers to query (comma " "separated)\n" @@ -1775,7 +1783,7 @@ msgstr "" " --dns-servers=ADRESE popis DNS poslužitelja za " "propitkivanje (rastavljeni zarezima)\n" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:663 msgid "" " --bind-dns-address=ADDRESS bind DNS resolver to ADDRESS (hostname or " "IP) on local host\n" @@ -1784,31 +1792,31 @@ msgstr "" "IP) lokalnog računala\n" # timeout > vremensko ograničenje -#: src/main.c:661 +#: src/main.c:666 msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS\n" msgstr "" " --dns-timeout=SECS ograniči DNS-ov tajmaut za odgovor\n" " na SECS sekundi\n" -#: src/main.c:663 +#: src/main.c:668 msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS\n" msgstr "" " --connect-timeout=SECS ograniči tajmaut za spajanje na SECS " "sekundi\n" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:670 msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS\n" msgstr "" " --read-timeout=SECS ograniči tajmaut za čitanje\n" " na SECS sekundi\n" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:672 msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals\n" msgstr "" " -w, --wait=VRIJEME pričekaj VRIJEME sekunda između " "preuzimanja\n" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:674 msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " "retrieval\n" @@ -1816,7 +1824,7 @@ msgstr "" " --waitretry=VRIJEME pauza 1..VRIJEME sekundi između\n" " pokušaja preuzimanja\n" -#: src/main.c:671 +#: src/main.c:676 msgid "" " --random-wait wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs " "between retrievals\n" @@ -1825,18 +1833,18 @@ msgstr "" " između pokušaja preuzimanja\n" # Don’t use proxies, even if the appropriate *_proxy environment variable is defined. -#: src/main.c:673 +#: src/main.c:678 msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy\n" msgstr " --no-proxy ne koristi proxy poslužitelje\n" # The value can be specified in bytes (default), kilobytes (with ‘k’ suffix), or megabytes (with ‘m’ suffix). -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:680 msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER\n" msgstr "" " -Q, --quota=BROJ kvota preuzimanja ograničena na BROJ\n" " (bajta, k Kilobajta, m Megabajta)\n" -#: src/main.c:677 +#: src/main.c:682 msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " "host\n" @@ -1845,18 +1853,18 @@ msgstr "" " (ime računala ili IP)\n" # Limit the download speed to no more than rate bytes per second. -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:684 msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE\n" msgstr "" " --limit-rate=BRZINA brzina preuzimanja je ograničena na " "BRZINU\n" " bajta po sekundi\n" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:686 msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups\n" msgstr " --no-dns-cache ne pamti rezultate DNS upita\n" -#: src/main.c:683 +#: src/main.c:688 msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " "allows\n" @@ -1864,7 +1872,7 @@ msgstr "" " --restrict-file-names=OS znakove u nazivima datoteka ograniči na\n" " one koji su dopušteni u navedenom OS-u\n" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:690 msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" "directories\n" @@ -1872,16 +1880,16 @@ msgstr "" " --ignore-case zanemari veličinu slova pri traženju\n" " datoteka ili direktorija\n" -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:693 msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses\n" msgstr " -4, --inet4-only spajaj se samo na IPv4 adrese\n" -#: src/main.c:690 +#: src/main.c:695 msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses\n" msgstr " -6, --inet6-only spajaj se samo na IPv6 adrese\n" # ‘--prefer-family=none/IPv4/IPv6’ -#: src/main.c:692 +#: src/main.c:697 msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" @@ -1891,20 +1899,20 @@ msgstr "" "vrste;\n" " VRSTA je jedna od IPv6, IPv4 ili none\n" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:701 msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER\n" msgstr " --user=KORISNIK http i ftp korisnik je KORISNIK\n" -#: src/main.c:698 +#: src/main.c:703 msgid "" " --password=PASS set both ftp and http password to PASS\n" msgstr " --password=LOZINKA http i ftp lozinka je LOZINKA\n" -#: src/main.c:700 +#: src/main.c:705 msgid " --ask-password prompt for passwords\n" msgstr " --ask-password pitaj za lozinku\n" -#: src/main.c:702 +#: src/main.c:707 msgid "" " --use-askpass=COMMAND specify credential handler for " "requesting \n" @@ -1914,42 +1922,55 @@ msgid "" "SSH_ASKPASS \n" " environment variable is used.\n" msgstr "" +" --use-askpass=NAREDBA specificiraj ovjerenog rukovatelja za " +"prijavu \n" +" korisnika i lozinku. Ako NAREDBA " +"nije \n" +" specificirana WGET_ASKPASS ili the " +"SSH_ASKPASS \n" +" rabi okolišnu varijablu.\n" -#: src/main.c:707 +#: src/main.c:712 msgid " --no-iri turn off IRI support\n" msgstr " --no-iri isključi IRI podršku\n" -#: src/main.c:709 +#: src/main.c:714 msgid "" " --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs\n" msgstr "" " --local-encoding=KÔD koristi KÔD kao IRI lokalno kodiranje\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 msgid "" " --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding\n" msgstr "" " --remote-encoding=KÔD koristi KÔD kao zadano udaljeno " "kodiranje\n" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:718 msgid " --unlink remove file before clobber\n" msgstr "" " --unlink ukloni datoteke prije prepisivanja\n" -#: src/main.c:716 +#: src/main.c:721 msgid "" " --keep-badhash keep files with checksum mismatch " "(append .badhash)\n" msgstr "" +" --keep-badhash zadrži datoteke čiji se kontrolni brojevi " +"ne podudaraju\n" +" (pridodaj ." +"badhash)\n" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid "" " --metalink-index=NUMBER Metalink application/metalink4+xml " "metaurl ordinal NUMBER\n" msgstr "" +" --metalink-index=BROJ Redni BROJ metalink aplikacije/" +"metalink4+xml metaurl\n" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:725 msgid "" " --metalink-over-http use Metalink metadata from HTTP response " "headers\n" @@ -1958,7 +1979,7 @@ msgstr "" "zaglavlja\n" " HTTP-ovog odgovora\n" -#: src/main.c:722 +#: src/main.c:727 msgid "" " --preferred-location preferred location for Metalink " "resources\n" @@ -1966,42 +1987,41 @@ msgstr "" " --preferred-location poželjna lokacija za Metalink resurse\n" # Globbing refers to the use of shell-like special characters (wildcards), like ‘*’, ‘?’, ‘[’ and ‘]’ to retrieve more than one file from the same directory at once. -#: src/main.c:726 -#, fuzzy +#: src/main.c:731 msgid "" " --no-xattr turn off storage of metadata in extended " "file attributes\n" msgstr "" -" --no-glob ne koristi višeznačnike za nazive\n" -" FTP datoteka\n" +" --no-xattr isključi pohranu meta podataka u " +"proširene atribute datoteka\n" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:736 msgid "Directories:\n" msgstr "Direktoriji:\n" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:738 msgid " -nd, --no-directories don't create directories\n" msgstr " -nd, --no-directories ne pravi direktorije\n" -#: src/main.c:735 +#: src/main.c:740 msgid " -x, --force-directories force creation of directories\n" msgstr " -x, --force-directories prinudno pravi direktorije\n" # Disable generation of host-prefixed directories -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:742 msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories\n" msgstr " -nH, --no-host-directories ne pravi direktorije poslužitelja\n" -#: src/main.c:739 +#: src/main.c:744 msgid " --protocol-directories use protocol name in directories\n" msgstr "" " --protocol-directories koristi ime protokola u direktorijima\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:746 msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/..\n" msgstr " -P, --directory-prefix=PREFIKS spremi datoteke u PREFIKS/..\n" -#: src/main.c:743 +#: src/main.c:748 msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " "components\n" @@ -2009,27 +2029,27 @@ msgstr "" " --cut-dirs=BROJ zanemari BROJ razina putanje " "poslužitelja\n" -#: src/main.c:747 +#: src/main.c:752 msgid "HTTP options:\n" msgstr "HTTP opcije:\n" -#: src/main.c:749 +#: src/main.c:754 msgid " --http-user=USER set http user to USER\n" msgstr " --http-user=KORISNIK http korisnik je KORISNIK\n" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:756 msgid " --http-password=PASS set http password to PASS\n" msgstr " --http-password=LOZINKA http lozinka je LOZINKA\n" # Disable server-side cache. In this case, Wget will send the remote server an appropriate directive (‘Pragma: no-cache’) to get the file from the remote service, rather than returning the cached version. This is especially useful for retrieving and flushing out-of-date documents on proxy servers. -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:758 msgid " --no-cache disallow server-cached data\n" msgstr "" " --no-cache spriječi preuzimanje ‘cached’ datoteka\n" " s poslužitelja\n" # Use name as the default file name when it isn’t known (i.e., for URLs that end in a slash), instead of index.html. -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "" " --default-page=NAME change the default page name (normally\n" " this is 'index.html'.)\n" @@ -2037,7 +2057,7 @@ msgstr "" " --default-page=IME promijeni zadano ime stranice na IME\n" " (to je obično ‘index.html’)\n" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:763 msgid "" " -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper " "extensions\n" @@ -2045,36 +2065,44 @@ msgstr "" " -E, --adjust-extension spremi HTML/CSS dokumente s ispravnim\n" " sufiksima\n" -#: src/main.c:760 +#: src/main.c:765 msgid "" " --ignore-length ignore 'Content-Length' header field\n" msgstr "" " --ignore-length zanemari ‘Content-Length’ polje " "zaglavlja\n" -#: src/main.c:762 +#: src/main.c:767 msgid " --header=STRING insert STRING among the headers\n" msgstr "" " --header=NIZ umetni znakovni NIZ među zaglavlja\n" -#: src/main.c:764 +#: src/main.c:770 +#, fuzzy +msgid "" +" --compression=TYPE choose compression, one of auto, gzip and " +"none\n" +msgstr "" +" --progress=VRSTA VRSTA je indikator progresa preuzimanja\n" + +#: src/main.c:773 msgid "" " --max-redirect maximum redirections allowed per page\n" msgstr "" " --max-redirect maksimalni broj preusmjeravanja\n" " dopuštenih po stranici\n" -#: src/main.c:766 +#: src/main.c:775 msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username\n" msgstr "" " --proxy-user=KORISNIK korisnik proxy poslužitelja je KORISNIK\n" -#: src/main.c:768 +#: src/main.c:777 msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password\n" msgstr "" " --proxy-password=LOZINKA lozinka proxy poslužitelja je LOZINKA\n" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:779 msgid "" " --referer=URL include 'Referer: URL' header in HTTP " "request\n" @@ -2082,11 +2110,11 @@ msgstr "" " --referer=URL uključi ‘Referer: URL’ zaglavlje\n" " u HTTP zahtjev\n" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:781 msgid " --save-headers save the HTTP headers to file\n" msgstr " --save-headers spremi HTTP zaglavlja u datoteku\n" -#: src/main.c:774 +#: src/main.c:783 msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/" "VERSION\n" @@ -2094,7 +2122,7 @@ msgstr "" " -U, --user-agent=AGENT identificiraj se kao AGENT umjesto\n" " kao Wget/INAČICA\n" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:785 msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " "connections)\n" @@ -2102,23 +2130,23 @@ msgstr "" " --no-http-keep-alive onemogući HTTP keep-alive (postojanu " "vezu)\n" -#: src/main.c:778 +#: src/main.c:787 msgid " --no-cookies don't use cookies\n" msgstr " --no-cookies ne koristi kolačiće\n" -#: src/main.c:780 +#: src/main.c:789 msgid "" " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session\n" msgstr "" " --load-cookies=DATOTEKA prije sesije učitaj kolačiće iz DATOTEKE\n" # ali ne i „session cookies“ -#: src/main.c:782 +#: src/main.c:791 msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session\n" msgstr "" " --save-cookies=DATOTEKA nakon sesije spremi kolačiće u DATOTEKU\n" -#: src/main.c:784 +#: src/main.c:793 msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " "cookies\n" @@ -2126,28 +2154,28 @@ msgstr "" " --keep-session-cookies učitaj i spremi kolačiće (privremene) " "sesije\n" -#: src/main.c:786 +#: src/main.c:795 msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " "data\n" msgstr "" " --post-data=NIZ POST metodom pošalji NIZ kao podatke\n" -#: src/main.c:788 +#: src/main.c:797 msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of " "FILE\n" msgstr "" " --post-file=DATOTEKA POST metodom pošalji sadržaj iz DATOTEKE\n" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:799 msgid "" " --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the request\n" msgstr "" " --method=HTTPMethod upotrijebi metodu „HTTPMethod“ u " "zaglavlju\n" -#: src/main.c:792 +#: src/main.c:801 msgid "" " --body-data=STRING send STRING as data. --method MUST be " "set\n" @@ -2155,7 +2183,7 @@ msgstr "" " --body-data=TEKST pošalji TEKST kao podatke.\n" " Opcija ‘--method’ MORA se upotrijebiti\n" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:803 msgid "" " --body-file=FILE send contents of FILE. --method MUST be " "set\n" @@ -2163,7 +2191,7 @@ msgstr "" " --body-file=DATOTEKA pošalji sadržaj iz DATOTEKE.\n" " Opcija ‘--method’ MORA se upotrijebiti\n" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:805 msgid "" " --content-disposition honor the Content-Disposition header " "when\n" @@ -2176,7 +2204,7 @@ msgstr "" " (EKSPERIMENTALNO)\n" # If this is set to on, wget will not skip the content when the server responds with a http status code that indicates error. -#: src/main.c:799 +#: src/main.c:808 msgid "" " --content-on-error output the received content on server " "errors\n" @@ -2184,7 +2212,7 @@ msgstr "" " --content-on-error prihvati primljeni sadržaj iako\n" " poslužitelj javlja grešku\n" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:810 msgid "" " --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication " "information\n" @@ -2195,54 +2223,55 @@ msgstr "" "pošalji\n" " bez čekanja na upit na poslužitelja\n" -#: src/main.c:808 +#: src/main.c:817 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "HTTPS (SSL/TLS) opcije:\n" -#: src/main.c:810 +#: src/main.c:819 +#, fuzzy msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, " "SSLv2,\n" -" SSLv3, TLSv1 and PFS\n" +" SSLv3, TLSv1, TLSv1_1, TLSv1_2 and PFS\n" msgstr "" " --secure-protocol=PR izaberi sigurnosni protokol, jedan od\n" " auto, SSLv2, SSLv3 ili TLSv1\n" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:822 msgid " --https-only only follow secure HTTPS links\n" msgstr " --https-only prati samo sigurne HTTPS veze\n" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:824 msgid "" " --no-check-certificate don't validate the server's certificate\n" msgstr "" " --no-check-certificate ne provjeravaj certifikat poslužitelja\n" -#: src/main.c:817 +#: src/main.c:826 msgid " --certificate=FILE client certificate file\n" msgstr " --certificate=DATOTEKA DATOTEKA sa certifikatom klijenta\n" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:828 msgid "" " --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER\n" msgstr "" " --certificate-type=VRSTA VRSTA certifikata klijenta, PEM ili DER\n" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:830 msgid " --private-key=FILE private key file\n" msgstr " --private-key=DATOTEKA DATOTEKA s privatnim ključem\n" -#: src/main.c:823 +#: src/main.c:832 msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER\n" msgstr "" " --private-key-type=VRSTA VRSTA privatnog ključa, PEM ili DER\n" # CA > certificate authorities -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:834 msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CAs\n" msgstr " --ca-certificate=DATOTEKA DATOTEKA sadrži listu CA-ova\n" -#: src/main.c:827 +#: src/main.c:836 msgid "" " --ca-directory=DIR directory where hash list of CAs is " "stored\n" @@ -2250,12 +2279,11 @@ msgstr "" " --ca-directory=DIR direktorij u kojem su pohranjeni CA-ovi\n" # CRL > Certificate Revocation List -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:838 msgid " --crl-file=FILE file with bundle of CRLs\n" msgstr " --crl-file=DATOTEKA DATOTEKA sadrži listu CRL-ova\n" -#: src/main.c:831 -#, fuzzy +#: src/main.c:840 msgid "" " --pinnedpubkey=FILE/HASHES Public key (PEM/DER) file, or any number\n" " of base64 encoded sha256 hashes preceded " @@ -2267,12 +2295,12 @@ msgstr "" " --pinnedpubkey=FILE/HASHES Public key (PEM/DER) file, or any number\n" " of base64 encoded sha256 hashes preceded " "by\n" -" 'sha256//' and seperated by ';', to " +" 'sha256//' and separated by ';', to " "verify\n" " peer against\n" # Pseudo-Random Number Generator > PRNG -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:846 msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " "PRNG\n" @@ -2284,7 +2312,7 @@ msgstr "" " brojeva)\n" # EGD: the Entropy Gathering Daemon -#: src/main.c:841 +#: src/main.c:850 msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " "data\n" @@ -2293,12 +2321,12 @@ msgstr "" "nasumičnim\n" " podacima\n" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:857 msgid "HSTS options:\n" msgstr "HTTP opcije:\n" # HSTS (HTTP Strict Transport Security, RFC 6797) -#: src/main.c:850 +#: src/main.c:859 msgid " --no-hsts disable HSTS\n" msgstr "" " --no-hsts ne koristi HSTS\n" @@ -2306,7 +2334,7 @@ msgstr "" # ‘--hsts-file=file’ # By default, Wget stores its HSTS database in ~/.wget-hsts. You can use ‘--hsts-file’ to override this. Wget will use the supplied file as the HSTS database. -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:861 msgid "" " --hsts-file path of HSTS database (will override " "default)\n" @@ -2314,11 +2342,11 @@ msgstr "" " --hsts-file=DATOTEKA DATOTEKA je HSTS baza podataka (ukida " "zadanu)\n" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:866 msgid "FTP options:\n" msgstr "FTP opcije:\n" -#: src/main.c:860 +#: src/main.c:869 msgid "" " --ftp-stmlf use Stream_LF format for all binary FTP " "files\n" @@ -2327,37 +2355,37 @@ msgstr "" "FTP\n" " datoteke\n" -#: src/main.c:863 +#: src/main.c:872 msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER\n" msgstr " --ftp-user=KORISNIK ftp korisnik je KORISNIK\n" -#: src/main.c:865 +#: src/main.c:874 msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS\n" msgstr " --ftp-password=LOZINKA ftp lozinka je LOZINKA\n" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:876 msgid " --no-remove-listing don't remove '.listing' files\n" msgstr " --no-remove-listing ne uklanjaj ‘.listing’ datoteke\n" # Globbing refers to the use of shell-like special characters (wildcards), like ‘*’, ‘?’, ‘[’ and ‘]’ to retrieve more than one file from the same directory at once. -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:878 msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing\n" msgstr "" " --no-glob ne koristi višeznačnike za nazive\n" " FTP datoteka\n" -#: src/main.c:871 +#: src/main.c:880 msgid "" " --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode\n" msgstr "" " --no-passive-ftp onemogući „pasivni“ način prijenosa\n" -#: src/main.c:873 +#: src/main.c:882 msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions\n" msgstr "" " --preserve-permissions očuvaj dopuštanja udaljene datoteke\n" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:884 msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " "dir)\n" @@ -2365,11 +2393,11 @@ msgstr "" " --retr-symlinks pri rekurziji, preuzmi datoteke na koje\n" " pokazuju veze (ali ne direktorije)\n" -#: src/main.c:880 +#: src/main.c:889 msgid "FTPS options:\n" msgstr "FTPS opcije:\n" -#: src/main.c:882 +#: src/main.c:891 msgid "" " --ftps-implicit use implicit FTPS (default port is " "990)\n" @@ -2378,7 +2406,7 @@ msgstr "" " (zadani port je 990)\n" "\n" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:893 msgid "" " --ftps-resume-ssl resume the SSL/TLS session started in " "the control connection when\n" @@ -2388,7 +2416,7 @@ msgstr "" " kontrolnom kanalu pri otvaranju\n" " podatkovnog kanala\n" -#: src/main.c:887 +#: src/main.c:896 msgid "" " --ftps-clear-data-connection cipher the control channel only; all " "the data will be in plaintext\n" @@ -2396,7 +2424,7 @@ msgstr "" " --ftps-clear-data-connection samo je kontrolni kanal šifriran;\n" " podaci se ne šifriraju\n" -#: src/main.c:889 +#: src/main.c:898 msgid "" " --ftps-fallback-to-ftp fall back to FTP if FTPS is not " "supported in the target server\n" @@ -2404,11 +2432,11 @@ msgstr "" " --ftps-fallback-to-ftp koristi FTP ako ciljani poslužitelj\n" " ne podržava FTPS\n" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:902 msgid "WARC options:\n" msgstr "WARC opcije:\n" -#: src/main.c:895 +#: src/main.c:904 msgid "" " --warc-file=FILENAME save request/response data to a .warc.gz " "file\n" @@ -2416,23 +2444,23 @@ msgstr "" " --warc-file=DATOTEKA spremi podatke o zahtjevima i odgovorima\n" " u .warc.gz DATOTEKU\n" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:906 msgid "" " --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record\n" msgstr "" " --warc-header=NIZ umetni znakovni NIZ u warcinfo zapis\n" -#: src/main.c:899 +#: src/main.c:908 msgid "" " --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to NUMBER\n" msgstr "" " --warc-max-size=BROJ maksimalna veličina WARC datoteke = BROJ\n" -#: src/main.c:901 +#: src/main.c:910 msgid " --warc-cdx write CDX index files\n" msgstr " --warc-cdx piši CDX datoteke indeksa.\n" -#: src/main.c:903 +#: src/main.c:912 msgid "" " --warc-dedup=FILENAME do not store records listed in this CDX " "file\n" @@ -2441,16 +2469,16 @@ msgstr "" "DATOTEKE\n" "\n" -#: src/main.c:906 +#: src/main.c:915 msgid "" " --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP\n" msgstr " --no-warc-compression ne sažimaj WARC datoteke s GZIP\n" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:918 msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests\n" msgstr " --no-warc-digests ne računaj SHA1 kontrolne sume\n" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:920 msgid "" " --no-warc-keep-log do not store the log file in a WARC " "record\n" @@ -2458,7 +2486,7 @@ msgstr "" " --no-warc-keep-log ne spremaj dnevničku datoteku (dnevnik)\n" " u WARC zapis\n" -#: src/main.c:913 +#: src/main.c:922 msgid "" " --warc-tempdir=DIRECTORY location for temporary files created by " "the\n" @@ -2467,15 +2495,15 @@ msgstr "" " --warc-tempdir=DIREKTORIJ DIREKTORIJ za privremene WARC-ove " "datoteke\n" -#: src/main.c:918 +#: src/main.c:927 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Rekurzivno preuzimanje:\n" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:929 msgid " -r, --recursive specify recursive download\n" msgstr " -r, --recursive rekurzivno preuzimanje.\n" -#: src/main.c:922 +#: src/main.c:931 msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " "infinite)\n" @@ -2484,7 +2512,7 @@ msgstr "" " (inf ili 0 za neograničenu dubinu)\n" # Note that ‘--delete-after’ deletes files on the local machine. -#: src/main.c:924 +#: src/main.c:933 msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading " "them\n" @@ -2493,7 +2521,7 @@ msgstr "" " na lokalnom računalu\n" # After the download is complete, convert the links in the document to make them suitable for local viewing -#: src/main.c:926 +#: src/main.c:935 msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS " "point to\n" @@ -2503,7 +2531,7 @@ msgstr "" "u\n" " tako da ukazuju na lokalne datoteke\n" -#: src/main.c:929 +#: src/main.c:938 msgid "" " --convert-file-only convert the file part of the URLs only " "(usually known as the basename)\n" @@ -2512,7 +2540,7 @@ msgstr "" " (inače znan kao " "osnovno ime)\n" -#: src/main.c:931 +#: src/main.c:940 msgid "" " --backups=N before writing file X, rotate up to N " "backup files\n" @@ -2521,7 +2549,7 @@ msgstr "" "N\n" " sigurnosnih kopija\n" -#: src/main.c:935 +#: src/main.c:944 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as " "X_orig\n" @@ -2529,7 +2557,7 @@ msgstr "" " -K, --backup-converted prije pretvaranja datoteke X, spremi\n" " njenu kopiju kao X_orig\n" -#: src/main.c:938 +#: src/main.c:947 msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X." "orig\n" @@ -2537,7 +2565,7 @@ msgstr "" " -K, --backup-converted prije pretvaranja datoteke X,\n" " spremi njenu kopiju kao X_orig\n" -#: src/main.c:941 +#: src/main.c:950 msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-" "listing\n" @@ -2545,7 +2573,7 @@ msgstr "" " -m, --mirror parametar ekvivalentan izrazu:\n" " -N -r -l inf --no-remove-listing\n" -#: src/main.c:943 +#: src/main.c:952 msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display " "HTML page\n" @@ -2553,7 +2581,7 @@ msgstr "" " -p, --page-requisites preuzmi sve slike i sve što je potrebno\n" " za prikaz HTML stranice\n" -#: src/main.c:945 +#: src/main.c:954 msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " "comments\n" @@ -2561,13 +2589,13 @@ msgstr "" " --strict-comments HTML komentare strogo obraditi\n" " u skladu sa SGML\n" -#: src/main.c:949 +#: src/main.c:958 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Rekurzivno prihvaćanje/odbijanje:\n" # Specify comma-separated lists of file name suffixes or patterns to # accept or reject {Types of Files}). -#: src/main.c:951 +#: src/main.c:960 msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " "extensions\n" @@ -2578,7 +2606,7 @@ msgstr "" # Specify comma-separated lists of file name suffixes or patterns to # accept or reject {Types of Files}). -#: src/main.c:953 +#: src/main.c:962 msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " "extensions\n" @@ -2586,48 +2614,48 @@ msgstr "" " -R, --reject=POPIS zarezom odvojen POPIS odbijenih sufiksa\n" # REGIZR, zašto ne REGIZ, kraće i lakše izgovoriti; ili jednostavno prihvatiti regex! -#: src/main.c:955 +#: src/main.c:964 msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs\n" msgstr "" " --accept-regex=REGIZ regularni izraz REGIZ poduraran s\n" " prihvaćenim URL-ovima\n" -#: src/main.c:957 +#: src/main.c:966 msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs\n" msgstr "" " --reject-regex=REGIZ regularni izraz REGIZ podudaran s\n" " odbijenim URL-ovima.\n" -#: src/main.c:960 +#: src/main.c:969 msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre)\n" msgstr "" " --regex-type=VRSTA VRSTA regularnog izraza (posix|pcre)\n" -#: src/main.c:963 +#: src/main.c:972 msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix)\n" msgstr " --regex-type=VRSTA VRSTA regularnog izraza (posix)\n" -#: src/main.c:966 +#: src/main.c:975 msgid "" " -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains\n" msgstr "" " -D, --domains=POPIS zarezom odvojen POPIS prihvaćenih " "domena\n" -#: src/main.c:968 +#: src/main.c:977 msgid "" " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains\n" msgstr "" " --exclude-domains=POPIS zarezom odvojen POPIS isključenih " "domena\n" -#: src/main.c:970 +#: src/main.c:979 msgid "" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents\n" msgstr "" " --follow-ftp prati FTP veze iz HTML dokumenata\n" -#: src/main.c:972 +#: src/main.c:981 msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " "tags\n" @@ -2635,7 +2663,7 @@ msgstr "" " --follow-tags=POPIS zarezom odvojen POPIS praćenih HTML " "tagova\n" -#: src/main.c:974 +#: src/main.c:983 msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " "tags\n" @@ -2643,21 +2671,21 @@ msgstr "" " --ignore-tags=POPIS zarezom odvojen POPIS zanemarenih\n" " HTML tagova\n" -#: src/main.c:976 +#: src/main.c:985 msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive\n" msgstr "" " -H, --span-hosts tijekom rekurzije posjeti i\n" " strane poslužitelje\n" -#: src/main.c:978 +#: src/main.c:987 msgid " -L, --relative follow relative links only\n" msgstr " -L, --relative prati samo relativne veze\n" -#: src/main.c:980 +#: src/main.c:989 msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories\n" msgstr " -I, --include-directories=POPIS POPIS dopuštenih direktorija\n" -#: src/main.c:982 +#: src/main.c:991 msgid "" " --trust-server-names use the name specified by the " "redirection\n" @@ -2666,86 +2694,88 @@ msgstr "" " --trust-server-names koristi ime navedeno u zadnjoj\n" " komponenti URL preusmjerenja\n" -#: src/main.c:985 +#: src/main.c:994 msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories\n" msgstr " -X, --exclude-directories=POPIS POPIS isključenih direktorija\n" -#: src/main.c:987 +#: src/main.c:996 msgid "" " -np, --no-parent don't ascend to the parent directory\n" msgstr " -np, --no-parent ne ulazi u naddirektorij\n" -#: src/main.c:990 +#: src/main.c:999 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>\n" msgstr "" "Greškice (bugs) i prijedloge (na engleskom) javite na <bug-wget@gnu.org>\n" "Pogreške u prijevodu i vaše prijedloge javite na <lokalizacija@linux.hr>\n" "\n" -#: src/main.c:995 +#: src/main.c:1004 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "" "GNU Wget %s, program za neinteraktivno preuzimanje s mreže.\n" "\n" -#: src/main.c:1038 +#: src/main.c:1047 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "Lozinka za korisnika %s: " -#: src/main.c:1040 +#: src/main.c:1049 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Lozinka: " -#: src/main.c:1059 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.c:1068 +#, c-format msgid "Cannot create pipe\n" -msgstr "ne mogu napraviti cijev" +msgstr "Ne mogu napraviti cijev\n" -#: src/main.c:1067 +#: src/main.c:1076 #, c-format msgid "Error initializing spawn file actions for use-askpass: %d\n" msgstr "" +"Pogreška pri inicijalizaciji procesa (spawn file actions) za ‘use-askpass’: " +"%d\n" -#: src/main.c:1076 +#: src/main.c:1085 #, c-format msgid "Error setting spawn file actions for use-askpass: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Pogrešna postavka procesa (spawn file actions) za ‘use-askpass: %d\n" -#: src/main.c:1100 +#: src/main.c:1109 #, c-format msgid "Error reading response from command \"%s %s\": %s\n" -msgstr "" +msgstr "Pogreška pri čitanju odgovora naredbe „%s %s“: %s\n" -#: src/main.c:1123 +#: src/main.c:1132 #, c-format msgid "Username for '%s%s': " -msgstr "" +msgstr "Korisnik (ime) za ‘%s%s’: " -#: src/main.c:1133 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.c:1142 +#, c-format msgid "Password for '%s%s@%s': " -msgstr "Lozinka za korisnika %s: " +msgstr "Lozinka za korisnika ‘%s%s@%s’: " -#: src/main.c:1205 +#: src/main.c:1214 msgid "Wgetrc: " msgstr "Wgetrc: " -#: src/main.c:1206 +#: src/main.c:1215 msgid "Locale: " msgstr "Locale: " -#: src/main.c:1207 +#: src/main.c:1216 msgid "Compile: " msgstr "Kompiliranje: " -#: src/main.c:1208 +#: src/main.c:1217 msgid "Link: " msgstr "Povezivanje: " -#: src/main.c:1212 +#: src/main.c:1221 #, c-format msgid "" "GNU Wget %s built on %s.\n" @@ -2754,29 +2784,29 @@ msgstr "" "GNU Wget %s izgrađen na %s.\n" "\n" -#: src/main.c:1239 +#: src/main.c:1248 #, c-format msgid " %s (env)\n" msgstr " %s (okolina)\n" -#: src/main.c:1246 +#: src/main.c:1255 #, c-format msgid " %s (user)\n" msgstr " %s (korisnik)\n" -#: src/main.c:1251 +#: src/main.c:1260 #, c-format msgid " %s (system)\n" msgstr " %s (sustav)\n" #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character #. (circle-c) should be used in preference to "(C)". -#: src/main.c:1279 +#: src/main.c:1288 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:1282 +#: src/main.c:1291 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" @@ -2790,7 +2820,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for #. names such as this one. See en_US.po for reference. -#: src/main.c:1290 +#: src/main.c:1299 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n" @@ -2798,41 +2828,41 @@ msgstr "" "\n" "Izvorno napisao Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n" -#: src/main.c:1293 +#: src/main.c:1302 msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgstr "" "Greškice (bugs) i vaša pitanja (na engleskom) javite na <bug-wget@gnu.org>.\n" "Pogreške u prijevodu i vaše prijedloge javite na <lokalizacija@linux.hr>\n" "\n" -#: src/main.c:1342 src/main.c:1853 +#: src/main.c:1351 src/main.c:1882 #, c-format msgid "Memory allocation problem\n" msgstr "Problem dodjele memorije\n" -#: src/main.c:1392 +#: src/main.c:1401 #, c-format msgid "Exiting due to error in %s\n" msgstr "Prekid rada zbog greške u %s\n" -#: src/main.c:1421 src/main.c:1492 src/main.c:1704 +#: src/main.c:1430 src/main.c:1501 src/main.c:1733 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "„%s --help“ za pomoć i dodatne opcije.\n" -#: src/main.c:1488 +#: src/main.c:1497 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- „-n%c“\n" -#: src/main.c:1531 +#: src/main.c:1540 #, c-format msgid "Debugging support not compiled in. Ignoring --debug flag.\n" msgstr "" "Podrška za debugiranje nije ugrađena (kompilirana).\n" "--debug parametar je zanemaren\n" -#: src/main.c:1544 +#: src/main.c:1553 #, c-format msgid "" "Both --no-clobber and --convert-links were specified, only --convert-links " @@ -2841,7 +2871,7 @@ msgstr "" "Navedene su istovremeno opcije --no-clobber i --convert-links;\n" "--no-clobber se zanemaruje\n" -#: src/main.c:1546 +#: src/main.c:1555 #, c-format msgid "" "Both --no-clobber and --convert-file-only were specified, only --convert-" @@ -2850,25 +2880,25 @@ msgstr "" "Navedene su istovremeno opcije --no-clobber i --convert-file-only ;\n" " samo --convert-file-only će se koristiti.\n" -#: src/main.c:1579 +#: src/main.c:1588 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "" "Istovremeno se ne može biti opširan i tih.\n" "n\n" -#: src/main.c:1585 +#: src/main.c:1594 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Istovremeno se ne može označiti vrijeme a pritom ne brisati stare datoteke.\n" -#: src/main.c:1594 +#: src/main.c:1603 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Opcije --inet4-only i --inet6-only ne smiju se zajedno navesti.\n" -#: src/main.c:1604 +#: src/main.c:1613 msgid "" "Cannot specify both -k or --convert-file-only and -O if multiple URLs are " "given, or in combination\n" @@ -2880,7 +2910,7 @@ msgstr "" "ili u kombinaciji sa -p ili -r. Pogledajte upute za više pojedinosti.\n" "\n" -#: src/main.c:1613 +#: src/main.c:1622 msgid "" "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n" "will be placed in the single file you specified.\n" @@ -2890,7 +2920,7 @@ msgstr "" "spremljen u jednu datoteku koju ste naveli.\n" "\n" -#: src/main.c:1619 +#: src/main.c:1628 msgid "" "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n" "for details.\n" @@ -2900,18 +2930,18 @@ msgstr "" "Pogledajte upute za više pojedinosti.\n" "\n" -#: src/main.c:1628 +#: src/main.c:1637 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Datoteka „%s“ već postoji; ponovno se ne preuzima.\n" -#: src/main.c:1639 +#: src/main.c:1648 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with --no-clobber, --no-clobber will be disabled.\n" msgstr "WARC izlaz ne radi uz ‘--no-clobber’; ‘no-clobber se onemogućuje’ .\n" -#: src/main.c:1646 +#: src/main.c:1655 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with timestamping, timestamping will be disabled.\n" @@ -2919,12 +2949,12 @@ msgstr "" "WARC izlaz ne radi s vremenskim oznakama; vremensko označavanje se " "onemogućuje.\n" -#: src/main.c:1653 +#: src/main.c:1662 #, c-format msgid "WARC output does not work with --spider.\n" msgstr "WARC izlaz ne radi uz ‘--spider’ opciju.\n" -#: src/main.c:1659 +#: src/main.c:1668 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with --continue or --start-pos, they will be " @@ -2934,7 +2964,7 @@ msgstr "" "onemogućuju.\n" # In computing, data deduplication is a specialized data compression technique for eliminating duplicate copies of repeating data. Related and somewhat synonymous terms are intelligent (data) compression and single-instance (data) storage. -#: src/main.c:1667 +#: src/main.c:1676 #, c-format msgid "" "Digests are disabled; WARC deduplication will not find duplicate records.\n" @@ -2942,12 +2972,21 @@ msgstr "" "WARC-kontrolni zbrojevi su onemogućeni; WARC deduplikacija neće pronaći " "duplikate zapisa.\n" -#: src/main.c:1679 +#: src/main.c:1697 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Compression does not work with --continue or --start-pos, they will be " +"disabled.\n" +msgstr "" +"WARC izlaz ne radi uz ‘--continue’ ili ‘--start-pos’; obje opcije se " +"onemogućuju.\n" + +#: src/main.c:1708 #, c-format msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n" msgstr "Istovremeno se ne smije upotrijebiti --ask-password i --password.\n" -#: src/main.c:1687 +#: src/main.c:1716 #, c-format msgid "" "Specifying both --start-pos and --continue is not recommended; --continue " @@ -2956,26 +2995,26 @@ msgstr "" "Istovremena upotreba --start-pos i --continue se ne preporučuje;\n" " --continue se onesposobljuje.\n" -#: src/main.c:1699 +#: src/main.c:1728 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: nedostaje URL\n" -#: src/main.c:1740 +#: src/main.c:1769 #, c-format msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n" msgstr "Ne možete upotrijebiti --post-data i --post-file istovremeno.\n" -#: src/main.c:1745 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.c:1774 +#, c-format msgid "" "You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method " "expects data through --body-data and --body-file options\n" msgstr "" "Ne smije se upotrijebiti --post-data ili --post-file zajedno s --method.\n" -" --method očekuje --body-data i --body-file opcije" +" --method očekuje --body-data i --body-file opcije\n" -#: src/main.c:1754 +#: src/main.c:1783 #, c-format msgid "" "You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-" @@ -2984,24 +3023,24 @@ msgstr "" "Metodu morate navesti s --method=HTTPMethod za upotrebu s --body-data\n" " ili --body-file.\n" -#: src/main.c:1760 +#: src/main.c:1789 #, c-format msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n" msgstr "Istovremeno se ne smije navesti --body-data i --body-file.\n" -#: src/main.c:1812 +#: src/main.c:1841 #, c-format msgid "This version does not have support for IRIs\n" msgstr "Ova inačica nema podršku za IRI\n" -#: src/main.c:1922 +#: src/main.c:1951 #, c-format msgid "" "-k or -r can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n" msgstr "" "-k ili -r može se koristiti sa -O samo kod ispisa u regularnu datoteku.\n" -#: src/main.c:1928 +#: src/main.c:1957 #, c-format msgid "" "--convert-links or --convert-file-only can be used together only if " @@ -3010,42 +3049,42 @@ msgstr "" "--convert-links or --convert-file-only mogu se koristiti samo za ispis u " "regularnu datoteku.\n" -#: src/main.c:1939 +#: src/main.c:1968 #, c-format msgid "Failed to init libcares\n" msgstr "Nije uspjelo inicijalizirati ‘libcares’\n" -#: src/main.c:1945 +#: src/main.c:1974 #, c-format msgid "Failed to init c-ares channel\n" msgstr "Nije uspjelo inicijalizirati ‘c-ares’ kanal\n" -#: src/main.c:1968 +#: src/main.c:1997 #, c-format msgid "Failed to parse IP address '%s'\n" msgstr "Nije uspjelo razriješiti IP adresu ‘%s’\n" -#: src/main.c:1979 +#: src/main.c:2008 #, c-format msgid "Failed to set DNS server(s) '%s' (%d)\n" msgstr "Nije uspjelo postaviti DNS poslužitelj(e) '%s' (%d)\n" -#: src/main.c:2107 +#: src/main.c:2136 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Nijedan URL nije pronađen u %s.\n" -#: src/main.c:2123 +#: src/main.c:2152 #, c-format msgid "Unable to parse metalink file %s.\n" msgstr "Metalink datoteka %s ne može se raščlaniti.\n" -#: src/main.c:2153 src/metalink.c:337 +#: src/main.c:2182 src/metalink.c:337 #, c-format msgid "Could not download all resources from %s.\n" msgstr "Svi resursi iz %s nisu se mogli preuzeti.\n" -#: src/main.c:2180 +#: src/main.c:2209 #, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -3056,7 +3095,7 @@ msgstr "" "Ukupno vrijeme od početka: %s\n" "Preuzeto: %d datoteka, %s u %s (%s)\n" -#: src/main.c:2194 +#: src/main.c:2223 #, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Ograničenje preuzimanja od %s je PREKORAČENO!\n" @@ -3068,154 +3107,149 @@ msgstr "-O nije podržan za metalink prezimanje. Zanemaruje se.\n" #: src/metalink.c:172 #, c-format msgid "[--trust-server-names %s, --directory-prefix=%s]\n" -msgstr "" +msgstr "[--trust-server-names %s, --directory-prefix=%s]\n" #: src/metalink.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Planned metalink file: %s\n" -msgstr "Metalink datoteka %s ne može se raščlaniti.\n" +msgstr "Planirana metalink datoteka: %s\n" #: src/metalink.c:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secured metalink file: %s\n" -msgstr "Metalink datoteka %s ne može se raščlaniti.\n" +msgstr "Pouzdana metalink datoteka: %s\n" #: src/metalink.c:184 msgid "Rejecting metalink file. Unsafe name.\n" -msgstr "" +msgstr "Odbija se metalink datoteka. Nepouzdano ime.\n" #: src/metalink.c:238 #, c-format msgid "Processing metaurl %s...\n" -msgstr "" +msgstr "Obrađuje se metaurl %s...\n" #: src/metalink.c:251 #, c-format msgid "Rejecting metaurl file %s. Unsafe name.\n" -msgstr "" +msgstr "Odbija se metaurl datoteka %s. Nepouzdano ime.\n" #: src/metalink.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to download %s. Skipping metaurl.\n" -msgstr "Neuspjelo preuzimanje %s. Preskačem resurs.\n" +msgstr "Neuspjelo preuzimanje %s. Preskačem metaurl.\n" #: src/metalink.c:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to parse metaurl file %s.\n" -msgstr "Metalink datoteka %s ne može se raščlaniti.\n" +msgstr "Metaurl datoteka %s ne može se raščlaniti.\n" #: src/metalink.c:354 msgid "Metaurls processing returned with error.\n" -msgstr "" +msgstr "Obrada metaurl-ova uzvraća s pogreškom.\n" -#: src/metalink.c:385 +#: src/metalink.c:386 #, c-format msgid "Resource type %s not supported, ignoring...\n" msgstr "Resurs tipa %s nije podržan, zanemaruju se...\n" -#: src/metalink.c:507 +#: src/metalink.c:509 msgid "Could not open downloaded file.\n" msgstr "Ne mogu otvoriti preuzetu datoteku.\n" -#: src/metalink.c:512 -#, fuzzy, c-format +#: src/metalink.c:514 +#, c-format msgid "Computing size for %s\n" -msgstr "Računam kontrolni zbroj za %s\n" +msgstr "Računam veličinu za %s\n" -#: src/metalink.c:517 -#, fuzzy +#: src/metalink.c:519 msgid "File size not declared. Skipping check.\n" -msgstr "Neuspjelo preuzimanje %s. Preskačem resurs.\n" +msgstr "Veličina datoteke nije objavljena. Preskačem provjeru.\n" -#: src/metalink.c:525 -#, fuzzy +#: src/metalink.c:527 msgid "Could not get downloaded file's size.\n" -msgstr "Ne mogu otvoriti preuzetu datoteku.\n" +msgstr "Ne mogu dobiti veličinu preuzetu datoteku.\n" -#: src/metalink.c:537 -#, fuzzy, c-format +#: src/metalink.c:539 +#, c-format msgid "Size mismatch for file %s.\n" -msgstr "Kontrolni zbroj se ne podudara za datoteku %s.\n" +msgstr "Ne podudaranje veličine za datoteku %s.\n" -#: src/metalink.c:545 -#, fuzzy +#: src/metalink.c:547 msgid "Size matches.\n" -msgstr "Kontrolni zbrojevi se podudaraju.\n" +msgstr "Ne podudaranje veličina.\n" -#: src/metalink.c:598 +#: src/metalink.c:600 #, c-format msgid "Computing checksum for %s\n" msgstr "Računam kontrolni zbroj za %s\n" -#: src/metalink.c:676 +#: src/metalink.c:678 msgid "Checksum matches.\n" msgstr "Kontrolni zbrojevi se podudaraju.\n" -#: src/metalink.c:681 +#: src/metalink.c:683 #, c-format msgid "Checksum mismatch for file %s.\n" msgstr "Kontrolni zbroj se ne podudara za datoteku %s.\n" -#: src/metalink.c:721 +#: src/metalink.c:723 msgid "Could not open downloaded file for signature verification.\n" msgstr "Ne mogu otvoriti preuzetu datoteku za provjeru potpisa.\n" -#: src/metalink.c:780 +#: src/metalink.c:782 #, c-format msgid "GPGME data_new_from_mem: %s\n" msgstr "GPGME data_new_from_mem: %s\n" -#: src/metalink.c:792 +#: src/metalink.c:794 #, c-format msgid "GPGME op_verify: %s\n" msgstr "GPGME op_verify: %s\n" -#: src/metalink.c:805 +#: src/metalink.c:807 msgid "GPGME op_verify_result: NULL\n" msgstr "GPGME op_verify_result: NULL\n" -#: src/metalink.c:821 -#, fuzzy +#: src/metalink.c:823 msgid "Signature validation succeeded.\n" -msgstr "Potpis je uspješno ovjeren.\n" +msgstr "Potpis je uspješno uvjeren.\n" -#: src/metalink.c:829 +#: src/metalink.c:831 msgid "Invalid signature. Rejecting resource.\n" msgstr "Neispravan potpis. Odbijam resurs.\n" -#: src/metalink.c:838 +#: src/metalink.c:840 msgid "Data matches signature, but signature is not trusted.\n" msgstr "Podaci se podudaraju s potpisom, ali potpis nije vjerodostojan.\n" -#: src/metalink.c:865 -#, fuzzy +#: src/metalink.c:867 msgid "No checksums found.\n" -msgstr "Certifikat nije pronađen\n" +msgstr "Kontrolni zbroj nije pronađen\n" -#: src/metalink.c:871 +#: src/metalink.c:873 #, c-format msgid "Failed to download %s. Skipping resource.\n" msgstr "Neuspjelo preuzimanje %s. Preskačem resurs.\n" -#: src/metalink.c:878 -#, fuzzy, c-format +#: src/metalink.c:880 +#, c-format msgid "File %s retrieved but size does not match. \n" -msgstr "Datoteka %s je učitana, ali potpis se ne podudara. \n" +msgstr "Datoteka %s je preuzeta, ali veličina se ne podudara. \n" -#: src/metalink.c:885 +#: src/metalink.c:887 #, c-format msgid "File %s retrieved but checksum does not match. \n" msgstr "Datoteka %s je učitana, ali kontrolni zbroj se ne podudara. \n" -#: src/metalink.c:894 +#: src/metalink.c:896 #, c-format msgid "File %s retrieved but signature does not match. \n" msgstr "Datoteka %s je učitana, ali potpis se ne podudara. \n" -#: src/metalink.c:1113 -#, fuzzy, c-format +#: src/metalink.c:1115 +#, c-format msgid "Renaming %s to %s.\n" -msgstr "Uklanja se %s.\n" +msgstr "Preimenujem %s u %s.\n" #: src/mswindows.c:97 #, c-format @@ -3227,7 +3261,7 @@ msgstr "Nastavljam raditi u pozadini.\n" msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Nastavljam raditi u pozadini, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:509 +#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:510 #, c-format msgid "Output will be written to %s.\n" msgstr "Izlazni podaci bit će spremljeni u %s.\n" @@ -3252,24 +3286,24 @@ msgstr "%s: Nije moguće pronaći upotrebljiv upravljač (driver) utičnice.\n" msgid "ioctl() failed. The socket could not be set as blocking.\n" msgstr "pogreška u ioctl(). Utičnica se ne može postaviti da blokira.\n" -#: src/netrc.c:354 +#: src/netrc.c:366 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: upozorenje: simbol %s se pojavljuje prije bilo kojeg imena " "računala\n" -#: src/netrc.c:385 +#: src/netrc.c:407 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: nepoznat simbol „%s“\n" -#: src/netrc.c:448 +#: src/netrc.c:470 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Uporaba: %s NETRC [RAČUNALO]\n" -#: src/netrc.c:466 +#: src/netrc.c:488 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: ne može se dobiti ‘stat’ %s: %s\n" @@ -3401,22 +3435,22 @@ msgstr "%s se ne može otvoriti: %s" msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Učitava se robots.txt; molim zanemarite greške.\n" -#: src/retr.c:772 +#: src/retr.c:913 #, c-format msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" msgstr "Greška pri obradi URL-a proxy poslužitelja %s: %s.\n" -#: src/retr.c:784 +#: src/retr.c:925 #, c-format msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" msgstr "Greška u URL-u proxy poslužitelja %s: Mora biti HTTP.\n" -#: src/retr.c:913 +#: src/retr.c:1054 #, c-format msgid "%d redirections exceeded.\n" msgstr "%d: prekoračen je broj preusmjerenja.\n" -#: src/retr.c:1172 +#: src/retr.c:1318 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -3424,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Odustajem.\n" "\n" -#: src/retr.c:1172 +#: src/retr.c:1318 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -3432,32 +3466,6 @@ msgstr "" "Pokušavam ponovo.\n" "\n" -#: src/spider.c:75 -msgid "" -"Found no broken links.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nijedna nevažeća veza nije pronađena.\n" -"\n" - -#: src/spider.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Found %d broken link.\n" -"\n" -msgid_plural "" -"Found %d broken links.\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"Pronađena %d nevažeća veza.\n" -"\n" -msgstr[1] "" -"Pronađene %d nevažeće veze.\n" -"\n" -msgstr[2] "" -"Pronađeno %d nevažećih veza.\n" -"\n" - #: src/url.c:676 msgid "No error" msgstr "Nema greške" @@ -3495,56 +3503,103 @@ msgstr "IPv6 adrese nisu podržane" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Neispravna IPv6 numerička adresa" -#: src/url.c:998 +#: src/url.c:1008 msgid "HTTPS support not compiled in" msgstr "HTTPS podrška nije uključena pri kompiliranju" -#: src/utils.c:129 +#: src/url.c:1603 +#, fuzzy +msgid "Unconvertable multibyte sequence encountered\n" +msgstr "Pronađen nepotpun ili neispravan višebajtni niz\n" + +#: src/utils.c:130 #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n" msgstr "" "%s: %s: Nije uspjelo dodijeliti dosta memorije; nema dovoljno memorije.\n" -#: src/utils.c:135 +#: src/utils.c:136 #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" msgstr "%s: %s: Nije uspjelo dodijeliti %ld bajtova; nema dovoljno memorije.\n" -#: src/utils.c:355 +#: src/utils.c:356 #, c-format msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%d bytes), aborting.\n" msgstr "" "%s: aprintf: međuspremnik teksta je prevelik (%d bajtova), proces prekinut.\n" -#: src/utils.c:507 +#: src/utils.c:508 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Nastavljam rad u pozadini, pid %d.\n" -#: src/utils.c:583 +#: src/utils.c:584 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n" msgstr "Nije uspjelo ukloniti simboličku vezu %s: %s\n" -#: src/utils.c:2316 src/utils.c:2335 +#: src/utils.c:884 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to Fopen file %s\n" +msgstr "Nije uspjelo inicijalizirati ‘libcares’\n" + +#: src/utils.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get FD for file %s\n" +msgstr "Nije uspjelo postaviti dopuštenja za %s\n" + +#: src/utils.c:897 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat file %s, (check permissions)\n" +msgstr "Nije uspjelo postaviti dopuštenja za %s\n" + +#: src/utils.c:907 +#, c-format +msgid "File %s changed since the last check. Security check failed." +msgstr "" + +#: src/utils.c:942 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open file %s, reason :%s\n" +msgstr "Nije uspjelo razriješiti IP adresu ‘%s’\n" + +#: src/utils.c:948 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat file %s, error: %s\n" +msgstr "Nije uspjelo postaviti dopuštenja za %s\n" + +#: src/utils.c:957 +#, c-format +msgid "" +"Trying to open file %s but it changed since last check. Security check " +"failed." +msgstr "" + +#: src/utils.c:2461 src/utils.c:2480 #, c-format msgid "Invalid regular expression %s, %s\n" msgstr "Neispravan regularni izraz %s, %s\n" -#: src/utils.c:2359 src/utils.c:2383 +#: src/utils.c:2504 src/utils.c:2528 #, c-format msgid "Error while matching %s: %d\n" msgstr "Greška pri traženju %s: %d\n" -#: src/warc.c:222 +#: src/utils.c:2821 +#, c-format +msgid "Skipping key with wrong size (%d/%d): %s\n" +msgstr "" + +#: src/warc.c:223 msgid "Error opening GZIP stream to WARC file.\n" msgstr "Greška otvaranja GZIP protoka u WARC datoteci.\n" -#: src/warc.c:797 +#: src/warc.c:798 msgid "Error writing warcinfo record to WARC file.\n" msgstr "Greška u pisanju warcinfo zapisa u WARC datoteku.\n" -#: src/warc.c:860 +#: src/warc.c:861 #, c-format msgid "" "Opening WARC file %s.\n" @@ -3553,26 +3608,26 @@ msgstr "" "Otvaranje WARC datoteke %s.\n" "\n" -#: src/warc.c:866 +#: src/warc.c:867 #, c-format msgid "Error opening WARC file %s.\n" msgstr "Greška pri otvaranju WARC datoteke %s.\n" -#: src/warc.c:1063 +#: src/warc.c:1064 msgid "CDX file does not list original urls. (Missing column 'a'.)\n" msgstr "" "U CDX datoteci nema popisa originalnih URL-ova . (Nedostaje stupac ‘a’.)\n" -#: src/warc.c:1066 +#: src/warc.c:1067 msgid "CDX file does not list checksums. (Missing column 'k'.)\n" msgstr "" "U CDX datoteci nema popisa kontrolnih zbrojeva. (Nedostaje stupac ‘k’.)\n" -#: src/warc.c:1069 +#: src/warc.c:1070 msgid "CDX file does not list record ids. (Missing column 'u'.)\n" msgstr "U CDX datoteci nema popisa identifikatora . (Nedostaje stupac ‘u’.)\n" -#: src/warc.c:1093 +#: src/warc.c:1094 #, c-format msgid "" "Loaded %d record from CDX.\n" @@ -3585,37 +3640,60 @@ msgstr[1] "Učitana su %d zapisa iz CDX\n" msgstr[2] "Učitano je %d zapisa iz CDX\n" # deduplication > eliminira duplikate, pametno dupliciranje -#: src/warc.c:1139 +#: src/warc.c:1140 #, c-format msgid "Could not read CDX file %s for deduplication.\n" msgstr "CDX datoteka %s se ne može pročitati za deduplikaciju.\n" -#: src/warc.c:1149 +#: src/warc.c:1150 msgid "Could not open temporary WARC manifest file.\n" msgstr "Privremena WARC manifest datoteka se ne može otvoriti.\n" -#: src/warc.c:1159 +#: src/warc.c:1160 msgid "Could not open temporary WARC log file.\n" msgstr "Privremena WARC dnevnička datoteka (dnevnik) se ne može otvoriti.\n" -#: src/warc.c:1168 +#: src/warc.c:1169 msgid "Could not open WARC file.\n" msgstr "WARC datoteka se ne može otvoriti.\n" -#: src/warc.c:1177 +#: src/warc.c:1178 msgid "Could not open CDX file for output.\n" msgstr "CDX datoteka se ne može otvoriti za ispis.\n" -#: src/warc.c:1207 +#: src/warc.c:1208 msgid "Could not open temporary WARC file.\n" msgstr "Privremena WARC datoteka se ne može otvoriti.\n" -#: src/warc.c:1473 +#: src/warc.c:1476 msgid "Found exact match in CDX file. Saving revisit record to WARC.\n" msgstr "" "Pronađeno točno podudaranje u CDX datoteci. Pronađeni zapis spremljen u " "WARC.\n" +#~ msgid "" +#~ "Found no broken links.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nijedna nevažeća veza nije pronađena.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "Found %d broken link.\n" +#~ "\n" +#~ msgid_plural "" +#~ "Found %d broken links.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr[0] "" +#~ "Pronađena %d nevažeća veza.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Pronađene %d nevažeće veze.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr[2] "" +#~ "Pronađeno %d nevažećih veza.\n" +#~ "\n" + #~ msgid "Invalid UTF-8 sequence: %s\n" #~ msgstr "Neispravna UTF-8 sekvencija: %s\n" |