summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po940
1 files changed, 504 insertions, 436 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f452d3c..e2c3707 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-11 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-26 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-11 23:30+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Erro de sistema descoñecido"
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Non se admiten os enderezos IPv6"
-#: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:377
+#: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:373
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr ""
-#: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:379
+#: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:375
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro descoñecido"
@@ -313,51 +313,51 @@ msgstr ""
msgid "memory exhausted"
msgstr "esgotouse a memoria"
-#: src/connect.c:206
+#: src/connect.c:202
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:290
+#: src/connect.c:283
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Conectando con %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:298
+#: src/connect.c:291
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Conectando con %s:%d... "
-#: src/connect.c:301
+#: src/connect.c:294
#, c-format
msgid "Connecting to [%s]:%d... "
msgstr "Conectando con [%s]:%d... "
-#: src/connect.c:337
+#: src/connect.c:330
#, c-format
msgid "setsockopt SO_RCVBUF failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:365
+#: src/connect.c:358
msgid "connected.\n"
msgstr "conectado.\n"
-#: src/connect.c:384 src/host.c:921 src/host.c:959
+#: src/connect.c:377 src/host.c:914 src/host.c:952
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "fallou: %s.\n"
-#: src/connect.c:408 src/http.c:2071
+#: src/connect.c:401 src/http.c:2096
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:478
+#: src/connect.c:471
#, c-format
msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/connect.c:699 src/connect.c:746
+#: src/connect.c:692 src/connect.c:739
#, c-format
msgid "Too many fds open. Cannot use select on a fd >= %d\n"
msgstr ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Erro de sintaxe en Set-Cookie: %s na posición %d.\n"
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to "
msgstr "Unha cookie procedente de %s intentou definir o dominio como %s\n"
-#: src/cookies.c:775 src/spider.c:92
+#: src/cookies.c:775
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
@@ -471,12 +471,12 @@ msgstr " (%s bytes)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Lonxitude: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:3871
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:4003
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", quedan %s (%s)"
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:3875
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:4007
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", quedan %s"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
"Non hai tal ficheiro ou directorio %s.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1506 src/http.c:2526
+#: src/ftp.c:1506 src/http.c:2551
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""
@@ -670,12 +670,12 @@ msgstr "Transferencia de datos interrompida.\n"
msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "O ficheiro %s xa está aí, non se ha descargar.\n"
-#: src/ftp.c:1949 src/http.c:4137
+#: src/ftp.c:1949 src/http.c:4273
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(intento:%2d)"
-#: src/ftp.c:2037 src/http.c:4551
+#: src/ftp.c:2037 src/http.c:4689
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
"%s (%s) - escrito en stdout %s[%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:2038 src/http.c:4552
+#: src/ftp.c:2038 src/http.c:4690
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
@@ -693,8 +693,8 @@ msgstr ""
"%s (%s) - gardouse %s [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:2098 src/main.c:2088 src/metalink.c:1135 src/recur.c:513
-#: src/recur.c:748 src/retr.c:1148
+#: src/ftp.c:2098 src/main.c:2117 src/metalink.c:1137 src/recur.c:513
+#: src/recur.c:748 src/retr.c:1294
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Retirando %s.\n"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
msgid "GnuTLS: unimplemented 'secure-protocol' option value %u\n"
msgstr ""
-#: src/gnutls.c:604 src/gnutls.c:641 src/host.c:163 src/openssl.c:255
+#: src/gnutls.c:604 src/gnutls.c:641 src/host.c:159 src/openssl.c:255
#, fuzzy
msgid "Please report this issue to bug-wget@gnu.org\n"
msgstr "Envíe informes de fallo e preguntas a <bug-wget@gnu.org>.\n"
@@ -947,24 +947,24 @@ msgstr ""
msgid "Certificate must be X.509\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:162
+#: src/host.c:158
msgid "Error in handling the address list.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:373
+#: src/host.c:369
msgid "Unknown host"
msgstr "Servidor descoñecido"
-#: src/host.c:856
+#: src/host.c:849
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Resolvendo %s... "
-#: src/host.c:932
+#: src/host.c:925
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""
-#: src/host.c:962
+#: src/host.c:955
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "fallou: tempo esgotado.\n"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao escribir unha petición HTTP: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Non hai cabeceiras, asúmese HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1594
+#: src/http.c:1611
#, c-format
msgid ""
"File %s already there; not retrieving.\n"
@@ -996,133 +996,133 @@ msgstr ""
"O ficheiro %s xa está aí, non se ha descargar.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1801
+#: src/http.c:1821
msgid "gmtime failed. This is probably a bug.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1862
+#: src/http.c:1882
msgid ""
"Cannot convert timestamp to http format. Falling back to time 0 as last "
"modification time.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:1961
+#: src/http.c:1986
#, c-format
msgid "BODY data file %s missing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2053
+#: src/http.c:2078
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to [%s]:%d.\n"
msgstr "Reutilizando a conexión existente con [%s]:%d.\n"
-#: src/http.c:2058
+#: src/http.c:2083
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Reutilizando a conexión existente con %s:%d.\n"
-#: src/http.c:2124
+#: src/http.c:2149
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao ler a resposta do proxy: %s\n"
-#: src/http.c:2143 src/http.c:3380 src/http.c:4345
+#: src/http.c:2168 src/http.c:3407 src/http.c:4483
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERRO %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2145 src/http.c:3382 src/http.c:3584
+#: src/http.c:2170 src/http.c:3409 src/http.c:3597
msgid "Malformed status line"
msgstr "Liña de estado mal formada"
-#: src/http.c:2156
+#: src/http.c:2181
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""
-#: src/http.c:2392
+#: src/http.c:2417
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Sistema de autenticación descoñecido.\n"
-#: src/http.c:2410
+#: src/http.c:2435
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication selected: %s\n"
msgstr "Sistema de autenticación descoñecido.\n"
-#: src/http.c:2541
+#: src/http.c:2566
#, c-format
msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "Gardando en: %s\n"
-#: src/http.c:2760
+#: src/http.c:2785
#, c-format
msgid ""
"When downloading signature:\n"
"%s: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2796
+#: src/http.c:2821
msgid "Unable to read signature content from temporary file. Skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2819
+#: src/http.c:2844
msgid "Could not create temporary file. Skipping signature download.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:2853 src/http.c:2935
+#: src/http.c:2878 src/http.c:2960
#, c-format
msgid "Invalid pri value. Assuming %d.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:3039
+#: src/http.c:3064
msgid ""
"Could not find acceptable digest for Metalink resources.\n"
"Ignoring them.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:3176
+#: src/http.c:3201
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "Desactivando SSL debido aos erros encontrados.\n"
-#: src/http.c:3316
+#: src/http.c:3343
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Petición %s enviada, agardando unha resposta... "
-#: src/http.c:3356
+#: src/http.c:3383
msgid "No data received.\n"
msgstr "Non se recibiron datos.\n"
-#: src/http.c:3362
+#: src/http.c:3389
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Erro ao ler (%s) nas cabeceiras.\n"
-#: src/http.c:3586
+#: src/http.c:3599
msgid "(no description)"
msgstr "(sen descrición)"
-#: src/http.c:3686
+#: src/http.c:3768
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Localización: %s%s\n"
-#: src/http.c:3687 src/http.c:3881
+#: src/http.c:3769 src/http.c:4013
msgid "unspecified"
msgstr "non especificado"
-#: src/http.c:3688
+#: src/http.c:3770
msgid " [following]"
msgstr " [seguíndoo]"
-#: src/http.c:3787
+#: src/http.c:3853
#, c-format
msgid ""
"File %s not modified on server. Omitting download.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:3805
+#: src/http.c:3924
#, c-format
msgid ""
"Server ignored If-Modified-Since header for file %s.\n"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:3825
+#: src/http.c:3954
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -1140,80 +1140,80 @@ msgstr ""
" O ficheiro xa está completo; non hai nada que facer.\n"
"\n"
-#: src/http.c:3861
+#: src/http.c:3993
msgid "Length: "
msgstr "Lonxitude: "
-#: src/http.c:3881
+#: src/http.c:4013
msgid "ignored"
msgstr "ignorado"
-#: src/http.c:4045
+#: src/http.c:4181
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Aviso: comodíns non compatíbeis en HTTP.\n"
-#: src/http.c:4127
+#: src/http.c:4263
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:4215
+#: src/http.c:4353
#, c-format
msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Non é posíbel escribir en %s (%s).\n"
-#: src/http.c:4226
+#: src/http.c:4364
msgid "Required attribute missing from Header received.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:4231
+#: src/http.c:4369
msgid "Username/Password Authentication Failed.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:4237
+#: src/http.c:4375
msgid "Cannot write to WARC file.\n"
msgstr "Non é posíbel escribir no ficheiro WARC.\n"
-#: src/http.c:4243
+#: src/http.c:4381
msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n"
msgstr "Non é posíbel escribir no ficheiro WARC temporal.\n"
-#: src/http.c:4248
+#: src/http.c:4386
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Non foi posíbel establecer a conexión SSL.\n"
-#: src/http.c:4254
+#: src/http.c:4392
#, c-format
msgid "Cannot unlink %s (%s).\n"
msgstr "Non é posíbel desligar %s (%s).\n"
-#: src/http.c:4264
+#: src/http.c:4402
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERROR: Redirección (%d) sen destino.\n"
-#: src/http.c:4286
+#: src/http.c:4424
msgid ""
"Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP "
"GET.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:4295
+#: src/http.c:4433
msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:4335
+#: src/http.c:4473
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "O ficheiro remoto non exite -- ligazón rota!!!\n"
-#: src/http.c:4362
+#: src/http.c:4500
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Falta a cabeceira Last-modified -- marcas de tempo desactivadas.\n"
-#: src/http.c:4370
+#: src/http.c:4508
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Cabeceira Last-modified incorrecta -- ignorouse a marca de tempo.\n"
-#: src/http.c:4400
+#: src/http.c:4538
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
@@ -1223,16 +1223,16 @@ msgstr ""
"descarga.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4408
+#: src/http.c:4546
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Os tamaños non coinciden (local %s) -- descargando.\n"
-#: src/http.c:4417
+#: src/http.c:4555
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "O ficheiro remoto é máis novo, descargando.\n"
-#: src/http.c:4435
+#: src/http.c:4573
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"descargando.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4441
+#: src/http.c:4579
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -1251,14 +1251,14 @@ msgstr ""
"descarga.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4450
+#: src/http.c:4588
msgid ""
"Remote file exists and could contain further links,\n"
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:4456
+#: src/http.c:4594
msgid ""
"Remote file exists.\n"
"\n"
@@ -1266,12 +1266,12 @@ msgstr ""
"O ficheiro remoto existe.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4465
+#: src/http.c:4603
#, c-format
msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
msgstr "%s URL: %s %2d %s\n"
-#: src/http.c:4515
+#: src/http.c:4653
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
"%s (%s) - escrito en stdout %s[%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:4516
+#: src/http.c:4654
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
@@ -1289,57 +1289,58 @@ msgstr ""
"%s (%s) - gardouse %s [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:4577
+#: src/http.c:4715
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Conexión pechada no byte %s. "
-#: src/http.c:4600
+#: src/http.c:4738
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Erro de lectura no byte %s (%s)."
-#: src/http.c:4609
+#: src/http.c:4747
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Erro de lectura no byte %s/%s (%s). "
-#: src/http.c:4847
+#: src/http.c:4985
#, c-format
msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:4852
+#: src/http.c:4990
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n"
msgstr "Esquema %s non compatíbel"
-#: src/init.c:571
-#, c-format
-msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
+#: src/init.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: WGETRC points to %s, which couldn't be accessed because of error: %s.\n"
msgstr "%s: WGETRC apunta a %s, que non existe.\n"
-#: src/init.c:672 src/netrc.c:246
+#: src/init.c:683 src/netrc.c:246
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Non é posíbel ler %s (%s).\n"
-#: src/init.c:689
+#: src/init.c:700
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro en %s na liña %d.\n"
-#: src/init.c:695
+#: src/init.c:706
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro de sintaxe en %s na liña %d.\n"
-#: src/init.c:700
+#: src/init.c:711
#, c-format
msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Orde descoñecida %s en %s na liña %d.\n"
-#: src/init.c:737
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid ""
"Parsing system wgetrc file (env SYSTEM_WGETRC) failed. Please check\n"
@@ -1347,7 +1348,7 @@ msgid ""
"or specify a different file using --config.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:752
+#: src/init.c:765
#, c-format
msgid ""
"Parsing system wgetrc file failed. Please check\n"
@@ -1355,75 +1356,75 @@ msgid ""
"or specify a different file using --config.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:768
+#: src/init.c:781
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: Aviso: Os ficheiros wgetrc do sistema e do usuario apuntan a %s.\n"
-#: src/init.c:962
+#: src/init.c:976
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: Orde --execute non válida %s\n"
-#: src/init.c:1023
+#: src/init.c:1037
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: Booleano %s non válido, empregue «on» ou «off».\n"
-#: src/init.c:1056
+#: src/init.c:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid %s; use `on', `off' or `quiet'.\n"
msgstr "%s: %s: Booleano %s non válido, empregue «on» ou «off».\n"
-#: src/init.c:1074
+#: src/init.c:1088
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: Número %s non válido.\n"
-#: src/init.c:1155
+#: src/init.c:1169
#, c-format
msgid "%s: %s must only be used once\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:1310 src/init.c:1329
+#: src/init.c:1324 src/init.c:1343
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: Valor de byte %s non válido\n"
-#: src/init.c:1354
+#: src/init.c:1368
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: Período de tempo %s non válido\n"
-#: src/init.c:1416 src/main.c:1830
+#: src/init.c:1430 src/main.c:1859
#, c-format
msgid ""
"use-askpass requires a string or either environment variable WGET_ASKPASS or "
"SSH_ASKPASS to be set.\n"
msgstr ""
-#: src/init.c:1434 src/init.c:1545 src/init.c:1601 src/init.c:1667
-#: src/init.c:1686 src/init.c:1711
+#: src/init.c:1448 src/init.c:1470 src/init.c:1578 src/init.c:1634
+#: src/init.c:1700 src/init.c:1719 src/init.c:1744
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: Valor %s non válido.\n"
-#: src/init.c:1471
+#: src/init.c:1504
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Cabeceira %s non válida.\n"
-#: src/init.c:1492
+#: src/init.c:1525
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid WARC header %s.\n"
msgstr "%s: %s: Cabeceira WARC %s non válida.\n"
-#: src/init.c:1558
+#: src/init.c:1591
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: Tipo de progreso %s non válido.\n"
-#: src/init.c:1640
+#: src/init.c:1673
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
@@ -1432,35 +1433,35 @@ msgstr ""
"%s: %s: Restricción %s non válida,\n"
" empregue [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
-#: src/iri.c:112
+#: src/iri.c:114
#, c-format
msgid "Encoding %s isn't valid\n"
msgstr "A codificación %s non é válida\n"
-#: src/iri.c:137 src/url.c:1566
+#: src/iri.c:140 src/url.c:1572
#, c-format
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:177 src/url.c:1592
+#: src/iri.c:180 src/url.c:1600
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:196 src/url.c:1606
+#: src/iri.c:199 src/url.c:1617
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:224
+#: src/iri.c:236
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr ""
-#: src/iri.c:266 src/iri.c:282
+#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode fallou (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:274
+#: src/iri.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "non foi posíbel conectar a %s porto %d: %s\n"
@@ -1479,12 +1480,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; desactivando o rexistro.\n"
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:557
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -1492,130 +1493,130 @@ msgstr ""
"Os argumentos obrigatorios nas opcións longas tamén o son nas curtas.\n"
"\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:571
msgid "Startup:\n"
msgstr "Inicio:\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
#, fuzzy
msgid ""
" -V, --version display the version of Wget and exit\n"
msgstr " -V, --version mostra a versión de Wget e sae.\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
#, fuzzy
msgid " -h, --help print this help\n"
msgstr " -h, --help mostra esta axuda.\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " -b, --background go to background after startup\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
#, fuzzy
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command\n"
msgstr " -e, --execute=ORDE executa unha orde de estilo «.wgetrc».\n"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:583
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "Ficheiros de rexistro e de entrada:\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:585
#, fuzzy
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE\n"
msgstr " -o, --output-file=FICHEIRO rexistra as mensaxes en FICHEIRO.\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:587
#, fuzzy
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE\n"
msgstr " -o, --output-file=FICHEIRO rexistra as mensaxes en FICHEIRO.\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:590
#, fuzzy
msgid ""
" -d, --debug print lots of debugging information\n"
msgstr ""
" -d, --debug mostra unha chea de información de depuración.\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:594
#, fuzzy
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output\n"
msgstr ""
" -d, --debug mostra unha chea de información de depuración.\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:597
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet quiet (no output)\n"
msgstr " --no-iri desactivar a compatibilidade IRI.\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:599
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default)\n"
msgstr " -h, --help mostra esta axuda.\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being "
"quiet\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:603
msgid ""
" --report-speed=TYPE output bandwidth as TYPE. TYPE can be "
"bits\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external "
"FILE\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --input-metalink=FILE download files covered in local Metalink "
"FILE\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:611
#, fuzzy
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML\n"
msgstr " -F, --force-html tratar o ficheiro de entrada como HTML.\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
" relative to URL\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
#, fuzzy
msgid " --config=FILE specify config file to use\n"
msgstr ""
" --config=FICHEIRO Especificar o ficheiro de configuración a "
"usar.\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:618
#, fuzzy
msgid " --no-config do not read any config file\n"
msgstr " --no-cookies non usar cookies.\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --rejected-log=FILE log reasons for URL rejection to FILE\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:624
msgid "Download:\n"
msgstr "Descarga:\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
#, fuzzy
msgid ""
" --retry-connrefused retry even if connection is refused\n"
@@ -1623,193 +1624,200 @@ msgstr ""
" --retry-connrefused reintentar incluso se se rexeita a "
"conexión.\n"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
#, fuzzy
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE\n"
msgstr " -o, --output-file=FICHEIRO rexistra as mensaxes en FICHEIRO.\n"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files (overwriting them)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:632
+#: src/main.c:635
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --no-netrc don't try to obtain credentials from ."
+"netrc\n"
+msgstr " --no-cookies non usar cookies.\n"
+
+#: src/main.c:637
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:639
msgid ""
" --start-pos=OFFSET start downloading from zero-based "
"position OFFSET\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:636
+#: src/main.c:641
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:638
+#: src/main.c:643
msgid ""
" --show-progress display the progress bar in any verbosity "
"mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:645
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer "
"than\n"
" local\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:643
+#: src/main.c:648
msgid ""
" --no-if-modified-since don't use conditional if-modified-since "
"get\n"
" requests in timestamping mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:651
msgid ""
" --no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by\n"
" the one on the server\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:649
+#: src/main.c:654
#, fuzzy
msgid " -S, --server-response print server response\n"
msgstr " -S, --server-response mostrar a resposta do servidor.\n"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:656
#, fuzzy
msgid " --spider don't download anything\n"
msgstr " --spider non descargar nada.\n"
-#: src/main.c:653
+#: src/main.c:658
#, fuzzy
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS\n"
msgstr " -w, --wait=SEGUNDOS agarda SEGUNDOS entre descargas.\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:661
msgid ""
" --dns-servers=ADDRESSES list of DNS servers to query (comma "
"separated)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:663
msgid ""
" --bind-dns-address=ADDRESS bind DNS resolver to ADDRESS (hostname or "
"IP) on local host\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:661
+#: src/main.c:666
#, fuzzy
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS\n"
msgstr ""
" --ftp-user=USUARIO definir o usuario de FTP como USUARIO.\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:668
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:670
#, fuzzy
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS\n"
msgstr ""
" --ftp-user=USUARIO definir o usuario de FTP como USUARIO.\n"
-#: src/main.c:667
+#: src/main.c:672
#, fuzzy
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals\n"
msgstr " -w, --wait=SEGUNDOS agarda SEGUNDOS entre descargas.\n"
-#: src/main.c:669
+#: src/main.c:674
#, fuzzy
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval\n"
msgstr " -w, --wait=SEGUNDOS agarda SEGUNDOS entre descargas.\n"
-#: src/main.c:671
+#: src/main.c:676
#, fuzzy
msgid ""
" --random-wait wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs "
"between retrievals\n"
msgstr " -w, --wait=SEGUNDOS agarda SEGUNDOS entre descargas.\n"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:678
#, fuzzy
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy\n"
msgstr " --no-iri desactivar a compatibilidade IRI.\n"
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:680
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:682
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:684
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:681
+#: src/main.c:686
#, fuzzy
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups\n"
msgstr " --no-cookies non usar cookies.\n"
-#: src/main.c:683
+#: src/main.c:688
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:685
+#: src/main.c:690
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories\n"
msgstr " -x, --force-directories forzar a creación de directorios.\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:693
#, fuzzy
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses\n"
msgstr " -4, --inet4-only conectar só a enderezos IPv4.\n"
-#: src/main.c:690
+#: src/main.c:695
#, fuzzy
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses\n"
msgstr " -6, --inet6-only conectar só a enderezos IPv6.\n"
-#: src/main.c:692
+#: src/main.c:697
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
" one of IPv6, IPv4, or none\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:696
+#: src/main.c:701
#, fuzzy
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER\n"
msgstr ""
" --ftp-user=USUARIO definir o usuario de FTP como USUARIO.\n"
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:703
#, fuzzy
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS\n"
msgstr " --ask-password solicitar os contrasinais.\n"
-#: src/main.c:700
+#: src/main.c:705
#, fuzzy
msgid " --ask-password prompt for passwords\n"
msgstr " --ask-password solicitar os contrasinais.\n"
-#: src/main.c:702
+#: src/main.c:707
msgid ""
" --use-askpass=COMMAND specify credential handler for "
"requesting \n"
@@ -1820,229 +1828,235 @@ msgid ""
" environment variable is used.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:707
+#: src/main.c:712
#, fuzzy
msgid " --no-iri turn off IRI support\n"
msgstr " --no-iri desactivar a compatibilidade IRI.\n"
-#: src/main.c:709
+#: src/main.c:714
msgid ""
" --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:711
+#: src/main.c:716
msgid ""
" --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:718
#, fuzzy
msgid " --unlink remove file before clobber\n"
msgstr " --no-iri desactivar a compatibilidade IRI.\n"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:721
msgid ""
" --keep-badhash keep files with checksum mismatch "
"(append .badhash)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:718
+#: src/main.c:723
msgid ""
" --metalink-index=NUMBER Metalink application/metalink4+xml "
"metaurl ordinal NUMBER\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:720
+#: src/main.c:725
msgid ""
" --metalink-over-http use Metalink metadata from HTTP response "
"headers\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:722
+#: src/main.c:727
msgid ""
" --preferred-location preferred location for Metalink "
"resources\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:726
+#: src/main.c:731
#, fuzzy
msgid ""
" --no-xattr turn off storage of metadata in extended "
"file attributes\n"
msgstr " --no-iri desactivar a compatibilidade IRI.\n"
-#: src/main.c:731
+#: src/main.c:736
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directorios:\n"
-#: src/main.c:733
+#: src/main.c:738
#, fuzzy
msgid " -nd, --no-directories don't create directories\n"
msgstr " -nd, --no-directories non crear directorios.\n"
-#: src/main.c:735
+#: src/main.c:740
#, fuzzy
msgid " -x, --force-directories force creation of directories\n"
msgstr " -x, --force-directories forzar a creación de directorios.\n"
-#: src/main.c:737
+#: src/main.c:742
#, fuzzy
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories\n"
msgstr " -nd, --no-directories non crear directorios.\n"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:744
#, fuzzy
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories\n"
msgstr " -x, --force-directories forzar a creación de directorios.\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:746
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/..\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:743
+#: src/main.c:748
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:747
+#: src/main.c:752
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Opcións de HTTP:\n"
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:754
#, fuzzy
msgid " --http-user=USER set http user to USER\n"
msgstr ""
" --http-user=USUARIO definir o usuario de HTTP como USUARIO.\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:756
#, fuzzy
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS\n"
msgstr ""
" --http-user=USUARIO definir o usuario de HTTP como USUARIO.\n"
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
#, fuzzy
msgid " --no-cache disallow server-cached data\n"
msgstr " --spider non descargar nada.\n"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:760
msgid ""
" --default-page=NAME change the default page name (normally\n"
" this is 'index.html'.)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:758
+#: src/main.c:763
msgid ""
" -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper "
"extensions\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:760
+#: src/main.c:765
msgid ""
" --ignore-length ignore 'Content-Length' header field\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:762
+#: src/main.c:767
#, fuzzy
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers\n"
msgstr " --header=CADEA inserir CADEA entre as cabeceiras.\n"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:770
+msgid ""
+" --compression=TYPE choose compression, one of auto, gzip and "
+"none\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:773
msgid ""
" --max-redirect maximum redirections allowed per page\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:775
#, fuzzy
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username\n"
msgstr ""
" --ftp-user=USUARIO definir o usuario de FTP como USUARIO.\n"
-#: src/main.c:768
+#: src/main.c:777
#, fuzzy
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password\n"
msgstr " --ask-password solicitar os contrasinais.\n"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:779
msgid ""
" --referer=URL include 'Referer: URL' header in HTTP "
"request\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:772
+#: src/main.c:781
#, fuzzy
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file\n"
msgstr ""
" --save-headers gardar as cabeceiras de HTTP no ficheiro.\n"
-#: src/main.c:774
+#: src/main.c:783
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/"
"VERSION\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:776
+#: src/main.c:785
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:787
#, fuzzy
msgid " --no-cookies don't use cookies\n"
msgstr " --no-cookies non usar cookies.\n"
-#: src/main.c:780
+#: src/main.c:789
#, fuzzy
msgid ""
" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session\n"
msgstr " --no-cookies non usar cookies.\n"
-#: src/main.c:782
+#: src/main.c:791
#, fuzzy
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session\n"
msgstr " --no-cookies non usar cookies.\n"
-#: src/main.c:784
+#: src/main.c:793
#, fuzzy
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies\n"
msgstr " --no-cookies non usar cookies.\n"
-#: src/main.c:786
+#: src/main.c:795
#, fuzzy
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data\n"
msgstr " --header=CADEA inserir CADEA entre as cabeceiras.\n"
-#: src/main.c:788
+#: src/main.c:797
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of "
"FILE\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:799
msgid ""
" --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the request\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:792
+#: src/main.c:801
#, fuzzy
msgid ""
" --body-data=STRING send STRING as data. --method MUST be "
"set\n"
msgstr " --header=CADEA inserir CADEA entre as cabeceiras.\n"
-#: src/main.c:794
+#: src/main.c:803
msgid ""
" --body-file=FILE send contents of FILE. --method MUST be "
"set\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:805
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header "
"when\n"
@@ -2050,13 +2064,13 @@ msgid ""
"(EXPERIMENTAL)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:799
+#: src/main.c:808
msgid ""
" --content-on-error output the received content on server "
"errors\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:810
msgid ""
" --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication "
"information\n"
@@ -2064,70 +2078,70 @@ msgid ""
" challenge\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:808
+#: src/main.c:817
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Opcións de HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:810
+#: src/main.c:819
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, "
"SSLv2,\n"
-" SSLv3, TLSv1 and PFS\n"
+" SSLv3, TLSv1, TLSv1_1, TLSv1_2 and PFS\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:813
+#: src/main.c:822
msgid " --https-only only follow secure HTTPS links\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:824
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:817
+#: src/main.c:826
#, fuzzy
msgid " --certificate=FILE client certificate file\n"
msgstr ""
" --config=FICHEIRO Especificar o ficheiro de configuración a "
"usar.\n"
-#: src/main.c:819
+#: src/main.c:828
msgid ""
" --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:821
+#: src/main.c:830
#, fuzzy
msgid " --private-key=FILE private key file\n"
msgstr ""
" --config=FICHEIRO Especificar o ficheiro de configuración a "
"usar.\n"
-#: src/main.c:823
+#: src/main.c:832
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:825
+#: src/main.c:834
#, fuzzy
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CAs\n"
msgstr ""
" --config=FICHEIRO Especificar o ficheiro de configuración a "
"usar.\n"
-#: src/main.c:827
+#: src/main.c:836
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CAs is "
"stored\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:829
+#: src/main.c:838
#, fuzzy
msgid " --crl-file=FILE file with bundle of CRLs\n"
msgstr ""
" --config=FICHEIRO Especificar o ficheiro de configuración a "
"usar.\n"
-#: src/main.c:831
+#: src/main.c:840
msgid ""
" --pinnedpubkey=FILE/HASHES Public key (PEM/DER) file, or any number\n"
" of base64 encoded sha256 hashes preceded "
@@ -2137,243 +2151,243 @@ msgid ""
" peer against\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:846
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:841
+#: src/main.c:850
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:848
+#: src/main.c:857
#, fuzzy
msgid "HSTS options:\n"
msgstr "Opcións de HTTP:\n"
-#: src/main.c:850
+#: src/main.c:859
#, fuzzy
msgid " --no-hsts disable HSTS\n"
msgstr " --no-iri desactivar a compatibilidade IRI.\n"
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:861
msgid ""
" --hsts-file path of HSTS database (will override "
"default)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:866
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Opcións de FTP:\n"
-#: src/main.c:860
+#: src/main.c:869
msgid ""
" --ftp-stmlf use Stream_LF format for all binary FTP "
"files\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:863
+#: src/main.c:872
#, fuzzy
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER\n"
msgstr ""
" --ftp-user=USUARIO definir o usuario de FTP como USUARIO.\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:874
#, fuzzy
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS\n"
msgstr ""
" --ftp-user=USUARIO definir o usuario de FTP como USUARIO.\n"
-#: src/main.c:867
+#: src/main.c:876
#, fuzzy
msgid " --no-remove-listing don't remove '.listing' files\n"
msgstr " --no-remove-listing non retirar os ficheiros «.listing».\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:878
#, fuzzy
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing\n"
msgstr " --no-iri desactivar a compatibilidade IRI.\n"
-#: src/main.c:871
+#: src/main.c:880
msgid ""
" --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:882
#, fuzzy
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions\n"
msgstr " -S, --server-response mostrar a resposta do servidor.\n"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:884
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:880
+#: src/main.c:889
#, fuzzy
msgid "FTPS options:\n"
msgstr "Opcións de FTP:\n"
-#: src/main.c:882
+#: src/main.c:891
msgid ""
" --ftps-implicit use implicit FTPS (default port is "
"990)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:884
+#: src/main.c:893
msgid ""
" --ftps-resume-ssl resume the SSL/TLS session started in "
"the control connection when\n"
" opening a data connection\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:887
+#: src/main.c:896
msgid ""
" --ftps-clear-data-connection cipher the control channel only; all "
"the data will be in plaintext\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:889
+#: src/main.c:898
msgid ""
" --ftps-fallback-to-ftp fall back to FTP if FTPS is not "
"supported in the target server\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:893
+#: src/main.c:902
msgid "WARC options:\n"
msgstr "Opcións WARC:\n"
-#: src/main.c:895
+#: src/main.c:904
msgid ""
" --warc-file=FILENAME save request/response data to a .warc.gz "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:897
+#: src/main.c:906
#, fuzzy
msgid ""
" --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record\n"
msgstr " --header=CADEA inserir CADEA entre as cabeceiras.\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:908
msgid ""
" --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to NUMBER\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:901
+#: src/main.c:910
#, fuzzy
msgid " --warc-cdx write CDX index files\n"
msgstr " --spider non descargar nada.\n"
-#: src/main.c:903
+#: src/main.c:912
msgid ""
" --warc-dedup=FILENAME do not store records listed in this CDX "
"file\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:915
msgid ""
" --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:918
#, fuzzy
msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests\n"
msgstr " --no-cookies non usar cookies.\n"
-#: src/main.c:911
+#: src/main.c:920
msgid ""
" --no-warc-keep-log do not store the log file in a WARC "
"record\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:913
+#: src/main.c:922
msgid ""
" --warc-tempdir=DIRECTORY location for temporary files created by "
"the\n"
" WARC writer\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:918
+#: src/main.c:927
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Descarga recursiva:\n"
-#: src/main.c:920
+#: src/main.c:929
#, fuzzy
msgid " -r, --recursive specify recursive download\n"
msgstr " -r, --recursive especificar a descarga recursiva.\n"
-#: src/main.c:922
+#: src/main.c:931
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:924
+#: src/main.c:933
#, fuzzy
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading "
"them\n"
msgstr " --spider non descargar nada.\n"
-#: src/main.c:926
+#: src/main.c:935
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS "
"point to\n"
" local files\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:929
+#: src/main.c:938
msgid ""
" --convert-file-only convert the file part of the URLs only "
"(usually known as the basename)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:931
+#: src/main.c:940
msgid ""
" --backups=N before writing file X, rotate up to N "
"backup files\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:935
+#: src/main.c:944
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as "
"X_orig\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:938
+#: src/main.c:947
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X."
"orig\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:941
+#: src/main.c:950
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-"
"listing\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:943
+#: src/main.c:952
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display "
"HTML page\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:954
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:949
+#: src/main.c:958
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:951
+#: src/main.c:960
#, fuzzy
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
@@ -2382,7 +2396,7 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LISTA lista separada por comas de etiquetas "
"HTML ignoradas.\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:962
#, fuzzy
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
@@ -2391,23 +2405,23 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LISTA lista separada por comas de etiquetas "
"HTML ignoradas.\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:964
msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:957
+#: src/main.c:966
msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:969
msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:963
+#: src/main.c:972
msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:966
+#: src/main.c:975
#, fuzzy
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains\n"
@@ -2415,7 +2429,7 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LISTA lista separada por comas de etiquetas "
"HTML ignoradas.\n"
-#: src/main.c:968
+#: src/main.c:977
#, fuzzy
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains\n"
@@ -2423,12 +2437,12 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LISTA lista separada por comas de etiquetas "
"HTML ignoradas.\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:979
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:972
+#: src/main.c:981
#, fuzzy
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
@@ -2437,7 +2451,7 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LISTA lista separada por comas de etiquetas "
"HTML ignoradas.\n"
-#: src/main.c:974
+#: src/main.c:983
#, fuzzy
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
@@ -2446,105 +2460,105 @@ msgstr ""
" --ignore-tags=LISTA lista separada por comas de etiquetas "
"HTML ignoradas.\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:985
msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:978
+#: src/main.c:987
#, fuzzy
msgid " -L, --relative follow relative links only\n"
msgstr " -h, --help mostra esta axuda.\n"
-#: src/main.c:980
+#: src/main.c:989
#, fuzzy
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories\n"
msgstr " -x, --force-directories forzar a creación de directorios.\n"
-#: src/main.c:982
+#: src/main.c:991
msgid ""
" --trust-server-names use the name specified by the "
"redirection\n"
" URL's last component\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:985
+#: src/main.c:994
#, fuzzy
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories\n"
msgstr " -x, --force-directories forzar a creación de directorios.\n"
-#: src/main.c:987
+#: src/main.c:996
#, fuzzy
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory\n"
msgstr " -nd, --no-directories non crear directorios.\n"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:999
#, fuzzy
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>\n"
msgstr "Envíe informes de fallo e suxestións a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:995
+#: src/main.c:1004
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, un descargador de ficheiros de rede non interactivo.\n"
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1047
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Contrasinal do usuario %s: "
-#: src/main.c:1040
+#: src/main.c:1049
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Contrasinal: "
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create pipe\n"
msgstr "Non é posíbel escribir no ficheiro WARC.\n"
-#: src/main.c:1067
+#: src/main.c:1076
#, c-format
msgid "Error initializing spawn file actions for use-askpass: %d\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1076
+#: src/main.c:1085
#, c-format
msgid "Error setting spawn file actions for use-askpass: %d\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1100
+#: src/main.c:1109
#, c-format
msgid "Error reading response from command \"%s %s\": %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1123
+#: src/main.c:1132
#, c-format
msgid "Username for '%s%s': "
msgstr ""
-#: src/main.c:1133
+#: src/main.c:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for '%s%s@%s': "
msgstr "Contrasinal do usuario %s: "
-#: src/main.c:1205
+#: src/main.c:1214
msgid "Wgetrc: "
msgstr "Wgetrc: "
-#: src/main.c:1206
+#: src/main.c:1215
msgid "Locale: "
msgstr ""
-#: src/main.c:1207
+#: src/main.c:1216
msgid "Compile: "
msgstr ""
-#: src/main.c:1208
+#: src/main.c:1217
msgid "Link: "
msgstr "Ligazón: "
-#: src/main.c:1212
+#: src/main.c:1221
#, c-format
msgid ""
"GNU Wget %s built on %s.\n"
@@ -2553,29 +2567,29 @@ msgstr ""
"GNU Wget %s compilouse en %s.\n"
"\n"
-#: src/main.c:1239
+#: src/main.c:1248
#, c-format
msgid " %s (env)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1246
+#: src/main.c:1255
#, c-format
msgid " %s (user)\n"
msgstr " %s (usuario)\n"
-#: src/main.c:1251
+#: src/main.c:1260
#, c-format
msgid " %s (system)\n"
msgstr " %s (sistema)\n"
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (circle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:1279
+#: src/main.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:1291
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -2589,7 +2603,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:1290
+#: src/main.c:1299
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -2597,67 +2611,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Escrito orixinalmente por Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:1293
+#: src/main.c:1302
msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Envíe informes de fallo e preguntas a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:1342 src/main.c:1853
+#: src/main.c:1351 src/main.c:1882
#, c-format
msgid "Memory allocation problem\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1392
+#: src/main.c:1401
#, c-format
msgid "Exiting due to error in %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1421 src/main.c:1492 src/main.c:1704
+#: src/main.c:1430 src/main.c:1501 src/main.c:1733
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Execute «%s --help» para obter máis información.\n"
-#: src/main.c:1488
+#: src/main.c:1497
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opción inaceptábel -- «-n%c»\n"
-#: src/main.c:1531
+#: src/main.c:1540
#, c-format
msgid "Debugging support not compiled in. Ignoring --debug flag.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1544
+#: src/main.c:1553
#, c-format
msgid ""
"Both --no-clobber and --convert-links were specified, only --convert-links "
"will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1546
+#: src/main.c:1555
#, c-format
msgid ""
"Both --no-clobber and --convert-file-only were specified, only --convert-"
"file-only will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1579
+#: src/main.c:1588
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Non é posíbel ser moi falador e estar en silencio ao mesmo tempo.\n"
-#: src/main.c:1585
+#: src/main.c:1594
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Non é posíbel poñer unha marca de tempo e non machacar os ficheiros antigos "
"ao mesmo tempo.\n"
-#: src/main.c:1594
+#: src/main.c:1603
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1604
+#: src/main.c:1613
msgid ""
"Cannot specify both -k or --convert-file-only and -O if multiple URLs are "
"given, or in combination\n"
@@ -2665,153 +2679,160 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1613
+#: src/main.c:1622
msgid ""
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
"will be placed in the single file you specified.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1619
+#: src/main.c:1628
msgid ""
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
"for details.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1628
+#: src/main.c:1637
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "O ficheiro «%s» xa está aí, non se ha descargar.\n"
-#: src/main.c:1639
+#: src/main.c:1648
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with --no-clobber, --no-clobber will be disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1646
+#: src/main.c:1655
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with timestamping, timestamping will be disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1653
+#: src/main.c:1662
#, c-format
msgid "WARC output does not work with --spider.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1659
+#: src/main.c:1668
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with --continue or --start-pos, they will be "
"disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1667
+#: src/main.c:1676
#, c-format
msgid ""
"Digests are disabled; WARC deduplication will not find duplicate records.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1679
+#: src/main.c:1697
+#, c-format
+msgid ""
+"Compression does not work with --continue or --start-pos, they will be "
+"disabled.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1708
#, c-format
msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""
"Non é posíbel especificar á vez tanto --ask-password como --password.\n"
-#: src/main.c:1687
+#: src/main.c:1716
#, c-format
msgid ""
"Specifying both --start-pos and --continue is not recommended; --continue "
"will be disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1699
+#: src/main.c:1728
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: falta o URL\n"
-#: src/main.c:1740
+#: src/main.c:1769
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n"
msgstr ""
"Non é posíbel especificar á vez tanto --ask-password como --password.\n"
-#: src/main.c:1745
+#: src/main.c:1774
#, c-format
msgid ""
"You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method "
"expects data through --body-data and --body-file options\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1754
+#: src/main.c:1783
#, c-format
msgid ""
"You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-"
"data or --body-file.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1760
+#: src/main.c:1789
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n"
msgstr ""
"Non é posíbel especificar á vez tanto --ask-password como --password.\n"
-#: src/main.c:1812
+#: src/main.c:1841
#, c-format
msgid "This version does not have support for IRIs\n"
msgstr "Esta versión non é compatíbel con IRIs\n"
-#: src/main.c:1922
+#: src/main.c:1951
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"-k or -r can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n"
msgstr "-k pode usarse xunto con -O só se a saída é un ficheiro normal.\n"
-#: src/main.c:1928
+#: src/main.c:1957
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--convert-links or --convert-file-only can be used together only if "
"outputting to a regular file.\n"
msgstr "-k pode usarse xunto con -O só se a saída é un ficheiro normal.\n"
-#: src/main.c:1939
+#: src/main.c:1968
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to init libcares\n"
msgstr "Produciuse un erro ao desligar a ligazón simbólica %s: %s\n"
-#: src/main.c:1945
+#: src/main.c:1974
#, c-format
msgid "Failed to init c-ares channel\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1968
+#: src/main.c:1997
#, c-format
msgid "Failed to parse IP address '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:1979
+#: src/main.c:2008
#, c-format
msgid "Failed to set DNS server(s) '%s' (%d)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2107
+#: src/main.c:2136
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Non se atoparon URLs en %s.\n"
-#: src/main.c:2123
+#: src/main.c:2152
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse metalink file %s.\n"
msgstr "Non é posíbel eliminar %s: %s\n"
-#: src/main.c:2153 src/metalink.c:337
+#: src/main.c:2182 src/metalink.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not download all resources from %s.\n"
msgstr "Non se puideron carga-los certificados de %s\n"
-#: src/main.c:2180
+#: src/main.c:2209
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -2819,7 +2840,7 @@ msgid ""
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:2194
+#: src/main.c:2223
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "SUPEROUSE a cota de descarga de %s!\n"
@@ -2871,107 +2892,107 @@ msgstr "Non é posíbel eliminar %s: %s\n"
msgid "Metaurls processing returned with error.\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:385
+#: src/metalink.c:386
#, c-format
msgid "Resource type %s not supported, ignoring...\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:507
+#: src/metalink.c:509
msgid "Could not open downloaded file.\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:512
+#: src/metalink.c:514
#, c-format
msgid "Computing size for %s\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:517
+#: src/metalink.c:519
msgid "File size not declared. Skipping check.\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:525
+#: src/metalink.c:527
msgid "Could not get downloaded file's size.\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:537
+#: src/metalink.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Size mismatch for file %s.\n"
msgstr "Non hai tal ficheiro %s.\n"
-#: src/metalink.c:545
+#: src/metalink.c:547
msgid "Size matches.\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:598
+#: src/metalink.c:600
#, c-format
msgid "Computing checksum for %s\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:676
+#: src/metalink.c:678
msgid "Checksum matches.\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:681
+#: src/metalink.c:683
#, c-format
msgid "Checksum mismatch for file %s.\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:721
+#: src/metalink.c:723
msgid "Could not open downloaded file for signature verification.\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:780
+#: src/metalink.c:782
#, c-format
msgid "GPGME data_new_from_mem: %s\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:792
+#: src/metalink.c:794
#, c-format
msgid "GPGME op_verify: %s\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:805
+#: src/metalink.c:807
msgid "GPGME op_verify_result: NULL\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:821
+#: src/metalink.c:823
msgid "Signature validation succeeded.\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:829
+#: src/metalink.c:831
msgid "Invalid signature. Rejecting resource.\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:838
+#: src/metalink.c:840
msgid "Data matches signature, but signature is not trusted.\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:865
+#: src/metalink.c:867
#, fuzzy
msgid "No checksums found.\n"
msgstr "Non se atopou ningún certificado\n"
-#: src/metalink.c:871
+#: src/metalink.c:873
#, c-format
msgid "Failed to download %s. Skipping resource.\n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:878
+#: src/metalink.c:880
#, c-format
msgid "File %s retrieved but size does not match. \n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:885
+#: src/metalink.c:887
#, c-format
msgid "File %s retrieved but checksum does not match. \n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:894
+#: src/metalink.c:896
#, c-format
msgid "File %s retrieved but signature does not match. \n"
msgstr ""
-#: src/metalink.c:1113
+#: src/metalink.c:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "Renaming %s to %s.\n"
msgstr "Retirando %s.\n"
@@ -2986,7 +3007,7 @@ msgstr "Continuando en segundo plano.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Continuando en segundo plano, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:509
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:510
#, c-format
msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "Vaise escribir a saída en %s.\n"
@@ -3011,22 +3032,22 @@ msgstr "%s: Non foi posíbel atopar un controlador de sockets utilizábel.\n"
msgid "ioctl() failed. The socket could not be set as blocking.\n"
msgstr ""
-#: src/netrc.c:354
+#: src/netrc.c:366
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: aviso: o elemento %s aparece antes dos nomes de máquina\n"
-#: src/netrc.c:385
+#: src/netrc.c:407
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: elemento «%s» descoñecido\n"
-#: src/netrc.c:448
+#: src/netrc.c:470
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Uso: %s NETRC [SERVIDOR]\n"
-#: src/netrc.c:466
+#: src/netrc.c:488
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: non é posíbel obter información de %s: %s\n"
@@ -3145,22 +3166,22 @@ msgstr "Non é posíbel abrir %s: %s"
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Cargando robots.txt; ignore os erros.\n"
-#: src/retr.c:772
+#: src/retr.c:913
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Produciuse un erro ao analizar o URL do proxy %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:784
+#: src/retr.c:925
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Erro no URL do proxy %s: Debe ser HTTP.\n"
-#: src/retr.c:913
+#: src/retr.c:1054
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "Superáronse %d redireccións.\n"
-#: src/retr.c:1172
+#: src/retr.c:1318
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
@@ -3168,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"Abandonando.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:1172
+#: src/retr.c:1318
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
@@ -3176,29 +3197,6 @@ msgstr ""
"Intentándoo de novo.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:75
-msgid ""
-"Found no broken links.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Non se atoparon ligazóns rotas.\n"
-"\n"
-
-#: src/spider.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"Found %d broken link.\n"
-"\n"
-msgid_plural ""
-"Found %d broken links.\n"
-"\n"
-msgstr[0] ""
-"Atopouse %d ligazón rota.\n"
-"\n"
-msgstr[1] ""
-"Atopáronse %d ligazóns rotas.\n"
-"\n"
-
#: src/url.c:676
msgid "No error"
msgstr "Ningún erro"
@@ -3236,82 +3234,128 @@ msgstr "Non se admiten os enderezos IPv6"
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Enderezo IPv6 numérico non válido"
-#: src/url.c:998
+#: src/url.c:1008
msgid "HTTPS support not compiled in"
msgstr "Non se compilou con compatibilidade para HTTPS"
-#: src/utils.c:129
+#: src/url.c:1603
+msgid "Unconvertable multibyte sequence encountered\n"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:130
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Produciuse un erro ao asignar memoria dabondo; esgotouse a memoria.\n"
-#: src/utils.c:135
+#: src/utils.c:136
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr ""
"%s: %s: Produciuse un erro ao asignar %ld bytes; esgotouse a memoria.\n"
-#: src/utils.c:355
+#: src/utils.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%d bytes), aborting.\n"
msgstr ""
"%s: aprintf: o búfer de texto é grande de máis (%ld bytes), interrompendo.\n"
-#: src/utils.c:507
+#: src/utils.c:508
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Continuando en segundo plano, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:583
+#: src/utils.c:584
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "Produciuse un erro ao desligar a ligazón simbólica %s: %s\n"
-#: src/utils.c:2316 src/utils.c:2335
+#: src/utils.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to Fopen file %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao desligar a ligazón simbólica %s: %s\n"
+
+#: src/utils.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get FD for file %s\n"
+msgstr "Non se puido obte-la clave do certificado de %s\n"
+
+#: src/utils.c:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat file %s, (check permissions)\n"
+msgstr "Non se puido obte-la clave do certificado de %s\n"
+
+#: src/utils.c:907
+#, c-format
+msgid "File %s changed since the last check. Security check failed."
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s, reason :%s\n"
+msgstr "ERRO: non é posíbel abrir o directorio %s.\n"
+
+#: src/utils.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat file %s, error: %s\n"
+msgstr "Non se puido obte-la clave do certificado de %s\n"
+
+#: src/utils.c:957
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to open file %s but it changed since last check. Security check "
+"failed."
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:2461 src/utils.c:2480
#, c-format
msgid "Invalid regular expression %s, %s\n"
msgstr "Expresión regular non válida %s, %s\n"
-#: src/utils.c:2359 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2504 src/utils.c:2528
#, c-format
msgid "Error while matching %s: %d\n"
msgstr "Produciuse un erro ao comparar %s: %d\n"
-#: src/warc.c:222
+#: src/utils.c:2821
+#, c-format
+msgid "Skipping key with wrong size (%d/%d): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/warc.c:223
msgid "Error opening GZIP stream to WARC file.\n"
msgstr ""
-#: src/warc.c:797
+#: src/warc.c:798
#, fuzzy
msgid "Error writing warcinfo record to WARC file.\n"
msgstr "Non é posíbel escribir no ficheiro WARC.\n"
-#: src/warc.c:860
+#: src/warc.c:861
#, c-format
msgid ""
"Opening WARC file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/warc.c:866
+#: src/warc.c:867
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening WARC file %s.\n"
msgstr "Produciuse un erro ao analizar o certificado: %s\n"
-#: src/warc.c:1063
+#: src/warc.c:1064
msgid "CDX file does not list original urls. (Missing column 'a'.)\n"
msgstr ""
-#: src/warc.c:1066
+#: src/warc.c:1067
msgid "CDX file does not list checksums. (Missing column 'k'.)\n"
msgstr ""
-#: src/warc.c:1069
+#: src/warc.c:1070
msgid "CDX file does not list record ids. (Missing column 'u'.)\n"
msgstr ""
-#: src/warc.c:1093
+#: src/warc.c:1094
#, c-format
msgid ""
"Loaded %d record from CDX.\n"
@@ -3322,42 +3366,63 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/warc.c:1139
+#: src/warc.c:1140
#, c-format
msgid "Could not read CDX file %s for deduplication.\n"
msgstr ""
-#: src/warc.c:1149
+#: src/warc.c:1150
#, fuzzy
msgid "Could not open temporary WARC manifest file.\n"
msgstr "Non é posíbel escribir no ficheiro WARC temporal.\n"
-#: src/warc.c:1159
+#: src/warc.c:1160
#, fuzzy
msgid "Could not open temporary WARC log file.\n"
msgstr "Non é posíbel escribir no ficheiro WARC temporal.\n"
-#: src/warc.c:1168
+#: src/warc.c:1169
#, fuzzy
msgid "Could not open WARC file.\n"
msgstr "Non é posíbel escribir no ficheiro WARC.\n"
-#: src/warc.c:1177
+#: src/warc.c:1178
#, fuzzy
msgid "Could not open CDX file for output.\n"
msgstr "Non se puido atopar un servidor proxy.\n"
-#: src/warc.c:1207
+#: src/warc.c:1208
#, fuzzy
msgid "Could not open temporary WARC file.\n"
msgstr "Non é posíbel escribir no ficheiro WARC temporal.\n"
-#: src/warc.c:1473
+#: src/warc.c:1476
msgid "Found exact match in CDX file. Saving revisit record to WARC.\n"
msgstr ""
-#~ msgid "Authorization failed.\n"
-#~ msgstr "Fallo na autorización.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Found no broken links.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se atoparon ligazóns rotas.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found %d broken link.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Found %d broken links.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Atopouse %d ligazón rota.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Atopáronse %d ligazóns rotas.\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence: %s\n"
+#~ msgstr "%s: URL %s non válido: %s\n"
#~ msgid "idn_decode failed (%d): %s\n"
#~ msgstr "idn_decode fallou (%d): %s\n"
@@ -3369,6 +3434,9 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Recibiuse %s.\n"
+#~ msgid "Authorization failed.\n"
+#~ msgstr "Fallo na autorización.\n"
+
#~ msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Non se puido converter `%s' a un enderezo de asignación. Cambiando a "