diff options
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 930 |
1 files changed, 468 insertions, 462 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.11.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-08 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-28 15:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-13 11:59-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Earráid anaithnid" msgid "Address family for hostname not supported" msgstr "Níl seoltaí IPv6 ar fáil" -#: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:372 +#: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:376 msgid "Temporary failure in name resolution" msgstr "Teip shealadach ar réiteach na n-ainmneacha" @@ -99,61 +99,66 @@ msgstr "" msgid "Parameter string not correctly encoded" msgstr "" -#: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:374 +#: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:378 msgid "Unknown error" msgstr "Earráid anaithnid" -#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 +#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: Tá an rogha `%s' débhríoch\n" -#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 +#: lib/getopt.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: Tá an rogha `%s' débhríoch\n" + +#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 +#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 +#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" -#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 +#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" -#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 +#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" -#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 +#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: rogha neamhbhailí -- %c\n" -#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 +#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha -- %c\n" -#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 +#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Tá an rogha `-W %s' débhríoch\n" -#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 +#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" -#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 +#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" @@ -298,37 +303,37 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: src/connect.c:200 +#: src/connect.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n" msgstr "" "%s: ní féidir seoladh ceangail `%s' a réiteach; ceangal á dhíchumasú.\n" -#: src/connect.c:284 +#: src/connect.c:289 #, c-format msgid "Connecting to %s|%s|:%d... " msgstr "Ag dul i dteagmháil le %s|%s|:%d... " -#: src/connect.c:292 +#: src/connect.c:297 #, c-format msgid "Connecting to %s:%d... " msgstr "Ag dul i dteagmháil le %s:%d... " -#: src/connect.c:295 +#: src/connect.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to [%s]:%d... " msgstr "Ag dul i dteagmháil le %s:%d... " -#: src/connect.c:357 +#: src/connect.c:362 msgid "connected.\n" msgstr "ceangailte.\n" -#: src/connect.c:369 src/host.c:789 src/host.c:818 +#: src/connect.c:374 src/host.c:793 src/host.c:822 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "teipthe: %s.\n" -#: src/connect.c:393 src/http.c:1983 +#: src/connect.c:398 src/http.c:1983 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unable to resolve host address %s\n" msgstr "%s: ní féidir seoladh an óstríomhaire `%s' a réiteach\n" @@ -624,7 +629,7 @@ msgstr "%s: %s, ceangal rialaithe á dhúnadh.\n" msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Ceangal sonraí: %s; " -#: src/ftp.c:1360 +#: src/ftp.c:1359 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Ceangal rialaithe dúnta.\n" @@ -660,7 +665,7 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' sábháilte [%s]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1809 src/main.c:1695 src/recur.c:454 src/recur.c:671 +#: src/ftp.c:1809 src/main.c:1693 src/recur.c:454 src/recur.c:671 #: src/retr.c:1104 #, c-format msgid "Removing %s.\n" @@ -816,20 +821,20 @@ msgstr "" msgid "GnuTLS: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n" msgstr "" -#: src/gnutls.c:486 src/gnutls.c:522 src/host.c:158 src/openssl.c:250 +#: src/gnutls.c:486 src/gnutls.c:522 src/host.c:162 src/openssl.c:252 #, fuzzy msgid "Please report this issue to bug-wget@gnu.org\n" msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna agus moltaí chuig <bug-wget@gnu.org>.\n" -#: src/gnutls.c:638 src/openssl.c:658 +#: src/gnutls.c:638 src/openssl.c:660 msgid "ERROR" msgstr "EARRÁID" -#: src/gnutls.c:638 src/openssl.c:658 +#: src/gnutls.c:638 src/openssl.c:660 msgid "WARNING" msgstr "RABHADH" -#: src/gnutls.c:644 src/openssl.c:667 +#: src/gnutls.c:644 src/openssl.c:669 #, c-format msgid "%s: No certificate presented by %s.\n" msgstr "%s: Níor thaispeáin %s teastas ar bith.\n" @@ -905,24 +910,24 @@ msgstr "" msgid "Certificate must be X.509\n" msgstr "" -#: src/host.c:157 +#: src/host.c:161 msgid "Error in handling the address list.\n" msgstr "" -#: src/host.c:368 +#: src/host.c:372 msgid "Unknown host" msgstr "Óstríomhaire anaithnid" -#: src/host.c:747 +#: src/host.c:751 #, c-format msgid "Resolving %s... " msgstr "%s á réiteach... " -#: src/host.c:798 +#: src/host.c:802 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n" msgstr "teipthe: Gan seoladh IPv4/IPv6 don óstríomhaire.\n" -#: src/host.c:821 +#: src/host.c:825 msgid "failed: timed out.\n" msgstr "teipthe: thar am.\n" @@ -1215,32 +1220,32 @@ msgstr "" msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n" msgstr "Scéim gan tacú" -#: src/init.c:506 +#: src/init.c:507 #, c-format msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n" msgstr "%s: Tá WGETRC dírithe ar %s, agus níl sé seo ann ar chor ar bith.\n" -#: src/init.c:609 src/netrc.c:246 +#: src/init.c:610 src/netrc.c:246 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Ní féidir %s a léamh (%s).\n" -#: src/init.c:626 +#: src/init.c:627 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Earráid i %s, líne %d.\n" -#: src/init.c:632 +#: src/init.c:633 #, c-format msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Earráid chomhréire i %s ag líne %d.\n" -#: src/init.c:637 +#: src/init.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Ordú anaithnid `%s' i %s ag líne %d.\n" -#: src/init.c:674 +#: src/init.c:675 #, c-format msgid "" "Parsing system wgetrc file (env SYSTEM_WGETRC) failed. Please check\n" @@ -1248,7 +1253,7 @@ msgid "" "or specify a different file using --config.\n" msgstr "" -#: src/init.c:689 +#: src/init.c:690 #, c-format msgid "" "Parsing system wgetrc file failed. Please check\n" @@ -1256,65 +1261,65 @@ msgid "" "or specify a different file using --config.\n" msgstr "" -#: src/init.c:705 +#: src/init.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n" msgstr "" "%s: Rabhadh: Tá an comhad wgetrc úsáideora agus an comhad córais wgetrc " "araon dírithe ar `%s'.\n" -#: src/init.c:895 +#: src/init.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Invalid --execute command %s\n" msgstr "%s: Ordú neamhbhailí --execute `%s'\n" -#: src/init.c:940 +#: src/init.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n" msgstr "%s: %s: Slonn neamhbhailí Boole `%s'; úsáid `on' nó `off'.\n" -#: src/init.c:957 +#: src/init.c:958 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n" msgstr "%s: %s: Uimhir neamhbhailí `%s'.\n" -#: src/init.c:1038 +#: src/init.c:1039 #, c-format msgid "%s: %s must only be used once\n" msgstr "" -#: src/init.c:1193 src/init.c:1212 +#: src/init.c:1194 src/init.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n" msgstr "%s: %s: Luach neamhbhailí bearta `%s'\n" -#: src/init.c:1237 +#: src/init.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n" msgstr "%s: %s: Tréimhse neamhbhailí `%s'\n" -#: src/init.c:1291 src/init.c:1402 src/init.c:1458 src/init.c:1522 -#: src/init.c:1541 src/init.c:1566 +#: src/init.c:1292 src/init.c:1403 src/init.c:1459 src/init.c:1523 +#: src/init.c:1542 src/init.c:1567 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n" msgstr "%s: %s: Luach neamhbhailí `%s'.\n" -#: src/init.c:1328 +#: src/init.c:1329 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n" msgstr "%s: %s: Ceanntásc neamhbhailí `%s'.\n" -#: src/init.c:1349 +#: src/init.c:1350 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid WARC header %s.\n" msgstr "%s: %s: Ceanntásc neamhbhailí `%s'.\n" -#: src/init.c:1415 +#: src/init.c:1416 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n" msgstr "%s: %s: Cineál neamhbhailí dul chun cinn `%s'.\n" -#: src/init.c:1495 +#: src/init.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: %s: Invalid restriction %s,\n" @@ -1323,40 +1328,40 @@ msgstr "" "%s: %s: Teorannú neamhbhailí `%s', úsáid [unix|windows],[lowercase|" "uppercase],[nocontrol].\n" -#: src/iri.c:102 +#: src/iri.c:105 #, c-format msgid "Encoding %s isn't valid\n" msgstr "" -#: src/iri.c:127 +#: src/iri.c:130 #, c-format msgid "Conversion from %s to UTF-8 isn't supported\n" msgstr "" -#: src/iri.c:160 +#: src/iri.c:163 msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n" msgstr "" -#: src/iri.c:185 +#: src/iri.c:188 #, c-format msgid "Unhandled errno %d\n" msgstr "" -#: src/iri.c:206 +#: src/iri.c:209 msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n" msgstr "" -#: src/iri.c:240 +#: src/iri.c:243 #, c-format msgid "idn_encode failed (%d): %s\n" msgstr "" -#: src/iri.c:259 +#: src/iri.c:262 #, c-format msgid "idn_decode failed (%d): %s\n" msgstr "" -#: src/log.c:862 +#: src/log.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1365,7 +1370,7 @@ msgstr "" "\n" "Fuarthas %s, ag athsheoladh an aschuir go `%s'.\n" -#: src/log.c:872 +#: src/log.c:887 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1374,17 +1379,17 @@ msgstr "" "\n" "fuarthas %s.\n" -#: src/log.c:873 +#: src/log.c:888 #, c-format msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; logáil á díchumasú.\n" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:434 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Úsáid: %s [ROGHA]... [URL]...\n" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:446 msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" @@ -1393,1043 +1398,1044 @@ msgstr "" "fhada.\n" "\n" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:448 msgid "Startup:\n" msgstr "Tosú:\n" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:450 #, fuzzy msgid "" -" -V, --version display the version of Wget and exit.\n" +" -V, --version display the version of Wget and exit\n" msgstr " -V, --version taispeáin an leagan Wget agus scoir.\n" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:452 #, fuzzy -msgid " -h, --help print this help.\n" +msgid " -h, --help print this help\n" msgstr " -h, --help taispeáin an chabhair seo.\n" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:454 #, fuzzy -msgid " -b, --background go to background after startup.\n" +msgid " -b, --background go to background after startup\n" msgstr " -b, --background rith sa chúlra.\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:456 #, fuzzy -msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n" +msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command\n" msgstr " -e, --execute=ORDÚ rith ordú sa stíl `.wgetrc'.\n" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:460 msgid "Logging and input file:\n" msgstr "Logáil agus an t-inchomhad:\n" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:462 #, fuzzy -msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" +msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE\n" msgstr " -o, --output-file=COMHAD logáil teachtaireachtaí i gCOMHAD.\n" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:464 #, fuzzy -msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n" +msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE\n" msgstr "" " -a, --append-output=COMHAD iarcheangail teachtaireachtaí le COMHAD.\n" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:467 #, fuzzy msgid "" -" -d, --debug print lots of debugging information.\n" +" -d, --debug print lots of debugging information\n" msgstr " -d, --debug taispeáin go leor eolas dhífhabhtaithe.\n" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:471 #, fuzzy -msgid " --wdebug print Watt-32 debug output.\n" +msgid " --wdebug print Watt-32 debug output\n" msgstr " --wdebug taispeáin eolas dhífhabhtaithe Watt-32.\n" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:474 #, fuzzy -msgid " -q, --quiet quiet (no output).\n" +msgid " -q, --quiet quiet (no output)\n" msgstr " -q, --quiet tostach (gan aschur).\n" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:476 #, fuzzy -msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default).\n" +msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default)\n" msgstr " -v, --verbose bí foclach (is é seo an réamhshocrú).\n" -#: src/main.c:477 +#: src/main.c:478 #, fuzzy msgid "" " -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being " -"quiet.\n" +"quiet\n" msgstr "" " -nv, --no-verbose ná bí foclach, ach ná bí tostach ach oiread.\n" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:480 msgid "" -" --report-speed=TYPE Output bandwidth as TYPE. TYPE can be " -"bits.\n" +" --report-speed=TYPE output bandwidth as TYPE. TYPE can be " +"bits\n" msgstr "" -#: src/main.c:481 +#: src/main.c:482 #, fuzzy msgid "" " -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external " -"FILE.\n" +"FILE\n" msgstr " -i, --input-file=COMHAD íosluchtaigh URLanna ón CHOMHAD.\n" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:484 #, fuzzy -msgid " -F, --force-html treat input file as HTML.\n" +msgid " -F, --force-html treat input file as HTML\n" msgstr " -F, --force-html caith leis an inchomhad mar HTML.\n" -#: src/main.c:485 +#: src/main.c:486 #, fuzzy msgid "" " -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n" -" relative to URL.\n" +" relative to URL\n" msgstr "" " -N, --timestamping ná haisghabh comhaid arís mura bhfuil siad " "níos nuaí\n" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:489 #, fuzzy -msgid " --config=FILE Specify config file to use.\n" -msgstr " --certificate=COMHAD comhad teastais an chliaint.\n" +msgid " --config=FILE specify config file to use\n" +msgstr " --no-cookies ná húsáid fianáin.\n" -#: src/main.c:490 +#: src/main.c:491 #, fuzzy -msgid " --no-config Do not read any config file.\n" +msgid " --no-config do not read any config file\n" msgstr " --no-cookies ná húsáid fianáin.\n" -#: src/main.c:494 +#: src/main.c:495 msgid "Download:\n" msgstr "Íosluchtaigh:\n" -#: src/main.c:496 +#: src/main.c:497 #, fuzzy msgid "" " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " -"unlimits).\n" +"unlimits)\n" msgstr "" " -t, --tries=UIMHIR líon na n-atrialacha (0=gan teorainn).\n" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:499 #, fuzzy msgid "" -" --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n" +" --retry-connrefused retry even if connection is refused\n" msgstr "" " --retry-connrefused atriail fiú má tá an ceangal diúltaithe.\n" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:501 #, fuzzy -msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE.\n" +msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE\n" msgstr " -O, --output-document=COMHAD scríobh cáipéisí i gCOMHAD.\n" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:503 #, fuzzy msgid "" " -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n" -" existing files (overwriting them).\n" +" existing files (overwriting them)\n" msgstr " -nc, --no-clobber ná forscríobh comhaid atá ann.\n" -#: src/main.c:505 +#: src/main.c:506 #, fuzzy msgid "" " -c, --continue resume getting a partially-downloaded " -"file.\n" +"file\n" msgstr " -c, --continue atosaigh íosluchtaigh comhad.\n" -#: src/main.c:507 +#: src/main.c:508 msgid "" " --start-pos=OFFSET start downloading from zero-based " -"position OFFSET.\n" +"position OFFSET\n" msgstr "" -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:510 #, fuzzy -msgid " --progress=TYPE select progress gauge type.\n" +msgid " --progress=TYPE select progress gauge type\n" msgstr " --progress=CINEÁL cineál rianaire dul chun cinn.\n" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:512 #, fuzzy msgid "" " --show-progress display the progress bar in any verbosity " -"mode.\n" +"mode\n" msgstr " --progress=CINEÁL cineál rianaire dul chun cinn.\n" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:514 #, fuzzy msgid "" " -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer " "than\n" -" local.\n" +" local\n" msgstr "" " -N, --timestamping ná haisghabh comhaid arís mura bhfuil siad " "níos nuaí\n" -#: src/main.c:516 +#: src/main.c:517 #, fuzzy msgid "" " --no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by\n" -" the one on the server.\n" +" the one on the server\n" msgstr "" " -N, --timestamping ná haisghabh comhaid arís mura bhfuil siad " "níos nuaí\n" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:520 #, fuzzy -msgid " -S, --server-response print server response.\n" +msgid " -S, --server-response print server response\n" msgstr " -S, --server-response taispeáin freagra ón fhreastalaí.\n" -#: src/main.c:521 +#: src/main.c:522 #, fuzzy -msgid " --spider don't download anything.\n" +msgid " --spider don't download anything\n" msgstr " --spider ná híosluchtaigh rud ar bith.\n" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:524 #, fuzzy -msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n" +msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS\n" msgstr "" " -T, --timeout=SOICINDÍ socraigh gach seal fanachta = SOICINDÍ.\n" -#: src/main.c:525 +#: src/main.c:526 #, fuzzy -msgid "" -" --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n" +msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS\n" msgstr " --dns-timeout=SOIC seal fanachta DNS = SOIC.\n" -#: src/main.c:527 +#: src/main.c:528 #, fuzzy -msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n" +msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS\n" msgstr " --connect-timeout=SOIC seal fanachta ceangailte = SOIC.\n" -#: src/main.c:529 +#: src/main.c:530 #, fuzzy -msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n" +msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS\n" msgstr " --read-timeout=SOIC seal fanachta léimh = SOIC.\n" -#: src/main.c:531 +#: src/main.c:532 #, fuzzy -msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" +msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals\n" msgstr " -w, --wait=SOICINDÍ fan SOICINDÍ idir íosluchtuithe.\n" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:534 #, fuzzy msgid "" " --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a " -"retrieval.\n" +"retrieval\n" msgstr " --waitretry=SOICINDÍ fan 1...SOICINDÍ idir atrialacha.\n" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:536 #, fuzzy msgid "" " --random-wait wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs " -"between retrievals.\n" +"between retrievals\n" msgstr "" " --random-wait fan ó 0...2*WAIT soicindí idir " "íosluchtuithe.\n" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:538 #, fuzzy -msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy.\n" +msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy\n" msgstr " --no-proxy ná húsáid seachfhreastalaí.\n" -#: src/main.c:539 +#: src/main.c:540 #, fuzzy -msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" +msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER\n" msgstr " -Q, --quota=UIMHIR socraigh cuóta athghabhála.\n" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:542 #, fuzzy msgid "" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " -"host.\n" +"host\n" msgstr "" " --bind-address=SEOLADH ceangail le SEOLADH (óstainm/IP) go " "logánta.\n" -#: src/main.c:543 +#: src/main.c:544 #, fuzzy -msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n" +msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE\n" msgstr " --limit-rate=RÁTA socraigh uasráta íosluchtaithe.\n" -#: src/main.c:545 +#: src/main.c:546 #, fuzzy -msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups.\n" +msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups\n" msgstr " --no-dns-cache ná cuir cuardaigh DNS i dtaisce.\n" -#: src/main.c:547 +#: src/main.c:548 #, fuzzy msgid "" " --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS " -"allows.\n" +"allows\n" msgstr "" " --restrict-file-names=OS úsáid carachtair ceadaithe ag an chóras.\n" -#: src/main.c:549 +#: src/main.c:550 #, fuzzy msgid "" " --ignore-case ignore case when matching files/" -"directories.\n" +"directories\n" msgstr "" " --ignore-case ná bac le cás agus comhaid á meaitseáil.\n" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:553 #, fuzzy -msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.\n" +msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses\n" msgstr " -4, --inet4-only ceangail le seoltaí IPv4 amháin.\n" -#: src/main.c:554 +#: src/main.c:555 #, fuzzy -msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.\n" +msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses\n" msgstr " -6, --inet6-only ceangail le seoltaí IPv6 amháin.\n" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:557 #, fuzzy msgid "" " --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified " "family,\n" -" one of IPv6, IPv4, or none.\n" +" one of IPv6, IPv4, or none\n" msgstr "" " --prefer-family=CLANN ceangail ar dtús le seoltaí ón CHLANN " "sonraithe:\n" " IPv6, IPv4, nó \"none\".\n" -#: src/main.c:560 +#: src/main.c:561 #, fuzzy -msgid "" -" --user=USER set both ftp and http user to USER.\n" +msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER\n" msgstr "" " --user=ÚSÁIDEOIR socraigh ÚSÁIDEOIR do ftp agus http araon.\n" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:563 #, fuzzy msgid "" -" --password=PASS set both ftp and http password to PASS.\n" +" --password=PASS set both ftp and http password to PASS\n" msgstr "" " --password=FF socraigh focal faire do ftp agus http.\n" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:565 #, fuzzy -msgid " --ask-password prompt for passwords.\n" +msgid " --ask-password prompt for passwords\n" msgstr "" " --password=FF socraigh focal faire do ftp agus http.\n" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 #, fuzzy -msgid " --no-iri turn off IRI support.\n" +msgid " --no-iri turn off IRI support\n" msgstr " --no-proxy ná húsáid seachfhreastalaí.\n" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:569 msgid "" -" --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs.\n" +" --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs\n" msgstr "" -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:571 msgid "" -" --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding.\n" +" --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding\n" msgstr "" -#: src/main.c:572 +#: src/main.c:573 #, fuzzy -msgid " --unlink remove file before clobber.\n" +msgid " --unlink remove file before clobber\n" msgstr "" " --no-glob ná húsáid globáil le hainmneacha comhaid " "FTP.\n" -#: src/main.c:576 +#: src/main.c:577 msgid "Directories:\n" msgstr "Comhadlanna:\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:579 #, fuzzy -msgid " -nd, --no-directories don't create directories.\n" +msgid " -nd, --no-directories don't create directories\n" msgstr " -nd, --no-directories ná cruthaigh comhadlanna.\n" -#: src/main.c:580 +#: src/main.c:581 #, fuzzy -msgid " -x, --force-directories force creation of directories.\n" +msgid " -x, --force-directories force creation of directories\n" msgstr " -x, --force-directories cruthaigh comhadlanna i gcónaí.\n" -#: src/main.c:582 +#: src/main.c:583 #, fuzzy -msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n" +msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories\n" msgstr " -nH, --no-host-directories ná cruthaigh comhadlanna óstacha.\n" -#: src/main.c:584 +#: src/main.c:585 #, fuzzy -msgid " --protocol-directories use protocol name in directories.\n" +msgid " --protocol-directories use protocol name in directories\n" msgstr "" " --protocol-directories úsáid ainm an phrótacail i gcomhadlanna.\n" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:587 #, fuzzy -msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n" +msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/..\n" msgstr " -P, --directory-prefix=RÉIMÍR sábháil comhaid i RÉIMÍR/...\n" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:589 #, fuzzy msgid "" " --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory " -"components.\n" +"components\n" msgstr "" " --cut-dirs=UIMHIR déan neamhshuim ar UIMHIR comhpháirt " "chomhadlainne.\n" -#: src/main.c:592 +#: src/main.c:593 msgid "HTTP options:\n" msgstr "Roghanna HTTP:\n" -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:595 #, fuzzy -msgid " --http-user=USER set http user to USER.\n" +msgid " --http-user=USER set http user to USER\n" msgstr " --http-user=ÚSÁIDEOIR socraigh ÚSÁIDEOIR http.\n" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:597 #, fuzzy -msgid " --http-password=PASS set http password to PASS.\n" +msgid " --http-password=PASS set http password to PASS\n" msgstr " --http-passwd=FF socraigh focal faire http.\n" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:599 #, fuzzy -msgid " --no-cache disallow server-cached data.\n" +msgid " --no-cache disallow server-cached data\n" msgstr "" " --no-cache ná ceadaigh sonraí curtha i dtaisce ag an " "fhreastalaí.\n" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:601 msgid "" -" --default-page=NAME Change the default page name (normally\n" -" this is `index.html'.).\n" +" --default-page=NAME change the default page name (normally\n" +" this is 'index.html'.)\n" msgstr "" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:604 #, fuzzy msgid "" " -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper " -"extensions.\n" +"extensions\n" msgstr "" " -E, --html-extension sábháil gach cáipéis HTML le hiarmhír `." "html'.\n" -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:606 #, fuzzy msgid "" -" --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n" +" --ignore-length ignore 'Content-Length' header field\n" msgstr "" " --ignore-length déan neamhaird den réimse `Content-Length'.\n" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:608 #, fuzzy -msgid " --header=STRING insert STRING among the headers.\n" +msgid " --header=STRING insert STRING among the headers\n" msgstr " --header=TEAGHRÁN ionsáigh TEAGHRÁN sna ceanntásca.\n" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:610 #, fuzzy msgid "" -" --max-redirect maximum redirections allowed per page.\n" +" --max-redirect maximum redirections allowed per page\n" msgstr " --max-redirect uasmhéid atreoraithe sa leathanach.\n" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:612 #, fuzzy -msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n" +msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username\n" msgstr "" " --proxy-user=ÚSÁIDEOIR socraigh ÚSÁIDEOIR an seachfhreastalaí.\n" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:614 #, fuzzy -msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password.\n" +msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password\n" msgstr "" " --proxy-passwd=FF socraigh focal faire seachfhreastalaí.\n" -#: src/main.c:615 +#: src/main.c:616 #, fuzzy msgid "" -" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP " -"request.\n" +" --referer=URL include 'Referer: URL' header in HTTP " +"request\n" msgstr "" " --referer=URL iniaigh ceanntásc `Referer: URL' san " "iarracht.\n" -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:618 #, fuzzy -msgid " --save-headers save the HTTP headers to file.\n" +msgid " --save-headers save the HTTP headers to file\n" msgstr " --save-headers sábháil na ceanntásca HTTP i gcomhad.\n" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:620 #, fuzzy msgid "" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/" -"VERSION.\n" +"VERSION\n" msgstr "" " -U, --user-agent=AINM cuir thusa féin in aithne le hAINM vs. Wget/" "LEAGAN.\n" -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:622 #, fuzzy msgid "" " --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " -"connections).\n" +"connections)\n" msgstr "" " --no-http-keep-alive díchumasaigh keep-alive HTTP (ceangail " "sheasmhacha).\n" -#: src/main.c:623 +#: src/main.c:624 #, fuzzy -msgid " --no-cookies don't use cookies.\n" +msgid " --no-cookies don't use cookies\n" msgstr " --no-cookies ná húsáid fianáin.\n" -#: src/main.c:625 +#: src/main.c:626 #, fuzzy msgid "" -" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" +" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session\n" msgstr "" " --load-cookies=COMHAD luchtaigh fianáin ó CHOMHAD roimh an " "seisiún.\n" -#: src/main.c:627 +#: src/main.c:628 #, fuzzy -msgid "" -" --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" +msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session\n" msgstr "" " --save-cookies=COMHAD sábháil fianáin i gCOMHAD tar éis an " "tseisiúin.\n" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid "" " --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) " -"cookies.\n" +"cookies\n" msgstr "" " --keep-session-cookies luchtaigh agus sábháil fianáin (sealadacha) " "an tseisiúin.\n" -#: src/main.c:631 +#: src/main.c:632 #, fuzzy msgid "" " --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the " -"data.\n" +"data\n" msgstr "" " --post-data=TEAGHRÁN úsáid an modh POST; seol TEAGHRÁN mar " "sonraí.\n" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 #, fuzzy msgid "" " --post-file=FILE use the POST method; send contents of " -"FILE.\n" +"FILE\n" msgstr "" " --post-file=COMHAD úsáid an modh POST; seol na sonraí as " "COMHAD.\n" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:636 msgid "" -" --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the " -"request.\n" +" --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the request\n" msgstr "" -#: src/main.c:637 +#: src/main.c:638 #, fuzzy msgid "" -" --body-data=STRING Send STRING as data. --method MUST be " -"set.\n" +" --body-data=STRING send STRING as data. --method MUST be " +"set\n" msgstr "" " --post-data=TEAGHRÁN úsáid an modh POST; seol TEAGHRÁN mar " "sonraí.\n" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:640 #, fuzzy msgid "" -" --body-file=FILE Send contents of FILE. --method MUST be " -"set.\n" +" --body-file=FILE send contents of FILE. --method MUST be " +"set\n" msgstr "" " --post-file=COMHAD úsáid an modh POST; seol na sonraí as " "COMHAD.\n" -#: src/main.c:641 +#: src/main.c:642 #, fuzzy msgid "" " --content-disposition honor the Content-Disposition header " "when\n" -" choosing local file names " -"(EXPERIMENTAL).\n" +" choosing local file names " +"(EXPERIMENTAL)\n" msgstr "" " --content-disposition géill do cheanntásc Content-Disposition agus\n" " ainmneacha logánta á roghnú (TRIALACH).\n" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:645 msgid "" " --content-on-error output the received content on server " -"errors.\n" +"errors\n" msgstr "" -#: src/main.c:646 +#: src/main.c:647 #, fuzzy msgid "" " --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication " "information\n" -" without first waiting for the server's\n" -" challenge.\n" +" without first waiting for the server's\n" +" challenge\n" msgstr "" " --auth-no-challenge Seol bunfhaisnéis fhíordheimhnithe HTTP\n" " gan fanacht le dúshlán ón fhreastalaí.\n" -#: src/main.c:653 +#: src/main.c:654 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n" msgstr "Roghanna HTTPS (SSL/TLS):\n" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:656 #, fuzzy msgid "" " --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, " "SSLv2,\n" -" SSLv3, TLSv1 and PFS.\n" +" SSLv3, TLSv1 and PFS\n" msgstr "" " --secure-protocol=PR roghnaigh prótacal daingean: auto, SSLv2,\n" " SSLv3, nó TLSv1.\n" " SSLv3, and TLSv1.\n" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:659 #, fuzzy msgid " --https-only only follow secure HTTPS links\n" msgstr " -L, --relative ná lean ach naisc choibhneasta.\n" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:661 #, fuzzy msgid "" -" --no-check-certificate don't validate the server's certificate.\n" +" --no-check-certificate don't validate the server's certificate\n" msgstr "" " --no-check-certificate ná bailíochtaigh teastas an fhreastalaí.\n" -#: src/main.c:662 +#: src/main.c:663 #, fuzzy -msgid " --certificate=FILE client certificate file.\n" +msgid " --certificate=FILE client certificate file\n" msgstr " --certificate=COMHAD comhad teastais an chliaint.\n" -#: src/main.c:664 +#: src/main.c:665 #, fuzzy msgid "" -" --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER.\n" +" --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER\n" msgstr "" " --certificate-type=CINL cineál teastais an chliaint: PEM nó DER.\n" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:667 #, fuzzy -msgid " --private-key=FILE private key file.\n" +msgid " --private-key=FILE private key file\n" msgstr " --private-key=COMHAD comhad don eochair phríobháideach.\n" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:669 #, fuzzy -msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER.\n" +msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER\n" msgstr "" " --private-key-type=CINL cineál na heochrach príobháidí, PEM nó DER.\n" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:671 #, fuzzy -msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CA's.\n" +msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CAs\n" msgstr " --ca-certificate=COMHAD comhad le burla den CAnna.\n" -#: src/main.c:672 +#: src/main.c:673 #, fuzzy msgid "" -" --ca-directory=DIR directory where hash list of CA's is " -"stored.\n" +" --ca-directory=DIR directory where hash list of CAs is " +"stored\n" msgstr "" " --ca-directory=COMHADLN comhadlann leis an liosta haiseáilte de " "CAnna.\n" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:675 #, fuzzy -msgid " --crl-file=FILE file with bundle of CRL's.\n" +msgid " --crl-file=FILE file with bundle of CRLs\n" msgstr " --ca-certificate=COMHAD comhad le burla den CAnna.\n" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:678 #, fuzzy msgid "" " --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL " -"PRNG.\n" +"PRNG\n" msgstr "" " --random-file=COMHAD comhad le sonraí randamacha chun SSL PRNG a " "shíolrú.\n" -#: src/main.c:678 +#: src/main.c:682 #, fuzzy msgid "" " --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random " -"data.\n" +"data\n" msgstr "" " --egd-file=COMHAD comhad a ainmníonn an soicéad EGD le sonraí " "randamacha.\n" -#: src/main.c:683 +#: src/main.c:688 msgid "FTP options:\n" msgstr "Roghanna FTP:\n" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:691 msgid "" -" --ftp-stmlf Use Stream_LF format for all binary FTP " -"files.\n" +" --ftp-stmlf use Stream_LF format for all binary FTP " +"files\n" msgstr "" -#: src/main.c:689 +#: src/main.c:694 #, fuzzy -msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER.\n" +msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER\n" msgstr " --ftp-user=ÚSÁIDEOIR socraigh an tÚSÁIDEOIR ftp.\n" -#: src/main.c:691 +#: src/main.c:696 #, fuzzy -msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS.\n" +msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS\n" msgstr " --ftp-password=FF socraigh an focal faire ftp.\n" -#: src/main.c:693 +#: src/main.c:698 #, fuzzy -msgid " --no-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" +msgid " --no-remove-listing don't remove '.listing' files\n" msgstr " --no-remove-listing ná bain comhaid `.listing' amach.\n" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:700 #, fuzzy -msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing.\n" +msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing\n" msgstr "" " --no-glob ná húsáid globáil le hainmneacha comhaid " "FTP.\n" -#: src/main.c:697 +#: src/main.c:702 #, fuzzy msgid "" -" --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode.\n" +" --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode\n" msgstr "" " --no-passive-ftp díchumasaigh an mód aistrithe \"passive\".\n" -#: src/main.c:699 +#: src/main.c:704 #, fuzzy -msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions.\n" +msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions\n" msgstr "" " --preserve-permissions caomhnaigh ceadanna ó na cianchomhaid.\n" -#: src/main.c:701 +#: src/main.c:706 #, fuzzy msgid "" " --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not " -"dir).\n" +"dir)\n" msgstr "" " --retr-symlinks faigh comhaid lena nasctar, le linn " "athchúrsála.\n" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 #, fuzzy msgid "WARC options:\n" msgstr "Roghanna FTP:\n" -#: src/main.c:707 +#: src/main.c:712 msgid "" " --warc-file=FILENAME save request/response data to a .warc.gz " -"file.\n" +"file\n" msgstr "" -#: src/main.c:709 +#: src/main.c:714 #, fuzzy msgid "" -" --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record.\n" +" --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record\n" msgstr " --header=TEAGHRÁN ionsáigh TEAGHRÁN sna ceanntásca.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 #, fuzzy msgid "" -" --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to " -"NUMBER.\n" +" --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to NUMBER\n" msgstr "" " -t, --tries=UIMHIR líon na n-atrialacha (0=gan teorainn).\n" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:718 #, fuzzy -msgid " --warc-cdx write CDX index files.\n" +msgid " --warc-cdx write CDX index files\n" msgstr " --spider ná híosluchtaigh rud ar bith.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:720 msgid "" " --warc-dedup=FILENAME do not store records listed in this CDX " -"file.\n" +"file\n" msgstr "" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid "" -" --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP.\n" +" --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP\n" msgstr "" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:726 #, fuzzy -msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests.\n" +msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests\n" msgstr " --no-cookies ná húsáid fianáin.\n" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid "" " --no-warc-keep-log do not store the log file in a WARC " -"record.\n" +"record\n" msgstr "" " --ignore-case ná bac le cás agus comhaid á meaitseáil.\n" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:730 msgid "" " --warc-tempdir=DIRECTORY location for temporary files created by " "the\n" -" WARC writer.\n" +" WARC writer\n" msgstr "" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:735 msgid "Recursive download:\n" msgstr "Íosluchtú athchúrsach:\n" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:737 #, fuzzy -msgid " -r, --recursive specify recursive download.\n" +msgid " -r, --recursive specify recursive download\n" msgstr " -r, --recursive íosluchtaigh go hathchúrsach.\n" -#: src/main.c:734 +#: src/main.c:739 #, fuzzy msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for " -"infinite).\n" +"infinite)\n" msgstr "" " -l, --level=UIMHIR uasmhéid doimhneachta (inf nó 0 = gan " "teorainn).\n" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:741 #, fuzzy msgid "" " --delete-after delete files locally after downloading " -"them.\n" +"them\n" msgstr "" " --delete-after scrios comhaid logánta i ndiaidh íosluchtaithe.\n" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:743 #, fuzzy msgid "" " -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS " "point to\n" -" local files.\n" +" local files\n" msgstr "" " -k, --convert-links nasc le comhaid logánta i HTML íosluchtaithe.\n" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:746 msgid "" " --backups=N before writing file X, rotate up to N " -"backup files.\n" +"backup files\n" msgstr "" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:750 #, fuzzy msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as " -"X_orig.\n" +"X_orig\n" msgstr "" " -K, --backup-converted roimh X a thiontú, déan cúltaca mar X.orig.\n" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:753 #, fuzzy msgid "" " -K, --backup-converted before converting file X, back up as X." -"orig.\n" +"orig\n" msgstr "" " -K, --backup-converted roimh X a thiontú, déan cúltaca mar X.orig.\n" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:756 #, fuzzy msgid "" " -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-" -"listing.\n" +"listing\n" msgstr "" " -m, --mirror rogha aicearra ar comhbhrí le -N -r -l inf --no-" "remove-listing.\n" -#: src/main.c:753 +#: src/main.c:758 #, fuzzy msgid "" " -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display " -"HTML page.\n" +"HTML page\n" msgstr "" " -p, --page-requisites faigh gach íomhá, srl. riachtanach chun an\n" " leathanach HTML a thaispeáint go ceart.\n" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 #, fuzzy msgid "" " --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML " -"comments.\n" +"comments\n" msgstr "" " --strict-comments glac le nótaí tráchta HTML go docht (mar SGML).\n" -#: src/main.c:759 +#: src/main.c:764 msgid "Recursive accept/reject:\n" msgstr "Glacadh/Diúltú Athchúrsach:\n" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:766 +#, fuzzy msgid "" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " -"extensions.\n" +"extensions\n" msgstr "" " -A, --accept=LIOSTA iarmhíreanna inghlactha, scartha le " "camóga.\n" -#: src/main.c:763 +#: src/main.c:768 +#, fuzzy msgid "" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected " -"extensions.\n" +"extensions\n" msgstr "" " -R, --reject=LIOSTA iarmhíreanna diúltaithe, scartha le " "camóga.\n" -#: src/main.c:765 -msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs.\n" +#: src/main.c:770 +msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs\n" msgstr "" -#: src/main.c:767 -msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs.\n" +#: src/main.c:772 +msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs\n" msgstr "" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:775 #, fuzzy -msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre).\n" +msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre)\n" msgstr " --progress=CINEÁL cineál rianaire dul chun cinn.\n" -#: src/main.c:773 +#: src/main.c:778 #, fuzzy -msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix).\n" +msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix)\n" msgstr " --progress=CINEÁL cineál rianaire dul chun cinn.\n" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:781 +#, fuzzy msgid "" -" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted " -"domains.\n" +" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains\n" msgstr "" " -D, --domains=LIOSTA fearainn ghlactha, scartha le camóga.\n" -#: src/main.c:778 +#: src/main.c:783 +#, fuzzy msgid "" -" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " -"domains.\n" +" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains\n" msgstr "" " --exclude-domains=LIOSTA fearainn diúltaithe, scartha le camóga.\n" -#: src/main.c:780 +#: src/main.c:785 +#, fuzzy msgid "" -" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" +" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents\n" msgstr " --follow-ftp lean naisc FTP i gcáipéisí HTML.\n" -#: src/main.c:782 +#: src/main.c:787 +#, fuzzy msgid "" " --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML " -"tags.\n" +"tags\n" msgstr "" " --follow-tags=LIOSTA clibeanna HTML le leanúint, scartha le " "camóga.\n" -#: src/main.c:784 +#: src/main.c:789 +#, fuzzy msgid "" " --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML " -"tags.\n" +"tags\n" msgstr "" " --ignore-tags=LIOSTA clibeanna HTML le scipeáil, scartha le " "camóga.\n" -#: src/main.c:786 -msgid "" -" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" +#: src/main.c:791 +#, fuzzy +msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive\n" msgstr "" " -H, --span-hosts téigh go cianóstaí más athchúrsach é.\n" -#: src/main.c:788 -msgid " -L, --relative follow relative links only.\n" +#: src/main.c:793 +#, fuzzy +msgid " -L, --relative follow relative links only\n" msgstr " -L, --relative ná lean ach naisc choibhneasta.\n" -#: src/main.c:790 -msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" +#: src/main.c:795 +#, fuzzy +msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories\n" msgstr " -I, --include-directories=LIOSTA comhadlanna ceadaithe.\n" -#: src/main.c:792 -#, fuzzy +#: src/main.c:797 msgid "" " --trust-server-names use the name specified by the " "redirection\n" -" url last component.\n" +" URL's last component\n" msgstr "" -" --prefer-family=CLANN ceangail ar dtús le seoltaí ón CHLANN " -"sonraithe:\n" -" IPv6, IPv4, nó \"none\".\n" -#: src/main.c:795 -msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" +#: src/main.c:800 +#, fuzzy +msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories\n" msgstr " -X, --exclude-directories=LIOSTA comhadlanna neamhcheadaithe.\n" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:802 +#, fuzzy msgid "" -" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n" +" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory\n" msgstr "" " -np, --no-parent ná téigh suas go comhadlanna níos airde.\n" -#: src/main.c:800 -msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n" +#: src/main.c:805 +#, fuzzy +msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>\n" msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna agus moltaí chuig <bug-wget@gnu.org>.\n" -#: src/main.c:805 +#: src/main.c:810 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget, leagan %s, faighteoir cianchomhad nach idirghníomhach.\n" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:853 #, c-format msgid "Password for user %s: " msgstr "" -#: src/main.c:850 +#: src/main.c:855 #, c-format msgid "Password: " msgstr "" -#: src/main.c:909 +#: src/main.c:914 msgid "Wgetrc: " msgstr "" -#: src/main.c:910 +#: src/main.c:915 msgid "Locale: " msgstr "" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:916 msgid "Compile: " msgstr "" -#: src/main.c:912 +#: src/main.c:917 msgid "Link: " msgstr "" -#: src/main.c:916 +#: src/main.c:921 #, c-format msgid "" "GNU Wget %s built on %s.\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:943 +#: src/main.c:948 #, c-format msgid " %s (env)\n" msgstr "" -#: src/main.c:950 +#: src/main.c:955 #, c-format msgid " %s (user)\n" msgstr "" -#: src/main.c:955 +#: src/main.c:960 #, c-format msgid " %s (system)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character #. (circle-c) should be used in preference to "(C)". -#: src/main.c:983 +#: src/main.c:988 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: src/main.c:986 +#: src/main.c:991 msgid "" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n" "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" @@ -2443,7 +2449,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for #. names such as this one. See en_US.po for reference. -#: src/main.c:994 +#: src/main.c:999 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n" @@ -2451,60 +2457,60 @@ msgstr "" "\n" "Scríofa ar dtús ag Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n" -#: src/main.c:997 +#: src/main.c:1002 #, fuzzy msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgstr "Seol tuairiscí fabhtanna agus moltaí chuig <bug-wget@gnu.org>.\n" -#: src/main.c:1050 src/main.c:1540 +#: src/main.c:1051 src/main.c:1538 #, c-format msgid "Memory allocation problem\n" msgstr "" -#: src/main.c:1100 +#: src/main.c:1101 #, c-format msgid "Exiting due to error in %s\n" msgstr "" -#: src/main.c:1129 src/main.c:1199 src/main.c:1401 +#: src/main.c:1130 src/main.c:1200 src/main.c:1399 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh roghanna a fheiceáil.\n" -#: src/main.c:1195 +#: src/main.c:1196 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- `-n%c'\n" -#: src/main.c:1238 +#: src/main.c:1239 #, c-format msgid "Debugging support not compiled in. Ignoring --debug flag.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1250 +#: src/main.c:1251 #, c-format msgid "" "Both --no-clobber and --convert-links were specified, only --convert-links " "will be used.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1280 +#: src/main.c:1278 #, c-format msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ní féidir a bheith foclach agus tostach san am céanna.\n" -#: src/main.c:1286 +#: src/main.c:1284 #, c-format msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Ní féidir stampaí ama a dhéanamh gan forscríobh ar do chuid sheanchomhaid.\n" -#: src/main.c:1295 +#: src/main.c:1293 #, c-format msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n" msgstr "Ní féidir --inet4-only agus --inet6-only a shonrú araon.\n" -#: src/main.c:1305 +#: src/main.c:1303 msgid "" "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n" "with -p or -r. See the manual for details.\n" @@ -2515,7 +2521,7 @@ msgstr "" "fháil.\n" "\n" -#: src/main.c:1314 +#: src/main.c:1312 msgid "" "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n" "will be placed in the single file you specified.\n" @@ -2525,7 +2531,7 @@ msgstr "" "íosluchtaithe go léir sa chomhad a roghnaigh tú.\n" "\n" -#: src/main.c:1320 +#: src/main.c:1318 msgid "" "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n" "for details.\n" @@ -2535,98 +2541,98 @@ msgstr "" "lámhleabhar chun tuilleadh eolais a fháil.\n" "\n" -#: src/main.c:1329 +#: src/main.c:1327 #, c-format msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n" msgstr "Tá an comhad `%s' ann cheana; ní aisghabhfar é.\n" -#: src/main.c:1340 +#: src/main.c:1338 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with --no-clobber, --no-clobber will be disabled.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1347 +#: src/main.c:1345 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with timestamping, timestamping will be disabled.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1354 +#: src/main.c:1352 #, c-format msgid "WARC output does not work with --spider.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1360 +#: src/main.c:1358 #, c-format msgid "" "WARC output does not work with --continue or --start-pos, they will be " "disabled.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1368 +#: src/main.c:1366 #, c-format msgid "" "Digests are disabled; WARC deduplication will not find duplicate records.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1380 +#: src/main.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n" msgstr "Ní féidir --inet4-only agus --inet6-only a shonrú araon.\n" -#: src/main.c:1388 +#: src/main.c:1386 #, c-format msgid "" "Specifying both --start-pos and --continue is not recommended; --continue " "will be disabled.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1396 +#: src/main.c:1394 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL ar iarraidh\n" -#: src/main.c:1437 +#: src/main.c:1435 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n" msgstr "Ní féidir --inet4-only agus --inet6-only a shonrú araon.\n" -#: src/main.c:1442 +#: src/main.c:1440 #, c-format msgid "" "You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method " "expects data through --body-data and --body-file options" msgstr "" -#: src/main.c:1451 +#: src/main.c:1449 #, c-format msgid "" "You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-" "data or --body-file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1457 +#: src/main.c:1455 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n" msgstr "Ní féidir --inet4-only agus --inet6-only a shonrú araon.\n" -#: src/main.c:1509 +#: src/main.c:1507 #, c-format msgid "This version does not have support for IRIs\n" msgstr "" -#: src/main.c:1609 +#: src/main.c:1607 #, c-format msgid "-k can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n" msgstr "" -#: src/main.c:1714 +#: src/main.c:1712 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Níor aimsíodh aon URL i %s.\n" -#: src/main.c:1736 +#: src/main.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "" "FINISHED --%s--\n" @@ -2636,7 +2642,7 @@ msgstr "" "CRÍOCHNAITHE --%s--\n" "Íosluchtaithe: %d comhad, %s i %s (%s)\n" -#: src/main.c:1750 +#: src/main.c:1748 #, c-format msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n" msgstr "Sáraíodh an cuóta íosluchtaithe de %s!\n" @@ -2651,7 +2657,7 @@ msgstr "Á leanúint sa chúlra.\n" msgid "Continuing in background, pid %lu.\n" msgstr "Á leanúint sa chúlra, pid %lu.\n" -#: src/mswindows.c:295 src/utils.c:491 +#: src/mswindows.c:295 src/utils.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Output will be written to %s.\n" msgstr "Scríobhfar aschur i `%s'.\n" @@ -2696,49 +2702,49 @@ msgstr "Úsáid: %s NETRC [ÓSTAINM]\n" msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: ní féidir %s a stat: %s\n" -#: src/openssl.c:120 +#: src/openssl.c:122 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n" msgstr "RABHADH: síol lag randamach in úsáid.\n" -#: src/openssl.c:192 +#: src/openssl.c:194 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n" msgstr "Níorbh fhéidir PRNG a shíolú; b'fhéidir --random-file a úsáid.\n" -#: src/openssl.c:240 +#: src/openssl.c:242 msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.1\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:244 +#: src/openssl.c:246 msgid "Your OpenSSL version is too old to support TLSv1.2\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:249 +#: src/openssl.c:251 #, c-format msgid "OpenSSL: unimplemented 'secure-protocol' option value %d\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:689 +#: src/openssl.c:691 #, fuzzy, c-format msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n" msgstr "%s: ní féidir teastas %s a fhíorú, eisithe ag `%s':\n" -#: src/openssl.c:700 +#: src/openssl.c:702 msgid " Unable to locally verify the issuer's authority.\n" msgstr " Ní féidir údarás an eisitheora a fhíorú go logánta.\n" -#: src/openssl.c:705 +#: src/openssl.c:707 msgid " Self-signed certificate encountered.\n" msgstr " Teastas féinsínithe.\n" -#: src/openssl.c:708 +#: src/openssl.c:710 msgid " Issued certificate not yet valid.\n" msgstr " Níl an teastas eisithe bailí fós.\n" -#: src/openssl.c:711 +#: src/openssl.c:713 msgid " Issued certificate has expired.\n" msgstr " Tá an teastas imithe as feidhm.\n" -#: src/openssl.c:796 +#: src/openssl.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: no certificate subject alternative name matches\n" @@ -2747,7 +2753,7 @@ msgstr "" "%s: níl ainm coitianta an teastais `%s' comhoiriúnach leis an óstainm " "iarrtha `%s'.\n" -#: src/openssl.c:813 +#: src/openssl.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "" " %s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n" @@ -2755,7 +2761,7 @@ msgstr "" "%s: níl ainm coitianta an teastais `%s' comhoiriúnach leis an óstainm " "iarrtha `%s'.\n" -#: src/openssl.c:845 +#: src/openssl.c:847 #, c-format msgid "" " %s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n" @@ -2763,7 +2769,7 @@ msgid "" " (that is, it is not the real %s).\n" msgstr "" -#: src/openssl.c:863 +#: src/openssl.c:865 #, c-format msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n" msgstr "" @@ -2914,78 +2920,78 @@ msgstr "Níl seoltaí IPv6 ar fáil" msgid "Invalid IPv6 numeric address" msgstr "Seoladh uimhriúil IPv6 neamhbhailí" -#: src/url.c:961 +#: src/url.c:962 msgid "HTTPS support not compiled in" msgstr "" -#: src/utils.c:117 +#: src/utils.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n" msgstr "%s: %s: Theip ar leithdháileadh %ld beart; cuimhne ídithe.\n" -#: src/utils.c:123 +#: src/utils.c:125 #, c-format msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n" msgstr "%s: %s: Theip ar leithdháileadh %ld beart; cuimhne ídithe.\n" -#: src/utils.c:337 +#: src/utils.c:339 #, c-format msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n" msgstr "" -#: src/utils.c:489 +#: src/utils.c:491 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Á leanúint sa chúlra, pid %d.\n" -#: src/utils.c:565 +#: src/utils.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n" msgstr "Theip ar dhínascadh an naisc shiombalaigh `%s': %s\n" -#: src/utils.c:2292 src/utils.c:2311 +#: src/utils.c:2294 src/utils.c:2313 #, c-format msgid "Invalid regular expression %s, %s\n" msgstr "" -#: src/utils.c:2335 src/utils.c:2359 +#: src/utils.c:2337 src/utils.c:2361 #, fuzzy, c-format msgid "Error while matching %s: %d\n" msgstr "Earráid le linn scríofa i gcomhad `%s': %s\n" -#: src/warc.c:222 +#: src/warc.c:226 msgid "Error opening GZIP stream to WARC file.\n" msgstr "" -#: src/warc.c:715 +#: src/warc.c:789 msgid "Error writing warcinfo record to WARC file.\n" msgstr "" -#: src/warc.c:779 +#: src/warc.c:851 #, c-format msgid "" "Opening WARC file %s.\n" "\n" msgstr "" -#: src/warc.c:785 +#: src/warc.c:857 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening WARC file %s.\n" msgstr "Earráid agus URL an seachfhreastalaí %s á pharsáil: %s.\n" -#: src/warc.c:982 +#: src/warc.c:1054 msgid "CDX file does not list original urls. (Missing column 'a'.)\n" msgstr "" -#: src/warc.c:985 +#: src/warc.c:1057 msgid "CDX file does not list checksums. (Missing column 'k'.)\n" msgstr "" -#: src/warc.c:988 +#: src/warc.c:1060 msgid "CDX file does not list record ids. (Missing column 'u'.)\n" msgstr "" -#: src/warc.c:1012 +#: src/warc.c:1084 #, c-format msgid "" "Loaded %d record from CDX.\n" @@ -2999,32 +3005,32 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: src/warc.c:1058 +#: src/warc.c:1130 #, c-format msgid "Could not read CDX file %s for deduplication.\n" msgstr "" -#: src/warc.c:1068 +#: src/warc.c:1140 msgid "Could not open temporary WARC manifest file.\n" msgstr "" -#: src/warc.c:1078 +#: src/warc.c:1150 msgid "Could not open temporary WARC log file.\n" msgstr "" -#: src/warc.c:1087 +#: src/warc.c:1159 msgid "Could not open WARC file.\n" msgstr "" -#: src/warc.c:1096 +#: src/warc.c:1168 msgid "Could not open CDX file for output.\n" msgstr "" -#: src/warc.c:1126 +#: src/warc.c:1198 msgid "Could not open temporary WARC file.\n" msgstr "" -#: src/warc.c:1392 +#: src/warc.c:1464 msgid "Found exact match in CDX file. Saving revisit record to WARC.\n" msgstr "" |