summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po95
1 files changed, 47 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0dd8574..2a352b0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.16.1.46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-19 19:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-21 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -431,12 +431,12 @@ msgstr " (%s tavua)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Pituus: %s"
-#: src/ftp.c:231 src/http.c:4028
+#: src/ftp.c:231 src/http.c:4029
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) jäljellä"
-#: src/ftp.c:235 src/http.c:4032
+#: src/ftp.c:235 src/http.c:4033
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s jäljellä"
@@ -633,12 +633,12 @@ msgstr "Tiedonsiirto keskeytetty.\n"
msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Tiedostoa %s ei noudeta, koska se on jo paikalla.\n"
-#: src/ftp.c:1948 src/http.c:4298
+#: src/ftp.c:1948 src/http.c:4299
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(yritys:%2d)"
-#: src/ftp.c:2036 src/http.c:4714
+#: src/ftp.c:2036 src/http.c:4715
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
"%s (%s) - kirjoitettu vakiotulosteeseen %s[%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:2037 src/http.c:4715
+#: src/ftp.c:2037 src/http.c:4716
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Käytetään uudelleen yhteyttä %s:%d.\n"
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Vastaanotto välityspalvelimelta epäonnistui: %s\n"
-#: src/http.c:2169 src/http.c:3408 src/http.c:4508
+#: src/http.c:2169 src/http.c:3408 src/http.c:4509
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s VIRHE %d: %s.\n"
@@ -1061,27 +1061,27 @@ msgstr "Lukuvirhe (%s) otsakkeissa.\n"
msgid "(no description)"
msgstr "(ei kuvausta)"
-#: src/http.c:3787
+#: src/http.c:3788
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Sijainti: %s%s\n"
-#: src/http.c:3788 src/http.c:4038
+#: src/http.c:3789 src/http.c:4039
msgid "unspecified"
msgstr "määrittelemätön"
-#: src/http.c:3789
+#: src/http.c:3790
msgid " [following]"
msgstr " [seurataan]"
-#: src/http.c:3871
+#: src/http.c:3872
#, c-format
msgid ""
"File %s not modified on server. Omitting download.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:3944
+#: src/http.c:3945
#, c-format
msgid ""
"Server ignored If-Modified-Since header for file %s.\n"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:3974
+#: src/http.c:3975
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -1099,81 +1099,81 @@ msgstr ""
" Tiedosto on jo kokonaan noudettu.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4018
+#: src/http.c:4019
msgid "Length: "
msgstr "Pituus: "
-#: src/http.c:4038
+#: src/http.c:4039
msgid "ignored"
msgstr "jätetty huomiotta"
-#: src/http.c:4206
+#: src/http.c:4207
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Varoitus: HTTP ei tue jokerimerkkejä.\n"
-#: src/http.c:4288
+#: src/http.c:4289
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Hakurobottitila aktivoitu. Tarkista, onko etätiedosto olemassa.\n"
-#: src/http.c:4378
+#: src/http.c:4379
#, c-format
msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Kirjoittaminen tiedostoon %s epäonnistui (%s).\n"
-#: src/http.c:4389
+#: src/http.c:4390
msgid "Required attribute missing from Header received.\n"
msgstr "Vastaanotetusta otsakkeesta puuttuu vaadittu attribuutti.\n"
-#: src/http.c:4394
+#: src/http.c:4395
msgid "Username/Password Authentication Failed.\n"
msgstr "Käyttäjätunnus-/Salasanatodennus epäonnistui.\n"
-#: src/http.c:4400
+#: src/http.c:4401
msgid "Cannot write to WARC file.\n"
msgstr "WARC-tiedostoon kirjoittaminen epäonnistui.\n"
-#: src/http.c:4406
+#: src/http.c:4407
msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n"
msgstr "Tilapäiseen WARC-tiedostoon kirjoittaminen epäonnistui.\n"
-#: src/http.c:4411
+#: src/http.c:4412
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "SSL-yhteyden muodostaminen ei onnistunut.\n"
-#: src/http.c:4417
+#: src/http.c:4418
#, c-format
msgid "Cannot unlink %s (%s).\n"
msgstr "Linkin %s (%s) purkaminen epäonnistui.\n"
-#: src/http.c:4427
+#: src/http.c:4428
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "VIRHE: Edelleenohjaus (%d) ilman sijaintia.\n"
-#: src/http.c:4449
+#: src/http.c:4450
msgid ""
"Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP "
"GET.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:4458
+#: src/http.c:4459
msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n"
msgstr ""
-#: src/http.c:4498
+#: src/http.c:4499
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Etätiedostoa ei ole – rikkinäinen linkki!!!\n"
-#: src/http.c:4525
+#: src/http.c:4526
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "”Last-modified”-otsake puuttuu – aikaleimat poistettu käytöstä.\n"
-#: src/http.c:4533
+#: src/http.c:4534
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ""
"”Last-modified”-otsake on virheellinen – aikaleima jätetty huomiotta.\n"
-#: src/http.c:4563
+#: src/http.c:4564
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
@@ -1182,16 +1182,16 @@ msgstr ""
"Palvelimen tiedosto %s ei ole paikallista uudempi – ei noudeta.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4571
+#: src/http.c:4572
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Koot eivät täsmää (paikallinen %s) – noudetaan.\n"
-#: src/http.c:4580
+#: src/http.c:4581
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Etätiedosto on uudempi, noudetaan.\n"
-#: src/http.c:4598
+#: src/http.c:4599
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"noudetaan.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4604
+#: src/http.c:4605
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"\n"
# Tämä kuten useat aiemmat yllä ovat lokitiedostorivejä, joilla kommentoidaan hakurobotin tekemisiä ja tekemättä jättämisiä.
-#: src/http.c:4613
+#: src/http.c:4614
msgid ""
"Remote file exists and could contain further links,\n"
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"Rekursio ei kuitenkaan ole käytössä, joten linkkejä ei seurata.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4619
+#: src/http.c:4620
msgid ""
"Remote file exists.\n"
"\n"
@@ -1228,12 +1228,12 @@ msgstr ""
"Etätiedosto on olemassa.\n"
"\n"
-#: src/http.c:4628
+#: src/http.c:4629
#, c-format
msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
msgstr "%s VERKKO-OSOITE: %s %2d %s\n"
-#: src/http.c:4678
+#: src/http.c:4679
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"%s (%s) - kirjoitettu vakiotulosteeseen %s[%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:4679
+#: src/http.c:4680
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
@@ -1251,27 +1251,27 @@ msgstr ""
"%s (%s) - %s tallennettu [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:4740
+#: src/http.c:4741
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Yhteys suljettu tavun %s kohdalla. "
-#: src/http.c:4763
+#: src/http.c:4764
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lukuvirhe tavun %s kohdalla (%s)."
-#: src/http.c:4772
+#: src/http.c:4773
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lukuvirhe tavun %s/%s kohdalla (%s). "
-#: src/http.c:5010
+#: src/http.c:5011
#, c-format
msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n"
msgstr "Tukematon suojauslaatu ’%s’.\n"
-#: src/http.c:5015
+#: src/http.c:5016
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n"
msgstr "Tukematon algoritmi ’%s’.\n"
@@ -1953,11 +1953,10 @@ msgstr ""
" --header=MERKKIJONO lisää MERKKIJONO otsakkeiden sekaan\n"
#: src/main.c:779
-#, fuzzy
msgid ""
" --compression=TYPE choose compression, one of auto, gzip and "
-"none\n"
-msgstr " --progress=TYYPPI valitse edistymismittarin tyyppi\n"
+"none. (default: none)\n"
+msgstr ""
#: src/main.c:782
msgid ""