summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>2021-03-05 10:08:20 +0900
committerDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>2021-03-05 10:08:20 +0900
commitafd456999b076e5e6505dd5ca6942a5e7471c70c (patch)
tree9ee11bda8c1d6ada1938b0324ed01a2d99e99178 /po/it.po
parent429760a22c7e2ff8a2de69744b04aa4b2f202119 (diff)
downloadwget-afd456999b076e5e6505dd5ca6942a5e7471c70c.tar.gz
wget-afd456999b076e5e6505dd5ca6942a5e7471c70c.tar.bz2
wget-afd456999b076e5e6505dd5ca6942a5e7471c70c.zip
Imported Upstream version 1.19.2upstream/1.19.2
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po942
1 files changed, 512 insertions, 430 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6249ec1..a92a845 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.18.109\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-11 20:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-26 17:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Famiglia indirizzo del nome host non supportata"
-#: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:377
+#: lib/gai_strerror.c:58 src/host.c:373
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Risoluzione del nome temporaneamente non riuscita"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Interrotto da un segnale"
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "Stringa del parametro non codificata correttamente"
-#: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:379
+#: lib/gai_strerror.c:87 src/host.c:375
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
@@ -298,55 +298,55 @@ msgstr "il sotto-processo %s ha ricevuto il segnale %d"
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esaurita"
-#: src/connect.c:206
+#: src/connect.c:202
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr "%s: impossibile risolvere l'indirizzo di bind %s; bind disabilitato.\n"
-#: src/connect.c:290
+#: src/connect.c:283
#, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "Connessione a %s|%s|:%d... "
-#: src/connect.c:298
+#: src/connect.c:291
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "Connessione a %s:%d..."
-#: src/connect.c:301
+#: src/connect.c:294
#, c-format
msgid "Connecting to [%s]:%d... "
msgstr "Connessione a [%s]:%d..."
-#: src/connect.c:337
+#: src/connect.c:330
#, c-format
msgid "setsockopt SO_RCVBUF failed: %s\n"
msgstr ""
"Chiamata setsockopt SO_RCVBUF non riuscita: %s\n"
"\n"
-#: src/connect.c:365
+#: src/connect.c:358
msgid "connected.\n"
msgstr "connesso.\n"
-#: src/connect.c:384 src/host.c:921 src/host.c:959
+#: src/connect.c:377 src/host.c:914 src/host.c:952
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "non riuscito: %s.\n"
-#: src/connect.c:408 src/http.c:2071
+#: src/connect.c:401 src/http.c:2096
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr "%s: impossibile risolvere l'indirizzo dell'host %s\n"
-#: src/connect.c:478
+#: src/connect.c:471
#, c-format
msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed: %s\n"
msgstr ""
"Chiamata setsockopt SO_REUSEADDR non riuscita: %s\n"
"\n"
-#: src/connect.c:699 src/connect.c:746
+#: src/connect.c:692 src/connect.c:739
#, c-format
msgid "Too many fds open. Cannot use select on a fd >= %d\n"
msgstr ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Errore di sintassi in Set-Cookie: %s alla posizione %d.\n"
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to "
msgstr "Cookie proveniente da %s ha tentato di impostare il dominio a "
-#: src/cookies.c:775 src/spider.c:92
+#: src/cookies.c:775
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
@@ -463,12 +463,12 @@ msgstr " (%s byte)"
msgid "Length: %s"
msgstr "Lunghezza: %s"
-#: src/ftp.c:232 src/http.c:3871
+#: src/ftp.c:232 src/http.c:4003
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ", %s (%s) rimanenti"
-#: src/ftp.c:236 src/http.c:3875
+#: src/ftp.c:236 src/http.c:4007
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ", %s rimanenti"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
"Il file o la directory %s non esiste.\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:1506 src/http.c:2526
+#: src/ftp.c:1506 src/http.c:2551
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr "%s è venuto in esistenza.\n"
@@ -669,12 +669,12 @@ msgstr "Trasferimento dati interrotto.\n"
msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr "Il file %s è già presente, non viene scaricato.\n"
-#: src/ftp.c:1949 src/http.c:4137
+#: src/ftp.c:1949 src/http.c:4273
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(tentativo:%2d)"
-#: src/ftp.c:2037 src/http.c:4551
+#: src/ftp.c:2037 src/http.c:4689
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
"%s (%s) - scritto su stdout %s[%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:2038 src/http.c:4552
+#: src/ftp.c:2038 src/http.c:4690
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
@@ -692,8 +692,8 @@ msgstr ""
"%s (%s) - %s salvato [%s]\n"
"\n"
-#: src/ftp.c:2098 src/main.c:2088 src/metalink.c:1135 src/recur.c:513
-#: src/recur.c:748 src/retr.c:1148
+#: src/ftp.c:2098 src/main.c:2117 src/metalink.c:1137 src/recur.c:513
+#: src/recur.c:748 src/retr.c:1294
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Rimozione di %s.\n"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "GnuTLS: unimplemented 'secure-protocol' option value %u\n"
msgstr "GnuTLS: valore %d dell'opzione \"secure-protocol\" non implementata\n"
-#: src/gnutls.c:604 src/gnutls.c:641 src/host.c:163 src/openssl.c:255
+#: src/gnutls.c:604 src/gnutls.c:641 src/host.c:159 src/openssl.c:255
msgid "Please report this issue to bug-wget@gnu.org\n"
msgstr "Segnalare questo problema a bug-wget@gnu.org\n"
@@ -950,24 +950,24 @@ msgstr "La chiave pubblica non corrisponde a quella selezionata.\n"
msgid "Certificate must be X.509\n"
msgstr "Il certificato deve essere X.509\n"
-#: src/host.c:162
+#: src/host.c:158
msgid "Error in handling the address list.\n"
msgstr "Errore nel gestire l'elenco indirizzi.\n"
-#: src/host.c:373
+#: src/host.c:369
msgid "Unknown host"
msgstr "Host sconosciuto"
-#: src/host.c:856
+#: src/host.c:849
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Risoluzione di %s... "
-#: src/host.c:932
+#: src/host.c:925
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr "non riuscito: nessun indirizzo IPv4/IPv6 per l'host.\n"
-#: src/host.c:962
+#: src/host.c:955
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr "non riuscito: tempo scaduto.\n"
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Scrittura della richiesta HTTP non riuscita: %s.\n"
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr "Nessuna intestazione, si assume HTTP/0.9"
-#: src/http.c:1594
+#: src/http.c:1611
#, c-format
msgid ""
"File %s already there; not retrieving.\n"
@@ -999,11 +999,11 @@ msgstr ""
"Il file %s è già presente, non viene scaricato.\n"
"\n"
-#: src/http.c:1801
+#: src/http.c:1821
msgid "gmtime failed. This is probably a bug.\n"
msgstr "gmtime non riuscita, potrebbe essere un bug.\n"
-#: src/http.c:1862
+#: src/http.c:1882
msgid ""
"Cannot convert timestamp to http format. Falling back to time 0 as last "
"modification time.\n"
@@ -1011,55 +1011,55 @@ msgstr ""
"Impossibile convertire la marcatura temporale nel formato http. Viene usato "
"il tempo 0 come ultima data di modifica.\n"
-#: src/http.c:1961
+#: src/http.c:1986
#, c-format
msgid "BODY data file %s missing: %s\n"
msgstr "File dati %s del BODY mancante: %s\n"
-#: src/http.c:2053
+#: src/http.c:2078
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to [%s]:%d.\n"
msgstr "Riutilizzo della connessione esistente a [%s]:%d.\n"
-#: src/http.c:2058
+#: src/http.c:2083
#, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr "Riutilizzo della connessione esistente a %s:%d.\n"
-#: src/http.c:2124
+#: src/http.c:2149
#, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr "Lettura della risposta del proxy non riuscita: %s.\n"
-#: src/http.c:2143 src/http.c:3380 src/http.c:4345
+#: src/http.c:2168 src/http.c:3407 src/http.c:4483
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERRORE %d: %s.\n"
-#: src/http.c:2145 src/http.c:3382 src/http.c:3584
+#: src/http.c:2170 src/http.c:3409 src/http.c:3597
msgid "Malformed status line"
msgstr "Riga di stato malformata"
-#: src/http.c:2156
+#: src/http.c:2181
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr "Tunnel proxy non riuscito: %s"
-#: src/http.c:2392
+#: src/http.c:2417
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Schema di autenticazione sconosciuto.\n"
-#: src/http.c:2410
+#: src/http.c:2435
#, c-format
msgid "Authentication selected: %s\n"
msgstr "Autenticazione selezionata: %s\n"
-#: src/http.c:2541
+#: src/http.c:2566
#, c-format
msgid "Saving to: %s\n"
msgstr "Salvataggio in: %s\n"
-#: src/http.c:2760
+#: src/http.c:2785
#, c-format
msgid ""
"When downloading signature:\n"
@@ -1068,21 +1068,21 @@ msgstr ""
"Nello scaricare la firma:\n"
"%s: %s.\n"
-#: src/http.c:2796
+#: src/http.c:2821
msgid "Unable to read signature content from temporary file. Skipping.\n"
msgstr ""
"Impossibile leggere il contenuto della firma dal file temporaneo, saltato.\n"
-#: src/http.c:2819
+#: src/http.c:2844
msgid "Could not create temporary file. Skipping signature download.\n"
msgstr "Impossibile creare un file temporaneo: scaricamento firma saltato.\n"
-#: src/http.c:2853 src/http.c:2935
+#: src/http.c:2878 src/http.c:2960
#, c-format
msgid "Invalid pri value. Assuming %d.\n"
msgstr "Valore pri non valido, viene ipotizzato %d.\n"
-#: src/http.c:3039
+#: src/http.c:3064
msgid ""
"Could not find acceptable digest for Metalink resources.\n"
"Ignoring them.\n"
@@ -1090,43 +1090,43 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare un digest valido per le risorse Metalink.\n"
"Verranno ignorate.\n"
-#: src/http.c:3176
+#: src/http.c:3201
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr "SSL disabilitato a causa di errori.\n"
# NdT: %s qui può essere HTTP
-#: src/http.c:3316
+#: src/http.c:3343
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Richiesta %s inviata, in attesa di risposta... "
-#: src/http.c:3356
+#: src/http.c:3383
msgid "No data received.\n"
msgstr "Nessun dato ricevuto.\n"
-#: src/http.c:3362
+#: src/http.c:3389
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Errore di lettura nelle intestazioni (%s).\n"
-#: src/http.c:3586
+#: src/http.c:3599
msgid "(no description)"
msgstr "(nessuna descrizione)"
-#: src/http.c:3686
+#: src/http.c:3768
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Posizione: %s%s\n"
-#: src/http.c:3687 src/http.c:3881
+#: src/http.c:3769 src/http.c:4013
msgid "unspecified"
msgstr "non specificato"
-#: src/http.c:3688
+#: src/http.c:3770
msgid " [following]"
msgstr " [segue]"
-#: src/http.c:3787
+#: src/http.c:3853
#, c-format
msgid ""
"File %s not modified on server. Omitting download.\n"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"File %s non modificato sul server, non viene scaricato.\n"
"\n"
-#: src/http.c:3805
+#: src/http.c:3924
#, c-format
msgid ""
"Server ignored If-Modified-Since header for file %s.\n"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"Aggiungere l'opzione --no-if-modified-since.\n"
"\n"
-#: src/http.c:3825
+#: src/http.c:3954
msgid ""
"\n"
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
@@ -1156,58 +1156,58 @@ msgstr ""
" Il file è già interamente scaricato; niente da fare.\n"
"\n"
-#: src/http.c:3861
+#: src/http.c:3993
msgid "Length: "
msgstr "Lunghezza: "
-#: src/http.c:3881
+#: src/http.c:4013
msgid "ignored"
msgstr "ignorato"
-#: src/http.c:4045
+#: src/http.c:4181
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Attenzione: i metacaratteri non sono supportati in HTTP.\n"
-#: src/http.c:4127
+#: src/http.c:4263
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr "Modalità spider abilitata. Controllare se il file remoto esiste.\n"
-#: src/http.c:4215
+#: src/http.c:4353
#, c-format
msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr "Impossibile scrivere in %s (%s).\n"
-#: src/http.c:4226
+#: src/http.c:4364
msgid "Required attribute missing from Header received.\n"
msgstr "Manca un attributo richiesto nello header ricevuto.\n"
-#: src/http.c:4231
+#: src/http.c:4369
msgid "Username/Password Authentication Failed.\n"
msgstr "Autenticazione nome utente/password non riuscita.\n"
-#: src/http.c:4237
+#: src/http.c:4375
msgid "Cannot write to WARC file.\n"
msgstr "Impossibile scrivere nel file WARC.\n"
-#: src/http.c:4243
+#: src/http.c:4381
msgid "Cannot write to temporary WARC file.\n"
msgstr "Impossibile scrivere nel file WARC temporaneo.\n"
-#: src/http.c:4248
+#: src/http.c:4386
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Impossibile stabilire una connessione SSL.\n"
-#: src/http.c:4254
+#: src/http.c:4392
#, c-format
msgid "Cannot unlink %s (%s).\n"
msgstr "Impossibile rimuovere %s (%s).\n"
-#: src/http.c:4264
+#: src/http.c:4402
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERRORE: ridirezione (%d) senza posizione di destinazione.\n"
-#: src/http.c:4286
+#: src/http.c:4424
msgid ""
"Could not find Metalink data in HTTP response. Downloading file using HTTP "
"GET.\n"
@@ -1215,25 +1215,25 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare dati Metalink nella risposta HTTP. Il file viene "
"scaricato con HTTP GET.\n"
-#: src/http.c:4295
+#: src/http.c:4433
msgid "Metalink headers found. Switching to Metalink mode.\n"
msgstr "Trovata intestazione Metalink: attivata la modalità Metalink.\n"
# FIXME
-#: src/http.c:4335
+#: src/http.c:4473
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr "Il file remoto non esiste -- collegamento rotto!\n"
-#: src/http.c:4362
+#: src/http.c:4500
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Intestazione Last-modified mancante -- time-stamp disattivati.\n"
-#: src/http.c:4370
+#: src/http.c:4508
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Intestazione Last-modified non valido -- time-stamp ignorato.\n"
# Perché "server file" e non "remote file"? C'è differenza?
-#: src/http.c:4400
+#: src/http.c:4538
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
@@ -1241,16 +1241,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il file del server è più vecchio del file locale %s -- non viene scaricato.\n"
-#: src/http.c:4408
+#: src/http.c:4546
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr "Le dimensioni non coincidono (locale %s) -- scaricamento in corso.\n"
-#: src/http.c:4417
+#: src/http.c:4555
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Il file remoto è più recente, scaricamento in corso.\n"
-#: src/http.c:4435
+#: src/http.c:4573
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
@@ -1259,14 +1259,14 @@ msgstr ""
"Il file remoto esiste e potrebbe contenere collegamenti ad altre risorse -- "
"scaricamento in corso.\n"
-#: src/http.c:4441
+#: src/http.c:4579
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Il file remoto esiste ma non contiene collegamenti -- non viene scaricato.\n"
-#: src/http.c:4450
+#: src/http.c:4588
msgid ""
"Remote file exists and could contain further links,\n"
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
@@ -1275,18 +1275,18 @@ msgstr ""
"Il file remoto esiste e potrebbe contenere ulteriori collegamenti,\n"
"ma la ricorsione è disabilitata -- non viene scaricato.\n"
-#: src/http.c:4456
+#: src/http.c:4594
msgid ""
"Remote file exists.\n"
"\n"
msgstr "Il file remoto esiste.\n"
-#: src/http.c:4465
+#: src/http.c:4603
#, c-format
msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
msgstr "%s URL: %s %2d %s\n"
-#: src/http.c:4515
+#: src/http.c:4653
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"%s (%s) - scritto su stdout %s[%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:4516
+#: src/http.c:4654
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
@@ -1304,57 +1304,58 @@ msgstr ""
"%s (%s) - %s salvato [%s/%s]\n"
"\n"
-#: src/http.c:4577
+#: src/http.c:4715
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr "%s (%s) - Connessione chiusa al byte %s. "
-#: src/http.c:4600
+#: src/http.c:4738
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al byte %s (%s). "
-#: src/http.c:4609
+#: src/http.c:4747
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al byte %s/%s (%s). "
-#: src/http.c:4847
+#: src/http.c:4985
#, c-format
msgid "Unsupported quality of protection '%s'.\n"
msgstr "Qualità di protezione \"%s\" non gestita.\n"
-#: src/http.c:4852
+#: src/http.c:4990
#, c-format
msgid "Unsupported algorithm '%s'.\n"
msgstr "Algoritmo \"%s\" non supportato.\n"
-#: src/init.c:571
-#, c-format
-msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
+#: src/init.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s: WGETRC points to %s, which couldn't be accessed because of error: %s.\n"
msgstr "%s: WGETRC punta a %s, che non esiste.\n"
-#: src/init.c:672 src/netrc.c:246
+#: src/init.c:683 src/netrc.c:246
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: impossibile leggere %s (%s).\n"
-#: src/init.c:689
+#: src/init.c:700
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: errore in %s alla riga %d.\n"
-#: src/init.c:695
+#: src/init.c:706
#, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: errore di sintassi in %s alla riga %d.\n"
-#: src/init.c:700
+#: src/init.c:711
#, c-format
msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: comando sconosciuto %s in %s alla riga %d.\n"
-#: src/init.c:737
+#: src/init.c:750
#, c-format
msgid ""
"Parsing system wgetrc file (env SYSTEM_WGETRC) failed. Please check\n"
@@ -1366,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"o specificare un altro file utilizzando --config.\n"
-#: src/init.c:752
+#: src/init.c:765
#, c-format
msgid ""
"Parsing system wgetrc file failed. Please check\n"
@@ -1377,50 +1378,50 @@ msgstr ""
"\"%s\"\n"
"o specificare un altro file utilizzando --config.\n"
-#: src/init.c:768
+#: src/init.c:781
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Attenzione: il file wgetrc di sistema e quello personale puntano "
"entrambi a %s.\n"
-#: src/init.c:962
+#: src/init.c:976
#, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: comando %s passato a --execute non valido\n"
-#: src/init.c:1023
+#: src/init.c:1037
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: %s: valore booleano %s non valido, usare \"on\" oppure \"off\".\n"
# FIXME: boolean: booleano? logico?
-#: src/init.c:1056
+#: src/init.c:1070
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid %s; use `on', `off' or `quiet'.\n"
msgstr "%s: %s: %s non valido, usare \"on\", \"off\" oppure \"quiet\".\n"
-#: src/init.c:1074
+#: src/init.c:1088
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s: numero %s non valido.\n"
-#: src/init.c:1155
+#: src/init.c:1169
#, c-format
msgid "%s: %s must only be used once\n"
msgstr "%s: %s può essere usata solo una volta\n"
-#: src/init.c:1310 src/init.c:1329
+#: src/init.c:1324 src/init.c:1343
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s: valore di byte %s non valido\n"
-#: src/init.c:1354
+#: src/init.c:1368
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: periodo di tempo %s non valido\n"
-#: src/init.c:1416 src/main.c:1830
+#: src/init.c:1430 src/main.c:1859
#, c-format
msgid ""
"use-askpass requires a string or either environment variable WGET_ASKPASS or "
@@ -1430,28 +1431,28 @@ msgstr ""
"come WGET_ASKPASS o SSH_ASKPASS.\n"
"\n"
-#: src/init.c:1434 src/init.c:1545 src/init.c:1601 src/init.c:1667
-#: src/init.c:1686 src/init.c:1711
+#: src/init.c:1448 src/init.c:1470 src/init.c:1578 src/init.c:1634
+#: src/init.c:1700 src/init.c:1719 src/init.c:1744
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s: valore %s non valido.\n"
-#: src/init.c:1471
+#: src/init.c:1504
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s: intestazione %s non valida.\n"
-#: src/init.c:1492
+#: src/init.c:1525
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid WARC header %s.\n"
msgstr "%s: %s: intestazione WARC %s non valida.\n"
-#: src/init.c:1558
+#: src/init.c:1591
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s: tipo di avanzamento %s non valido.\n"
-#: src/init.c:1640
+#: src/init.c:1673
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
@@ -1460,35 +1461,35 @@ msgstr ""
"%s: %s: restrizione %s non valida,\n"
" usare [unix|vms|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
-#: src/iri.c:112
+#: src/iri.c:114
#, c-format
msgid "Encoding %s isn't valid\n"
msgstr "Codifica %s non valida\n"
-#: src/iri.c:137 src/url.c:1566
+#: src/iri.c:140 src/url.c:1572
#, c-format
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr "Conversione da %s a %s non supportata\n"
-#: src/iri.c:177 src/url.c:1592
+#: src/iri.c:180 src/url.c:1600
msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
msgstr "Incontrata sequenza multibyte incompleta o non valida\n"
-#: src/iri.c:196 src/url.c:1606
+#: src/iri.c:199 src/url.c:1617
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr "Codice di errore %d non gestito\n"
-#: src/iri.c:224
+#: src/iri.c:236
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr "locale_to_utf8: locale non impostata\n"
-#: src/iri.c:266 src/iri.c:282
+#: src/iri.c:282 src/iri.c:297
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr "idn_encode non riuscita (%d): %s\n"
-#: src/iri.c:274
+#: src/iri.c:289
#, c-format
msgid "Failed to convert to lower: %d: %s\n"
msgstr "Conversione in minuscolo non riuscita: %d: %s\n"
@@ -1507,12 +1508,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; registrazione disabilitata.\n"
-#: src/main.c:554
+#: src/main.c:557
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]... [URL]...\n"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:569
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
@@ -1521,69 +1522,69 @@ msgstr ""
"corte.\n"
"\n"
-#: src/main.c:568
+#: src/main.c:571
msgid "Startup:\n"
msgstr "Avvio:\n"
-#: src/main.c:570
+#: src/main.c:573
msgid ""
" -V, --version display the version of Wget and exit\n"
msgstr " -V, --version Visualizza la versione ed esce\n"
-#: src/main.c:572
+#: src/main.c:575
msgid " -h, --help print this help\n"
msgstr " -h, --help Stampa questo aiuto\n"
-#: src/main.c:574
+#: src/main.c:577
msgid " -b, --background go to background after startup\n"
msgstr " -b, --background Va in background dopo l'avvio\n"
-#: src/main.c:576
+#: src/main.c:579
msgid " -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command\n"
msgstr ""
" -e, --execute=COMANDO Esegue COMANDO come se fosse scritto "
"in\n"
" \".wgetrc\"\n"
-#: src/main.c:580
+#: src/main.c:583
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr "File di registro e di input:\n"
-#: src/main.c:582
+#: src/main.c:585
msgid " -o, --output-file=FILE log messages to FILE\n"
msgstr " -o, --output-file=FILE Registra i messaggi su FILE\n"
-#: src/main.c:584
+#: src/main.c:587
msgid " -a, --append-output=FILE append messages to FILE\n"
msgstr " -a, --append-output=FILE Accoda i messaggi su FILE\n"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:590
msgid ""
" -d, --debug print lots of debugging information\n"
msgstr " -d, --debug Stampa le informazioni di debug\n"
-#: src/main.c:591
+#: src/main.c:594
msgid " --wdebug print Watt-32 debug output\n"
msgstr ""
" --wdebug Stampa le informazioni di debug "
"Watt-32\n"
-#: src/main.c:594
+#: src/main.c:597
msgid " -q, --quiet quiet (no output)\n"
msgstr " -q, --quiet Silenzioso (nessun output)\n"
-#: src/main.c:596
+#: src/main.c:599
msgid " -v, --verbose be verbose (this is the default)\n"
msgstr " -v, --verbose Prolisso (predefinito)\n"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:601
msgid ""
" -nv, --no-verbose turn off verboseness, without being "
"quiet\n"
msgstr ""
" -nv, --no-verbose Meno prolisso, ma non silenzioso\n"
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:603
msgid ""
" --report-speed=TYPE output bandwidth as TYPE. TYPE can be "
"bits\n"
@@ -1591,7 +1592,7 @@ msgstr ""
" --report-speed=TIPO Banda in uscita definita come TIPO\n"
" (può essere \"bits\")\n"
-#: src/main.c:602
+#: src/main.c:605
msgid ""
" -i, --input-file=FILE download URLs found in local or external "
"FILE\n"
@@ -1600,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"o\n"
" esterno\n"
-#: src/main.c:605
+#: src/main.c:608
msgid ""
" --input-metalink=FILE download files covered in local Metalink "
"FILE\n"
@@ -1609,12 +1610,12 @@ msgstr ""
"metalink\n"
" locale o esterno\n"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:611
msgid " -F, --force-html treat input file as HTML\n"
msgstr ""
" -F, --force-html Tratta il file di input come HTML\n"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:613
msgid ""
" -B, --base=URL resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
" relative to URL\n"
@@ -1623,29 +1624,29 @@ msgstr ""
"di\n"
" input (-i -F) come relativi all'URL\n"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid " --config=FILE specify config file to use\n"
msgstr ""
" --config=FILE Specifica il file di configurazione da\n"
" usare\n"
-#: src/main.c:615
+#: src/main.c:618
msgid " --no-config do not read any config file\n"
msgstr ""
" --no-config Non legge alcun file di configurazione\n"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid ""
" --rejected-log=FILE log reasons for URL rejection to FILE\n"
msgstr ""
" --rejected-log=FILE Registra i motivi per cui gli URL sono\n"
" stati rifiutati su FILE\n"
-#: src/main.c:621
+#: src/main.c:624
msgid "Download:\n"
msgstr "Scaricamento:\n"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits)\n"
@@ -1653,18 +1654,18 @@ msgstr ""
" -t, --tries=NUMERO Imposta il NUMERO di tentativi\n"
" (0 = illimitati)\n"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid ""
" --retry-connrefused retry even if connection is refused\n"
msgstr ""
" --retry-connrefused Riprova anche se la connessione è\n"
" rifiutata\n"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " -O, --output-document=FILE write documents to FILE\n"
msgstr " -O --output-document=FILE Scrive i documenti su FILE\n"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid ""
" -nc, --no-clobber skip downloads that would download to\n"
" existing files (overwriting them)\n"
@@ -1672,7 +1673,15 @@ msgstr ""
" -nc, --no-clobber Non avvia lo scaricamento di file già\n"
" esistenti (soprascrivendoli)\n"
-#: src/main.c:632
+#: src/main.c:635
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --no-netrc don't try to obtain credentials from ."
+"netrc\n"
+msgstr ""
+" --no-config Non legge alcun file di configurazione\n"
+
+#: src/main.c:637
msgid ""
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded "
"file\n"
@@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"parzialmente\n"
" scaricato\n"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:639
msgid ""
" --start-pos=OFFSET start downloading from zero-based "
"position OFFSET\n"
@@ -1689,13 +1698,13 @@ msgstr ""
" --start-pos=OFFSET Avvia lo scaricamento alla posizione a\n"
" base zero OFFSET\n"
-#: src/main.c:636
+#: src/main.c:641
msgid " --progress=TYPE select progress gauge type\n"
msgstr ""
" --progress=TIPO Sceglie il TIPO di misurazione\n"
" dell'avanzamento\n"
-#: src/main.c:638
+#: src/main.c:643
msgid ""
" --show-progress display the progress bar in any verbosity "
"mode\n"
@@ -1703,7 +1712,7 @@ msgstr ""
" --show-progress Visualizza la barra di avanzamento in\n"
" qualsiasi modo prolisso\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:645
msgid ""
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer "
"than\n"
@@ -1712,7 +1721,7 @@ msgstr ""
" -N, --timestamping Non scarica file più vecchi di quelli\n"
" locali\n"
-#: src/main.c:643
+#: src/main.c:648
msgid ""
" --no-if-modified-since don't use conditional if-modified-since "
"get\n"
@@ -1722,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"nella\n"
" modalità timestamping\n"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:651
msgid ""
" --no-use-server-timestamps don't set the local file's timestamp by\n"
" the one on the server\n"
@@ -1731,20 +1740,20 @@ msgstr ""
"con\n"
" quello del server\n"
-#: src/main.c:649
+#: src/main.c:654
msgid " -S, --server-response print server response\n"
msgstr " -S, --server-response Stampa la risposta del server\n"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:656
msgid " --spider don't download anything\n"
msgstr " --spider Non scarica niente\n"
-#: src/main.c:653
+#: src/main.c:658
msgid " -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS\n"
msgstr ""
" -T, --timeout=SECONDI Imposta tutti i timeout a SECONDI\n"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:661
msgid ""
" --dns-servers=ADDRESSES list of DNS servers to query (comma "
"separated)\n"
@@ -1753,7 +1762,7 @@ msgstr ""
" (separati da virgole)\n"
"\n"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:663
msgid ""
" --bind-dns-address=ADDRESS bind DNS resolver to ADDRESS (hostname or "
"IP) on local host\n"
@@ -1761,32 +1770,32 @@ msgstr ""
" --bind-dns-address=INDIRIZZO Lega il risolutore DNS a INDIRIZZO\n"
" (nome host o IP) all'host locale\n"
-#: src/main.c:661
+#: src/main.c:666
msgid " --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS\n"
msgstr ""
" --dns-timeout=SECONDI Imposta il timeout per la risoluzione "
"del\n"
" DNS a SECONDI\n"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:668
msgid " --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS\n"
msgstr ""
" --connect-timeout=SECONDI Imposta il timeout di connessione a\n"
" SECONDI\n"
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:670
msgid " --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS\n"
msgstr ""
" --read-timeout=SECONDI Imposta il timeout di lettura a "
"SECONDI\n"
-#: src/main.c:667
+#: src/main.c:672
msgid " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals\n"
msgstr ""
" -w, --wait=SECONDI Aspetta SECONDI tra i vari "
"scaricamenti\n"
-#: src/main.c:669
+#: src/main.c:674
msgid ""
" --waitretry=SECONDS wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval\n"
@@ -1794,7 +1803,7 @@ msgstr ""
" --waitretry=SECONDI Aspetta 1...SECONDI tra i tentativi di\n"
" scaricamento\n"
-#: src/main.c:671
+#: src/main.c:676
msgid ""
" --random-wait wait from 0.5*WAIT...1.5*WAIT secs "
"between retrievals\n"
@@ -1803,19 +1812,19 @@ msgstr ""
"secondi\n"
" tra gli scaricamenti\n"
-#: src/main.c:673
+#: src/main.c:678
msgid " --no-proxy explicitly turn off proxy\n"
msgstr ""
" --no-proxy Disattiva esplicitamente l'uso del "
"proxy\n"
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:680
msgid " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER\n"
msgstr ""
" -Q, --quota=NUMERO Imposta la quota di scaricamento a "
"NUMERO\n"
-#: src/main.c:677
+#: src/main.c:682
msgid ""
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host\n"
@@ -1824,19 +1833,19 @@ msgstr ""
"all'host\n"
" locale\n"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:684
msgid " --limit-rate=RATE limit download rate to RATE\n"
msgstr ""
" --limit-rate=VELOCITÀ Limita la velocità di scaricamento a\n"
" VELOCITÀ\n"
-#: src/main.c:681
+#: src/main.c:686
msgid " --no-dns-cache disable caching DNS lookups\n"
msgstr ""
" --no-dns-cache Disattiva la cache di risoluzione del "
"DNS\n"
-#: src/main.c:683
+#: src/main.c:688
msgid ""
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS "
"allows\n"
@@ -1846,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"SO\n"
" indicato\n"
-#: src/main.c:685
+#: src/main.c:690
msgid ""
" --ignore-case ignore case when matching files/"
"directories\n"
@@ -1854,17 +1863,17 @@ msgstr ""
" --ignore-case Ignora maiuscole/minuscole in file e\n"
" directory\n"
-#: src/main.c:688
+#: src/main.c:693
msgid " -4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses\n"
msgstr ""
" -4, --inet4-only Si connette solo a indirizzi IPv4\n"
-#: src/main.c:690
+#: src/main.c:695
msgid " -6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses\n"
msgstr ""
" -6, --inet6-only Si connette solo a indirizzi IPv6\n"
-#: src/main.c:692
+#: src/main.c:697
msgid ""
" --prefer-family=FAMILY connect first to addresses of specified "
"family,\n"
@@ -1874,24 +1883,24 @@ msgstr ""
" FAMIGLIA specificata (IPv6, IPv4 o "
"none)\n"
-#: src/main.c:696
+#: src/main.c:701
msgid " --user=USER set both ftp and http user to USER\n"
msgstr ""
" --user=UTENTE Imposta il nome utente ftp e http a "
"UTENTE\n"
-#: src/main.c:698
+#: src/main.c:703
msgid ""
" --password=PASS set both ftp and http password to PASS\n"
msgstr ""
" --password=PASSWORD Imposta la password ftp e http a "
"PASSWORD\n"
-#: src/main.c:700
+#: src/main.c:705
msgid " --ask-password prompt for passwords\n"
msgstr " --ask-password Chiede la password\n"
-#: src/main.c:702
+#: src/main.c:707
msgid ""
" --use-askpass=COMMAND specify credential handler for "
"requesting \n"
@@ -1911,30 +1920,30 @@ msgstr ""
"WGET_ASKPASS\n"
" o SSH_ASKPASS\n"
-#: src/main.c:707
+#: src/main.c:712
msgid " --no-iri turn off IRI support\n"
msgstr " --no-iri Disattiva la gestione di IRI\n"
-#: src/main.c:709
+#: src/main.c:714
msgid ""
" --local-encoding=ENC use ENC as the local encoding for IRIs\n"
msgstr ""
" --local-encoding=COD Usa COD come codifica locale per gli "
"IRI\n"
-#: src/main.c:711
+#: src/main.c:716
msgid ""
" --remote-encoding=ENC use ENC as the default remote encoding\n"
msgstr ""
" --remote-encoding=COD Usa COD come codifica remota "
"predefinita\n"
-#: src/main.c:713
+#: src/main.c:718
msgid " --unlink remove file before clobber\n"
msgstr ""
" --unlink Rimuove il file prima di sovrascrivere\n"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:721
msgid ""
" --keep-badhash keep files with checksum mismatch "
"(append .badhash)\n"
@@ -1943,7 +1952,7 @@ msgstr ""
" controllo non corrisponde\n"
" (appende .badhash)\n"
-#: src/main.c:718
+#: src/main.c:723
msgid ""
" --metalink-index=NUMBER Metalink application/metalink4+xml "
"metaurl ordinal NUMBER\n"
@@ -1952,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"Metalink\n"
" application/metalink4+xml\n"
-#: src/main.c:720
+#: src/main.c:725
msgid ""
" --metalink-over-http use Metalink metadata from HTTP response "
"headers\n"
@@ -1961,7 +1970,7 @@ msgstr ""
"intestazioni\n"
" nella risposta HTTP\n"
-#: src/main.c:722
+#: src/main.c:727
msgid ""
" --preferred-location preferred location for Metalink "
"resources\n"
@@ -1969,7 +1978,7 @@ msgstr ""
" --preferred-location Posizione preferita per le risorse\n"
" Metalink\n"
-#: src/main.c:726
+#: src/main.c:731
msgid ""
" --no-xattr turn off storage of metadata in extended "
"file attributes\n"
@@ -1978,33 +1987,33 @@ msgstr ""
"metadati\n"
" negli attributi estesi del file\n"
-#: src/main.c:731
+#: src/main.c:736
msgid "Directories:\n"
msgstr "Directory:\n"
-#: src/main.c:733
+#: src/main.c:738
msgid " -nd, --no-directories don't create directories\n"
msgstr " -nd, --no-directories Non crea directory\n"
-#: src/main.c:735
+#: src/main.c:740
msgid " -x, --force-directories force creation of directories\n"
msgstr " -x, --force-directories Forza la creazione di directory\n"
-#: src/main.c:737
+#: src/main.c:742
msgid " -nH, --no-host-directories don't create host directories\n"
msgstr " -nH, --no-host-directories Non crea le directory host\n"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:744
msgid " --protocol-directories use protocol name in directories\n"
msgstr ""
" --protocol-directories Usa il nome del protocollo nelle "
"directory\n"
-#: src/main.c:741
+#: src/main.c:746
msgid " -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/..\n"
msgstr " -P, --directory-prefix=PREFISSO Salva i file in PREFISSO/...\n"
-#: src/main.c:743
+#: src/main.c:748
msgid ""
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory "
"components\n"
@@ -2013,26 +2022,26 @@ msgstr ""
"directory\n"
" remote\n"
-#: src/main.c:747
+#: src/main.c:752
msgid "HTTP options:\n"
msgstr "Opzioni HTTP:\n"
-#: src/main.c:749
+#: src/main.c:754
msgid " --http-user=USER set http user to USER\n"
msgstr " --http-user=UTENTE Imposta l'utente http a UTENTE\n"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:756
msgid " --http-password=PASS set http password to PASS\n"
msgstr ""
" --http-passwd=PASSWORD Imposta la password http a PASSWORD\n"
-#: src/main.c:753
+#: src/main.c:758
msgid " --no-cache disallow server-cached data\n"
msgstr ""
" --no-cache Non permette la cache dei dati lato\n"
" server\n"
-#: src/main.c:755
+#: src/main.c:760
msgid ""
" --default-page=NAME change the default page name (normally\n"
" this is 'index.html'.)\n"
@@ -2041,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"predefinita\n"
" (solitamente \"index.html\")\n"
-#: src/main.c:758
+#: src/main.c:763
msgid ""
" -E, --adjust-extension save HTML/CSS documents with proper "
"extensions\n"
@@ -2049,38 +2058,47 @@ msgstr ""
" -E, --adjust-extension Salva i documenti HTML/CSS con\n"
" l'estensione corretta\n"
-#: src/main.c:760
+#: src/main.c:765
msgid ""
" --ignore-length ignore 'Content-Length' header field\n"
msgstr ""
" --ignore-length Ignora il campo Content-Length nelle\n"
" intestazioni\n"
-#: src/main.c:762
+#: src/main.c:767
msgid " --header=STRING insert STRING among the headers\n"
msgstr ""
" --header=STRINGA Inserisce STRINGA tra le intestazioni\n"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:770
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --compression=TYPE choose compression, one of auto, gzip and "
+"none\n"
+msgstr ""
+" --progress=TIPO Sceglie il TIPO di misurazione\n"
+" dell'avanzamento\n"
+
+#: src/main.c:773
msgid ""
" --max-redirect maximum redirections allowed per page\n"
msgstr ""
" --max-redirect Numero massimo di ridirezioni per "
"pagina\n"
-#: src/main.c:766
+#: src/main.c:775
msgid " --proxy-user=USER set USER as proxy username\n"
msgstr ""
" --proxy-user=UTENTE Imposta il nome utente per il proxy a\n"
" UTENTE\n"
-#: src/main.c:768
+#: src/main.c:777
msgid " --proxy-password=PASS set PASS as proxy password\n"
msgstr ""
" --proxy-passwd=PASSWORD Imposta la password per il proxy a\n"
" PASSWORD\n"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:779
msgid ""
" --referer=URL include 'Referer: URL' header in HTTP "
"request\n"
@@ -2089,12 +2107,12 @@ msgstr ""
"\"\n"
" nella richiesta HTTP\n"
-#: src/main.c:772
+#: src/main.c:781
msgid " --save-headers save the HTTP headers to file\n"
msgstr ""
" --save-headers Salva le intestazioni HTTP su file\n"
-#: src/main.c:774
+#: src/main.c:783
msgid ""
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/"
"VERSION\n"
@@ -2103,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"come\n"
" Wget/VERSIONE\n"
-#: src/main.c:776
+#: src/main.c:785
msgid ""
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections)\n"
@@ -2112,24 +2130,24 @@ msgstr ""
"(connessioni\n"
" persistenti)\n"
-#: src/main.c:778
+#: src/main.c:787
msgid " --no-cookies don't use cookies\n"
msgstr " --no-cookies Non usa i cookie\n"
-#: src/main.c:780
+#: src/main.c:789
msgid ""
" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session\n"
msgstr ""
" --load-cookies=FILE Carica i cookie da FILE prima della\n"
" sessione\n"
-#: src/main.c:782
+#: src/main.c:791
msgid " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session\n"
msgstr ""
" --save-cookies=FILE Salva i cookie su FILE dopo la "
"sessione\n"
-#: src/main.c:784
+#: src/main.c:793
msgid ""
" --keep-session-cookies load and save session (non-permanent) "
"cookies\n"
@@ -2138,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"sessione\n"
" (non permanenti)\n"
-#: src/main.c:786
+#: src/main.c:795
msgid ""
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the "
"data\n"
@@ -2147,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"come\n"
" dati\n"
-#: src/main.c:788
+#: src/main.c:797
msgid ""
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of "
"FILE\n"
@@ -2156,13 +2174,13 @@ msgstr ""
"del\n"
" FILE\n"
-#: src/main.c:790
+#: src/main.c:799
msgid ""
" --method=HTTPMethod use method \"HTTPMethod\" in the request\n"
msgstr ""
" --method=METODOHTTP Usa METODOHTTP nell'intestazione\n"
-#: src/main.c:792
+#: src/main.c:801
msgid ""
" --body-data=STRING send STRING as data. --method MUST be "
"set\n"
@@ -2170,7 +2188,7 @@ msgstr ""
" --body-data=STRINGA Invia STRINGA come dati, --method deve\n"
" essere impostato\n"
-#: src/main.c:794
+#: src/main.c:803
msgid ""
" --body-file=FILE send contents of FILE. --method MUST be "
"set\n"
@@ -2179,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"deve\n"
" essere impostato\n"
-#: src/main.c:796
+#: src/main.c:805
msgid ""
" --content-disposition honor the Content-Disposition header "
"when\n"
@@ -2192,7 +2210,7 @@ msgstr ""
"locali\n"
" (SPERIMENTALE)\n"
-#: src/main.c:799
+#: src/main.c:808
msgid ""
" --content-on-error output the received content on server "
"errors\n"
@@ -2200,7 +2218,7 @@ msgstr ""
" --content-on-error Mostra i contenuti ricevuti quando si\n"
" verificano errori lato server\n"
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:810
msgid ""
" --auth-no-challenge send Basic HTTP authentication "
"information\n"
@@ -2213,55 +2231,56 @@ msgstr ""
"richiesta\n"
" dal server\n"
-#: src/main.c:808
+#: src/main.c:817
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr "Opzioni HTTPS (SSL/TLS):\n"
-#: src/main.c:810
+#: src/main.c:819
+#, fuzzy
msgid ""
" --secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, "
"SSLv2,\n"
-" SSLv3, TLSv1 and PFS\n"
+" SSLv3, TLSv1, TLSv1_1, TLSv1_2 and PFS\n"
msgstr ""
" --secure-protocol=PROT Sceglie il protocollo sicuro; uno tra\n"
" auto, SSLv2, SSLv3, TLSv1 e PFS\n"
-#: src/main.c:813
+#: src/main.c:822
msgid " --https-only only follow secure HTTPS links\n"
msgstr ""
" --https-only Segue solo i collegamenti HTTPS sicuri\n"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:824
msgid ""
" --no-check-certificate don't validate the server's certificate\n"
msgstr ""
" --no-check-certificate Non verifica il certificato del server\n"
-#: src/main.c:817
+#: src/main.c:826
msgid " --certificate=FILE client certificate file\n"
msgstr " --certificate=FILE File certificato del client\n"
-#: src/main.c:819
+#: src/main.c:828
msgid ""
" --certificate-type=TYPE client certificate type, PEM or DER\n"
msgstr ""
" --certificate-type=TIPO Tipo di certificato del client, PEM o "
"DER\n"
-#: src/main.c:821
+#: src/main.c:830
msgid " --private-key=FILE private key file\n"
msgstr " --private-key=FILE File della chiave privata\n"
-#: src/main.c:823
+#: src/main.c:832
msgid " --private-key-type=TYPE private key type, PEM or DER\n"
msgstr ""
" --private-key-type=TIPO Tipo di chiave privata, PEM o DER\n"
-#: src/main.c:825
+#: src/main.c:834
msgid " --ca-certificate=FILE file with the bundle of CAs\n"
msgstr " --ca-certificate=FILE File con il bundle dei CA\n"
-#: src/main.c:827
+#: src/main.c:836
msgid ""
" --ca-directory=DIR directory where hash list of CAs is "
"stored\n"
@@ -2270,11 +2289,11 @@ msgstr ""
"delle\n"
" Autorità di Certificazione (CA)\n"
-#: src/main.c:829
+#: src/main.c:838
msgid " --crl-file=FILE file with bundle of CRLs\n"
msgstr " --crl-file=FILE File con il bundle dei CRL\n"
-#: src/main.c:831
+#: src/main.c:840
msgid ""
" --pinnedpubkey=FILE/HASHES Public key (PEM/DER) file, or any number\n"
" of base64 encoded sha256 hashes preceded "
@@ -2290,7 +2309,7 @@ msgstr ""
" separati da \";\" per verificare i "
"nodi\n"
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:846
msgid ""
" --random-file=FILE file with random data for seeding the SSL "
"PRNG\n"
@@ -2299,7 +2318,7 @@ msgstr ""
"inizializzare\n"
" SSL PRNG\n"
-#: src/main.c:841
+#: src/main.c:850
msgid ""
" --egd-file=FILE file naming the EGD socket with random "
"data\n"
@@ -2307,15 +2326,15 @@ msgstr ""
" --egd-file=FILE File col nome del socket EGD con dati\n"
" casuali\n"
-#: src/main.c:848
+#: src/main.c:857
msgid "HSTS options:\n"
msgstr "Opzioni HSTS:\n"
-#: src/main.c:850
+#: src/main.c:859
msgid " --no-hsts disable HSTS\n"
msgstr " --no-hsts Disabilita HSTS\n"
-#: src/main.c:852
+#: src/main.c:861
msgid ""
" --hsts-file path of HSTS database (will override "
"default)\n"
@@ -2323,11 +2342,11 @@ msgstr ""
" --hsts-file Percorso al database HSTS\n"
" (soprascrive quello predefinito)\n"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:866
msgid "FTP options:\n"
msgstr "Opzioni FTP:\n"
-#: src/main.c:860
+#: src/main.c:869
msgid ""
" --ftp-stmlf use Stream_LF format for all binary FTP "
"files\n"
@@ -2336,26 +2355,26 @@ msgstr ""
"FTP\n"
" binari\n"
-#: src/main.c:863
+#: src/main.c:872
msgid " --ftp-user=USER set ftp user to USER\n"
msgstr " --ftp-user=UTENTE Imposta l'utente ftp a UTENTE\n"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:874
msgid " --ftp-password=PASS set ftp password to PASS\n"
msgstr " --ftp-password=PASS Imposta la password ftp a PASS\n"
-#: src/main.c:867
+#: src/main.c:876
msgid " --no-remove-listing don't remove '.listing' files\n"
msgstr " --no-remove-listing Non elimina i file \".listing\"\n"
-#: src/main.c:869
+#: src/main.c:878
msgid " --no-glob turn off FTP file name globbing\n"
msgstr ""
" --no-glob Disabilita il \"globbing\" FTP sui nomi "
"dei\n"
" file\n"
-#: src/main.c:871
+#: src/main.c:880
msgid ""
" --no-passive-ftp disable the \"passive\" transfer mode\n"
msgstr ""
@@ -2363,12 +2382,12 @@ msgstr ""
"trasferimento\n"
" passiva\n"
-#: src/main.c:873
+#: src/main.c:882
msgid " --preserve-permissions preserve remote file permissions\n"
msgstr ""
" --preserve-permissions Preserva i permessi remoti dei file\n"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:884
msgid ""
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not "
"dir)\n"
@@ -2378,11 +2397,11 @@ msgstr ""
" dai collegamenti simbolici quando in\n"
" modalità ricorsiva\n"
-#: src/main.c:880
+#: src/main.c:889
msgid "FTPS options:\n"
msgstr "Opzioni FTP:\n"
-#: src/main.c:882
+#: src/main.c:891
msgid ""
" --ftps-implicit use implicit FTPS (default port is "
"990)\n"
@@ -2390,7 +2409,7 @@ msgstr ""
" --ftps-implicit Usa FTPS implicito\n"
" (porta predefinita a 990)\n"
-#: src/main.c:884
+#: src/main.c:893
msgid ""
" --ftps-resume-ssl resume the SSL/TLS session started in "
"the control connection when\n"
@@ -2400,7 +2419,7 @@ msgstr ""
" nella connessione di controllo quando\n"
" viene aperta una connessione dati\n"
-#: src/main.c:887
+#: src/main.c:896
msgid ""
" --ftps-clear-data-connection cipher the control channel only; all "
"the data will be in plaintext\n"
@@ -2409,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"controllo,\n"
" tutti i dati saranno in chiaro\n"
-#: src/main.c:889
+#: src/main.c:898
msgid ""
" --ftps-fallback-to-ftp fall back to FTP if FTPS is not "
"supported in the target server\n"
@@ -2417,11 +2436,11 @@ msgstr ""
" --ftps-fallback-to-ftp Usa FTP se FTPS non è supportato dal\n"
" server\n"
-#: src/main.c:893
+#: src/main.c:902
msgid "WARC options:\n"
msgstr "Opzioni WARC:\n"
-#: src/main.c:895
+#: src/main.c:904
msgid ""
" --warc-file=FILENAME save request/response data to a .warc.gz "
"file\n"
@@ -2430,24 +2449,24 @@ msgstr ""
"file\n"
" .warc.gz\n"
-#: src/main.c:897
+#: src/main.c:906
msgid ""
" --warc-header=STRING insert STRING into the warcinfo record\n"
msgstr ""
" --warc-header=STRINGA Inserisce STRINGA nel record warcinfo\n"
-#: src/main.c:899
+#: src/main.c:908
msgid ""
" --warc-max-size=NUMBER set maximum size of WARC files to NUMBER\n"
msgstr ""
" --warc-max-size=NUMERO Imposta la dimensione massima dei file\n"
" WARC a NUMERO\n"
-#: src/main.c:901
+#: src/main.c:910
msgid " --warc-cdx write CDX index files\n"
msgstr " --warc-cdx Scrive file indice CDX\n"
-#: src/main.c:903
+#: src/main.c:912
msgid ""
" --warc-dedup=FILENAME do not store records listed in this CDX "
"file\n"
@@ -2456,17 +2475,17 @@ msgstr ""
"file\n"
" CDX specificato\n"
-#: src/main.c:906
+#: src/main.c:915
msgid ""
" --no-warc-compression do not compress WARC files with GZIP\n"
msgstr ""
" --no-warc-compression Non comprime i file WARC con GZIP\n"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:918
msgid " --no-warc-digests do not calculate SHA1 digests\n"
msgstr " --no-warc-digests Non calcola i digest SHA1\n"
-#: src/main.c:911
+#: src/main.c:920
msgid ""
" --no-warc-keep-log do not store the log file in a WARC "
"record\n"
@@ -2474,7 +2493,7 @@ msgstr ""
" --no-warc-keep-log Non archivia il file di registro in un\n"
" record WARC\n"
-#: src/main.c:913
+#: src/main.c:922
msgid ""
" --warc-tempdir=DIRECTORY location for temporary files created by "
"the\n"
@@ -2484,15 +2503,15 @@ msgstr ""
"creati\n"
" dal processo di scrittura WARC\n"
-#: src/main.c:918
+#: src/main.c:927
msgid "Recursive download:\n"
msgstr "Scaricamento ricorsivo:\n"
-#: src/main.c:920
+#: src/main.c:929
msgid " -r, --recursive specify recursive download\n"
msgstr " -r, --recursive Scaricamento ricorsivo\n"
-#: src/main.c:922
+#: src/main.c:931
msgid ""
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite)\n"
@@ -2500,7 +2519,7 @@ msgstr ""
" -l, --level=NUMERO Profondità massima di ricorsione\n"
" (inf o 0 = illimitata)\n"
-#: src/main.c:924
+#: src/main.c:933
msgid ""
" --delete-after delete files locally after downloading "
"them\n"
@@ -2508,7 +2527,7 @@ msgstr ""
" --delete-after Elimina localmente i file dopo averli\n"
" scaricati\n"
-#: src/main.c:926
+#: src/main.c:935
msgid ""
" -k, --convert-links make links in downloaded HTML or CSS "
"point to\n"
@@ -2518,7 +2537,7 @@ msgstr ""
"CSS a\n"
" file locali\n"
-#: src/main.c:929
+#: src/main.c:938
msgid ""
" --convert-file-only convert the file part of the URLs only "
"(usually known as the basename)\n"
@@ -2526,7 +2545,7 @@ msgstr ""
" --convert-file-only Converte solo la parte del file degli\n"
" URL (nota anche come basename)\n"
-#: src/main.c:931
+#: src/main.c:940
msgid ""
" --backups=N before writing file X, rotate up to N "
"backup files\n"
@@ -2534,7 +2553,7 @@ msgstr ""
" --backups=N Prima di salvare il file X, torna a N\n"
" backup precedenti\n"
-#: src/main.c:935
+#: src/main.c:944
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as "
"X_orig\n"
@@ -2542,7 +2561,7 @@ msgstr ""
" -K, --backup-converted Salva il file X come X_orig prima di\n"
" convertirlo\n"
-#: src/main.c:938
+#: src/main.c:947
msgid ""
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X."
"orig\n"
@@ -2550,7 +2569,7 @@ msgstr ""
" -K, --backup-converted Salva il file X come X.orig prima di\n"
" convertirlo\n"
-#: src/main.c:941
+#: src/main.c:950
msgid ""
" -m, --mirror shortcut for -N -r -l inf --no-remove-"
"listing\n"
@@ -2558,7 +2577,7 @@ msgstr ""
" -m, --mirror Scorciatoia per:\n"
" -N -r -l inf --no-remove-listing\n"
-#: src/main.c:943
+#: src/main.c:952
msgid ""
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display "
"HTML page\n"
@@ -2567,7 +2586,7 @@ msgstr ""
" necessarie per visualizzare la pagina "
"HTML\n"
-#: src/main.c:945
+#: src/main.c:954
msgid ""
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments\n"
@@ -2576,11 +2595,11 @@ msgstr ""
"strict\n"
" (SGML)\n"
-#: src/main.c:949
+#: src/main.c:958
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr "Accetto/Rifiuto ricorsivo:\n"
-#: src/main.c:951
+#: src/main.c:960
msgid ""
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
"extensions\n"
@@ -2589,7 +2608,7 @@ msgstr ""
"estensioni\n"
" accettate\n"
-#: src/main.c:953
+#: src/main.c:962
msgid ""
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions\n"
@@ -2598,51 +2617,51 @@ msgstr ""
"estensioni\n"
" rifiutate\n"
-#: src/main.c:955
+#: src/main.c:964
msgid " --accept-regex=REGEX regex matching accepted URLs\n"
msgstr ""
" --accept-regex=REGEX Espressione regolare per gli URL da\n"
" accettare\n"
-#: src/main.c:957
+#: src/main.c:966
msgid " --reject-regex=REGEX regex matching rejected URLs\n"
msgstr ""
" --reject-regex=REGEX Espressione regolare per gli URL da\n"
" rifiutare\n"
-#: src/main.c:960
+#: src/main.c:969
msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix|pcre)\n"
msgstr ""
" --regex-type=TIPO Tipo di espressione regolare\n"
" (posix o pcre)\n"
-#: src/main.c:963
+#: src/main.c:972
msgid " --regex-type=TYPE regex type (posix)\n"
msgstr ""
" --regex-type=TIPO Tipo di espressione regolare (posix)\n"
-#: src/main.c:966
+#: src/main.c:975
msgid ""
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains\n"
msgstr ""
" -D, --domains=ELENCO Elenco separato da virgole di domini\n"
" accettati\n"
-#: src/main.c:968
+#: src/main.c:977
msgid ""
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains\n"
msgstr ""
" --exclude-domains=ELENCO Elenco separato da virgole di domini\n"
" rifiutati\n"
-#: src/main.c:970
+#: src/main.c:979
msgid ""
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents\n"
msgstr ""
" --follow-ftp Segue i collegamenti FTP dai documenti\n"
" HTML\n"
-#: src/main.c:972
+#: src/main.c:981
msgid ""
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags\n"
@@ -2651,7 +2670,7 @@ msgstr ""
"che\n"
" vengono seguiti\n"
-#: src/main.c:974
+#: src/main.c:983
msgid ""
" --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags\n"
@@ -2660,23 +2679,23 @@ msgstr ""
"che\n"
" vengono ignorati\n"
-#: src/main.c:976
+#: src/main.c:985
msgid " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive\n"
msgstr ""
" -H, --span-hosts Visita anche altri host quando in "
"modalità\n"
" ricorsiva\n"
-#: src/main.c:978
+#: src/main.c:987
msgid " -L, --relative follow relative links only\n"
msgstr ""
" -L, --relative Segue solo i collegamenti relativi\n"
-#: src/main.c:980
+#: src/main.c:989
msgid " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories\n"
msgstr " -I, --include-directories=ELENCO Elenco di directory consentite\n"
-#: src/main.c:982
+#: src/main.c:991
msgid ""
" --trust-server-names use the name specified by the "
"redirection\n"
@@ -2685,86 +2704,86 @@ msgstr ""
" --trust-server-names Usa il nome indicato dall'ultimo\n"
" componente dell'URL di re-direzione\n"
-#: src/main.c:985
+#: src/main.c:994
msgid " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories\n"
msgstr ""
" -X, --exclude-directories=ELENCO Elenco di directory non consentite\n"
-#: src/main.c:987
+#: src/main.c:996
msgid ""
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory\n"
msgstr ""
" -np, --no-parent Non risale alla directory superiore\n"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:999
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>\n"
msgstr "Inviare segnalazioni di bug e suggerimenti a <bug-wget@gnu.org>\n"
-#: src/main.c:995
+#: src/main.c:1004
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ""
"GNU Wget %s, un programma non interattivo per scaricare file dalla rete.\n"
-#: src/main.c:1038
+#: src/main.c:1047
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr "Password per l'utente %s: "
-#: src/main.c:1040
+#: src/main.c:1049
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1068
#, c-format
msgid "Cannot create pipe\n"
msgstr "Impossibile creare la pipe\n"
-#: src/main.c:1067
+#: src/main.c:1076
#, c-format
msgid "Error initializing spawn file actions for use-askpass: %d\n"
msgstr ""
"Errore nell'inizializzare le azioni di spawn del file per use-askpass: %d\n"
-#: src/main.c:1076
+#: src/main.c:1085
#, c-format
msgid "Error setting spawn file actions for use-askpass: %d\n"
msgstr ""
"Errore nell'impostare le azioni di spawn del file per use-askpass: %d\n"
-#: src/main.c:1100
+#: src/main.c:1109
#, c-format
msgid "Error reading response from command \"%s %s\": %s\n"
msgstr "Errore nel leggere la risposta dal comando \"%s %s\": %s\\\n"
-#: src/main.c:1123
+#: src/main.c:1132
#, c-format
msgid "Username for '%s%s': "
msgstr "Nome utente per \"%s%s\": "
-#: src/main.c:1133
+#: src/main.c:1142
#, c-format
msgid "Password for '%s%s@%s': "
msgstr "Password per \"%s%s@%s\": "
-#: src/main.c:1205
+#: src/main.c:1214
msgid "Wgetrc: "
msgstr "Wgetrc: "
-#: src/main.c:1206
+#: src/main.c:1215
msgid "Locale: "
msgstr "Locale: "
-#: src/main.c:1207
+#: src/main.c:1216
msgid "Compile: "
msgstr "Compilazione: "
-#: src/main.c:1208
+#: src/main.c:1217
msgid "Link: "
msgstr "Collegamento: "
-#: src/main.c:1212
+#: src/main.c:1221
#, c-format
msgid ""
"GNU Wget %s built on %s.\n"
@@ -2773,29 +2792,29 @@ msgstr ""
"GNU Wget %s compilato su %s.\n"
"\n"
-#: src/main.c:1239
+#: src/main.c:1248
#, c-format
msgid " %s (env)\n"
msgstr " %s (env)\n"
-#: src/main.c:1246
+#: src/main.c:1255
#, c-format
msgid " %s (user)\n"
msgstr " %s (utente)\n"
-#: src/main.c:1251
+#: src/main.c:1260
#, c-format
msgid " %s (system)\n"
msgstr " %s (sistema)\n"
#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (circle-c) should be used in preference to "(C)".
-#: src/main.c:1279
+#: src/main.c:1288
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/main.c:1282
+#: src/main.c:1291
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
@@ -2809,7 +2828,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
-#: src/main.c:1290
+#: src/main.c:1299
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
@@ -2817,36 +2836,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Scritto da Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
-#: src/main.c:1293
+#: src/main.c:1302
msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Inviare segnalazioni di bug e suggerimenti a <bug-wget@gnu.org>.\n"
-#: src/main.c:1342 src/main.c:1853
+#: src/main.c:1351 src/main.c:1882
#, c-format
msgid "Memory allocation problem\n"
msgstr "Problema di allocazione di memoria\n"
-#: src/main.c:1392
+#: src/main.c:1401
#, c-format
msgid "Exiting due to error in %s\n"
msgstr "Uscita causata dall'errore in %s\n"
-#: src/main.c:1421 src/main.c:1492 src/main.c:1704
+#: src/main.c:1430 src/main.c:1501 src/main.c:1733
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Usare \"%s --help\" per ulteriori opzioni.\n"
-#: src/main.c:1488
+#: src/main.c:1497
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opzione illecita -- \"-n%c\"\n"
-#: src/main.c:1531
+#: src/main.c:1540
#, c-format
msgid "Debugging support not compiled in. Ignoring --debug flag.\n"
msgstr "Supporto al debug non attivato, --debug verrà ignorato.\n"
-#: src/main.c:1544
+#: src/main.c:1553
#, c-format
msgid ""
"Both --no-clobber and --convert-links were specified, only --convert-links "
@@ -2855,7 +2874,7 @@ msgstr ""
"Specificati sia --no-clobber che --convert-links, solo --convert-links verrà "
"usato.\n"
-#: src/main.c:1546
+#: src/main.c:1555
#, c-format
msgid ""
"Both --no-clobber and --convert-file-only were specified, only --convert-"
@@ -2864,23 +2883,23 @@ msgstr ""
"Specificati sia --no-clobber che --convert-links, solo --convert-file-only "
"verrà usato.\n"
-#: src/main.c:1579
+#: src/main.c:1588
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Impossibile essere prolisso e silenzioso allo stesso tempo.\n"
-#: src/main.c:1585
+#: src/main.c:1594
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ""
"Impossibile registrare le date senza allo stesso tempo modificare i file.\n"
-#: src/main.c:1594
+#: src/main.c:1603
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr "Impossibile specificare --inet4-only e --inet6-only simultaneamente.\n"
-#: src/main.c:1604
+#: src/main.c:1613
msgid ""
"Cannot specify both -k or --convert-file-only and -O if multiple URLs are "
"given, or in combination\n"
@@ -2895,7 +2914,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: src/main.c:1613
+#: src/main.c:1622
msgid ""
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
"will be placed in the single file you specified.\n"
@@ -2905,7 +2924,7 @@ msgstr ""
"verrà messo nel singolo file specificato.\n"
"\n"
-#: src/main.c:1619
+#: src/main.c:1628
msgid ""
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
"for details.\n"
@@ -2915,12 +2934,12 @@ msgstr ""
"O.\n"
"Consultare il manuale per maggiori dettagli.\n"
-#: src/main.c:1628
+#: src/main.c:1637
#, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr "Il file \"%s\" è già presente, non viene scaricato.\n"
-#: src/main.c:1639
+#: src/main.c:1648
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with --no-clobber, --no-clobber will be disabled.\n"
@@ -2928,7 +2947,7 @@ msgstr ""
"L'output WARC non funziona con --no-clobber: --no-clobber verrà "
"disabilitata.\n"
-#: src/main.c:1646
+#: src/main.c:1655
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with timestamping, timestamping will be disabled.\n"
@@ -2936,12 +2955,12 @@ msgstr ""
"L'output WARC non funziona con la registrazione delle date: verrà "
"disabilitata.\n"
-#: src/main.c:1653
+#: src/main.c:1662
#, c-format
msgid "WARC output does not work with --spider.\n"
msgstr "L'output WARC non funziona con --spider.\n"
-#: src/main.c:1659
+#: src/main.c:1668
#, c-format
msgid ""
"WARC output does not work with --continue or --start-pos, they will be "
@@ -2950,7 +2969,7 @@ msgstr ""
"L'output WARC non funziona con --continue o --start-pos: verranno "
"disabilitati.\n"
-#: src/main.c:1667
+#: src/main.c:1676
#, c-format
msgid ""
"Digests are disabled; WARC deduplication will not find duplicate records.\n"
@@ -2958,12 +2977,21 @@ msgstr ""
"I digest sono disabilitati: la de-duplicazione WARC non rileverà record "
"duplicati.\n"
-#: src/main.c:1679
+#: src/main.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Compression does not work with --continue or --start-pos, they will be "
+"disabled.\n"
+msgstr ""
+"L'output WARC non funziona con --continue o --start-pos: verranno "
+"disabilitati.\n"
+
+#: src/main.c:1708
#, c-format
msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr "Impossibile specificare --ask-password e --password simultaneamente.\n"
-#: src/main.c:1687
+#: src/main.c:1716
#, c-format
msgid ""
"Specifying both --start-pos and --continue is not recommended; --continue "
@@ -2972,17 +3000,17 @@ msgstr ""
"Specificare sia --start-pos che --continue non è consigliato: --continue "
"verrà disabilitato.\n"
-#: src/main.c:1699
+#: src/main.c:1728
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL mancante\n"
-#: src/main.c:1740
+#: src/main.c:1769
#, c-format
msgid "You cannot specify both --post-data and --post-file.\n"
msgstr "Impossibile specificare --post-data e --post-file simultaneamente.\n"
-#: src/main.c:1745
+#: src/main.c:1774
#, c-format
msgid ""
"You cannot use --post-data or --post-file along with --method. --method "
@@ -2991,7 +3019,7 @@ msgstr ""
"Impossibile usare --post-data o --post-file assieme a --method. --method "
"richiede i dati tramite le opzioni --body-data e --body-file\n"
-#: src/main.c:1754
+#: src/main.c:1783
#, c-format
msgid ""
"You must specify a method through --method=HTTPMethod to use with --body-"
@@ -3000,24 +3028,24 @@ msgstr ""
"È necessario specificare attraverso --method=HTTPMethod un metodo da "
"utilizzare con --body-data o --body-file.\n"
-#: src/main.c:1760
+#: src/main.c:1789
#, c-format
msgid "You cannot specify both --body-data and --body-file.\n"
msgstr "Impossibile specificare --body-data e --body-file simultaneamente.\n"
-#: src/main.c:1812
+#: src/main.c:1841
#, c-format
msgid "This version does not have support for IRIs\n"
msgstr "Questa versione non gestisce gli IRI\n"
-#: src/main.c:1922
+#: src/main.c:1951
#, c-format
msgid ""
"-k or -r can be used together with -O only if outputting to a regular file.\n"
msgstr ""
"-k o -r può essere usato con -O solo in scrittura su un file regolare.\n"
-#: src/main.c:1928
+#: src/main.c:1957
#, c-format
msgid ""
"--convert-links or --convert-file-only can be used together only if "
@@ -3026,48 +3054,48 @@ msgstr ""
"--convert-links o --convert-file-only possono essere usati assieme solo in "
"scrittura su un file regolare.\n"
-#: src/main.c:1939
+#: src/main.c:1968
#, c-format
msgid "Failed to init libcares\n"
msgstr ""
"Inizializzazione di libcares non riuscita\n"
"\n"
-#: src/main.c:1945
+#: src/main.c:1974
#, c-format
msgid "Failed to init c-ares channel\n"
msgstr "Inizializzazione del canale c-ares non riuscita\n"
-#: src/main.c:1968
+#: src/main.c:1997
#, c-format
msgid "Failed to parse IP address '%s'\n"
msgstr ""
"Analisi dell'indirizzo IP \"%s\" non riuscita\n"
"\n"
-#: src/main.c:1979
+#: src/main.c:2008
#, c-format
msgid "Failed to set DNS server(s) '%s' (%d)\n"
msgstr ""
"Impostazione non riuscita del server DNS \"%s\" (%d)\n"
"\n"
-#: src/main.c:2107
+#: src/main.c:2136
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nessun URL trovato in %s.\n"
-#: src/main.c:2123
+#: src/main.c:2152
#, c-format
msgid "Unable to parse metalink file %s.\n"
msgstr "Impossibile analizzare il file metalink %s.\n"
-#: src/main.c:2153 src/metalink.c:337
+#: src/main.c:2182 src/metalink.c:337
#, c-format
msgid "Could not download all resources from %s.\n"
msgstr "Impossibile scaricare tutte le risorse da %s.\n"
-#: src/main.c:2180
+#: src/main.c:2209
#, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
@@ -3078,7 +3106,7 @@ msgstr ""
"Tempo totale: %s\n"
"Scaricati: %d file, %s in %s (%s)\n"
-#: src/main.c:2194
+#: src/main.c:2223
#, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "Quota di scaricamento di %s SUPERATA!\n"
@@ -3132,114 +3160,114 @@ msgstr "Impossibile analizzare il file metaurl %s.\n"
msgid "Metaurls processing returned with error.\n"
msgstr "Elaborazione metaurl terminata con un errore.\n"
-#: src/metalink.c:385
+#: src/metalink.c:386
#, c-format
msgid "Resource type %s not supported, ignoring...\n"
msgstr "Risorsa di tipo %s non supportata, verrà ignorata...\n"
-#: src/metalink.c:507
+#: src/metalink.c:509
msgid "Could not open downloaded file.\n"
msgstr "Impossibile aprire il file scaricato.\n"
-#: src/metalink.c:512
+#: src/metalink.c:514
#, c-format
msgid "Computing size for %s\n"
msgstr ""
"Calcolo dimensione per %s\n"
"\n"
-#: src/metalink.c:517
+#: src/metalink.c:519
msgid "File size not declared. Skipping check.\n"
msgstr ""
"Dimensione file non dichiarata: controllo ignorato.\n"
"\n"
-#: src/metalink.c:525
+#: src/metalink.c:527
msgid "Could not get downloaded file's size.\n"
msgstr ""
"Impossibile ottenere la dimensione del file scaricato.\n"
"\n"
-#: src/metalink.c:537
+#: src/metalink.c:539
#, c-format
msgid "Size mismatch for file %s.\n"
msgstr ""
"La dimensione del file %s non corrisponde.\n"
"\n"
-#: src/metalink.c:545
+#: src/metalink.c:547
msgid "Size matches.\n"
msgstr "La dimensione corrisponde.\n"
-#: src/metalink.c:598
+#: src/metalink.c:600
#, c-format
msgid "Computing checksum for %s\n"
msgstr "Calcolo checksum per %s in corso\n"
-#: src/metalink.c:676
+#: src/metalink.c:678
msgid "Checksum matches.\n"
msgstr "Il checksum corrisponde.\n"
-#: src/metalink.c:681
+#: src/metalink.c:683
#, c-format
msgid "Checksum mismatch for file %s.\n"
msgstr "Il checksum del file %s non corrisponde.\n"
-#: src/metalink.c:721
+#: src/metalink.c:723
msgid "Could not open downloaded file for signature verification.\n"
msgstr "Impossibile aprire il file scaricato per la verifica della firma.\n"
-#: src/metalink.c:780
+#: src/metalink.c:782
#, c-format
msgid "GPGME data_new_from_mem: %s\n"
msgstr "GPGME data_new_from_mm: %s\n"
-#: src/metalink.c:792
+#: src/metalink.c:794
#, c-format
msgid "GPGME op_verify: %s\n"
msgstr "GPGME op_verify: %s\n"
-#: src/metalink.c:805
+#: src/metalink.c:807
msgid "GPGME op_verify_result: NULL\n"
msgstr "GPGME op_verify_result: NULL\n"
-#: src/metalink.c:821
+#: src/metalink.c:823
msgid "Signature validation succeeded.\n"
msgstr "Verifica della firma effettuata con successo.\n"
-#: src/metalink.c:829
+#: src/metalink.c:831
msgid "Invalid signature. Rejecting resource.\n"
msgstr "Firma non valida: risorsa rifiutata.\n"
-#: src/metalink.c:838
+#: src/metalink.c:840
msgid "Data matches signature, but signature is not trusted.\n"
msgstr "I dati corrispondono alla firma, ma la firma non è affidabile.\n"
-#: src/metalink.c:865
+#: src/metalink.c:867
msgid "No checksums found.\n"
msgstr "Nessun codice di controllo trovato.\n"
-#: src/metalink.c:871
+#: src/metalink.c:873
#, c-format
msgid "Failed to download %s. Skipping resource.\n"
msgstr "Scaricamento di %s non riuscito, la risorsa verrà ignorata.\n"
-#: src/metalink.c:878
+#: src/metalink.c:880
#, c-format
msgid "File %s retrieved but size does not match. \n"
msgstr "Recuperato il file %s, ma la dimensione non corrisponde.\n"
-#: src/metalink.c:885
+#: src/metalink.c:887
#, c-format
msgid "File %s retrieved but checksum does not match. \n"
msgstr "Recuperato il file %s, ma il checksum non corrisponde.\n"
-#: src/metalink.c:894
+#: src/metalink.c:896
#, c-format
msgid "File %s retrieved but signature does not match. \n"
msgstr "Recuperato il file %s, ma la firma non corrisponde.\n"
-#: src/metalink.c:1113
+#: src/metalink.c:1115
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s.\n"
msgstr "%s viene rinominato in %s.\n"
@@ -3254,7 +3282,7 @@ msgstr "Prosecuzione in background.\n"
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr "Prosecuzione in background, pid %lu.\n"
-#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:509
+#: src/mswindows.c:292 src/utils.c:510
#, c-format
msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr "L'output sarà scritto su %s.\n"
@@ -3280,23 +3308,23 @@ msgid "ioctl() failed. The socket could not be set as blocking.\n"
msgstr ""
"ioctl() non riuscita. Il socket non può essere impostato come bloccante.\n"
-#: src/netrc.c:354
+#: src/netrc.c:366
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: attenzione: %s appare prima di un nome di macchina\n"
# token: termine?
-#: src/netrc.c:385
+#: src/netrc.c:407
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: termine \"%s\" sconosciuto\n"
-#: src/netrc.c:448
+#: src/netrc.c:470
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Uso: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
-#: src/netrc.c:466
+#: src/netrc.c:488
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: stat di %s non riuscita: %s\n"
@@ -3434,22 +3462,22 @@ msgstr "Impossibile aprire %s: %s"
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Caricamento di robots.txt; ignorare eventuali errori.\n"
-#: src/retr.c:772
+#: src/retr.c:913
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "Errore analizzando l'URL del proxy %s: %s.\n"
-#: src/retr.c:784
+#: src/retr.c:925
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Errore nell'URL del proxy %s: deve essere HTTP.\n"
-#: src/retr.c:913
+#: src/retr.c:1054
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "superate %d ridirezioni.\n"
-#: src/retr.c:1172
+#: src/retr.c:1318
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
@@ -3457,7 +3485,7 @@ msgstr ""
"Rinuncio.\n"
"\n"
-#: src/retr.c:1172
+#: src/retr.c:1318
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
@@ -3465,25 +3493,6 @@ msgstr ""
"Altro tentativo in corso.\n"
"\n"
-#: src/spider.c:75
-msgid ""
-"Found no broken links.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nessun collegamento rotto trovato.\n"
-"\n"
-
-#: src/spider.c:82
-#, c-format
-msgid ""
-"Found %d broken link.\n"
-"\n"
-msgid_plural ""
-"Found %d broken links.\n"
-"\n"
-msgstr[0] "Trovato %d collegamento rotto.\n"
-msgstr[1] "Trovati %d collegamenti rotti.\n"
-
#: src/url.c:676
msgid "No error"
msgstr "Nessun errore"
@@ -3522,54 +3531,111 @@ msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Indirizzo numerico IPv6 non valido"
# FIXME
-#: src/url.c:998
+#: src/url.c:1008
msgid "HTTPS support not compiled in"
msgstr "Gestione di HTTPS non compilata"
-#: src/utils.c:129
+#: src/url.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Unconvertable multibyte sequence encountered\n"
+msgstr "Incontrata sequenza multibyte incompleta o non valida\n"
+
+#: src/utils.c:130
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: allocazione di memoria non riuscita; memoria esaurita.\n"
-#: src/utils.c:135
+#: src/utils.c:136
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr "%s: %s: allocazione di %ld byte non riuscita; memoria esaurita.\n"
-#: src/utils.c:355
+#: src/utils.c:356
#, c-format
msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%d bytes), aborting.\n"
msgstr "%s: aprintf: buffer di testo troppo grande (%d byte), interruzione.\n"
-#: src/utils.c:507
+#: src/utils.c:508
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr "Prosecuzione in background, pid %d.\n"
-#: src/utils.c:583
+#: src/utils.c:584
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "Rimozione del collegamento simbolico %s non riuscita: %s\n"
-#: src/utils.c:2316 src/utils.c:2335
+#: src/utils.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to Fopen file %s\n"
+msgstr ""
+"Inizializzazione di libcares non riuscita\n"
+"\n"
+
+#: src/utils.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get FD for file %s\n"
+msgstr ""
+"Impossibile impostare i permessi per %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/utils.c:897
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat file %s, (check permissions)\n"
+msgstr ""
+"Impossibile impostare i permessi per %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/utils.c:907
+#, c-format
+msgid "File %s changed since the last check. Security check failed."
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s, reason :%s\n"
+msgstr ""
+"Analisi dell'indirizzo IP \"%s\" non riuscita\n"
+"\n"
+
+#: src/utils.c:948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to stat file %s, error: %s\n"
+msgstr ""
+"Impossibile impostare i permessi per %s.\n"
+"\n"
+
+#: src/utils.c:957
+#, c-format
+msgid ""
+"Trying to open file %s but it changed since last check. Security check "
+"failed."
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:2461 src/utils.c:2480
#, c-format
msgid "Invalid regular expression %s, %s\n"
msgstr "Espressione regolare %s non valida, %s\n"
-#: src/utils.c:2359 src/utils.c:2383
+#: src/utils.c:2504 src/utils.c:2528
#, c-format
msgid "Error while matching %s: %d\n"
msgstr "Errore cercando la corrispondenza %s: %d\n"
-#: src/warc.c:222
+#: src/utils.c:2821
+#, c-format
+msgid "Skipping key with wrong size (%d/%d): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/warc.c:223
msgid "Error opening GZIP stream to WARC file.\n"
msgstr "Errore nell'aprire lo stream GZIP verso il file WARC.\n"
-#: src/warc.c:797
+#: src/warc.c:798
msgid "Error writing warcinfo record to WARC file.\n"
msgstr "Errore nello scrivere il record warcinfo sul file WARC.\n"
-#: src/warc.c:860
+#: src/warc.c:861
#, c-format
msgid ""
"Opening WARC file %s.\n"
@@ -3578,24 +3644,24 @@ msgstr ""
"Apertura file WARC %s.\n"
"\n"
-#: src/warc.c:866
+#: src/warc.c:867
#, c-format
msgid "Error opening WARC file %s.\n"
msgstr "Errore nell'aprire il file WARC %s.\n"
-#: src/warc.c:1063
+#: src/warc.c:1064
msgid "CDX file does not list original urls. (Missing column 'a'.)\n"
msgstr "Il file CDX non riporta gli URL originali (colonna \"a\" mancante).\n"
-#: src/warc.c:1066
+#: src/warc.c:1067
msgid "CDX file does not list checksums. (Missing column 'k'.)\n"
msgstr "Il file CDX non riporta i checksum (colonna \"k\" mancante).\n"
-#: src/warc.c:1069
+#: src/warc.c:1070
msgid "CDX file does not list record ids. (Missing column 'u'.)\n"
msgstr "Il file CDX non riporta gli ID dei record (colonna \"u\" mancante).\n"
-#: src/warc.c:1093
+#: src/warc.c:1094
#, c-format
msgid ""
"Loaded %d record from CDX.\n"
@@ -3606,36 +3672,52 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Caricato %d record da CDX.\n"
msgstr[1] "Caricati %d record da CDX.\n"
-#: src/warc.c:1139
+#: src/warc.c:1140
#, c-format
msgid "Could not read CDX file %s for deduplication.\n"
msgstr "Impossibile leggere il file CDX %s per de-duplicazione.\n"
-#: src/warc.c:1149
+#: src/warc.c:1150
msgid "Could not open temporary WARC manifest file.\n"
msgstr "Impossibile aprire il file manifest WARC temporaneo.\n"
-#: src/warc.c:1159
+#: src/warc.c:1160
msgid "Could not open temporary WARC log file.\n"
msgstr "Impossibile aprire il file di registro WARC temporaneo.\n"
-#: src/warc.c:1168
+#: src/warc.c:1169
msgid "Could not open WARC file.\n"
msgstr "Impossibile aprire il file WARC.\n"
-#: src/warc.c:1177
+#: src/warc.c:1178
msgid "Could not open CDX file for output.\n"
msgstr "Impossibile aprire il file CDX per l'output.\n"
-#: src/warc.c:1207
+#: src/warc.c:1208
msgid "Could not open temporary WARC file.\n"
msgstr "Impossibile aprire il file WARC temporaneo.\n"
-#: src/warc.c:1473
+#: src/warc.c:1476
msgid "Found exact match in CDX file. Saving revisit record to WARC.\n"
msgstr ""
"Trovata corrispondenza esatta nel file CDX. Salvataggio record su WARC.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Found no broken links.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nessun collegamento rotto trovato.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found %d broken link.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Found %d broken links.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr[0] "Trovato %d collegamento rotto.\n"
+#~ msgstr[1] "Trovati %d collegamenti rotti.\n"
+
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence: %s\n"
#~ msgstr "Sequenza UTF-8 non valida: %s\n"