summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>2021-03-05 10:08:28 +0900
committerDongHun Kwak <dh0128.kwak@samsung.com>2021-03-05 10:08:28 +0900
commitf06fb91e0373c52ed04740f8136bc7cfcc3c8766 (patch)
treef7604f9cd7573e22e6a0fb8883d81ae73ed72069 /po/eo.po
parenta2c7c975f0813d307b31d06da2c015916a6bb16d (diff)
downloadwget-f06fb91e0373c52ed04740f8136bc7cfcc3c8766.tar.gz
wget-f06fb91e0373c52ed04740f8136bc7cfcc3c8766.tar.bz2
wget-f06fb91e0373c52ed04740f8136bc7cfcc3c8766.zip
Imported Upstream version 1.21.1upstream/1.21.1upstream
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po54
1 files changed, 26 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 1cc0d39..ae750ac 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translation of wget messages to Esperanto.
-# Copyright (C) 2015, 2016, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015, 2016, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the wget package.
# Luiz Portella <lfpor@lujz.org>, 2005.
-# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2015, 2016, 2018, 2019.
+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2013, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU wget 1.20\n"
+"Project-Id-Version: GNU wget 1.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-31 16:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 16:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-01 11:30-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: src/connect.c:201
#, c-format
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "nenio por fari.\n"
#: src/convert.c:246
#, c-format
msgid "%d.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%d.\n"
#: src/convert.c:252 src/convert.c:276
#, c-format
@@ -197,9 +197,8 @@ msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (sen permeso)\n"
#: src/ftp.c:403
-#, fuzzy
msgid "Could not initialize SSL. It will be disabled.\n"
-msgstr "Ne eblis lanĉi SSL. Ĝi estos malaktiva."
+msgstr "Ne eblis lanĉi SSL. Ĝi estos malaktiva.\n"
#: src/ftp.c:485
#, c-format
@@ -718,6 +717,8 @@ msgstr "%s: ne eblis solvigi nekompletan ligilon %s.\n"
msgid ""
"no-follow attribute found in %s. Will not follow any links on this page\n"
msgstr ""
+"ne-sekva atributo trovita en %s. Ni ne sekvos iun ajn ligilon en tiu ĉi "
+"paĝo\n"
#: src/html-url.c:944
#, c-format
@@ -1165,9 +1166,9 @@ msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s: malvalida tempo-periodo %s\n"
#: src/init.c:1443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s: Negative time period %s\n"
-msgstr "%s: %s: malvalida tempo-periodo %s\n"
+msgstr "%s: %s: negativa tempo-periodo %s\n"
#: src/init.c:1471 src/main.c:1926
#, c-format
@@ -1704,12 +1705,11 @@ msgstr ""
" --preferred-location preferata loko por rimedoj Metalink\n"
#: src/main.c:759
-#, fuzzy
msgid ""
" --xattr turn on storage of metadata in extended "
"file attributes\n"
msgstr ""
-" --no-xattr malebligi konservon de metadatumaro en "
+" --xattr ebligi konservon de metadatumaro en "
"kromaj dosieratributoj\n"
#: src/main.c:764
@@ -2410,12 +2410,12 @@ msgstr ""
" -np, --no-parent ne iri supren al la supera dosierujo\n"
#: src/main.c:1031
-#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports, questions, discussions to <bug-wget@gnu.org>\n"
"and/or open issues at https://savannah.gnu.org/bugs/?"
"func=additem&group=wget.\n"
msgstr ""
+"Raportu erarojn, demandojn, diskutoj al <bug-wget@gnu.org>\n"
"kaj/aŭ indiku program-erarojn ĉe https://savannah.gnu.org/bugs/?"
"func=additem&group=wget.\n"
@@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr "OpenSSL: malvalida ĉifro-listo: %s\n"
#: src/openssl.c:360
msgid "OpenSSL: Failed set trust to partial chain\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL: Malsukcesis difini fidon al parta ĉeno\n"
#: src/openssl.c:366
msgid "OpenSSL: Failed to allocate verification param\n"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSSL: malsukcesis asigni kontroligan param\n"
#: src/openssl.c:844
msgid "WARNING: Could not seed PRNG. Consider using --random-file.\n"
@@ -3142,9 +3142,9 @@ msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Ni forigas %s, ĉar ĝi devos esti malakceptata.\n"
#: src/res.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
-msgstr "Ne eblas malfermi %s: %s"
+msgstr "Ne eblas malfermi %s: %s\n"
#: src/res.c:556
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Ni fiaskis Fopen la dosieron %s\n"
#: src/utils.c:885
#, c-format
msgid "Failed to get FD for file %s\n"
-msgstr "Ni fiaskis preni FD por la dosieron %s\n"
+msgstr "Ni fiaskis preni FD por la dosiero %s\n"
#: src/utils.c:892
#, c-format
@@ -3290,10 +3290,10 @@ msgid "Failed to stat file %s, (check permissions)\n"
msgstr "Ni fiaskis stat la dosieron %s, (kontrolu permesojn)\n"
#: src/utils.c:902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File %s changed since the last check. Security check failed.\n"
msgstr ""
-"La dosieron %s ŝanĝis ekde la lasta kontrolo. Sekureca kontrolo fiaskis."
+"La dosiero %s ŝanĝis ekde la lasta kontrolo. Sekureca kontrolo fiaskis.\n"
#: src/utils.c:937
#, c-format
@@ -3306,13 +3306,13 @@ msgid "Failed to stat file %s, error: %s\n"
msgstr "Ni fiaskis stat la dosieron %s, eraro: %s\n"
#: src/utils.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Trying to open file %s but it changed since last check. Security check "
"failed.\n"
msgstr ""
"Ni provas malfermi la dosieron %s sed ĝi ŝanĝis ekde la lasta kontrolo. "
-"Sekureca kontrolo fiaskis."
+"Sekureca kontrolo fiaskis.\n"
#: src/utils.c:2442
#, c-format
@@ -3335,14 +3335,12 @@ msgid "Skipping key with wrong size (%d/%d): %s\n"
msgstr "Ni preterpasas ŝlosilon kun malĝusta grando (%d/%d): %s\n"
#: src/warc.c:217
-#, fuzzy
msgid "Error setting WARC file position.\n"
-msgstr "Eraro dum malfermo de la dosieros WARK %s.\n"
+msgstr "Eraro dum difino de pozicio en dosiero WARK.\n"
#: src/warc.c:224
-#, fuzzy
msgid "Error flushing WARC file to disk.\n"
-msgstr "Eraro dum malfermo de la dosieros WARK %s.\n"
+msgstr "Eraro dum konservo dosiero WARK al la disko.\n"
#: src/warc.c:234
msgid "Error duplicating WARC file file descriptor.\n"
@@ -3368,7 +3366,7 @@ msgstr ""
#: src/warc.c:899
#, c-format
msgid "Error opening WARC file %s.\n"
-msgstr "Eraro dum malfermo de la dosieros WARK %s.\n"
+msgstr "Eraro dum malfermo de la dosiero WARK %s.\n"
#: src/warc.c:1095
msgid "CDX file does not list original urls. (Missing column 'a'.)\n"