summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: 4325ee5409602291ff2f6d4fb9d48d4218e9c2c5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
# rpm message catalogue
# Copyright (C) 2002 Project Vine <vine@vinelinux.org>
#
#   based on original Japanese catalogue (for rpm-3.0.6) by
#   Kanda Mitsru <kanda@nn.iij4u.or.jp>
#   and re-written.
# MATSUBAYASHI Kohji <shaolin@vinelinux.org>, 2002.
# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005.
# SEKINE Tatsuo <tsekine@sdri.co.jp>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm-4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-06 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 22:30+1000\n"
"Last-Translator: SEKINE Tatsuo <tsekine@sdri.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: build.c:40
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "ビルド依存性の失敗:\n"

#: build.c:71
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "spec ファイル %s をオープンできません: %s\n"

#: build.c:155 build.c:167
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "tar パイプのオープンに失敗しました: %m\n"

#: build.c:174
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "%s から spec ファイルの読み込みに失敗しました。\n"

#: build.c:202
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "%s を %s に名前を変更できませんでした: %m\n"

#: build.c:249
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "stat %s に失敗しました: %m\n"

#: build.c:254
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "%s は通常ファイルではありません。\n"

#: build.c:263
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "ファイル %s は spec ファイルではないようです。\n"

#: build.c:334
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "ビルド対象プラットフォーム: %s\n"

#: build.c:349
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "ターゲット %s 用にビルド中\n"

#: rpm2cpio.c:56
#, c-format
msgid "argument is not an RPM package\n"
msgstr "引数は RPM パッケージではありません。\n"

#: rpm2cpio.c:61
#, c-format
msgid "error reading header from package\n"
msgstr "パッケージのヘッダ読み込み中にエラー\n"

#: rpm2cpio.c:83
#, c-format
msgid "cannot re-open payload: %s\n"
msgstr "ペイロードを再オープンできません: %s\n"

#: rpmqv.c:73
msgid "Query options (with -q or --query):"
msgstr "問い合わせオプション (-q または --query):"

#: rpmqv.c:76
msgid "Verify options (with -V or --verify):"
msgstr "検証オプション (-V または --verify):"

#: rpmqv.c:80
msgid "Source options (with --query or --verify):"
msgstr "ソースオプション (--query または --verify):"

#: rpmqv.c:84
msgid "File tree walk options (with --ftswalk):"
msgstr "ファイルツリー探索オプション (--ftswalk):"

#: rpmqv.c:90
msgid "Signature options:"
msgstr "署名オプション:"

#: rpmqv.c:96
msgid "Database options:"
msgstr "データベースオプション:"

#: rpmqv.c:102
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr "[ <specfile> | <tarball> | <source package> ] とのビルドオプション:"

#: rpmqv.c:108
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "インストール/アップグレード/アンインストールオプション:"

#: rpmqv.c:113 tools/rpmcache.c:526 tools/rpmdeps.c:35 tools/rpmgraph.c:275
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "全モード・コマンドで共通のオプション:"

#: rpmqv.c:130 lib/poptI.c:42
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"

#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:125
#, c-format
msgid "RPM version %s\n"
msgstr "RPM バージョン %s\n"

#: rpmqv.c:145
#, c-format
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
msgstr ""

#: rpmqv.c:146
#, c-format
msgid ""
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
msgstr "このプログラムは GNU GPL の下で自由に配布できます。\n"

#: rpmqv.c:301
#, c-format
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
msgstr "引数処理 (%d) での内部エラー :-(\n"

#: rpmqv.c:339 rpmqv.c:345 rpmqv.c:351 rpmqv.c:388
msgid "only one major mode may be specified"
msgstr "一つのメジャーモードのみを指定して下さい"

#: rpmqv.c:367
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
msgstr "問い合わせ/検証は一度に一つしか実行できません。"

#: rpmqv.c:371
msgid "unexpected query flags"
msgstr "予期せぬ問い合わせのフラグ"

#: rpmqv.c:374
msgid "unexpected query format"
msgstr "予期せぬ問い合わせのフォーマット"

#: rpmqv.c:377
msgid "unexpected query source"
msgstr "予期せぬ問い合わせのソース"

#: rpmqv.c:420
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
msgstr ""
"インストール、アップグレード、ソース削除、スペックファイル削除時のみ強制でき"
"ます。"

#: rpmqv.c:422
msgid "files may only be relocated during package installation"
msgstr "ファイルはパッケージインストール時にのみ再配置できます。"

#: rpmqv.c:425
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
msgstr "--prefix は --relocate や --excludepath とは同時には使用できません。"

#: rpmqv.c:428
msgid ""
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
msgstr ""
"--relocate と --excludepath は新しいパッケージをインストールする時のみ使用で"
"きます。"

#: rpmqv.c:431
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
msgstr "--prefix は新規パッケージのインストール時のみ使用できます。"

#: rpmqv.c:434
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
msgstr "--prefix の引数は / から始まらなければなりません。"

#: rpmqv.c:437
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
msgstr "--hash (-h) はパッケージインストール時のみ指定できます。"

#: rpmqv.c:441
msgid "--percent may only be specified during package installation"
msgstr "--percent はパッケージインストール時のみ指定できます。"

#: rpmqv.c:445
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
msgstr "--replacepkgs はパッケージインストール時のみ指定できます。"

#: rpmqv.c:449
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--excludedocs はパッケージインストール時のみ指定できます。"

#: rpmqv.c:453
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
msgstr "--includedocs はパッケージインストール時のみ指定できます。"

#: rpmqv.c:457
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
msgstr "--excludedocs と --includedocs は同時には指定できません。"

#: rpmqv.c:461
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
msgstr "--ignorearch はパッケージインストール時のみ指定できます。"

#: rpmqv.c:465
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoreos はパッケージインストール時のみ指定できます。"

#: rpmqv.c:470
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
msgstr "--ignoresize はパッケージインストール時のみ指定できます。"

#: rpmqv.c:474
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
msgstr "--allmatches はパッケージ削除時のみ指定できます。"

#: rpmqv.c:478
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
msgstr "--allfiles はパッケージインストール時のみ指定できます。"

#: rpmqv.c:483
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--justdb はパッケージインストール・削除時のみ指定できます。"

#: rpmqv.c:488
msgid ""
"script disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"スクリプトを無効にするようなオプションは、パッケージのインストール・削除時の"
"み指定できます。"

#: rpmqv.c:493
msgid ""
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
"and erasure"
msgstr ""
"トリガーを無効にするようなオプションはパッケージインストール・削除時のみ指定"
"できます。"

#: rpmqv.c:497
msgid ""
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
"recompilation, installation,erasure, and verification"
msgstr ""
"--nodeps はパッケージ作成/リビルド/リコンパイル/インストール/削除/検証時のみ"
"指定できます。"

#: rpmqv.c:502
msgid ""
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
"building"
msgstr "--test はパッケージのインストール/削除/作成時のみ指定できます。"

#: rpmqv.c:507
msgid ""
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
"and database rebuilds"
msgstr ""
"--root (-r) はインストール/削除/問い合わせ/データベース再構築時のみ指定できま"
"す"

#: rpmqv.c:519
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "--root (-r) の引数は / から始まらなければなりません。"

#: rpmqv.c:543
#, c-format
msgid "no files to sign\n"
msgstr "署名するファイルがありません\n"

#: rpmqv.c:548
#, c-format
msgid "cannot access file %s\n"
msgstr "ファイル %s にアクセスできません。\n"

#: rpmqv.c:568
#, c-format
msgid "pgp not found: "
msgstr "pgp が見付かりません: "

#: rpmqv.c:576
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "パスフレーズの入力: "

#: rpmqv.c:578
#, c-format
msgid "Pass phrase check failed\n"
msgstr "パスフレーズのチェックに失敗しました。\n"

#: rpmqv.c:582
#, c-format
msgid "Pass phrase is good.\n"
msgstr "パスフレーズは正常です。\n"

#: rpmqv.c:587
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
msgstr "マクロファイル中の無効な %%_signature 指定。\n"

#: rpmqv.c:594
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign はパッケージ作成時のみ指定できます。"

#: rpmqv.c:611
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "実行失敗\n"

#: rpmqv.c:647
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "リビルドするパッケージが指定されていません。"

#: rpmqv.c:717
msgid "no spec files given for build"
msgstr "ビルドのための spec ファイルが指定されていません。"

#: rpmqv.c:719
msgid "no tar files given for build"
msgstr "ビルドのための tar ファイルが指定されていません。"

#: rpmqv.c:741
msgid "no packages given for erase"
msgstr "アンインストールするパッケージが指定されていません。"

#: rpmqv.c:781
msgid "no packages given for install"
msgstr "インストールするパッケージが指定されていません。"

#: rpmqv.c:798
msgid "no arguments given for query"
msgstr "問い合わせのための引数が指定されていません。"

#: rpmqv.c:813
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "検証のための引数が指定されていません。"

#: rpmqv.c:828
msgid "no arguments given"
msgstr "引数が指定されていません。"

#: build/build.c:140 build/pack.c:510
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "一時ファイルをオープンできません。\n"

#: build/build.c:233
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "実行中(%s): %s\n"

#: build/build.c:243
#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "%s の実行に失敗 (%s): %s\n"

#: build/build.c:252
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "%s の不正な終了ステータス (%s)\n"

#: build/build.c:363
msgid ""
"\n"
"\n"
"RPM build errors:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"RPM ビルドエラー:\n"

#: build/expression.c:228
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "構文解析中の文法エラー ==\n"

#: build/expression.c:258
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "構文解析中の文法エラー &&\n"

#: build/expression.c:267
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "構文解析中の文法エラー ||\n"

#: build/expression.c:310
msgid "parse error in expression\n"
msgstr "式中で構文解析エラー\n"

#: build/expression.c:352
msgid "unmatched (\n"
msgstr "( が一致しません\n"

#: build/expression.c:384
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "- は数のみ使用可能です\n"

#: build/expression.c:400
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "! は数にのみ使用可能です\n"

#: build/expression.c:448 build/expression.c:503 build/expression.c:568
#: build/expression.c:665
msgid "types must match\n"
msgstr "型は一致していなければなりません\n"

#: build/expression.c:461
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "* / は文字列には使えません\n"

#: build/expression.c:519
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "- は文字列には使えません\n"

#: build/expression.c:678
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr "&& と || は文字列には使えません\n"

#: build/expression.c:712 build/expression.c:761
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "式中で文法エラー\n"

#: build/files.c:287
#, c-format
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr "TIMECHECK 失敗: %s\n"

#: build/files.c:352 build/files.c:552 build/files.c:748
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "%s に '(' がありません %s\n"

#: build/files.c:363 build/files.c:682 build/files.c:759
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "%s(%s の後に ')' がありません\n"

#: build/files.c:401 build/files.c:707
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "無効なトークン %s: %s\n"

#: build/files.c:511
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "%s が %s %s にありません\n"

#: build/files.c:568
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "%s() に続く空白がありません: %s\n"

#: build/files.c:606
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "文法エラー: %s(%s)\n"

#: build/files.c:616
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "不正なモード指定: %s(%s)\n"

#: build/files.c:628
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "不正なディレクトリモード指定: %s(%s)\n"

#: build/files.c:786
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "異常なロケール長: \"%.*s (%%lang(%s))\"\n"

#: build/files.c:797
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr "ロケール %.*s の重複が %%lang(%s) にあります。\n"

#: build/files.c:927
#, c-format
msgid "Hit limit for %%docdir\n"
msgstr "%%docdir の限界に達しました。\n"

#: build/files.c:935
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr "%%docdir の引数は 1 つのみです\n"

#: build/files.c:966
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "1 行に 2 つのファイル: %s\n"

#: build/files.c:985
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "ファイルは \"/\" から始まらなければなりません: %s\n"

#: build/files.c:998
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "他のフォームで特別な %%doc を混ぜることはできません: %s\n"

#: build/files.c:1016
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""

#: build/files.c:1164
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "ファイルが2回表記されています: %s\n"

#: build/files.c:1303
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "シンボリックリンクが BuildRoot を指しています: %s -> %s\n"

#: build/files.c:1537
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "ファイルは prefix (%s) と一致しません: %s\n"

#: build/files.c:1561
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "ファイルが見つかりません: %s\n"

#: build/files.c:1773
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: 不明なタグ (%d) を読み込めませんでした。\n"

#: build/files.c:1779
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: 公開鍵の読み込みに失敗しました。\n"

#: build/files.c:1783 lib/rpmchecksig.c:611
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: ASCII形式の公開鍵ではありません。\n"

#: build/files.c:1790
#, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: *.te ポリシの読み込みに失敗しました。\n"

#: build/files.c:1843
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "ファイルは先頭に \"/\" が必要です: %s\n"

#: build/files.c:1867
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Glob は許可されていません: %s\n"

#: build/files.c:1884 lib/rpminstall.c:348
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "ファイルが見つかりません (by glob): %s\n"

#: build/files.c:1944
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "%%files のファイル %s をオープンできません: %s\\n\n"

#: build/files.c:1955 build/pack.c:155
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "%s行目: \n"

#: build/files.c:2365
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "不正なファイル: %s: %s\n"

#: build/files.c:2389 build/parsePrep.c:50
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "不正な所有者/グループ: %s\n"

#: build/files.c:2434
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "伸張ファイルの検査中: %s\n"

#: build/files.c:2451
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
"%s"
msgstr ""
"インストール済み(ただし未伸張)ファイルが見つかりました:\n"
"%s"

#: build/files.c:2479
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "ファイルの処理中: %s-%s-%s\n"

#: build/names.c:56
msgid "getUname: too many uid's\n"
msgstr "getUname: uid が多すぎます。\n"

#: build/names.c:82
msgid "getUnameS: too many uid's\n"
msgstr "getUnameS: uid が多すぎます。\n"

#: build/names.c:111
msgid "getUidS: too many uid's\n"
msgstr "getUidS: uid が多すぎます。\n"

#: build/names.c:140
msgid "getGname: too many gid's\n"
msgstr "getGname: gid が多すぎます。\n"

#: build/names.c:166
msgid "getGnameS: too many gid's\n"
msgstr "getGnameS: gid が多すぎます。\n"

#: build/names.c:195
msgid "getGidS: too many gid's\n"
msgstr "getGidS: gid が多すぎます。\n"

#: build/names.c:237
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "ホスト名を正式なものにできません: %s\n"

#: build/pack.c:90
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s でアーカイブ作成に失敗: %s\n"

#: build/pack.c:93
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "アーカイブ作成に失敗: %s\n"

#: build/pack.c:115
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy で書き込みに失敗: %s\n"

#: build/pack.c:122
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy で読み込みに失敗: %s\n"

#: build/pack.c:221 build/pack.c:235
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "PreIn ファイルをオープンできませんでした: %s\n"

#: build/pack.c:228
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "PreUn ファイルをオープンできませんでした: %s\n"

#: build/pack.c:242
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "PostIn ファイルをオープンできませんでした: %s\n"

#: build/pack.c:249 build/pack.c:256
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "PostUn ファイルをオープンできませんでした: %s\n"

#: build/pack.c:264
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "VerifyScript ファイルをオープンできませんでした: %s\n"

#: build/pack.c:279
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "TriggerScript ファイルをオープンできませんでした: %s\n"

#: build/pack.c:308
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: %s のオープン: %s\n"

#: build/pack.c:318
#, c-format
msgid "readRPM: read %s: %s\n"
msgstr "readRPM: %s の読み込み: %s\n"

#: build/pack.c:327 build/pack.c:556
#, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek に失敗しました: %s\n"

#: build/pack.c:359
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s は RPM パッケージではありません\n"

#: build/pack.c:364
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: %s からヘッダの読み込み中\n"

#: build/pack.c:498
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "不変ヘッダ領域を作成できません。\n"

#: build/pack.c:517
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "一時ヘッダの書き込みができません。\n"

#: build/pack.c:527
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "不正な CSA データ\n"

#: build/pack.c:563
msgid "Unable to write final header\n"
msgstr "ヘッダの終端の書き込みができません。\n"

#: build/pack.c:583
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "署名の作成中: %d\n"

#: build/pack.c:601
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "署名ヘッダの再読み込みができません。\n"

#: build/pack.c:609
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n"

#: build/pack.c:645 lib/psm.c:1646
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "パッケージの書き込みに失敗: %s\n"

#: build/pack.c:660
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "sigtarget %s のオープンに失敗: %s\n"

#: build/pack.c:671
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "%s からヘッダ読み込みに失敗: %s\n"

#: build/pack.c:685
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "%s へのヘッダ書き込みに失敗: %s\n"

#: build/pack.c:695
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "%s から Payload 読み込みに失敗: %s\n"

#: build/pack.c:701
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "%s への Payload 書き込みに失敗: %s\n"

#: build/pack.c:738 lib/psm.c:1915
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "書き込み完了: %s\n"

#: build/pack.c:811
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "パッケージ %s の出力ファイル名を生成できませんでした: %s\n"

#: build/pack.c:828
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "%s を作成できません: %s\n"

#: build/parseBuildInstallClean.c:36
#, c-format
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "%d 行目: 2番目の %s\n"

#: build/parseChangelog.c:128
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "%%changelog エントリは * で始まらなければなりません\n"

#: build/parseChangelog.c:136
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "不完全な %%changelog エントリ\n"

#: build/parseChangelog.c:153
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "%%changelog 中の不正な日付: %s\n"

#: build/parseChangelog.c:158
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog は日付の新しい順に並んでいません\n"

#: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "%%changelog 中に名前がありません\n"

#: build/parseChangelog.c:184
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "%%changelog 中に説明がありません\n"

#: build/parseDescription.c:47
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "%d 行目: %%description の解析エラー: %s\n"

#: build/parseDescription.c:60 build/parseFiles.c:56 build/parseScript.c:222
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "%d 行目: 不正なオプション %s: %s\n"

#: build/parseDescription.c:71 build/parseFiles.c:70 build/parseScript.c:236
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "%d 行目: 名前が多すぎます: %s\n"

#: build/parseDescription.c:79 build/parseFiles.c:79 build/parseScript.c:245
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "%d 行目: パッケージが存在しません: %s\n"

#: build/parseDescription.c:89
#, c-format
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "%d 行目: 2番目の説明\n"

#: build/parseFiles.c:42
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "%d 行目: %%files の解析エラー: %s\n"

#: build/parseFiles.c:86
#, c-format
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "%d 行目: 2番目の %%files リスト\n"

#: build/parsePreamble.c:245
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "アーキテクチャは除外されています: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:250
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "アーキテクチャは含まれていません: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:255
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "OS は除外されています: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:260
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "OS は含まれていません: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:283
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "%s フィールドがパッケージ中に必要です: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:312
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "パッケージ中に %s エントリが重複しています: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:375
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "アイコン %s をオープンできません: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:393
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "アイコン %s を読むことができません: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:406
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "不明なアイコンタイプ: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:451
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "%d 行目: タグはトークンを 1つしかとりません: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:491
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "%d 行目: 不完全な形のタグ: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:499
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "%d 行目: 空のタグ: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:524 build/parsePreamble.c:531
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "%d 行目: %s 中に不正な文字 '-' : %s\n"

#: build/parsePreamble.c:592 build/parseSpec.c:472
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot は \"/\" にすることはできません: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:605
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "%d 行目: Prefix は \"/\" で終わってはいけません: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:617
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "%d 行目: Docdir は '/' で始まらなければなりません: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:629
#, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
msgstr "%d 行目: Epoch/Serial フィールドは数字でなければなりません: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:669 build/parsePreamble.c:680
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "%d 行目: 不正な修飾子 %s : %s\n"

#: build/parsePreamble.c:706
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "%d 行目: 不正な BuildArchtecture フォーマット: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:715
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "内部エラー: にせのタグ %d\n"

#: build/parsePreamble.c:819
#, c-format
msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
msgstr "旧来の構文はサポートされません: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:886
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "不正なパッケージの指定: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:892
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "パッケージは既に存在しています: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:921
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "%d 行目: 不明なタグ: %s\n"

#: build/parsePreamble.c:943
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "spec ファイルは BuildRoot を使用できません。\n"

#: build/parsePrep.c:45
#, c-format
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "不正なソース: %s: %s\n"

#: build/parsePrep.c:88
#, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "パッチ番号 %d はありません\n"

#: build/parsePrep.c:187
#, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "ソース番号 %d はありません\n"

#: build/parsePrep.c:209
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "nosource %s をダウンロードできません: %s\n"

#: build/parsePrep.c:316
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "%%setup の構文解析エラー: %s\n"

#: build/parsePrep.c:331
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "%d 行目: %%setup への不正な引数: %s\n"

#: build/parsePrep.c:349
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "%d 行目: 不正な %%setup オプション %s: %s\n"

#: build/parsePrep.c:491
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "%d 行目: %%patch -b には引数が必要です: %s\n"

#: build/parsePrep.c:500
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "%d 行目: %%patch -z には引数が必要です: %s\n"

#: build/parsePrep.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
msgstr "%d 行目: %%patch -p への不正な引数: %s\n"

#: build/parsePrep.c:529
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "%d 行目: %%patch -p には引数が必要です: %s\n"

#: build/parsePrep.c:536
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "%d 行目: %%patch -p への不正な引数: %s\n"

#: build/parsePrep.c:543
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "パッチが多すぎます!\n"

#: build/parsePrep.c:547
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "%d 行目: %%patch への不正な引数: %s\n"

#: build/parsePrep.c:583
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "%d 行目: 2番目の %%prep\n"

#: build/parseReqs.c:102
#, c-format
msgid ""
"line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s\n"
msgstr ""
"%d 行目: 依存性を表す語は英数字か、'_'、'/' で始まらなければなりません: %s\n"

#: build/parseReqs.c:130
#, c-format
msgid "line %d: Versioned file name not permitted: %s\n"
msgstr "%d 行目: バージョン付けされたファイル名は許可されていません: %s\n"

#: build/parseReqs.c:161
#, c-format
msgid "line %d: Version required: %s\n"
msgstr "%d 行目: バージョンが必要です: %s\n"

#: build/parseScript.c:180
#, c-format
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "%d 行目: トリガーには -- がなければなりません: %s\n"

#: build/parseScript.c:190 build/parseScript.c:261
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "%d 行目: %s の構文解析エラー: %s\n"

#: build/parseScript.c:202
#, c-format
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "%d 行目: 内部スクリプトは '>' で終わらなければなりません: %s\n"

#: build/parseScript.c:209
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "%d 行目: スクリプトプログラムは '/' で始まらなければなりません: %s\n"

#: build/parseScript.c:253
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "%d 行目: 2番目の %s\n"

#: build/parseScript.c:299
#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr "%d 行目: 未サポートの内部スクリプト: %s\n"

#: build/parseSpec.c:201
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "%d 行目: %s\n"

#: build/parseSpec.c:253
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "%s をオープンできません: %s\n"

#: build/parseSpec.c:269
#, c-format
msgid "Unclosed %%if\n"
msgstr "%%if が閉じていません\n"

#: build/parseSpec.c:346
#, c-format
msgid "%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d\n"
msgstr "%s:%d: parseExpressionBoolean が %d を返しました。\n"

#: build/parseSpec.c:355
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%if がないのに %%else があります\n"

#: build/parseSpec.c:367
#, c-format
msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: %%if がないのに %%endif があります\n"

#: build/parseSpec.c:381 build/parseSpec.c:390
#, c-format
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "おかしな %%include 行です\n"

#: build/parseSpec.c:593
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "作成(build)可能な互換アーキテクチャはありません\n"

#: build/parseSpec.c:654
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "パッケージには %%description がありません: %s\n"

#: build/poptBT.c:108
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "BuildRoot は既に指定されています。%s を無視します\n"

#: build/poptBT.c:160
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr "<specfile> の %prep (ソース展開と patch の適用) まで実行"

#: build/poptBT.c:161 build/poptBT.c:164 build/poptBT.c:167 build/poptBT.c:170
#: build/poptBT.c:173 build/poptBT.c:176 build/poptBT.c:179
msgid "<specfile>"
msgstr "<specfile>"

#: build/poptBT.c:163
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr "<specfile> の %build (%prep とコンパイル) まで実行"

#: build/poptBT.c:166
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr "<specfile> の %install (%prep, %build, インストール) まで実行"

#: build/poptBT.c:169
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "<specfile> の %files セクションを検証"

#: build/poptBT.c:172
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "<specfile> を元に、バイナリ/ソースパッケージ作成"

#: build/poptBT.c:175
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "<specfile> を元に、バイナリパッケージのみ作成"

#: build/poptBT.c:178
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "<specfile> を元に、ソースパッケージのみ作成"

#: build/poptBT.c:182
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr "<tarball> から %prep (ソース展開とパッチ適用) まで実行"

#: build/poptBT.c:183 build/poptBT.c:186 build/poptBT.c:189 build/poptBT.c:192
#: build/poptBT.c:195 build/poptBT.c:198 build/poptBT.c:201
msgid "<tarball>"
msgstr "<tarball>"

#: build/poptBT.c:185
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr "<tarball> から %build (%prep とコンパイル) まで実行"

#: build/poptBT.c:188
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr "<tarball> から %install (%prep, %build, インストール) まで実行"

#: build/poptBT.c:191
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "<tarball> から %files セクションを検証"

#: build/poptBT.c:194
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "<tarball> を元に、バイナリ/ソースパッケージを作成"

#: build/poptBT.c:197
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "<tarball> を元に、バイナリパッケージのみを作成"

#: build/poptBT.c:200
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "<tarball> を元に、ソースパッケージのみを作成"

#: build/poptBT.c:204
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "<source package> を元にバイナリパッケージを作成"

#: build/poptBT.c:205 build/poptBT.c:208
msgid "<source package>"
msgstr "<source package>"

#: build/poptBT.c:207
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr "<source package> から %install (%prep, %build, インストール) まで実行"

#: build/poptBT.c:211
msgid "override build root"
msgstr "build root を強制指定"

#: build/poptBT.c:213
msgid "remove build tree when done"
msgstr "パッケージ作成後ツリーを削除"

#: build/poptBT.c:215 rpmdb/poptDB.c:28
msgid "generate headers compatible with rpm4 packaging"
msgstr "rpm4 パッケージング互換のヘッダを生成"

#: build/poptBT.c:217
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "spec ファイルの ExcludeArch: を無視"

#: build/poptBT.c:219
msgid "debug file state machine"
msgstr "ファイル状態マシーンのデバッグ"

#: build/poptBT.c:221
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "ビルドのどの段階も実行しない"

#: build/poptBT.c:223
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "ビルド依存性を検証しない"

#: build/poptBT.c:225
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "(古い) rpm[23] パッケージング互換のヘッダを生成"

#: build/poptBT.c:229 lib/poptALL.c:270 lib/poptI.c:282 lib/poptQV.c:362
#: lib/poptQV.c:371 lib/poptQV.c:412
msgid "don't verify package digest(s)"
msgstr "パッケージダイジェストの検証をしません。"

#: build/poptBT.c:231 lib/poptALL.c:272 lib/poptI.c:284 lib/poptQV.c:365
#: lib/poptQV.c:373 lib/poptQV.c:415
msgid "don't verify database header(s) when retrieved"
msgstr "取得したデータベースヘッダを検証しません。"

#: build/poptBT.c:233 lib/poptALL.c:278 lib/poptI.c:286 lib/poptQV.c:368
#: lib/poptQV.c:375 lib/poptQV.c:417
msgid "don't verify package signature(s)"
msgstr "パッケージ署名の検証をしません。"

#: build/poptBT.c:236
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "specfile から i18N msgstr を受け付けない"

#: build/poptBT.c:238
msgid "remove sources when done"
msgstr "終了後ソースを削除します。"

#: build/poptBT.c:240
msgid "remove specfile when done"
msgstr "終了時に spec ファイルを削除"

#: build/poptBT.c:242
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "指定した過程までスキップします (c, i でのみ有効)"

#: build/poptBT.c:244
msgid "generate PGP/GPG signature"
msgstr "PGP/GPG 署名を生成します。"

#: build/poptBT.c:246
msgid "override target platform"
msgstr "ターゲットプラットフォームを強制指定"

#: build/poptBT.c:248
msgid "lookup i18N strings in specfile catalog"
msgstr "specfile カタログから i18N 文字列を検索する"

#: build/rpmfc.c:96
#, c-format
msgid "\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr ""

#: build/rpmfc.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "%s を実行できませんでした: %s\n"

#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n"

#: build/rpmfc.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n"
msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d 状態 %x 秒 %u.%03u\n"

#: build/rpmfc.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s: 失敗: %s\n"

#: build/rpmfc.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "%s への Payload 書き込みに失敗: %s\n"

#: build/rpmfc.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n"

#: build/rpmfc.c:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "%s %s の rmdir に失敗: %s\n"

#: build/rpmfc.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr "%s %s の rmdir に失敗: %s\n"

#: build/rpmfc.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "Finding  %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s: %s\n"

#: build/rpmfc.c:1528 build/rpmfc.c:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "%s の読み込みに失敗: %s。\n"

#: build/spec.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "%d 行目: 不正な番号: %s\n"

#: build/spec.c:243
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr "%d 行目: 不正な no%s 番号: %d\n"

#: build/spec.c:306
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr "%d 行目: 不正な %s 番号: %s\n"

#: build/spec.c:642
#, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "%s を問い合わせできません: %s\n"

#: build/spec.c:718
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "スペックファイル %s の問い合わせに失敗しました。解析できません。\n"

#: lib/cpio.c:207
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(エラー 0x%x)"

#: lib/cpio.c:210
msgid "Bad magic"
msgstr "不正なマジック"

#: lib/cpio.c:211
msgid "Bad/unreadable  header"
msgstr "不正な/不可読なヘッダ"

#: lib/cpio.c:233
msgid "Header size too big"
msgstr "ヘッダサイズが大きすぎます。"

#: lib/cpio.c:234
msgid "Unknown file type"
msgstr "不明なファイルタイプ"

#: lib/cpio.c:235
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "ハードリンクが見つかりません。"

#: lib/cpio.c:236
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr "MD5 チェックサムが適合しません。"

#: lib/cpio.c:237
msgid "Internal error"
msgstr "内部エラー"

#: lib/cpio.c:238
msgid "Archive file not in header"
msgstr "アーカイブファイルがヘッダにありません。"

#: lib/cpio.c:251
msgid " failed - "
msgstr "失敗 - "

#: lib/depends.c:214
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "パッケージ %s は既に追加されています。%s を飛ばします。\n"

#: lib/depends.c:231
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "パッケージ %s は既に追加されています。 %s と置換します。\n"

#: lib/depends.c:376
#, c-format
msgid "  Obsoletes: %s\t\terases %s\n"
msgstr "  Obsoletes: %s\t\t%s を削除します\n"

#: lib/depends.c:468
msgid "(cached)"
msgstr "(キャッシュ済み)"

#: lib/depends.c:495
msgid "(rpmrc provides)"
msgstr "(rpmrc 提供)"

#: lib/depends.c:512
msgid "(rpmlib provides)"
msgstr "(rpmlib 提供)"

#: lib/depends.c:541
msgid "(db files)"
msgstr "(files データベース)"

#: lib/depends.c:554
msgid "(db provides)"
msgstr "(provides データベース"

#: lib/depends.c:567
msgid "(db package)"
msgstr "(package データベース)"

#: lib/depends.c:904
#, c-format
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr "パッケージ名の関係を無視します [%d]\t%s → %s\n"

#: lib/depends.c:1026
#, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "tsort 関係から %s \"%s\" を削除します。\n"

#: lib/depends.c:1271
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr "========== tsort 関係を記録しています\n"

#: lib/depends.c:1363
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, "
"breadth)\n"
msgstr ""
"========== パッケージを tsort (順番、先行数、後続数、ツリー、深さ、幅) してい"
"ます\n"

#: lib/depends.c:1459
#, c-format
msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
msgstr "========== 後続のみ (%d バイト)\n"

#: lib/depends.c:1532
msgid "LOOP:\n"
msgstr "ループ:\n"

#: lib/depends.c:1567
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr "========== tsort を続行中...\n"

#: lib/depends.c:1572
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "rpmtsOrder に失敗, 残り %d 個\n"

#: lib/formats.c:39 lib/formats.c:71 lib/formats.c:106 lib/formats.c:520
#: rpmdb/header.c:3518 rpmdb/header.c:3547 rpmdb/header.c:3571
msgid "(not a number)"
msgstr "(数字ではありません)"

#: lib/formats.c:171
msgid "(not base64)"
msgstr "(base64 ではありません)"

#: lib/formats.c:181
msgid "(invalid type)"
msgstr "(不正なタイプ)"

#: lib/formats.c:206 lib/formats.c:406
msgid "(not a blob)"
msgstr "(blob ではありません)"

#: lib/formats.c:338
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(不正な XML タイプ)"

#: lib/formats.c:431
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(OpenPGP 署名ではありません)"

#: lib/fs.c:77
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
msgstr "mntctl() でサイズの取得に失敗しました: %s\n"

#: lib/fs.c:92
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() でマウントポイントの取得に失敗しました: %s\n"

#: lib/fs.c:117 lib/fs.c:219 lib/fs.c:338
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "stat %s に失敗しました: %s\n"

#: lib/fs.c:163 rpmio/url.c:562
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n"

#: lib/fs.c:236
#, c-format
msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n"

#: lib/fs.c:361
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "ファイル %s は不明なデバイス上にあります。\n"

#: lib/fsm.c:352
msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
msgstr "========== ディレクトリは、パッケージに明示的に含まれていません:\n"

#: lib/fsm.c:354
#, c-format
msgid "%10d %s\n"
msgstr "%10d %s\n"

#: lib/fsm.c:762
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "ユーザ %s は存在しません - root を使用します\n"

#: lib/fsm.c:770
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "グループ %s は存在しません - root を使用します\n"

#: lib/fsm.c:1342
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
msgstr ""
"ディレクトリ %s がパーミッション %04o でコンテキストなしで作成されました。\n"

#: lib/fsm.c:1346
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
msgstr ""
"ディレクトリ %s がパーミッション %04o でコンテキスト %s で作成されました。\n"

#: lib/fsm.c:1648
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "アーカイブファイル %s がヘッダファイルリストにありません。\n"

#: lib/fsm.c:1775 lib/fsm.c:1911
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s は %s として保存されした。\n"

#: lib/fsm.c:1938
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s %s の rmdir に失敗: ディレクトリが空ではありません。\n"

#: lib/fsm.c:1944
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s %s の rmdir に失敗: %s\n"

#: lib/fsm.c:1959
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s %s の unlink に失敗: %s\n"

#: lib/fsm.c:1981
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s は %s として作成されました。\n"

#: lib/manifest.c:133
#, c-format
msgid "adding %d args from manifest.\n"
msgstr "リストから引数を %d 個追加します。\n"

#: lib/misc.c:41
#, c-format
msgid "cannot create %%%s %s\n"
msgstr "%%%s を %s に作成できません。\n"

#: lib/misc.c:46
#, c-format
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "%%%s を %s に書き込めません\n"

#: lib/misc.c:191 lib/misc.c:196 lib/misc.c:202
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s\n"
msgstr "一時ファイル %s の作成に失敗しました。\n"

#: lib/package.c:363
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "blob サイズ (%d): 異常です。8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"

#: lib/package.c:372 lib/package.c:436 lib/package.c:513 lib/signature.c:233
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "タグ[%d]: 異常です。tag %d type %d offset %d count %d\n"

#: lib/package.c:392 lib/signature.c:249
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "region オフセット: 異常です。tag %d type %d offset %d count %d\n"

#: lib/package.c:413 lib/signature.c:276
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "region ヘッダ以降: 異常です。tag %d type %d offset %d count %d\n"

#: lib/package.c:427 lib/signature.c:290
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr "region サイズ: 異常です。ril(%d) > il(%d)\n"

#: lib/package.c:455
#, c-format
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr "SHA1 ヘッダ: 異常です。16 進数ではありません。\n"

#: lib/package.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr "ヘッダ DSA: 異常です.バイナリではありません。\n"

#: lib/package.c:482
#, c-format
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr "ヘッダ DSA: 異常です.バイナリではありません。\n"

#: lib/package.c:546 lib/package.c:587
#, c-format
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""

#: lib/package.c:675
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "ヘッダサイズ(%d): 異常です。読み込み結果は %d です。\n"

#: lib/package.c:679
#, c-format
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr "ヘッダマジック: 異常です。\n"

#: lib/package.c:687
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "ヘッダタグ: 異常です。タグ(%d)の番号が範囲外です。\n"

#: lib/package.c:696
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "ヘッダデータ: 異常です。バイト数(%d)が範囲外です。\n"

#: lib/package.c:710
#, c-format
msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "ヘッダ blob(%d): 異常です。読み込み結果は %d です。\n"

#: lib/package.c:723
#, c-format
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "ヘッダロード: 異常です。\n"

#: lib/package.c:792
msgid "packaging version 1 is not supported by this version of RPM\n"
msgstr ""
"このバージョンの RPM ではバージョン 1 のパッケージングはサポートしていませ"
"ん\n"

#: lib/package.c:801
msgid ""
"only packaging with major numbers <= 4 is supported by this version of RPM\n"
msgstr ""
"このバージョンの RPM ではメジャー番号 <=4 のパッケージ作成のみサポートしてい"
"ます\n"

#: lib/package.c:813 lib/rpmchecksig.c:233 lib/rpmchecksig.c:769
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature に失敗しました: %s"

#: lib/package.c:820 lib/rpmchecksig.c:240 lib/rpmchecksig.c:777
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: 署名がありません。\n"

#: lib/package.c:887
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead に失敗しました: %s"

#: lib/package.c:922 lib/package.c:948 lib/package.c:980 lib/rpmchecksig.c:865
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""

#: lib/package.c:995 lib/rpmchecksig.c:116 lib/rpmchecksig.c:686
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread に失敗しました: %s\n"

#: lib/package.c:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s をインストールできません。\n"

#: lib/package.c:1099
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""

#: lib/poptALL.c:227
msgid "FTS_COMFOLLOW: follow command line symlinks"
msgstr "FTS_COMFOLLOW: コマンドラインのシンボリックリンクを追いかけます"

#: lib/poptALL.c:229
msgid "FTS_LOGICAL: logical walk"
msgstr "FTS_LOGICAL: 論理探索"

#: lib/poptALL.c:231
msgid "FTS_NOCHDIR: don't change directories"
msgstr "FTS_NOCHDIR: ディレクトリを変更しません。"

#: lib/poptALL.c:233
msgid "FTS_NOSTAT: don't get stat info"
msgstr "FTS_NOSTAT: ステータス情報を取得しません。"

#: lib/poptALL.c:235
msgid "FTS_PHYSICAL: physical walk"
msgstr "FTS_PHYSICAL: 物理探索"

#: lib/poptALL.c:237
msgid "FTS_SEEDOT: return dot and dot-dot"
msgstr "FTS_SEEDOT: ドット(.)とドットドット(..)を返します。"

#: lib/poptALL.c:239
msgid "FTS_XDEV: don't cross devices"
msgstr "FTS_XDEV: 他のファイルシステムを探索しません。"

#: lib/poptALL.c:241
msgid "FTS_WHITEOUT: return whiteout information"
msgstr "FTS_WHITEOUT: 修正された情報を返します。"

#: lib/poptALL.c:257
msgid "predefine MACRO with value EXPR"
msgstr "値 EXPR を持つマクロを予め定義します。"

#: lib/poptALL.c:258 lib/poptALL.c:261
msgid "'MACRO EXPR'"
msgstr "'MACRO EXPR'"

#: lib/poptALL.c:260
msgid "define MACRO with value EXPR"
msgstr "値 EXPR を持つ MACRO を定義します。"

#: lib/poptALL.c:263
msgid "print macro expansion of EXPR"
msgstr "EXPR のマクロを展開した結果を表示します。"

#: lib/poptALL.c:264
msgid "'EXPR'"
msgstr "'EXPR'"

#: lib/poptALL.c:266 lib/poptALL.c:285 lib/poptALL.c:289
msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)"
msgstr "デフォルトファイルの代わりに <FILE:...> を読み込みます。"

#: lib/poptALL.c:267 lib/poptALL.c:286 lib/poptALL.c:290
msgid "<FILE:...>"
msgstr "<FILE:...>"

#: lib/poptALL.c:275 lib/poptALL.c:309
msgid "disable use of libio(3) API"
msgstr "libio(3) API の使用を無効にします。"

#: lib/poptALL.c:281
msgid "send stdout to CMD"
msgstr "標準出力を CMD に送信します。"

#: lib/poptALL.c:282
msgid "CMD"
msgstr "CMD"

#: lib/poptALL.c:293
msgid "use ROOT as top level directory"
msgstr "ROOT をトップディレクトリとして使用します。"

#: lib/poptALL.c:294
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"

#: lib/poptALL.c:297
msgid "display known query tags"
msgstr "全問い合わせタグを表示します。"

#: lib/poptALL.c:299
msgid "display final rpmrc and macro configuration"
msgstr "最終的な rpmrc とマクロの設定を表示します。"

#: lib/poptALL.c:301
msgid "provide less detailed output"
msgstr "詳細でない出力を提供します。"

#: lib/poptALL.c:303
msgid "provide more detailed output"
msgstr "より詳細な出力を提供します。"

#: lib/poptALL.c:305
msgid "print the version of rpm being used"
msgstr "使用している rpm のバージョンを表示します。"

#: lib/poptALL.c:318
msgid "debug payload file state machine"
msgstr "ペイロードのファイル状態マシンのデバッグ"

#: lib/poptALL.c:320
msgid "use threads for file state machine"
msgstr "ファイル状態マシンにスレッドを利用する"

#: lib/poptALL.c:322
msgid "debug FTP/HTTP data stream"
msgstr "FTP/HTTP プロトコルデータストリームのデバッグ"

#: lib/poptALL.c:324
msgid "debug argv collections"
msgstr "argv 収集のデバッグ"

#: lib/poptALL.c:326
msgid "debug WebDAV data stream"
msgstr "WebDAV プロトコルデータストリームのデバッグ"

#: lib/poptALL.c:331
msgid "debug option/argument processing"
msgstr "オプション/引数処理中のデバッグ"

#: lib/poptALL.c:336
msgid "debug package state machine"
msgstr "パッケージ状態マシンのデバッグ"

#: lib/poptALL.c:338
msgid "use threads for package state machine"
msgstr "パッケージ状態マシンにスレッドを利用する"

#: lib/poptALL.c:352
msgid "debug rpmio I/O"
msgstr "rpmio 入出力のデバッグ"

#: lib/poptALL.c:364
msgid "debug URL cache handling"
msgstr "URL キャッシュハンドリングのデバッグ"

#: lib/poptALL.c:434
#, c-format
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
msgstr "%s: オプションテーブルの設定が正しくありません (%d)\n"

#: lib/poptI.c:70
msgid "exclude paths must begin with a /"
msgstr "除外するパスは / から始まらなければなりません。"

#: lib/poptI.c:84
msgid "relocations must begin with a /"
msgstr "再配置は / から始まらなければなりません。"

#: lib/poptI.c:87
msgid "relocations must contain a ="
msgstr "再配置は = を含んでいなければなりません。"

#: lib/poptI.c:90
msgid "relocations must have a / following the ="
msgstr "再配置は = の次に / でなければなりません。"

#: lib/poptI.c:105
msgid "rollback takes a time/date stamp argument"
msgstr "ロールバックには日付/時刻スタンプの指定が必要です"

#: lib/poptI.c:112
msgid "malformed rollback time/date stamp argument"
msgstr "ロールバックの時刻/日付スタンプの形式が正しくありません"

#: lib/poptI.c:168
msgid "add suggested packages to transaction"
msgstr "トランザクションに提案パッケージを追加します。"

#: lib/poptI.c:172
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
msgstr "設定がスキップを指示していても、全ファイルをインストールします。"

#: lib/poptI.c:176
msgid ""
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
"<package> specified multiple packages)"
msgstr ""
"<package> と一致するパッケージ全てを削除します(通常は <package> が複数のパッ"
"ケージを指す場合はエラーになります)"

#: lib/poptI.c:181 tools/rpmgraph.c:272
msgid "use anaconda \"presentation order\""
msgstr "anaconda の \"presentation order\" を使う"

#: lib/poptI.c:186 lib/poptI.c:266
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
msgstr "パッケージ指定のスクリプトを実行しません。"

#: lib/poptI.c:190
msgid "relocate files in non-relocatable package"
msgstr "再配置不可能なパッケージのファイルを再配置します。"

#: lib/poptI.c:194
msgid "print dependency loops as warning"
msgstr "依存のループを警告として表示します。"

#: lib/poptI.c:198
msgid "save erased package files by renaming into sub-directory"
msgstr "削除されたパッケージを、サブディレクトリに名前を変えて保存します。"

#: lib/poptI.c:201
msgid "erase (uninstall) package"
msgstr "パッケージを削除 (アンインストール) します。"

#: lib/poptI.c:201
msgid "<package>+"
msgstr "<package>+"

#: lib/poptI.c:204 lib/poptI.c:244
msgid "do not install configuration files"
msgstr "設定ファイルをインストールしません。"

#: lib/poptI.c:207 lib/poptI.c:249
msgid "do not install documentation"
msgstr "ドキュメントをインストールしません。"

#: lib/poptI.c:209
msgid "skip files with leading component <path> "
msgstr "パス <path> 中のファイルをスキップします。"

#: lib/poptI.c:210
msgid "<path>"
msgstr "<path>"

#: lib/poptI.c:214
msgid "detect file conflicts between packages"
msgstr "パッケージ間でのファイルの競合を検知します。"

#: lib/poptI.c:216
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
msgstr "--replacepkgs と --replacefiles を短縮したもの"

#: lib/poptI.c:220
msgid "upgrade package(s) if already installed"
msgstr "既にインストール済みの場合のみアップグレード"

#: lib/poptI.c:221 lib/poptI.c:237 lib/poptI.c:333
msgid "<packagefile>+"
msgstr "<packagefile>+"

#: lib/poptI.c:223
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
msgstr ""
"パッケージをインストールにつれて '#' を表示します (-v と使用すると良い)"

#: lib/poptI.c:226
msgid "don't verify package architecture"
msgstr "パッケージの対象アーキテクチャを検証しません。"

#: lib/poptI.c:229
msgid "don't verify package operating system"
msgstr "パッケージ対象 OS の検証を行いません。"

#: lib/poptI.c:232
msgid "don't check disk space before installing"
msgstr "インストール前のディスク容量チェックを行いません。"

#: lib/poptI.c:234
msgid "install documentation"
msgstr "ドキュメントをインストールします。"

#: lib/poptI.c:237
msgid "install package(s)"
msgstr "パッケージをインストールします。"

#: lib/poptI.c:240
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
msgstr "データベースを更新しますが、ファイルシステムの変更は行いません。"

#: lib/poptI.c:246
msgid "do not verify package dependencies"
msgstr "パッケージの依存関係の検証を行いません。"

#: lib/poptI.c:252 lib/poptQV.c:306 lib/poptQV.c:309
msgid "don't verify MD5 digest of files"
msgstr "ファイルの MD5 ダイジェストを検証しません。"

#: lib/poptI.c:254
msgid "don't install file security contexts"
msgstr "ファイルのセキュリティコンテキストをインストールしません。"

#: lib/poptI.c:258
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
msgstr "依存性を満たす為のパッケージのインストール順序を変更しません。"

#: lib/poptI.c:263
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
msgstr "不足する依存関係の解決を提案しません。"

#: lib/poptI.c:270
#, c-format
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
msgstr "%%pre スクリプトを実行しません。"

#: lib/poptI.c:273
#, c-format
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
msgstr "%%post スクリプトを実行しません。"

#: lib/poptI.c:276
#, c-format
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
msgstr "%%preun スクリプトを実行しません。"

#: lib/poptI.c:279
#, c-format
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
msgstr "%%postun スクリプトを実行しません。"

#: lib/poptI.c:289
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
msgstr "このパッケージによってトリガーされるスクリプトを実行しません。"

#: lib/poptI.c:292
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
msgstr "%%triggerprein スクリプトを実行しません。"

#: lib/poptI.c:295
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
msgstr "%%triggerin スクリプトを実行しません。"

#: lib/poptI.c:298
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
msgstr "%%triggerun スクリプトを実行しません。"

#: lib/poptI.c:301
#, c-format
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
msgstr "%%triggerpostun スクリプトを実行しません。"

#: lib/poptI.c:305
msgid ""
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
"automatically)"
msgstr ""
"古いバージョンのパッケージにアップグレードします(アップグレード時の --force "
"はこれを自動的に行います)"

#: lib/poptI.c:309
msgid "print percentages as package installs"
msgstr "インストールする際にパーセント表示を行います。"

#: lib/poptI.c:311
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
msgstr "パッケージが再配置可能ならば、 <dir> に再配置します。"

#: lib/poptI.c:312
msgid "<dir>"
msgstr "<dir>"

#: lib/poptI.c:314
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
msgstr "パス <old> からパス <new> にファイルを再配置させます。"

#: lib/poptI.c:315
msgid "<old>=<new>"
msgstr "<old>=<new>"

#: lib/poptI.c:318
msgid "save erased package files by repackaging"
msgstr "再パッケージすることで削除したパッケージを保存します。"

#: lib/poptI.c:321
msgid "ignore file conflicts between packages"
msgstr "パッケージ間のファイルの競合を無視します。"

#: lib/poptI.c:324
msgid "reinstall if the package is already present"
msgstr "既に存在するパッケージでも再インストールします。"

#: lib/poptI.c:326
msgid "deinstall new, reinstall old, package(s), back to <date>"
msgstr ""
"<date> の状態に戻すため、新しいパッケージを削除し、古いパッケージを再インス"
"トールします。"

#: lib/poptI.c:327
msgid "<date>"
msgstr "<date>"

#: lib/poptI.c:329
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
msgstr "インストールせずに、テストのみを行います。"

#: lib/poptI.c:332
msgid "upgrade package(s)"
msgstr "パッケージをアップグレードします。"

#: lib/poptQV.c:102
msgid "query/verify all packages"
msgstr "全てのパッケージについて問い合わせ/検証します。"

#: lib/poptQV.c:104
msgid "rpm checksig mode"
msgstr "rpm の署名検査モード"

#: lib/poptQV.c:106
msgid "query/verify package(s) owning file"
msgstr "<file> を所有しているパッケージを問い合わせ/検証します。"

#: lib/poptQV.c:108
msgid "query/verify package(s) in group"
msgstr "グループに所属するパッケージを問い合わせ/検証します。"

#: lib/poptQV.c:110
msgid "query/verify a package file"
msgstr "パッケージファイルの問い合わせ/検証をします。"

#: lib/poptQV.c:113
msgid "query/verify package(s) from TOP file tree walk"
msgstr "ファイルツリー探索の先頭から、問い合わせ/検証します"

#: lib/poptQV.c:115
msgid "query/verify package(s) from system HDLIST"
msgstr "システムの HDLIST から問い合わせ/検証をします。"

#: lib/poptQV.c:118
msgid "query/verify package(s) with package identifier"
msgstr "パッケージ ID で問い合わせ/検証します。"

#: lib/poptQV.c:120
msgid "query/verify package(s) with header identifier"
msgstr "ヘッダ ID でパッケージを問い合わせ/検証します。"

#: lib/poptQV.c:122
msgid "query/verify package(s) with file identifier"
msgstr "ファイル ID でパッケージを問い合わせ/検証します。"

#: lib/poptQV.c:125
msgid "rpm query mode"
msgstr "rpm 問い合わせモード"

#: lib/poptQV.c:127
msgid "query/verify a header instance"
msgstr "ヘッダインスタンスの問い合わせ/検証をします。"

#: lib/poptQV.c:129
msgid "query a spec file"
msgstr "spec ファイルを問い合わせます。"

#: lib/poptQV.c:129
msgid "<spec>"
msgstr "<spec>"

#: lib/poptQV.c:131
msgid "query/verify package(s) from install transaction"
msgstr ""
"インストールトランザクションからのパッケージの問い合わせ/検証をします。"

#: lib/poptQV.c:133
msgid "query the package(s) triggered by the package"
msgstr "パッケージによってトリガーされるパッケージを問い合わせます。"

#: lib/poptQV.c:135
msgid "rpm verify mode"
msgstr "RPM 検証モード"

#: lib/poptQV.c:137
msgid "query/verify the package(s) which require a dependency"
msgstr "依存性を要求するパッケージの問い合わせ/検証をします。"

#: lib/poptQV.c:139
msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency"
msgstr "依存性を提供するパッケージの問い合わせ/検証をします。"

#: lib/poptQV.c:142
msgid "create transaction set"
msgstr "トランザクションセットの作成"

#: lib/poptQV.c:144
msgid "do not order transaction set"
msgstr "トランザクションセットを並び替えません。"

#: lib/poptQV.c:146
msgid "do not glob arguments"
msgstr "引数を glob パターンとしてみなしません。"

#: lib/poptQV.c:148
msgid "do not process non-package files as manifests"
msgstr "リスト内の非パッケージファイルを処理しません。"

#: lib/poptQV.c:150
msgid "do not read headers"
msgstr "ヘッダーを読み込みません。"

#: lib/poptQV.c:257
msgid "list all configuration files"
msgstr "全ての設定ファイルを列挙します。"

#: lib/poptQV.c:259
msgid "list all documentation files"
msgstr "全てのドキュメントファイルを列挙します。"

#: lib/poptQV.c:261
msgid "dump basic file information"
msgstr "基本的なファイル情報をダンプします。"

#: lib/poptQV.c:265
msgid "list files in package"
msgstr "パッケージ中のファイルを列挙します。"

#: lib/poptQV.c:270
#, c-format
msgid "skip %%ghost files"
msgstr "%%ghost ファイルをスキップします。"

#: lib/poptQV.c:274
#, c-format
msgid "skip %%license files"
msgstr "%%license ファイルをスキップします。"

#: lib/poptQV.c:277
#, c-format
msgid "skip %%readme files"
msgstr "%%readme ファイルをスキップします。"

#: lib/poptQV.c:283
msgid "use the following query format"
msgstr "以下の問い合わせフォーマットを使用します。"

#: lib/poptQV.c:285
msgid "substitute i18n sections into spec file"
msgstr "spec ファイルの i18n 部分を書き換えます。"

#: lib/poptQV.c:287
msgid "display the states of the listed files"
msgstr "列挙したファイルの状態を表示します。"

#: lib/poptQV.c:313
msgid "don't verify size of files"
msgstr "ファイルサイズを検証しません。"

#: lib/poptQV.c:316
msgid "don't verify symlink path of files"
msgstr "ファイルのシンボリックリンクを検証しません。"

#: lib/poptQV.c:319
msgid "don't verify owner of files"
msgstr "ファイルの所有者を検証しません。"

#: lib/poptQV.c:322
msgid "don't verify group of files"
msgstr "ファイルの所有グループを検証しません。"

#: lib/poptQV.c:325
msgid "don't verify modification time of files"
msgstr "ファイルの最終更新日を検証しません。"

#: lib/poptQV.c:328 lib/poptQV.c:331
msgid "don't verify mode of files"
msgstr "ファイルのモードを検証しません。"

#: lib/poptQV.c:334
msgid "don't verify file security contexts"
msgstr "ファイルセキュリティコンテキストを検証しません。"

#: lib/poptQV.c:336
msgid "don't verify files in package"
msgstr "パッケージ中のファイルを検証しません。"

#: lib/poptQV.c:339 lib/poptQV.c:342 tools/rpmgraph.c:266
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "パッケージの依存関係を検証しません。"

#: lib/poptQV.c:347 lib/poptQV.c:351 lib/poptQV.c:354 lib/poptQV.c:357
msgid "don't execute verify script(s)"
msgstr "検証スクリプトを実行しません。"

#: lib/poptQV.c:381
msgid "don't verify GPG V3 DSA signature(s)"
msgstr "GPG V3 RSA 署名を検証しません。"

#: lib/poptQV.c:384
msgid "don't verify PGP V3 RSA/MD5 signature(s)"
msgstr "PGP V3 RSA/MD5 署名を検証しません。"

#: lib/poptQV.c:399
msgid "sign package(s) (identical to --resign)"
msgstr "パッケージに署名します (--resign と同一です)"

#: lib/poptQV.c:401
msgid "verify package signature(s)"
msgstr "署名の検証を行います。"

#: lib/poptQV.c:403
msgid "delete package signatures"
msgstr "パッケージの署名を削除する"

#: lib/poptQV.c:405
msgid "import an armored public key"
msgstr "ASCII 化された公開鍵を取り込みます。"

#: lib/poptQV.c:407
msgid "sign package(s) (identical to --addsign)"
msgstr "パッケージに署名する (--addsign と同一です)"

#: lib/poptQV.c:409
msgid "generate signature"
msgstr "署名を生成します。"

#: lib/psm.c:276
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "ソースパッケージが期待されますが、これはバイナリパッケージです\n"

#: lib/psm.c:397
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "ソースパッケージに .spec ファイルがありません\n"

#: lib/psm.c:489
#, c-format
msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d 状態 %x 秒 %u.%03u\n"

#: lib/psm.c:648
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) <lua> スクリプトを実行しています。\n"

#: lib/psm.c:665
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) 余計な \"%s\" をスキップしました。\n"

#: lib/psm.c:673
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %s 同期スクリプトを開始しました。\n"

#: lib/psm.c:880
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"

#: lib/psm.c:926
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr ""
"%s(%s-%s-%s.%s) スクリプトの実行に失敗しました。waitpid (%d)。rc %d: %s\n"

#: lib/psm.c:933
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) スクリプトの実行に失敗しました。終了ステータス %d\n"

#: lib/psm.c:937
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) スクリプトの実行に失敗しました。終了ステータス %d\n"

#: lib/psm.c:1372
#, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s は  %d ファイルを含み、テスト = %d です。\n"

#: lib/psm.c:1549
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: スクリプト %s の実行に失敗しました (%d)。%s をスキップします。\n"

#: lib/psm.c:1658
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "署名ヘッダの再読み込みができません。\n"

#: lib/psm.c:1736
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "アーカイブの伸長に失敗%s%s: %s\n"

#: lib/psm.c:1737
msgid " on file "
msgstr ": ファイル "

#: lib/psm.c:1923
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s: ファイル %s で失敗: %s\n"

#: lib/psm.c:1926
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s: 失敗: %s\n"

#: lib/psm.c:2114
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
msgstr ""
"削除されたものとしてマーク %s を付けようとしています(スコアボード (%p) "
"内)。\n"

#: lib/psm.c:2147
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
msgstr ""
"削除されたものとしてマーク %s を付けようとしています(スコアボード (%p) "
"内)。\n"

#: lib/query.c:122 lib/rpmts.c:623
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "不正なフォーマット: %s\n"

#: lib/query.c:193
msgid "(contains no files)"
msgstr "(ファイルが含まれていません)"

#: lib/query.c:267
msgid "normal        "
msgstr "通常          "

#: lib/query.c:270
msgid "replaced      "
msgstr "置換          "

#: lib/query.c:273
msgid "not installed "
msgstr "未インストール"

#: lib/query.c:276
msgid "net shared    "
msgstr "ネット共有    "

#: lib/query.c:279
msgid "wrong color   "
msgstr "間違った色    "

#: lib/query.c:282
msgid "(no state)    "
msgstr "(状態なし)    "

#: lib/query.c:285
#, c-format
msgid "(unknown %3d) "
msgstr "(未知の %3d)  "

#: lib/query.c:303
msgid "package has not file owner/group lists\n"
msgstr "パッケージはファイル所有者/グループ一覧を持っていません。\n"

#: lib/query.c:336
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
msgstr "パッケージはファイル所有者も id リストも持っていません\n"

#: lib/query.c:490
#, c-format
msgid "group %s does not contain any packages\n"
msgstr "グループ %s に属するパッケージは存在しません。\n"

#: lib/query.c:499
#, c-format
msgid "no package triggers %s\n"
msgstr "%s をトリガーするパッケージが存在しません。\n"

#: lib/query.c:512 lib/query.c:533 lib/query.c:553 lib/query.c:587
#, c-format
msgid "malformed %s: %s\n"
msgstr "不正な %s 指定: %s\n"

#: lib/query.c:522 lib/query.c:539 lib/query.c:563 lib/query.c:592
#, c-format
msgid "no package matches %s: %s\n"
msgstr "%s にマッチするパッケージは存在しません: %s\n"

#: lib/query.c:602
#, c-format
msgid "no package requires %s\n"
msgstr "%s を必要とするパッケージは存在しません。\n"

#: lib/query.c:613
#, c-format
msgid "no package provides %s\n"
msgstr "%s を提供するパッケージは存在しません。\n"

#: lib/query.c:652
#, c-format
msgid "file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s: %s\n"

#: lib/query.c:656
#, c-format
msgid "file %s is not owned by any package\n"
msgstr "ファイル %s はどのパッケージにも属していません。\n"

#: lib/query.c:681
#, c-format
msgid "invalid package number: %s\n"
msgstr "無効なパッケージ番号: %s\n"

#: lib/query.c:684
#, c-format
msgid "package record number: %u\n"
msgstr "パッケージレコード番号: %u\n"

#: lib/query.c:689
#, c-format
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "レコード %u は読み込めませんでした\n"

#: lib/query.c:705 lib/rpminstall.c:786
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。\n"

#: lib/rpmal.c:778
msgid "(added files)"
msgstr "(files に追加済み)"

#: lib/rpmal.c:857
msgid "(added provide)"
msgstr "(provideに追加済み)"

#: lib/rpmchecksig.c:55 lib/rpmchecksig.c:1094
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: オープンに失敗しました: %s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:67
msgid "makeTempFile failed\n"
msgstr "makeTempFile に失敗しました。\n"

#: lib/rpmchecksig.c:110
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite に失敗しました: %s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek に失敗しました: %s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:213 lib/rpmchecksig.c:751
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package\n"
msgstr "%s: rpm パッケージではありません。\n"

#: lib/rpmchecksig.c:218
#, c-format
msgid "%s: Can't sign v1 packaging\n"
msgstr "%s: v1.0 の RPM パッケージには署名できません。\n"

#: lib/rpmchecksig.c:222
#, c-format
msgid "%s: Can't re-sign v2 packaging\n"
msgstr "%s: v2.0 の RPM パッケージには再署名できません。\n"

#: lib/rpmchecksig.c:342
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr "%s: キー ID %s により既に署名されています。スキップします。\n"

#: lib/rpmchecksig.c:372
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead に失敗しました: %s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:378
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature に失敗しました: %s\n"

#: lib/rpmchecksig.c:606
#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: インポート読み込みに失敗しました(%d)。\n"

#: lib/rpmchecksig.c:618
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: インポートに失敗しました。\n"

#: lib/rpmchecksig.c:654
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: headerRead に失敗しました。\n"

#: lib/rpmchecksig.c:668
#, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr "%s: headerGetEntry に失敗しました。\n"

#: lib/rpmchecksig.c:757
#, c-format
msgid "%s: No signature available (v1.0 RPM)\n"
msgstr "%s: 署名がありません (v1.0 RPM)\n"

#: lib/rpmchecksig.c:1032
msgid "NOT OK"
msgstr "OK ではありません。"

#: lib/rpmchecksig.c:1033 lib/rpmchecksig.c:1047
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr "(見つからない鍵:"

#: lib/rpmchecksig.c:1035 lib/rpmchecksig.c:1049
msgid ") "
msgstr ") "

#: lib/rpmchecksig.c:1036 lib/rpmchecksig.c:1050
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr "(信頼できない鍵:"

#: lib/rpmchecksig.c:1038 lib/rpmchecksig.c:1052
msgid ")"
msgstr ")"

#: lib/rpmchecksig.c:1046
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: lib/rpmds.c:738 lib/rpmds.c:1102
msgid "NO "
msgstr "NO "

#: lib/rpmds.c:738 lib/rpmds.c:1102
msgid "YES"
msgstr "YES"

#: lib/rpmds.c:1068
#, c-format
msgid ""
"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
msgstr ""
"\"B\" の依存性は epoch を必要とします (\"A\" と同じであると仮定して)\n"
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"

#: lib/rpmds.c:1101
#, c-format
msgid "  %s    A %s\tB %s\n"
msgstr "  %s    A %s\tB %s\n"

#: lib/rpmds.c:1125
#, c-format
msgid "package %s has unsatisfied %s: %s\n"
msgstr "パッケージ %s は %s を満たしません: %s\n"

#: lib/rpmfi.c:561
#, c-format
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s は missingok フラグのためスキップします\n"

#: lib/rpmfi.c:848
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== 再配置\n"

#: lib/rpmfi.c:852
#, c-format
msgid "%5d exclude  %s\n"
msgstr "%5d 除外しています   %s\n"

#: lib/rpmfi.c:855
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d 再配置しています %s -> %s\n"

#: lib/rpmfi.c:989
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "%s %s を除外しています。\n"

#: lib/rpmfi.c:999
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "%s を %s に再配置しています。\n"

#: lib/rpmfi.c:1091
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "ディレクトリ %s を %s に再配置しています\n"

#: lib/rpmgi.c:81 lib/rpminstall.c:123 lib/rpminstall.c:466
#: lib/rpminstall.c:601 lib/rpmts.c:634 tools/rpmgraph.c:121
#: tools/rpmgraph.c:158
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
msgstr "%s のオープンに失敗: %s\n"

#: lib/rpmgi.c:358
#, c-format
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "不明なタグ: \"%s\"\n"

#: lib/rpmgi.c:628 lib/rpminstall.c:645 lib/rpminstall.c:820
#: lib/rpminstall.c:1070 lib/transaction.c:1026 tools/rpmgraph.c:196
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "依存性の欠如:\n"

#: lib/rpmgi.c:634 lib/rpminstall.c:652 tools/rpmgraph.c:202
msgid "    Suggested resolutions:\n"
msgstr "    解決の提案:\n"

#: lib/rpminstall.c:190
msgid "Preparing..."
msgstr "準備中..."

#: lib/rpminstall.c:192
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "パッケージインストールの準備中..."

#: lib/rpminstall.c:210
msgid "Repackaging..."
msgstr "再パッケージ中..."

#: lib/rpminstall.c:212
msgid "Repackaging erased files..."
msgstr "削除されたファイルの再パッケージ中..."

#: lib/rpminstall.c:231
msgid "Upgrading..."
msgstr "アップグレード中..."

#: lib/rpminstall.c:233
msgid "Upgrading packages..."
msgstr "パッケージをアップグレード中..."

#: lib/rpminstall.c:395
#, c-format
msgid "Adding goal: %s\n"
msgstr "目標を追加: %s\n"

#: lib/rpminstall.c:411
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "%s を取得中\n"

#: lib/rpminstall.c:424
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr " ... (%s として)\n"

#: lib/rpminstall.c:428
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "%s をスキップします - 転送に失敗 - %s\n"

#: lib/rpminstall.c:485 lib/rpminstall.c:881 tools/rpmgraph.c:141
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s をインストールできません。\n"

#: lib/rpminstall.c:502
#, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
msgstr "\tソースパッケージを追加しました [%d]\n"

#: lib/rpminstall.c:527
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "パッケージ %s は再配置できません。\n"

#: lib/rpminstall.c:572
#, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
msgstr "\tバイナリパッケージを追加しました [%d]\n"

#: lib/rpminstall.c:577
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "ファイル %s の読み込みエラー\n"

#: lib/rpminstall.c:583
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "ファイル %s にはより新しいバージョンの RPM が必要です。\n"

#: lib/rpminstall.c:616
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: RPM パッケージ(またはパッケージのリスト)ではありません: %s\n"

#: lib/rpminstall.c:631
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr ""
"%d 個のソースパッケージと %d 個のバイナリパッケージが見つかりました。\n"

#: lib/rpminstall.c:682
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "バイナリパッケージをインストール中\n"

#: lib/rpminstall.c:706
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s をオープンできません: %s\n"

#: lib/rpminstall.c:795
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" は複数のパッケージを指定しています\n"

#: lib/rpminstall.c:865
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "%s をオープンできません: %s\n"

#: lib/rpminstall.c:871
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s をインストール中です。\n"

#: lib/rpminstall.c:1064 lib/transaction.c:1019
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr "パッケージ (+%d/-%d) を %-24.24s へロールバック(0x%08x):\n"

#: lib/rpminstall.c:1095 lib/transaction.c:1070
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr "再パッケージされたパッケージを削除中:\n"

#: lib/rpminstall.c:1102 lib/transaction.c:1076
#, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "\t%s を削除中:\n"

#: lib/rpmlead.c:56
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "読み込みの失敗: %s (%d)\n"

#: lib/rpmlibprov.c:29
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr ""
"「PreReq:」「Provides:」「Obsoletes:」の依存関係をサポートしたバージョン。"

#: lib/rpmlibprov.c:32
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
"ファイル名が、パスではなく (dirName, baseName, dirIndex) の組で格納されます。"

#: lib/rpmlibprov.c:35
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "パッケージペイロードが bzip2 を用いて圧縮できます。"

#: lib/rpmlibprov.c:38
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "パッケージペイロードファイルが「./」接頭語を持っています。"

#: lib/rpmlibprov.c:41
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "「パッケージ名-バージョン-リリース」が暗黙で提供されません。"

#: lib/rpmlibprov.c:44
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "ヘッダータグが読み込まれた後、常にソートされます。"

#: lib/rpmlibprov.c:47
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "スクリプトインタプリターがヘッダから引数を使用できます。"

#: lib/rpmlibprov.c:50
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "ハードリンクファイル群が完全でなくてもインストールできます。"

#: lib/rpmlibprov.c:53
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
"インストール中に、パッケージスクリプトが rpm データベースにアクセスできます。"

#: lib/rpmlibprov.c:57
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "lua スクリプトの内部サポート。"

#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s\n"
msgstr "トランザクションセットの作成"

#: lib/rpmlock.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
msgstr "トランザクションスコアボードを作成中(%p, %p)\n"

#: lib/rpmps.c:200
msgid "different"
msgstr "異なる"

#: lib/rpmps.c:208
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
msgstr "パッケージ %s は %s アーキテクチャ向けです"

#: lib/rpmps.c:213
#, c-format
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
msgstr "パッケージ %s は %s OS 向けです"

#: lib/rpmps.c:218
#, c-format
msgid "package %s is already installed"
msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。"

#: lib/rpmps.c:223
#, c-format
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
msgstr "パス %s (%s パッケージ) は再配置できません。"

#: lib/rpmps.c:228
#, c-format
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
msgstr "ファイル %s は %s と %s のインストールで競合しています。"

#: lib/rpmps.c:233
#, c-format
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
msgstr ""
"ファイル %s (パッケージ %s から) は、パッケージ %s からのファイルと競合してい"
"ます。"

#: lib/rpmps.c:238
#, c-format
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
msgstr "パッケージ %s (%s より新しいもの) は既にインストールされています。"

#: lib/rpmps.c:243
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld%cB on the %s filesystem"
msgstr ""
"パッケージ %s のインストールには %ld%cB のスペースが必要です (%s ファイルシス"
"テム上で)"

#: lib/rpmps.c:253
#, c-format
msgid "installing package %s needs %ld inodes on the %s filesystem"
msgstr ""
"パッケージ %s のインストールには %ld の inode が必要です (%s ファイルシステム"
"上で)"

#: lib/rpmps.c:258
#, c-format
msgid "package %s pre-transaction syscall(s): %s failed: %s"
msgstr ""
"パッケージ %s のトランザクション前のシステムコール: %s に失敗しました: %s"

#: lib/rpmps.c:262
#, c-format
msgid "%s is needed by %s%s"
msgstr "%s は %s%s に必要とされています"

#: lib/rpmps.c:264 lib/rpmps.c:269
msgid "(installed) "
msgstr "(インストール済み)"

#: lib/rpmps.c:267
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s%s"
msgstr "%s は %s%s と競合します。"

#: lib/rpmps.c:273
#, c-format
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "不明なエラー %d がパッケージ %s 操作中に発生しました"

#: lib/rpmrc.c:213
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "2番目の ':' がありません (%s:%d で)\n"

#: lib/rpmrc.c:216
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "%s:%d にアーキテクチャ名がありません\n"

#: lib/rpmrc.c:370
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "%s:%d でデータ行が不完全です\n"

#: lib/rpmrc.c:375
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "%s:%d でデータ行に引数が多すぎます\n"

#: lib/rpmrc.c:383
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "不正な arch/os 番号: %s (%s:%d)\n"

#: lib/rpmrc.c:420
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "%s:%d で不完全なデフォルト行\n"

#: lib/rpmrc.c:425
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "%s:%d でデフォルト行に引数が多すぎます\n"

#: lib/rpmrc.c:591
#, c-format
msgid "Failed to read %s: %s.\n"
msgstr "%s の読み込みに失敗: %s。\n"

#: lib/rpmrc.c:629
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "':' がありません (0x%02x が見つかった) (%s:%d)\n"

#: lib/rpmrc.c:646 lib/rpmrc.c:710
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "%s の引数がありません (%s:%d)\n"

#: lib/rpmrc.c:663
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "%s の展開に失敗しました (%s:%d) \"%s\"\n"

#: lib/rpmrc.c:672
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "%s をオープンできません (%s:%d): %s\n"

#: lib/rpmrc.c:702
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "%s 用のアーキテクチャが見つかりません (%s:%d)\n"

#: lib/rpmrc.c:769
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "不正なオプションです: '%s' (%s:%d)\n"

#: lib/rpmrc.c:1565
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "不明なシステム: %s\n"

#: lib/rpmrc.c:1566
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""

#: lib/rpmrc.c:1803
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "%s を展開できません。\n"

#: lib/rpmrc.c:1808
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "%s を読み込めません。HOME が大きすぎます。\n"

#: lib/rpmrc.c:1825
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "%s を読み込み用にオープンできません: %s。\n"

#: lib/rpmts.c:178
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "%s にある Package データベースをオープンできません。\n"

#: lib/rpmts.c:276
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "パッケージラベル中に余分な「(」があります: %s\n"

#: lib/rpmts.c:294
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "パッケージラベル中に「(」がありません: %s\n"

#: lib/rpmts.c:302
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "パッケージラベル中に「)」がありません: %s\n"

#: lib/rpmts.c:513
#, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "%s にある Solve データベースをオープンできません。\n"

#: lib/rpmts.c:655
#, c-format
msgid "Adding: %s\n"
msgstr "追加中: %s\n"

#: lib/rpmts.c:667
#, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "提案中: %s\n"

#: lib/rpmts.c:1193
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr "マウント済みファイルシステム:\n"

#: lib/rpmts.c:1195
msgid "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"
msgstr "    i        dev    bsize       bavail       iavail mount point\n"

#: lib/rpmts.c:1251
#, c-format
msgid "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"
msgstr "%5d 0x%08x %8u %12ld %12ld %s\n"

#: lib/rpmts.c:1594
#, c-format
msgid "Creating transaction score board(%p, %p)\n"
msgstr "トランザクションスコアボードを作成中(%p, %p)\n"

#: lib/rpmts.c:1599
#, c-format
msgid "\tScore board address:  %p\n"
msgstr "\tスコアボードのアドレス:  %p\n"

#: lib/rpmts.c:1609
#, c-format
msgid "\tAllocating space for %d entries\n"
msgstr "\t%d エントリ分の領域を割当て中\n"

#: lib/rpmts.c:1636
#, c-format
msgid "\tAdding entry for %s to score board.\n"
msgstr "\t%s のエントリをスコアボードに追加中です。\n"

#: lib/rpmts.c:1640
#, c-format
msgid "\t\tEntry address:  %p\n"
msgstr "\t\tエントリのアドレス:  %p\n"

#: lib/rpmts.c:1651
#, c-format
msgid "\tUpdating entry for %s in score board.\n"
msgstr "\tスコアボードに %s のエントリを更新中です。\n"

#: lib/rpmts.c:1676
#, c-format
msgid "May free Score board(%p)\n"
msgstr "スコアボード (%p) を解放ようとしています。\n"

#: lib/rpmts.c:1691
msgid "\tRefcount is zero...will free\n"
msgstr "\t参照カウント 0 ... 解放します。\n"

#: lib/rpmts.c:1741
#, c-format
msgid "Looking in score board(%p) for %s\n"
msgstr "スコアボード (%p) の中で %s を参照しています。\n"

#: lib/rpmts.c:1747
#, c-format
msgid "\tFound entry at address:  %p\n"
msgstr "\tアドレス %p でエントリを見つけました。\n"

#: lib/signature.c:140
#, c-format
msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
msgstr "期待されるサイズ: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"

#: lib/signature.c:145
#, c-format
msgid "  Actual size: %12d\n"
msgstr "    実際のサイズ: %12d\n"

#: lib/signature.c:188
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "署名サイズ (%d): 不正、read が %d を返しました\n"

#: lib/signature.c:193
#, c-format
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr "署名の目印: 不正\n"

#: lib/signature.c:201
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "署名タグ: 不正、タグの数 (%d) が範囲外です。\n"

#: lib/signature.c:209
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of  bytes(%d) out of range\n"
msgstr "署名データ: 不正、バイト数 (%d) が範囲外です。\n"

#: lib/signature.c:225
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "署名 blob(%d): 不正、read が %d を返しました。\n"

#: lib/signature.c:303
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "署名タグ[%d]: 不正、タグ %d タイプ %d オフセット %d カウント %d\n"

#: lib/signature.c:313
#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "署名の読み込み: 不正。\n"

#: lib/signature.c:325
#, c-format
msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
msgstr "署名の pad サイズ(%d): 不正、%d バイト読み込みました。\n"

#: lib/signature.c:334
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "署名のサイズ(%d): 不正、fstat(2) に失敗しました。\n"

#: lib/signature.c:371
#, c-format
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "署名: size(%d)+pad(%d)\n"

#: lib/signature.c:469 lib/signature.c:598 lib/signature.c:907
#: lib/signature.c:946
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "%s を実行できませんでした: %s\n"

#: lib/signature.c:485
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp 失敗\n"

#: lib/signature.c:492
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp が署名を書き込むのに失敗しました。\n"

#: lib/signature.c:498
#, c-format
msgid "PGP sig size: %d\n"
msgstr "PGP 署名サイズ: %d\n"

#: lib/signature.c:516 lib/signature.c:646
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "署名を読み込めませんでした。\n"

#: lib/signature.c:521
#, c-format
msgid "Got %d bytes of PGP sig\n"
msgstr "PGP 署名の %d バイトを取得\n"

#: lib/signature.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "実行失敗\n"

#: lib/signature.c:622
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg が署名を書き込むのに失敗しました。\n"

#: lib/signature.c:628
#, c-format
msgid "GPG sig size: %d\n"
msgstr "GPG 署名サイズ: %d\n"

#: lib/signature.c:651
#, c-format
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "GPG 署名の %d バイトを取得\n"

#: lib/signature.c:951 lib/signature.c:1004
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "マクロファイル中の不正な %%_signature\n"

#: lib/signature.c:984
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "マクロファイル内で \"%%_gpg_name\" を設定しなければなりません。\n"

#: lib/signature.c:998
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "マクロファイル内で \"%%_pgp_name\" を設定しなければなりません。\n"

#: lib/signature.c:1046
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "ヘッダとペイロードサイズ:"

#: lib/signature.c:1087
msgid "MD5 digest: "
msgstr "MD5 ダイジェスト: "

#: lib/signature.c:1147
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "ヘッダ SHA1 ダイジェスト: "

#: lib/signature.c:1226 lib/signature.c:1409
msgid "Header "
msgstr "ヘッダ "

#: lib/signature.c:1293
#, fuzzy
msgid " signature: "
msgstr "V4 DSA 署名: "

#: lib/signature.c:1415
#, fuzzy
msgid " DSA signature: "
msgstr "V3 DSA 署名: "

#: lib/signature.c:1497
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "署名確認: 異常なパラメータです。\n"

#: lib/signature.c:1528
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "MD5 ダイジェストが破損: サポートされていません。\n"

#: lib/signature.c:1532
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "署名: 未知(%d)\n"

#: lib/transaction.c:930
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "ディレクトリの除外: %s\n"

#: lib/transaction.c:1017
msgid "Transaction failed...rolling back\n"
msgstr "トランザクションに失敗しました...ロールバック中\n"

#: lib/transaction.c:1037
msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
msgstr "自動ロールバックトランザクションを順序付けできませんでした!\n"

#: lib/transaction.c:1127
msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
msgstr "トランザクションの要素から再パッケージされたヘッダを取得しています。\n"

#: lib/transaction.c:1152
#, c-format
msgid "\tLooking for %s...\n"
msgstr "\t%s を検索中...\n"

#: lib/transaction.c:1156
msgid "\tMatches found.\n"
msgstr "\t一致を見つけました。\n"

#: lib/transaction.c:1160
msgid "\tNo matches found.\n"
msgstr "\t一致が見つかりません。\n"

#: lib/transaction.c:1173
msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
msgstr "\t再パッケージされたパッケージが見つかりません!\n"

#: lib/transaction.c:1194
msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
msgstr "\tREMOVETID が INSTALLTID に一致しました。\n"

#: lib/transaction.c:1196
#, c-format
msgid "\t\tName:  %s.\n"
msgstr "\t\t名前:  %s.\n"

#: lib/transaction.c:1219
#, c-format
msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
msgstr "\t再パッケージされたパッケージは %s です...\n"

#: lib/transaction.c:1263
#, fuzzy
msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr "自動ロールバックトランザクションに %s を追加しました。\n"

#: lib/transaction.c:1272
msgid "Could not get install element database instance!\n"
msgstr "インストール要素データベースのインスタンスを取得できませんでした!\n"

#: lib/transaction.c:1285
msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr "自動ロールバックトランザクションのヘッダを取得できませんでした。\n"

#: lib/transaction.c:1295
#, c-format
msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
msgstr "\t再パッケージされたパッケージヘッダを追加しました: %s.\n"

#: lib/transaction.c:1297 lib/transaction.c:1308
#, c-format
msgid "\tAdded from install element %s.\n"
msgstr "\tインストール要素 %s から追加しました。\n"

#: lib/transaction.c:1306
msgid "\tAdded erase element.\n"
msgstr "\t削除要素を追加しました。\n"

#: lib/transaction.c:1315
msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
"自動ロールバックトランザクションの再パッケージヘッダを取得できませんでした!\n"

#: lib/transaction.c:1322
#, fuzzy
msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr "自動ロールバックトランザクションに削除要素を追加できません。\n"

#: lib/transaction.c:1330
#, fuzzy
msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
msgstr "\t削除要素を追加しました。\n"

#: lib/transaction.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
msgstr "\t削除要素を追加しました。\n"

#: lib/transaction.c:1348
#, c-format
msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
msgstr "\t再パッケージされたパッケージ %s を追加しました。\n"

#: lib/transaction.c:1350
#, fuzzy, c-format
msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
msgstr "\t削除要素を追加しました。\n"

#: lib/transaction.c:1355
msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr "自動ロールバックトランザクションに削除要素を追加できません。\n"

#: lib/transaction.c:1361
msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
msgstr "\t再パッケージされたパッケージがありません...何もしません。\n"

#: lib/transaction.c:1367
msgid "Failure reading repackaged package!\n"
msgstr "再パッケージされたパッケージの読み込みに失敗しました!\n"

#: lib/transaction.c:1503
#, c-format
msgid "sanity checking %d elements\n"
msgstr "%d 個の要素の健全性チェック中\n"

#: lib/transaction.c:1589
msgid "running pre-transaction scripts\n"
msgstr "トランザクション前のスクリプトを実行中\n"

#: lib/transaction.c:1663
#, c-format
msgid "computing %d file fingerprints\n"
msgstr "%d ファイルの指紋を計算しています。\n"

#: lib/transaction.c:1747
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr "ファイルの性質を計算しています。\n"

#: lib/transaction.c:1940
msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
msgstr "自動ロールバックトランザクションを作成しています。\n"

#: lib/transaction.c:2090
msgid "Add failed.  Could not read package header.\n"
msgstr "追加に失敗しました。パッケージヘッダを読み込めませんでした。\n"

#: lib/transaction.c:2174
msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr "rpmpsmStage() で追加に失敗しました。\n"

#: lib/transaction.c:2218
msgid "Add failed.  Could not get file list.\n"
msgstr "追加に失敗しました。ファイル一覧の取得ができません。\n"

#: lib/transaction.c:2267
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr "rpmpsmStage() で削除に失敗しました。\n"

#: lib/transaction.c:2328
msgid "running post-transaction scripts\n"
msgstr "トランザクション後のスクリプトを実行中\n"

#: lib/verify.c:290
#, c-format
msgid "missing   %c %s"
msgstr "%c %s が見つかりません。"

#: lib/verify.c:404
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s: "
msgstr "%s のための依存性を満たしていません: "

#: misc/error.c:107
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明なシステム: %s\n"

#: rpmdb/db3.c:160
#, c-format
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
msgstr "db%d エラー (%d) (%s において): %s\n"

#: rpmdb/db3.c:163
#, c-format
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "db%d エラー (%d): %s\n"

#: rpmdb/db3.c:189
#, c-format
msgid "closed   db environment %s/%s\n"
msgstr "データベース環境 %s/%s を閉じました\n"

#: rpmdb/db3.c:207
#, c-format
msgid "removed  db environment %s/%s\n"
msgstr "データベース環境 %s/%s を削除しました。\n"

#: rpmdb/db3.c:298
#, c-format
msgid "opening  db environment %s/%s %s\n"
msgstr "データベース環境 %s/%s をオープンします %s\n"

#: rpmdb/db3.c:819
#, c-format
msgid "closed   db index       %s/%s\n"
msgstr "データベースインデックス %s/%s を閉じました\n"

#: rpmdb/db3.c:888
#, c-format
msgid "verified db index       %s/%s\n"
msgstr "データベースインデックス %s/%s を検証しました。\n"

#: rpmdb/db3.c:1031
#, c-format
msgid "unshared posix mutexes found(%d), adding DB_PRIVATE, using fcntl lock\n"
msgstr ""
"共有されてない posix mutex(%d) を見つけたので、fcntl ロックを使用する "
"DB_PRIVATE を追加しています。\n"

#: rpmdb/db3.c:1136
#, c-format
msgid "opening  db index       %s/%s %s mode=0x%x\n"
msgstr "データベースインデックス %s/%s をオープンします %s (mode=0x%x)\n"

#: rpmdb/db3.c:1378
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "%sロックを獲得できません (%s/%s)\n"

#: rpmdb/db3.c:1380
msgid "exclusive"
msgstr "排他"

#: rpmdb/db3.c:1380
msgid "shared"
msgstr "共有"

#: rpmdb/db3.c:1384
#, c-format
msgid "locked   db index       %s/%s\n"
msgstr "データベースインデックス %s/%s をロックしました。\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:339
#, c-format
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
msgstr "不明なデータベースオプション: \"%s\" は無視します。\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:379
#, c-format
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
msgstr "%s には不正な数値があります。スキップします\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:388
#, c-format
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
msgstr "%s には大き/小さ過ぎるlong値があります。スキップします\n"

#: rpmdb/dbconfig.c:397
#, c-format
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s には大き/小さ過ぎる整数値があります。スキップします\n"

#: rpmdb/header.c:2708
msgid "missing { after %"
msgstr "% の後に { がありません。"

#: rpmdb/header.c:2738
msgid "missing } after %{"
msgstr "%{ の後に } がありません。"

#: rpmdb/header.c:2754
msgid "empty tag format"
msgstr "空のタグフォーマット"

#: rpmdb/header.c:2766
msgid "empty tag name"
msgstr "空のタグ名"

#: rpmdb/header.c:2775
msgid "unknown tag"
msgstr "不明なタグ"

#: rpmdb/header.c:2802
msgid "] expected at end of array"
msgstr "配列の後に ] が期待されます。"

#: rpmdb/header.c:2815
msgid "unexpected ]"
msgstr "予期せぬ ]"

#: rpmdb/header.c:2828
msgid "unexpected }"
msgstr "予期せぬ }"

#: rpmdb/header.c:2892
msgid "? expected in expression"
msgstr "式中で ? が期待されます。"

#: rpmdb/header.c:2899
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "式中で ? の後に { が期待されます。"

#: rpmdb/header.c:2911 rpmdb/header.c:2951
msgid "} expected in expression"
msgstr "式中に } が期待されます。"

#: rpmdb/header.c:2919
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "? サブ式の後に : が期待されます。"

#: rpmdb/header.c:2937
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "式中で : の後に { が期待されます。"

#: rpmdb/header.c:2959
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "式の終わりに | が期待されます。"

#: rpmdb/header.c:3060
msgid "(index out of range)"
msgstr "(インデックスが範囲外)"

#: rpmdb/header.c:3290
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "配列の繰り返し指定が、サイズが異なる配列の間で使用されています"

#: rpmdb/header.c:3609
#, c-format
msgid "%c"
msgstr "%c"

#: rpmdb/header.c:3625
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#: rpmdb/header_internal.c:164
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "データタイプ %d はサポートされていません\n"

#: rpmdb/poptDB.c:18
msgid "initialize database"
msgstr "データベースを初期化します。"

#: rpmdb/poptDB.c:20
msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers"
msgstr ""
"インストールされたパッケージヘッダーから、データベースのインデックスを再構築"
"します。"

#: rpmdb/poptDB.c:23
msgid "verify database files"
msgstr "データベースの検証を行います。"

#: rpmdb/poptDB.c:25
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr "(古い) rpm[23] パッケージング互換のヘッダを生成します。"

#: rpmdb/rpmdb.c:207
#, c-format
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
msgstr "dbiTagsInit: 不明なタグ名: \"%s\" は無視します\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:293
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "%s インデックスを db%d でオープンできません - %s (%d)\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:313
#, c-format
msgid "cannot open %s index\n"
msgstr "%s インデックスをオープンできません。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:987
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "dbpath が設定されていません\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:1257 rpmdb/rpmdb.c:1388 rpmdb/rpmdb.c:1444 rpmdb/rpmdb.c:2419
#: rpmdb/rpmdb.c:2548 rpmdb/rpmdb.c:3317
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "エラー(%d) - レコード \"%s\" 取得時 (%s インデックスから)\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:1638
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: スキップします。"

#: rpmdb/rpmdb.c:1648
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "エラー(%d) - レコード #%d を %s に格納時\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2305
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: スキップします。"

#: rpmdb/rpmdb.c:2337
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr ""
"rpmdb: 破損したヘッダインスタンス #%u を取得しました。スキップします。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2652
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: ヘッダを読むことができません (0x%x)\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2715
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "エラー(%d) - ヘッダ #%d レコードに %s の削除を設定時\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2830
#, c-format
msgid "removing \"%s\" from %s index.\n"
msgstr "\"%s\" を %s インデックスから削除します。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2834
#, c-format
msgid "removing %d entries from %s index.\n"
msgstr "%d エントリを %s インデックスから削除します。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2862
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "エラー(%d) - \"%s\" のレコード設定時 (%s インデックスから)\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2883
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "エラー(%d) - レコード \"%s\" を %s に格納時\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:2893
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "エラー(%d) - レコード \"%s\" を %s から削除時\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3058
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "エラー(%d) - 新しいパッケージインスタンスの割り当て時\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3120
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: スキップします。"

#: rpmdb/rpmdb.c:3292
#, c-format
msgid "adding \"%s\" to %s index.\n"
msgstr "\"%s\" を %s インデックスに追加します。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3296
#, c-format
msgid "adding %d entries to %s index.\n"
msgstr "%d エントリを %s インデックスに追加します。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3336
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "エラー(%d) - レコード %s を %s にストア時\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3730
#, c-format
msgid "removing %s after successful db3 rebuild.\n"
msgstr "db3 再構築が成功した後で %s を削除します。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3769
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "dbpath が設定されていません。"

#: rpmdb/rpmdb.c:3801
#, c-format
msgid "rebuilding database %s into %s\n"
msgstr "データベース %s を %s として再構築しています。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3805
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "一時的なデータベース %s は既に存在しています。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3811
#, c-format
msgid "creating directory %s\n"
msgstr "ディレクトリの作成: %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3813
#, c-format
msgid "creating directory %s: %s\n"
msgstr "ディレクトリの作成: %s: %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3822
#, c-format
msgid "opening old database with dbapi %d\n"
msgstr "古いデータベースを dbapi %d でオープンしています。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3833
#, c-format
msgid "opening new database with dbapi %d\n"
msgstr "新しいデータベースを dbapi %d でオープンしています。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3864
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "データベース中のヘッダ #%u は不正です -- スキップします。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3904
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "元々 %u にあったレコードを追加できません。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3918
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr "データベースの再構築に失敗: オリジナルのデータベースは残っています。\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3926
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "古いデータベースを新しいデータベースで置き換えるのに失敗!\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3928
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "復元するには %s 内のファイルを %s 内のファイルで置き換えて下さい"

#: rpmdb/rpmdb.c:3938
#, c-format
msgid "removing directory %s\n"
msgstr "ディレクトリの削除: %s\n"

#: rpmdb/rpmdb.c:3940
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "ディレクトリ %s の削除失敗: %s\n"

#: rpmdb/sqlite.c:631
#, c-format
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
msgstr ""

#: rpmdb/sqlite.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "closed   sql db         %s\n"
msgstr "データベースインデックス %s/%s を閉じました\n"

#: rpmdb/sqlite.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "opening  sql db         %s (%s) mode=0x%x\n"
msgstr "データベースインデックス %s/%s をオープンします %s (mode=0x%x)\n"

#: rpmio/macro.c:231
#, c-format
msgid "======================== active %d empty %d\n"
msgstr "======================== 有効 %d 空 %d\n"

#: rpmio/macro.c:390
#, c-format
msgid "%3d>%*s(empty)"
msgstr "%3d>%*s(空)"

#: rpmio/macro.c:433
#, c-format
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(空)\n"

#: rpmio/macro.c:602 rpmio/macro.c:1084 rpmio/macro.c:1117 rpmio/macro.c:1857
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr "ターゲットバッファのオーバフローです。\n"

#: rpmio/macro.c:665 rpmio/macro.c:706
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "マクロ %%%s はボディが終端していません。\n"

#: rpmio/macro.c:728
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "マクロ %%%s は不正な名前です (%%define)\n"

#: rpmio/macro.c:734
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "マクロ %%%s はオプションが終端されていません。\n"

#: rpmio/macro.c:739
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "マクロ %%%s のボディは空です。\n"

#: rpmio/macro.c:745
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "マクロ %%%s の展開に失敗しました。\n"

#: rpmio/macro.c:780
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "マクロ %%%s は不正な名前です (%%undefine)\n"

#: rpmio/macro.c:898
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "マクロ %%%s (%s) はレベル %d 未満で使用されませんでした。\n"

#: rpmio/macro.c:1025
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "不明なオプション %c (%s(%s)中に)\n"

#: rpmio/macro.c:1233
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "再帰の深さ (%d) が最大値 (%d) より大きくなっています。\n"

#: rpmio/macro.c:1306 rpmio/macro.c:1323
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "終端されていない %c: %s\n"

#: rpmio/macro.c:1364
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "%% の後ろに構文解析できないマクロが続いています。\n"

#: rpmio/macro.c:1521
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "マクロ %%%.*s は見つかりません。スキップします。\n"

#: rpmio/macro.c:2070 rpmio/macro.c:2076
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "ファイル %s: %s\n"

#: rpmio/macro.c:2079
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "ファイル %s は %u バイトより小さくなっています。\n"

#: rpmio/rpmdav.c:620
msgid "Authorization Required"
msgstr ""

#: rpmio/rpmdav.c:622
msgid "Redirect"
msgstr ""

#: rpmio/rpmdav.c:624
#, fuzzy
msgid "Server Error"
msgstr "サーバ I/O エラーです。"

#: rpmio/rpmdav.c:626
#, fuzzy
msgid "Unknown Error"
msgstr "(エラーなし)"

#: rpmio/rpmlua.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "旧来の構文はサポートされません: %s\n"

#: rpmio/rpmlua.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "旧来の構文はサポートされません: %s\n"

#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite に失敗しました: %s\n"

#: rpmio/rpmlua.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "無効なパッケージ番号: %s\n"

#: rpmio/rpmlua.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek に失敗しました: %s\n"

#: rpmio/rpmio.c:694
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: rpmio/rpmio.c:717
msgid "Bad server response"
msgstr "サーバからの不正な応答。"

#: rpmio/rpmio.c:719
msgid "Server I/O error"
msgstr "サーバ I/O エラーです。"

#: rpmio/rpmio.c:721
msgid "Server timeout"
msgstr "サーバがタイムアウトしました。"

#: rpmio/rpmio.c:723
msgid "Unable to lookup server host address"
msgstr "サーバのホストアドレスを調べられません。"

#: rpmio/rpmio.c:725
msgid "Unable to lookup server host name"
msgstr "サーバのホスト名を調べられません。"

#: rpmio/rpmio.c:727
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "サーバとの接続に失敗しました。"

#: rpmio/rpmio.c:729
msgid "Failed to establish data connection to server"
msgstr "サーバとのデータ接続確立に失敗しました。"

#: rpmio/rpmio.c:731
msgid "I/O error to local file"
msgstr "ローカルファイルの I/O エラーです。"

#: rpmio/rpmio.c:733
msgid "Error setting remote server to passive mode"
msgstr "リモートサーバを passive モードに設定できませんでした。"

#: rpmio/rpmio.c:735
msgid "File not found on server"
msgstr "サーバ上にファイルが見つかりません。"

#: rpmio/rpmio.c:737
msgid "Abort in progress"
msgstr "処理中の中断"

#: rpmio/rpmio.c:741
msgid "Unknown or unexpected error"
msgstr "不明または予期せぬエラー"

#: rpmio/rpmio.c:1580
#, c-format
msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
msgstr "%s に %s (パスワード %s) でログイン中\n"

#: rpmio/rpmlog.c:59
msgid "(no error)"
msgstr "(エラーなし)"

#: rpmio/rpmlog.c:144 rpmio/rpmlog.c:145 rpmio/rpmlog.c:146
msgid "fatal error: "
msgstr "致命的なエラー: "

#: rpmio/rpmlog.c:147
msgid "error: "
msgstr "エラー: "

#: rpmio/rpmlog.c:148
msgid "warning: "
msgstr "警告: "

#: rpmio/rpmmalloc.c:15
#, c-format
msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n"
msgstr "メモリ割り当て (%u バイト) が NULL を返しました。\n"

#: rpmio/url.c:124
#, c-format
msgid "warning: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "警告: u %p ctrl %p nrefs != 0 (%s %s)\n"

#: rpmio/url.c:144
#, c-format
msgid "warning: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"
msgstr "警告: u %p data %p nrefs != 0 (%s %s)\n"

#: rpmio/url.c:180
#, c-format
msgid "warning: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"
msgstr "警告: _url_cache[%d] %p nrefs(%d) != 1 (%s %s)\n"

#: rpmio/url.c:276
#, c-format
msgid "Password for %s@%s: "
msgstr "%s@%s のパスワード: "

#: rpmio/url.c:305 rpmio/url.c:331
#, c-format
msgid "error: %sport must be a number\n"
msgstr "エラー: %sポートは数字でなければなりません。\n"

#: rpmio/url.c:510
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url ポートは数字でなければなりません。\n"

#: rpmio/url.c:582
#, c-format
msgid "failed to create %s: %s\n"
msgstr "%s の作成に失敗しました: %s\n"

#: tools/rpmcache.c:516 tools/rpmgraph.c:268
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "ヘッダーとペイロード署名を検証しません。"

#: tools/rpmcache.c:519
msgid "don't update cache database, only print package paths"
msgstr "キャッシュデータベースを更新しません。パッケージパスの表示のみです。"

#: tools/rpmcache.c:522
msgid "File tree walk options:"
msgstr "ファイルツリー探索オプション:"

#: tools/rpmcache.c:558
#, c-format
msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
msgstr "%s: %%{_cache_dbpath} マクロは設定ミスです。\n"

#: tools/rpmcache.c:598
#, c-format
msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
msgstr "%s: キャッシュ操作に失敗しました: ec %d。\n"

#: tools/rpmgraph.c:171
#, c-format
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: manifest の読み込みに失敗: %s\n"

#~ msgid "%s:  no newline on line number %d (only read %s)\n"
#~ msgstr "%s:  %d 行目に改行がありません (%s のみ読み込みます)\n"

#~ msgid "%s:  line number %d is missing fields (only read %s)\n"
#~ msgstr "%s:  %d 行目にフィールドがありません (%s のみ読み込みます)\n"

#~ msgid ""
#~ "%s:  unable to compile regular expression %s on line number %d:  %s\n"
#~ msgstr "%s:  正規表現 %s をコンパイルできません (%d 行目): %s\n"

#~ msgid "%s:  invalid type specifier %s on line number %d\n"
#~ msgstr "%s:  不正なタイプ指定 %s (%d 行目)\n"

#~ msgid "%s:  invalid context %s on line number %d\n"
#~ msgstr "%s: 不正なコンテキスト %s (%d 行目)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Please contact rpm-maint@lists.rpm.org\n"
#~ msgstr "rpm-list@redhat.com に連絡を下さい\n"

#~ msgid "list install/erase scriptlets from package(s)"
#~ msgstr "パッケージに含まれるインストール/削除スクリプトを表示します。"

#~ msgid "set permissions of files in a package"
#~ msgstr "パッケージ中のファイルのパーミッションを設定します。"

#~ msgid "set user/group ownership of files in a package"
#~ msgstr "パッケージ中のファイルのユーザ/グループ所有者権を設定します。"

#~ msgid "list capabilities this package conflicts with"
#~ msgstr "このパッケージと競合する機能を表示します。"

#~ msgid "list other packages removed by installing this package"
#~ msgstr ""
#~ "このパッケージをインストールすることにより削除されるパッケージを表示しま"
#~ "す。"

#~ msgid "list capabilities that this package provides"
#~ msgstr "このパッケージが提供する機能を表示します。"

#~ msgid "list capabilities required by package(s)"
#~ msgstr "パッケージに必要な機能を表示します。"

#~ msgid "list descriptive information from package(s)"
#~ msgstr "パッケージの情報を表示します。"

#~ msgid "list change logs for this package"
#~ msgstr "このパッケージの変更ログを一覧表示します。"

#~ msgid "list trigger scriptlets from package(s)"
#~ msgstr "パッケージに含まれるトリガースクリプトを表示します。"

#~ msgid "list package(s) by install time, most recent first"
#~ msgstr "インストール時刻が新しいものから順にパッケージを表示します。"

#~ msgid "list all files from each package"
#~ msgstr "パッケージ中の全ファイルを列挙します。"

#~ msgid ""
#~ "find package name that contains a provided capability (needs rpmdb-redhat "
#~ "package installed)"
#~ msgstr ""
#~ "指定された機能を含むパッケージ名を検索します (rpmdb-redhat パッケージがイ"
#~ "ンストールされている必要があります)"

#~ msgid "set buildroot <policy> (e.g. compress man pages)"
#~ msgstr "buildroot <policy>設定 (例えば man ページの圧縮)"

#~ msgid "<policy>"
#~ msgstr "<policy>"

#~ msgid "enable configure <option> for build"
#~ msgstr "ビルドのための設定 <option> を有効にします。"

#~ msgid "<option>"
#~ msgstr "<option>"

#~ msgid "disable configure <option> for build"
#~ msgstr "ビルドのための設定 <option> を無効にします。"

#~ msgid "use database in DIRECTORY"
#~ msgstr "DIRECTORY のデータベースを使用"

#~ msgid "DIRECTORY"
#~ msgstr "DIRECTORY"

#~ msgid "only V3 and V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
#~ msgstr "V3/V4 署名のみ検証可能です、V%u 署名をスキップします\n"

#~ msgid "only V3 or V4 signatures can be verified, skipping V%u signature\n"
#~ msgstr "V3/V4 署名のみ検証可能です、V%u 署名を飛ばします\n"

#~ msgid "disable use of libneon for HTTP"
#~ msgstr "HTTP に libneon を使用しないようにします。"

#~ msgid "rbexclude takes a Transaction I.D. argument"
#~ msgstr "rbexclude にはトランザクション ID 引数が必要です"

#~ msgid "arbgoal takes a time/date stamp argument"
#~ msgstr "arbgoal には日付/時刻スタンプの指定が必要です"

#~ msgid "malformed arbgoal time/date stamp argument"
#~ msgstr "arbgoal の時刻/日付スタンプの形式が正しくありません"

#~ msgid "If transaction fails rollback to <date>"
#~ msgstr "トランザクションに失敗した場合に <date> にロールバックする"

#~ msgid "Exclude Transaction I.D. from rollback"
#~ msgstr "ロールバックでトランザクション ID を除外する"

#~ msgid "<tid>"
#~ msgstr "<tid>"

#~ msgid "Could not aquire transaction score entry for %s\n"
#~ msgstr "%s のトランザクションスコアのエントリーを取得できませんでした。\n"

#~ msgid "Setting %s to TID of 0x%08x\n"
#~ msgstr "%s を TID 0x%08x に設定します。\n"

#~ msgid "Attempting to mark %s as installed in trasaction score\n"
#~ msgstr ""
#~ "トランザクションスコアにおいて、インストールされたものとしてマーク %s を付"
#~ "けようとしています。\n"

#~ msgid "Autorollback Goal: %-24.24s\n"
#~ msgstr "自動ロールバック 目標: %-24.24s\n"

#~ msgid "Excluding TID %d from rollback\n"
#~ msgstr "ロールバックから TID %d を除外しています\n"

#~ msgid "Could not get header for transaction score!\n"
#~ msgstr "トランザクションスコアのヘッダを取得できませんでした。\n"

#~ msgid "NEVRA: %s"
#~ msgstr "NEVRA: %s"

#~ msgid "\tCould not get INSTALLTID for %s.\n"
#~ msgstr "\t%s の INSTALLTID を取得できませんでした。\n"

#~ msgid "\tINSTALLTID for %s is 0x%08x.\n"
#~ msgstr "\t%s の INSTALLTID は 0x%08x です。\n"

#~ msgid "gpg failed\n"
#~ msgstr "gpg 失敗\n"

#~ msgid "V3 RSA/MD5 signature: "
#~ msgstr "V3 RSA/MD5 署名: "

#~ msgid "Rollback to Autorollback goal requested.\n"
#~ msgstr "自動ロールバック目標へのロールバックが要求されました。\n"

#~ msgid "No Autorollback goal set.\n"
#~ msgstr "自動ロールバック目標が設定されていません。\n"

#~ msgid "Rolling back successful transactions to %s.\n"
#~ msgstr "%s へのトランザクションのロールバックに成功しました。\n"

#~ msgid "Creating rollback transaction to achieve goal\n"
#~ msgstr ""
#~ "アーカイブ目標のためのロールバックトランザクションを作成しています。\n"

#~ msgid "Failed Tran:  0x%08x\n"
#~ msgstr "トランザクション失敗:  0x%08x\n"

#~ msgid "\t%s\n"
#~ msgstr "\t%s\n"

#~ msgid "\tRepackage Dir = %s...\n"
#~ msgstr "\t再パッケージディレクトリ = %s...\n"

#~ msgid "Could not aquire transaction score!.\n"
#~ msgstr "トランザクションスコアを取得できませんでした。\n"

#~ msgid "Could not acquire score entry %s!.\n"
#~ msgstr "%s のスコアエントリを取得できませんでした。\n"

#~ msgid "Processing failed install element %s for autorollback.\n"
#~ msgstr ""
#~ "自動ロールバックのために、インストールに失敗した要素 %s を処理していま"
#~ "す。\n"

#~ msgid "\tForce adding header to rpmdb.\n"
#~ msgstr "\trpmdb にヘッダーを強制的に追加しています。\n"

#~ msgid "\tCould not add failed package header to db!\n"
#~ msgstr "\t失敗したパッケージのヘッダーを db に追加できませんでした。\n"

#~ msgid "Processing failed erase element %s for autorollback.\n"
#~ msgstr "自動ロールバックのために、削除に失敗した要素 %s を処理中です。\n"

#~ msgid "\tForce removing header from rpmdb.\n"
#~ msgstr "\trpmdb から強制的にヘッダを削除しています。\n"

#~ msgid "\tCould not remove failed package header from db!\n"
#~ msgstr "\tdb から失敗したパッケージのヘッダを削除できませんでした。\n"

#~ msgid "_rpmtsAddRollbackElement: Unknown transaction element type!\n"
#~ msgstr "_rpmtsAddRollbackElement: 不明なトランザクションエレメント種別。\n"

#~ msgid "TYPE:  %d\n"
#~ msgstr "TYPE:  %d\n"

#~ msgid "Processing install element for autorollback...\n"
#~ msgstr "自動ロールバックのために、インストール要素を処理中...\n"

#~ msgid "\tNEVRA: %s\n"
#~ msgstr "\tNEVRA: %s\n"

#~ msgid "Processing erase element for autorollback...\n"
#~ msgstr "自動ロールバックのために、削除要素を処理中...\n"

#~ msgid "\tErase element already added for complimentary install.\n"
#~ msgstr "\t削除要素は、既にインストール対象に追加されています。\n"

#~ msgid "Could not add transaction element to autorollback!.\n"
#~ msgstr "自動ロールバックにトランザクション要素を追加できませんでした。\n"