From 818fd1b7f4e56395b77829f1c9c8aa42bf0c09c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Ralf=20Cors=C3=A9pius?= Date: Thu, 9 Aug 2007 15:42:41 +0200 Subject: Run update-po. --- po/pt_BR.po | 145 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 137 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9bab4f517..374edb01a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-06 14:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-09 15:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-03 15:46-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -1452,6 +1452,66 @@ msgstr "substituir plataforma de destino" msgid "lookup i18N strings in specfile catalog" msgstr "procurar strings i18N no catálogo do specfile" +#: build/rpmfc.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "\texecv(%s) pid %d\n" +msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" + +# , c-format +#: build/rpmfc.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't exec %s: %s\n" +msgstr "Não foi possível executar %s: %s\n" + +# , c-format +#: build/rpmfc.c:107 lib/psm.c:915 +#, c-format +msgid "Couldn't fork %s: %s\n" +msgstr "Não foi possível bifurcar %s: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "\twaitpid(%d) rc %d status %x\n" +msgstr "%s: waitpid(%d) rc %d status %x segs %u.%03u\n" + +#: build/rpmfc.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s failed\n" +msgstr "%s falhou: %s\n" + +# , c-format +#: build/rpmfc.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to write all data to %s\n" +msgstr "Não foi possível gravar carga útil em %s: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:1250 +#, fuzzy, c-format +msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" +msgstr "falha ao abrir %s: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:1258 +#, fuzzy, c-format +msgid "magic_load(ms, \"%s\") failed: %s\n" +msgstr "%s rmdir de %s falhou: %s\n" + +#: build/rpmfc.c:1303 +#, c-format +msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n" +msgstr "" + +# , c-format +#: build/rpmfc.c:1524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finding %s: %s\n" +msgstr "Arquivo %s: %s\n" + +# , c-format +#: build/rpmfc.c:1530 build/rpmfc.c:1539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find %s:\n" +msgstr "Falha ao ler %s: %s.\n" + # , c-format #: build/spec.c:237 #, c-format @@ -2520,12 +2580,6 @@ msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) início do scriptlet %ssynchronous\n" msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n" -# , c-format -#: lib/psm.c:915 -#, c-format -msgid "Couldn't fork %s: %s\n" -msgstr "Não foi possível bifurcar %s: %s\n" - #: lib/psm.c:926 #, c-format msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" @@ -3106,6 +3160,16 @@ msgstr "" msgid "internal support for lua scripts." msgstr "suporte interno para scripts lua." +#: lib/rpmlock.c:137 lib/rpmlock.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create transaction lock on %s\n" +msgstr "criar conjunto de transações" + +#: lib/rpmlock.c:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for transaction lock on %s\n" +msgstr "Criando placar (%p, %p) da transação\n" + #: lib/rpmps.c:200 msgid "different" msgstr "diferente" @@ -3262,7 +3326,7 @@ msgstr "Sistema desconhecido: %s\n" #: lib/rpmrc.c:1565 #, c-format msgid "Please contact %s\n" -msgstr "" +msgstr "Por favor, contate %s\n" # , c-format #: lib/rpmrc.c:1802 @@ -3760,6 +3824,11 @@ msgstr "%c %s faltando" msgid "Unsatisfied dependencies for %s: " msgstr "Dependências não satisfeitas para %s: " +#: misc/error.c:107 +#, fuzzy +msgid "Unknown system error" +msgstr "Sistema desconhecido: %s\n" + #: rpmdb/db3.c:160 #, c-format msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n" @@ -4139,6 +4208,21 @@ msgstr "removendo o diretório %s\n" msgid "failed to remove directory %s: %s\n" msgstr "falha ao remover o diretório %s: %s\n" +#: rpmdb/sqlite.c:631 +#, c-format +msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n" +msgstr "" + +#: rpmdb/sqlite.c:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "closed sql db %s\n" +msgstr "índice db fechado %s/%s\n" + +#: rpmdb/sqlite.c:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "opening sql db %s (%s) mode=0x%x\n" +msgstr "abrindo índice db %s/%s %s mode=0x%x\n" + #: rpmio/macro.c:237 #, c-format msgid "======================== active %d empty %d\n" @@ -4230,6 +4314,51 @@ msgstr "Arquivo %s: %s\n" msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" msgstr "O arquivo %s é menor que %u bytes\n" +#: rpmio/rpmdav.c:617 +msgid "Authorization Required" +msgstr "" + +#: rpmio/rpmdav.c:619 +msgid "Redirect" +msgstr "" + +#: rpmio/rpmdav.c:621 +#, fuzzy +msgid "Server Error" +msgstr "Erro de E/S do servidor" + +#: rpmio/rpmdav.c:623 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error" +msgstr "(sem erros)" + +#: rpmio/rpmlua.c:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" +msgstr "Sintaxe legada não suportada: %s\n" + +#: rpmio/rpmlua.c:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" +msgstr "Sintaxe legada não suportada: %s\n" + +# , c-format +#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "lua script failed: %s\n" +msgstr "%s: Fwrite falhou: %s\n" + +#: rpmio/rpmlua.c:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" +msgstr "número de pacote inválido: %s\n" + +# , c-format +#: rpmio/rpmlua.c:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "lua hook failed: %s\n" +msgstr "%s: Fflush falhou: %s\n" + #: rpmio/rpmio.c:694 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -- cgit v1.2.3