diff options
Diffstat (limited to 'po/sr@latin.po')
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 64 |
1 files changed, 27 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index c66bfd330..7ad01d846 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-03 17:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 22:38+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -1402,51 +1402,51 @@ msgstr "%s nije uspelo\n" msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "ne mogu da upišem sve podatke u %s\n" -#: build/rpmfc.c:1178 +#: build/rpmfc.c:1164 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "Prebacivanje %s u dugi ceo broj nije uspelo.\n" -#: build/rpmfc.c:1258 +#: build/rpmfc.c:1241 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) nije uspelo: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1265 +#: build/rpmfc.c:1248 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load nije uspelo: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1307 +#: build/rpmfc.c:1289 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Prepoznavanje datoteke „%s“ nije uspelo: režim %06o %s\n" -#: build/rpmfc.c:1505 +#: build/rpmfc.c:1485 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Pronalazak %s: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1510 build/rpmfc.c:1519 +#: build/rpmfc.c:1490 build/rpmfc.c:1499 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Neuspelo traženje %s:\n" -#: build/rpmfc.c:1601 build/rpmfc.c:1632 +#: build/rpmfc.c:1581 build/rpmfc.c:1612 msgid "Unable to get current dependency name.\n" msgstr "Ne mogu da pribavim naziv tekuće zavisnosti.\n" -#: build/rpmfc.c:1607 build/rpmfc.c:1638 +#: build/rpmfc.c:1587 build/rpmfc.c:1618 msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n" msgstr "Ne mogu da pribavim epohu-verziju-izdanje tekuće zavisnosti.\n" -#: build/rpmfc.c:1665 +#: build/rpmfc.c:1645 msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n" msgstr "" "Broj datoteka iz informacija o datoteci se ne poklapa sa datotekom u " "držaču.\n" -#: build/rpmfc.c:1680 +#: build/rpmfc.c:1660 msgid "Container not of string array data type.\n" msgstr "Držač nije tipa niza niski.\n" @@ -1613,31 +1613,6 @@ msgstr "nedostaje %c %s" msgid "(unknown)" msgstr "(nepoznat %3d) " -#: lib/fs.c:121 -#, c-format -msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" -msgstr "mntctl() nije uspeo da vrati veličinu: %s\n" - -#: lib/fs.c:136 -#, c-format -msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" -msgstr "mntctl() nije uspeo da vrati tačke montiranja: %s\n" - -#: lib/fs.c:162 lib/fs.c:263 lib/fs.c:376 -#, c-format -msgid "failed to stat %s: %s\n" -msgstr "stat nije uspeo %s: %s\n" - -#: lib/fs.c:208 -#, c-format -msgid "failed to open %s: %s\n" -msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n" - -#: lib/fs.c:397 -#, c-format -msgid "file %s is on an unknown device\n" -msgstr "datoteka %s je na nepoznatom uređaju\n" - #: lib/fsm.c:736 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" @@ -2395,7 +2370,7 @@ msgstr "%s nije uspelo kod datoteke %s: %s\n" msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s nije uspelo: %s\n" -#: lib/psm.c:1531 lib/transaction.c:1289 lib/verify.c:484 +#: lib/psm.c:1531 lib/transaction.c:1334 lib/verify.c:484 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Ne mogu da promenim korenski direktorijum: %m\n" @@ -3481,6 +3456,21 @@ msgstr "%s: neuspelo čitanje manifesta: %s\n" msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "nemoj proveravati potpis zaglavlja+tovara" +#~ msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" +#~ msgstr "mntctl() nije uspeo da vrati veličinu: %s\n" + +#~ msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" +#~ msgstr "mntctl() nije uspeo da vrati tačke montiranja: %s\n" + +#~ msgid "failed to stat %s: %s\n" +#~ msgstr "stat nije uspeo %s: %s\n" + +#~ msgid "failed to open %s: %s\n" +#~ msgstr "neuspelo otvaranje %s: %s\n" + +#~ msgid "file %s is on an unknown device\n" +#~ msgstr "datoteka %s je na nepoznatom uređaju\n" + #~ msgid "use threads for file state machine" #~ msgstr "koristi niti za mašinu stanja datoteke" |