diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 70 |
1 files changed, 30 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index adc837f38..c857f7414 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-08 10:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-03 17:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 15:37-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" @@ -1522,54 +1522,54 @@ msgstr "%s falhou\n" msgid "failed to write all data to %s\n" msgstr "falha ao gravar todos os dados em %s\n" -#: build/rpmfc.c:1178 +#: build/rpmfc.c:1164 #, c-format msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" msgstr "A conversão de %s para inteiro longo falhou.\n" -#: build/rpmfc.c:1258 +#: build/rpmfc.c:1241 #, c-format msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" msgstr "magic_open(0x%x) falhou: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1265 +#: build/rpmfc.c:1248 #, c-format msgid "magic_load failed: %s\n" msgstr "magic_load falhou: %s\n" -#: build/rpmfc.c:1307 +#: build/rpmfc.c:1289 #, c-format msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" msgstr "Falha no reconhecimento do arquivo \"%s\": modo %06o %s\n" # , c-format -#: build/rpmfc.c:1505 +#: build/rpmfc.c:1485 #, c-format msgid "Finding %s: %s\n" msgstr "Localizando %s: %s\n" # , c-format -#: build/rpmfc.c:1510 build/rpmfc.c:1519 +#: build/rpmfc.c:1490 build/rpmfc.c:1499 #, c-format msgid "Failed to find %s:\n" msgstr "Falha ao localizar %s:\n" # , c-format -#: build/rpmfc.c:1601 build/rpmfc.c:1632 +#: build/rpmfc.c:1581 build/rpmfc.c:1612 msgid "Unable to get current dependency name.\n" msgstr "Não foi possível obter o nome da dependência atual.\n" -#: build/rpmfc.c:1607 build/rpmfc.c:1638 +#: build/rpmfc.c:1587 build/rpmfc.c:1618 msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n" msgstr "Não foi possível obter a dependência epoch-version-release atual.\n" -#: build/rpmfc.c:1665 +#: build/rpmfc.c:1645 msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n" msgstr "" "O contador de arquivos das informações do mesmo não correspondem ao do " "arquivo no container.\n" -#: build/rpmfc.c:1680 +#: build/rpmfc.c:1660 msgid "Container not of string array data type.\n" msgstr "O container não é do tipo de dados vetor de string.\n" @@ -1740,34 +1740,6 @@ msgstr "%c %s faltando" msgid "(unknown)" msgstr "(%3d desconhecido) " -# , c-format -#: lib/fs.c:121 -#, c-format -msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" -msgstr "mntctl() falhou ao retornar o tamanho: %s\n" - -#: lib/fs.c:136 -#, c-format -msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" -msgstr "mntctl() falhou ao retornar os pontos de montagem: %s\n" - -# , c-format -#: lib/fs.c:162 lib/fs.c:263 lib/fs.c:376 -#, c-format -msgid "failed to stat %s: %s\n" -msgstr "falha ao iniciar %s: %s\n" - -# , c-format -#: lib/fs.c:208 -#, c-format -msgid "failed to open %s: %s\n" -msgstr "falha ao abrir %s: %s\n" - -#: lib/fs.c:397 -#, c-format -msgid "file %s is on an unknown device\n" -msgstr "o arquivo %s está em um dispositivo desconhecido\n" - #: lib/fsm.c:736 #, c-format msgid "user %s does not exist - using root\n" @@ -2541,7 +2513,7 @@ msgid "%s failed: %s\n" msgstr "%s falhou: %s\n" # , c-format -#: lib/psm.c:1531 lib/transaction.c:1289 lib/verify.c:484 +#: lib/psm.c:1531 lib/transaction.c:1334 lib/verify.c:484 #, c-format msgid "Unable to change root directory: %m\n" msgstr "Não foi possível alterar o diretório raiz: %m\n" @@ -3673,6 +3645,24 @@ msgid "don't verify header+payload signature" msgstr "não verificar a assinatura do cabeçalho+carga útil" # , c-format +#~ msgid "mntctl() failed to return size: %s\n" +#~ msgstr "mntctl() falhou ao retornar o tamanho: %s\n" + +#~ msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n" +#~ msgstr "mntctl() falhou ao retornar os pontos de montagem: %s\n" + +# , c-format +#~ msgid "failed to stat %s: %s\n" +#~ msgstr "falha ao iniciar %s: %s\n" + +# , c-format +#~ msgid "failed to open %s: %s\n" +#~ msgstr "falha ao abrir %s: %s\n" + +#~ msgid "file %s is on an unknown device\n" +#~ msgstr "o arquivo %s está em um dispositivo desconhecido\n" + +# , c-format #~ msgid "use threads for file state machine" #~ msgstr "utilizar threads para a máquina de estados do arquivo" |