summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po876
1 files changed, 456 insertions, 420 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c26e689d0..799f53931 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RPM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-05 10:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 13:03+0000\n"
"Last-Translator: pmatilai <pmatilai@laiskiainen.org>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/rpm/language/"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29
#, c-format
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Opcje sprawdzania (z -V lub --verify):"
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Opcje instalacji/aktualizacji/usuwania:"
-#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:217 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48
+#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:223 rpmdb.c:35 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48
#: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Wspólne opcje dla wszystkich trybów i plików binarnych RPM:"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
msgid "--test may only be specified during package installation and erasure"
msgstr "--test można podać tylko podczas instalacji i usuwania pakietów"
-#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:543
+#: rpmqv.c:239 rpmbuild.c:549
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
msgstr "parametry dla --root (-r) muszą zaczynać się od /"
@@ -237,198 +237,208 @@ msgstr "nie podano parametrów dla zapytania"
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "nie podano parametrów dla sprawdzenia"
-#: rpmbuild.c:98
+#: rpmbuild.c:99
#, c-format
msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n"
msgstr "buildroot został już podany, ignorowanie %s\n"
-#: rpmbuild.c:119
+#: rpmbuild.c:120
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>"
msgstr ""
"zbudowanie przez %prep (rozpakowanie źródeł i nałożenie łat) z <pliku_spec>"
-#: rpmbuild.c:120 rpmbuild.c:123 rpmbuild.c:126 rpmbuild.c:129 rpmbuild.c:132
-#: rpmbuild.c:135 rpmbuild.c:138
+#: rpmbuild.c:121 rpmbuild.c:124 rpmbuild.c:127 rpmbuild.c:130 rpmbuild.c:133
+#: rpmbuild.c:136 rpmbuild.c:139
msgid "<specfile>"
msgstr "<plik_spec>"
-#: rpmbuild.c:122
+#: rpmbuild.c:123
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>"
msgstr "zbudowanie przez %build (%prep i skompilowanie) z <pliku_spec>"
-#: rpmbuild.c:125
+#: rpmbuild.c:126
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>"
msgstr ""
"zbudowanie przez %install (%prep, %build i zainstalowanie) z <pliku_spec>"
-#: rpmbuild.c:128
+#: rpmbuild.c:129
#, c-format
msgid "verify %files section from <specfile>"
msgstr "sprawdzenie sekcji %files z <pliku_spec>"
-#: rpmbuild.c:131
+#: rpmbuild.c:132
msgid "build source and binary packages from <specfile>"
msgstr "zbudowanie pakietu źródłowego i binarnego z <pliku_spec>"
-#: rpmbuild.c:134
+#: rpmbuild.c:135
msgid "build binary package only from <specfile>"
msgstr "zbudowanie tylko pakietu binarnego z <pliku_spec>"
-#: rpmbuild.c:137
+#: rpmbuild.c:138
msgid "build source package only from <specfile>"
msgstr "zbudowanie tylko pakietu źródłowego z <pliku_spec>"
-#: rpmbuild.c:141
+#: rpmbuild.c:142
#, c-format
msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>"
msgstr ""
"zbudowanie przez %prep (rozpakowanie źródeł i nałożenie łat) z <pliku_tar>"
-#: rpmbuild.c:142 rpmbuild.c:145 rpmbuild.c:148 rpmbuild.c:151 rpmbuild.c:154
-#: rpmbuild.c:157 rpmbuild.c:160
+#: rpmbuild.c:143 rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155
+#: rpmbuild.c:158 rpmbuild.c:161
msgid "<tarball>"
msgstr "<plik_tar>"
-#: rpmbuild.c:144
+#: rpmbuild.c:145
msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>"
msgstr "zbudowanie przez %build (%prep oraz skompilowanie) z <pliku_tar>"
-#: rpmbuild.c:147
+#: rpmbuild.c:148
msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>"
msgstr ""
"zbudowanie przez %install (%prep, %build i zainstalowanie) z <pliku_tar>"
-#: rpmbuild.c:150
+#: rpmbuild.c:151
#, c-format
msgid "verify %files section from <tarball>"
msgstr "sprawdzenie sekcji %files z <pliku_tar>"
-#: rpmbuild.c:153
+#: rpmbuild.c:154
msgid "build source and binary packages from <tarball>"
msgstr "zbudowanie pakietu źródłowego i binarnego z <pliku_tar>"
-#: rpmbuild.c:156
+#: rpmbuild.c:157
msgid "build binary package only from <tarball>"
msgstr "zbudowanie tylko pakietu binarnego z <pliku_tar>"
-#: rpmbuild.c:159
+#: rpmbuild.c:160
msgid "build source package only from <tarball>"
msgstr "zbudowanie tylko pakietu źródłowego z <pliku_tar>"
-#: rpmbuild.c:163
+#: rpmbuild.c:164
msgid "build binary package from <source package>"
msgstr "zbudowanie pakietu binarnego z <pakietu_źródłowego>"
-#: rpmbuild.c:164 rpmbuild.c:167
+#: rpmbuild.c:165 rpmbuild.c:168
msgid "<source package>"
msgstr "<pakiet_źródłowy>"
-#: rpmbuild.c:166
+#: rpmbuild.c:167
msgid ""
"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>"
msgstr ""
"zbudowanie przez %install (%prep, %build i zainstalowanie) z "
"<pakietu_źródłowego>"
-#: rpmbuild.c:170
+#: rpmbuild.c:171
msgid "override build root"
msgstr "zastąpienie build root"
-#: rpmbuild.c:172
+#: rpmbuild.c:173
msgid "remove build tree when done"
msgstr "usunięcie drzewa budowania po ukończeniu"
-#: rpmbuild.c:174
+#: rpmbuild.c:175
msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file"
msgstr "zignorowanie dyrektywy ExcludeArch: z pliku spec"
-#: rpmbuild.c:176
+#: rpmbuild.c:177
msgid "debug file state machine"
msgstr "debugowanie maszyny stanów plików"
-#: rpmbuild.c:178
+#: rpmbuild.c:179
msgid "do not execute any stages of the build"
msgstr "bez wykonania żadnych etapów budowania"
-#: rpmbuild.c:180
+#: rpmbuild.c:181
msgid "do not verify build dependencies"
msgstr "bez sprawdzania zależności budowania"
-#: rpmbuild.c:182
+#: rpmbuild.c:183
msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging"
msgstr ""
"utworzenie nagłówków pakietu zgodnych z (przestarzałymi) pakietami RPM v3"
-#: rpmbuild.c:186
+#: rpmbuild.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not execute %clean stage of the build"
+msgstr "bez wykonania żadnych etapów budowania"
+
+#: rpmbuild.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "do not execute %check stage of the build"
+msgstr "bez wykonania żadnych etapów budowania"
+
+#: rpmbuild.c:192
msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile"
msgstr "bez akceptowania wpisów msgstr i18n z pliku spec"
-#: rpmbuild.c:188
+#: rpmbuild.c:194
msgid "remove sources when done"
msgstr "usunięcie źródeł po ukończeniu"
-#: rpmbuild.c:190
+#: rpmbuild.c:196
msgid "remove specfile when done"
msgstr "usunięcie pliku spec po ukończeniu"
-#: rpmbuild.c:192
+#: rpmbuild.c:198
msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)"
msgstr "przejście od razu do podanego etapu (tylko dla c,i)"
-#: rpmbuild.c:194 rpmspec.c:34
+#: rpmbuild.c:200 rpmspec.c:34
msgid "override target platform"
msgstr "zastąpienie platformy docelowej"
-#: rpmbuild.c:211
+#: rpmbuild.c:217
msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:"
msgstr "Opcje budowania z [ <plik_spec> | <plik_tar> | <pakiet_źródłowy> ]:"
-#: rpmbuild.c:231
+#: rpmbuild.c:237
msgid "Failed build dependencies:\n"
msgstr "Niespełnione zależności budowania:\n"
-#: rpmbuild.c:249
+#: rpmbuild.c:255
#, c-format
msgid "Unable to open spec file %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku spec %s: %s\n"
-#: rpmbuild.c:311
+#: rpmbuild.c:317
#, c-format
msgid "Failed to open tar pipe: %m\n"
msgstr "Otwarcie potoku tar się nie powiodło: %m\n"
-#: rpmbuild.c:330
+#: rpmbuild.c:336
#, c-format
msgid "Failed to read spec file from %s\n"
msgstr "Odczytanie pliku spec z %s się nie powiodło\n"
-#: rpmbuild.c:342
+#: rpmbuild.c:348
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n"
msgstr "Zmiana nazwy %s na %s się nie powiodła: %m\n"
-#: rpmbuild.c:413
+#: rpmbuild.c:419
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %m\n"
msgstr "wykonanie stat na %s się nie powiodło: %m\n"
-#: rpmbuild.c:417
+#: rpmbuild.c:423
#, c-format
msgid "File %s is not a regular file.\n"
msgstr "Plik %s nie jest zwykłym plikiem.\n"
-#: rpmbuild.c:424
+#: rpmbuild.c:430
#, c-format
msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n"
msgstr "Plik %s nie wygląda na plik spec.\n"
-#: rpmbuild.c:490
+#: rpmbuild.c:496
#, c-format
msgid "Building target platforms: %s\n"
msgstr "Budowanie dla platform docelowych: %s\n"
-#: rpmbuild.c:498
+#: rpmbuild.c:504
#, c-format
msgid "Building for target %s\n"
msgstr "Budowanie dla %s\n"
@@ -633,196 +643,186 @@ msgstr "&& i || nie są obsługiwane dla ciągów\n"
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "błąd składni w wyrażeniu\n"
-#: build/files.c:282 build/files.c:472 build/files.c:690
+#: build/files.c:327 build/files.c:496 build/files.c:710
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Brak \"(\" w %s %s\n"
-#: build/files.c:292 build/files.c:605 build/files.c:700 build/files.c:762
+#: build/files.c:337 build/files.c:632 build/files.c:720 build/files.c:779
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "Brak \")\" w %s(%s\n"
-#: build/files.c:328 build/files.c:628
+#: build/files.c:362 build/files.c:651
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowy token %s: %s\n"
-#: build/files.c:434
+#: build/files.c:465
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Brak %s w %s %s\n"
-#: build/files.c:487
+#: build/files.c:511
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr "Brak białego znaku po %s(): %s\n"
-#: build/files.c:523
+#: build/files.c:547
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Błędna składnia: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:532
+#: build/files.c:556
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Błędny tryb spec: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:544
+#: build/files.c:568
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Błędny tryb katalogu spec: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:652
+#: build/files.c:672
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Niezwykła długość lokalizacji: \"%s\" w %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:659
+#: build/files.c:679
#, c-format
msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n"
msgstr "Podwójna lokalizacja %s w %%lang(%s)\n"
-#: build/files.c:777
+#: build/files.c:794
#, c-format
msgid "Invalid capability: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowa możliwość: %s\n"
-#: build/files.c:788
+#: build/files.c:804
msgid "File capability support not built in\n"
msgstr "Obsługa możliwości plików nie jest wbudowana\n"
-#: build/files.c:842
-#, c-format
-msgid "Only one arg for %%docdir\n"
-msgstr "Tylko jeden parametr dla %%docdir\n"
-
-#: build/files.c:871
-#, c-format
-msgid "Two files on one line: %s\n"
-msgstr "Dwa pliki w jednym wierszu: %s\n"
-
-#: build/files.c:884
+#: build/files.c:853
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:895
-#, c-format
-msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
-msgstr "Nie można mieszać specjalnego %%doc z innymi formami: %s\n"
-
-#: build/files.c:1034
+#: build/files.c:974
#, c-format
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
msgstr "Nieznany algorytm skrótu pliku %u, używanie w zamian MD5\n"
-#: build/files.c:1062
+#: build/files.c:1002
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Plik podany dwukrotnie: %s\n"
-#: build/files.c:1188
+#: build/files.c:1124
#, c-format
msgid "reading symlink %s failed: %s\n"
msgstr "odczytanie dowiązania symbolicznego %s się nie powiodło: %s\n"
-#: build/files.c:1196
+#: build/files.c:1132
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Dowiązanie symboliczne wskazuje na BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1381
-#, c-format
-msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
-msgstr "Wymagane są bezpośrednie atrybuty plików w spec dla: %s\n"
-
-#: build/files.c:1390
+#: build/files.c:1346
#, c-format
msgid "Directory not found: %s\n"
msgstr "Nie odnaleziono katalogu: %s\n"
-#: build/files.c:1391
+#: build/files.c:1347
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Nie odnaleziono pliku: %s\n"
-#: build/files.c:1497
-#, c-format
-msgid "File %s too large for payload\n"
-msgstr "Plik %s jest za duży dla danych\n"
-
-#: build/files.c:1591
+#: build/files.c:1538
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: nie można wczytać nieznanego znacznika (%d).\n"
-#: build/files.c:1597
+#: build/files.c:1544
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego się nie powiodło.\n"
-#: build/files.c:1601
+#: build/files.c:1548
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n"
-#: build/files.c:1610
+#: build/files.c:1557
#, c-format
msgid "%s: failed to encode\n"
msgstr "%s: odkodowanie się nie powiodło\n"
-#: build/files.c:1655
+#: build/files.c:1602
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Plik musi zaczynać się od \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1679
+#: build/files.c:1626
#, c-format
msgid "%%dev glob not permitted: %s\n"
msgstr "Wyrażenie regularne %%dev nie jest dozwolone: %s\n"
-#: build/files.c:1692
+#: build/files.c:1639
#, c-format
msgid "Directory not found by glob: %s\n"
msgstr "Katalog nie został odnaleziony przez wyrażenie regularne: %s\n"
-#: build/files.c:1693 lib/rpminstall.c:426
+#: build/files.c:1640 lib/rpminstall.c:426
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Nie odnaleziono pliku przez wyrażenie regularne: %s\n"
-#: build/files.c:1729
+#: build/files.c:1676
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s dla %%files: %m\n"
-#: build/files.c:1736
+#: build/files.c:1683
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "wiersz: %s\n"
-#: build/files.c:1743
+#: build/files.c:1690
#, c-format
msgid "Error reading %%files file %s: %m\n"
msgstr "Błąd podczas odczytywania %%files pliku %s: %m\n"
-#: build/files.c:2015
+#: build/files.c:1712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n"
+msgstr "niedozwolone _docdir_fmt: %s\n"
+
+#: build/files.c:1866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n"
+msgstr "Nie można mieszać specjalnego %%doc z innymi formami: %s\n"
+
+#: build/files.c:1883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "More than one file on a line: %s\n"
+msgstr "Dwa pliki w jednym wierszu: %s\n"
+
+#: build/files.c:2011
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Błędny plik: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2037 build/parsePrep.c:33
+#: build/files.c:2036 build/parsePrep.c:33
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Błędny właściciel/grupa: %s\n"
-#: build/files.c:2077
+#: build/files.c:2070
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Sprawdzanie niespakietowanych plików: %s\n"
-#: build/files.c:2090
+#: build/files.c:2083
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -831,125 +831,131 @@ msgstr ""
"Odnaleziono zainstalowane (ale niespakietowane) pliki:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2119
+#: build/files.c:2114
#, c-format
msgid "Processing files: %s\n"
msgstr "Przetwarzanie plików: %s\n"
-#: build/files.c:2130
+#: build/files.c:2127
+#, c-format
+msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n"
+msgstr ""
+
+#: build/files.c:2133
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
msgstr "Pliki binarne zależne od architektury w pakiecie noarch\n"
-#: build/pack.c:71
-#, c-format
-msgid "create archive failed on file %s\n"
+#: build/pack.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "utworzenie archiwum się nie powiodło na pliku %s\n"
-#: build/pack.c:73
-msgid "create archive failed\n"
+#: build/pack.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "utworzenie archiwum się nie powiodło\n"
-#: build/pack.c:100
+#: build/pack.c:80
#, c-format
msgid "Could not open %s file: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: %s\n"
-#: build/pack.c:116
+#: build/pack.c:96
#, c-format
msgid "%s: line: %s\n"
msgstr "%s: wiersz: %s\n"
-#: build/pack.c:154
+#: build/pack.c:134
#, c-format
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Nie można ustalić kanonicznej nazwy komputera: %s\n"
-#: build/pack.c:218
+#: build/pack.c:198
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać danych do %s: %s\n"
-#: build/pack.c:226
+#: build/pack.c:206
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Nie można odczytać danych z %s: %s\n"
-#: build/pack.c:294
+#: build/pack.c:310
#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
msgstr "Nieznana kompresja danych: %s\n"
-#: build/pack.c:318
+#: build/pack.c:338
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Nie można utworzyć niezmiennej części nagłówka.\n"
-#: build/pack.c:331
+#: build/pack.c:351
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego.\n"
-#: build/pack.c:338
+#: build/pack.c:358
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Nie można zapisać tymczasowego nagłówka\n"
-#: build/pack.c:346
+#: build/pack.c:366
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Błędne dane CSA\n"
-#: build/pack.c:412
+#: build/pack.c:432
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Nie można ponownie wczytać nagłówka podpisu.\n"
-#: build/pack.c:420
+#: build/pack.c:440
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: build/pack.c:432
+#: build/pack.c:452
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać pakietu: %s\n"
-#: build/pack.c:448
+#: build/pack.c:468
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć sigtarget %s: %s\n"
-#: build/pack.c:459
+#: build/pack.c:479
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Nie można odczytać nagłówka z %s: %s\n"
-#: build/pack.c:469
+#: build/pack.c:489
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Nie można zapisać nagłówka do %s: %s\n"
-#: build/pack.c:503
+#: build/pack.c:523
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Zapisano: %s\n"
-#: build/pack.c:522
+#: build/pack.c:542
#, c-format
msgid "Executing \"%s\":\n"
msgstr "Wykonywanie \"%s\":\n"
-#: build/pack.c:525
+#: build/pack.c:545
#, c-format
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
msgstr "Wykonanie \"%s\" się nie powiodło.\n"
-#: build/pack.c:529
+#: build/pack.c:549
#, c-format
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
msgstr "Sprawdzenie pakietu \"%s\" się nie powiodło.\n"
-#: build/pack.c:578
+#: build/pack.c:598
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Nie można utworzyć wyjściowej nazwy pliku dla pakietu %s: %s\n"
-#: build/pack.c:595
+#: build/pack.c:615
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n"
@@ -959,32 +965,37 @@ msgstr "nie można utworzyć %s: %s\n"
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "wiersz %d: drugi %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:131
+#: build/parseChangelog.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bogus date in %%changelog: %s\n"
+msgstr "błędna data w %%changelog: %s\n"
+
+#: build/parseChangelog.c:146
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "Wpisy %%changelog muszą zaczynać się od *\n"
-#: build/parseChangelog.c:139
+#: build/parseChangelog.c:154
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "niepełny wpis %%changelog\n"
-#: build/parseChangelog.c:154
+#: build/parseChangelog.c:169
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "błędna data w %%changelog: %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:159
+#: build/parseChangelog.c:174
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "Wpisy w %%changelog nie są w porządku chronologicznym\n"
-#: build/parseChangelog.c:167 build/parseChangelog.c:178
+#: build/parseChangelog.c:182 build/parseChangelog.c:193
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "brak nazwy w %%changelog\n"
-#: build/parseChangelog.c:185
+#: build/parseChangelog.c:200
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "brak opisu w %%changelog\n"
@@ -994,19 +1005,19 @@ msgstr "brak opisu w %%changelog\n"
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błąd podczas przetwarzania %%description: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:43 build/parsePolicies.c:45
+#: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45
#: build/parseScript.c:232
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędna opcja %s: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:54 build/parsePolicies.c:55
+#: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55
#: build/parseScript.c:243
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "wiersz %d: za dużo nazw: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:62 build/parsePolicies.c:62
+#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:65 build/parsePolicies.c:62
#: build/parseScript.c:251
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
@@ -1017,7 +1028,7 @@ msgstr "wiersz %d: pakiet nie istnieje: %s\n"
msgid "line %d: Second description\n"
msgstr "wiersz %d: drugi opis\n"
-#: build/parseFiles.c:30
+#: build/parseFiles.c:33
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błąd podczas przetwarzania %%files: %s\n"
@@ -1062,147 +1073,142 @@ msgstr "Pobieranie %s do %s\n"
msgid "Couldn't download %s\n"
msgstr "Nie można pobrać %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:433
+#: build/parsePreamble.c:432
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Architektura jest wykluczona: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:438
+#: build/parsePreamble.c:437
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Architektura nie jest dołączona: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:443
+#: build/parsePreamble.c:442
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "System operacyjny jest wykluczony: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:448
+#: build/parsePreamble.c:447
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "System operacyjny nie jest dołączony: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:474
+#: build/parsePreamble.c:473
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "Pole %s musi być obecne w pakiecie: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:497
+#: build/parsePreamble.c:496
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Powtórzone wpisy %s w pakiecie: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:551
-#, c-format
-msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
-msgstr "niedozwolone _docdir_fmt: %s\n"
-
-#: build/parsePreamble.c:579
+#: build/parsePreamble.c:554
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć ikony %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:595
+#: build/parsePreamble.c:570
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Nie można odczytać ikony %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:605
+#: build/parsePreamble.c:580
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Nieznany typ ikony: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:619
+#: build/parsePreamble.c:594
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "wiersz %d: znacznik przyjmuje tylko jeden token: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:639
+#: build/parsePreamble.c:614
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak \"%c\" w: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:642
+#: build/parsePreamble.c:617
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char in: %s\n"
msgstr "wiersz %d: niedozwolony znak w: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:648
+#: build/parsePreamble.c:623
#, c-format
msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
msgstr "wiersz %d: niedozwolona sekwencja \"..\" w: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:671
+#: build/parsePreamble.c:646
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędnie sformowany znacznik: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:679
+#: build/parsePreamble.c:654
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "wiersz %d: pusty znacznik: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:740
+#: build/parsePreamble.c:715
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "wiersz %d: przedrostki nie mogą kończyć się na \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:752
+#: build/parsePreamble.c:727
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "wiersz %d: Docdir musi zaczynać się od \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:765
+#: build/parsePreamble.c:740
#, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
msgstr "wiersz %d: pole Epoch musi być niepodpisaną liczbą: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:803
+#: build/parsePreamble.c:777
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędne określenia %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:831
+#: build/parsePreamble.c:804
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędny format BuildArchitecture: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:841
+#: build/parsePreamble.c:814
#, c-format
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
msgstr "wiersz %d: obsługiwane są tylko podpakiety noarch: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:857
+#: build/parsePreamble.c:830
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Wewnętrzny błąd: fałszywy znacznik %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:942
+#: build/parsePreamble.c:915
#, c-format
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
msgstr "wiersz %d: %s jest przestarzałe: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:1005
+#: build/parsePreamble.c:978
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Błędna specyfikacja pakietu: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:1011
+#: build/parsePreamble.c:984
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Pakiet już istnieje: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:1042
+#: build/parsePreamble.c:1015
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "wiersz %d: nieznany znacznik: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:1074
+#: build/parsePreamble.c:1047
#, c-format
msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n"
msgstr "%%{buildroot} nie może być puste\n"
-#: build/parsePreamble.c:1078
+#: build/parsePreamble.c:1051
#, c-format
msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n"
msgstr "%%{buildroot} nie może być \"/\"\n"
@@ -1231,32 +1237,32 @@ msgstr "Brak źródła numer %u\n"
msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n"
msgstr "Brak znacznika \"Source:\" w pliku spec\n"
-#: build/parsePrep.c:257
+#: build/parsePrep.c:261
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Błąd podczas przetwarzania %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:268
+#: build/parsePrep.c:272
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędny parametr dla %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:283
+#: build/parsePrep.c:287
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "wiersz %d: błędna opcja %%setup %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:442
+#: build/parsePrep.c:446
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:455
+#: build/parsePrep.c:459
#, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
msgstr "Nieprawidłowy numer łaty %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:482
+#: build/parsePrep.c:486
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "wiersz %d: drugie %%prep\n"
@@ -1320,26 +1326,26 @@ msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n"
msgstr ""
"wiersz %d: parametry interpretatora nie są dozwolone w wyzwalaczach: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:203
+#: build/parseSpec.c:209
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "wiersz %d: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:246
+#: build/parseSpec.c:252
#, c-format
msgid "Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: build/parseSpec.c:258
-#, c-format
-msgid "Unclosed %%if\n"
-msgstr "Niezamknięte %%if\n"
-
-#: build/parseSpec.c:290
+#: build/parseSpec.c:286
#, c-format
msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n"
msgstr "%s:%d: oczekiwano parametru dla %s\n"
+#: build/parseSpec.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "line %d: Unclosed %%if\n"
+msgstr "Niezamknięte %%if\n"
+
#: build/parseSpec.c:313
#, c-format
msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n"
@@ -1361,15 +1367,15 @@ msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n"
msgstr "%s:%d: napotkano %%endif bez %%if\n"
#: build/parseSpec.c:392
-#, c-format
-msgid "malformed %%include statement\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n"
msgstr "błędnie sformowany wpis %%include\n"
-#: build/parseSpec.c:674
+#: build/parseSpec.c:669
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Nie odnaleziono zgodnych architektur do zbudowania\n"
-#: build/parseSpec.c:708
+#: build/parseSpec.c:703
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Pakiet nie posiada %%description: %s\n"
@@ -1442,117 +1448,122 @@ msgstr "Za dużo parametrów w wierszu: %s\n"
msgid "Processing policies: %s\n"
msgstr "Przetwarzanie polityk: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:107
+#: build/rpmfc.c:108
#, c-format
msgid "Ignoring invalid regex %s\n"
msgstr "Ignorowanie nieprawidłowego wyrażenia regularnego %s\n"
-#: build/rpmfc.c:203
+#: build/rpmfc.c:204
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
msgstr "Nie można utworzyć potoku dla %s: %m\n"
-#: build/rpmfc.c:228
+#: build/rpmfc.c:229
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Nie można wykonać %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:233 lib/rpmscript.c:255
+#: build/rpmfc.c:234 lib/rpmscript.c:255
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Nie można rozdzielić %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:316
+#: build/rpmfc.c:317
#, c-format
msgid "%s failed: %x\n"
msgstr "%s się nie powiodło: %x\n"
-#: build/rpmfc.c:320
+#: build/rpmfc.c:321
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s: %s\n"
msgstr "zapisanie wszystkich danych do %s się nie powiodło: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:829
+#: build/rpmfc.c:831
#, c-format
msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
msgstr "Konwersja %s na długą liczbę całkowitą się nie powiodła.\n"
-#: build/rpmfc.c:908
+#: build/rpmfc.c:909
msgid "Empty file classifier\n"
msgstr "Pusty klasyfikator pliku\n"
-#: build/rpmfc.c:917
+#: build/rpmfc.c:918
msgid "No file attributes configured\n"
msgstr "Brak skonfigurowanych atrybutów plików\n"
-#: build/rpmfc.c:934
+#: build/rpmfc.c:938
#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "magic_open(0x%x) się nie powiodło: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:940
+#: build/rpmfc.c:944
#, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "magic_load się nie powiodło: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:981
+#: build/rpmfc.c:986
#, c-format
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
msgstr "Rozpoznanie pliku \"%s\" się nie powiodło: tryb %06o %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1169
+#: build/rpmfc.c:1166
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Wyszukiwanie %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1178 build/rpmfc.c:1187
+#: build/rpmfc.c:1175 build/rpmfc.c:1184
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "Odnalezienie %s się nie powiodło:\n"
-#: build/spec.c:403
+#: build/spec.c:404
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "odpytanie pliku spec %s się nie powiodło, nie można przetworzyć\n"
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:364
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(błąd 0x%x)"
-#: lib/cpio.c:196
+#: lib/cpio.c:368
msgid "Bad magic"
msgstr "Błędne magic"
-#: lib/cpio.c:197
+#: lib/cpio.c:369
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Błędny/nieczytelny nagłówek"
-#: lib/cpio.c:220
+#: lib/cpio.c:392
msgid "Header size too big"
msgstr "Rozmiar nagłówka jest za duży"
-#: lib/cpio.c:221
+#: lib/cpio.c:393
+#, fuzzy
+msgid "File too large for archive"
+msgstr "Plik %s jest za duży dla danych\n"
+
+#: lib/cpio.c:394
msgid "Unknown file type"
msgstr "Nieznany typ pliku"
-#: lib/cpio.c:222
+#: lib/cpio.c:395
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "Brak twardych dowiązań"
-#: lib/cpio.c:223
+#: lib/cpio.c:396
msgid "Digest mismatch"
msgstr "Skrót nie zgadza się"
-#: lib/cpio.c:224
+#: lib/cpio.c:397
msgid "Internal error"
msgstr "Wewnętrzny błąd"
-#: lib/cpio.c:225
+#: lib/cpio.c:398
msgid "Archive file not in header"
msgstr "Plik archiwum nie znajduje się w nagłówku"
-#: lib/cpio.c:236
+#: lib/cpio.c:409
msgid " failed - "
msgstr " się nie powiodło - "
@@ -1567,19 +1578,19 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Nieobsługiwane dane (%s) w pakiecie %s\n"
-#: lib/depends.c:300
+#: lib/depends.c:348
#, c-format
msgid "package %s was already added, skipping %s\n"
msgstr "pakiet %s został już dodany, pomijanie %s\n"
-#: lib/depends.c:301
+#: lib/depends.c:349
#, c-format
msgid "package %s was already added, replacing with %s\n"
msgstr "pakiet %s został już dodany, zastępowanie %s\n"
#: lib/formats.c:65 lib/formats.c:101 lib/formats.c:183 lib/formats.c:209
-#: lib/formats.c:258 lib/formats.c:276 lib/formats.c:469 lib/formats.c:502
-#: lib/formats.c:540
+#: lib/formats.c:262 lib/formats.c:280 lib/formats.c:473 lib/formats.c:506
+#: lib/formats.c:544
msgid "(not a number)"
msgstr "(nie jest liczbą)"
@@ -1592,102 +1603,96 @@ msgstr "%c"
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: lib/formats.c:310
+#: lib/formats.c:314
msgid "(not base64)"
msgstr "(nie jest base64)"
-#: lib/formats.c:322
+#: lib/formats.c:326
msgid "(invalid type)"
msgstr "(nieprawidłowy typ)"
-#: lib/formats.c:345 lib/formats.c:425
+#: lib/formats.c:349 lib/formats.c:429
msgid "(not a blob)"
msgstr "(nie jest \"blob\")"
-#: lib/formats.c:380
+#: lib/formats.c:384
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(nieprawidłowy typ XML)"
-#: lib/formats.c:430
+#: lib/formats.c:434
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(nie jest podpisem OpenPGP)"
-#: lib/formats.c:442
+#: lib/formats.c:446
#, c-format
msgid "Invalid date %u"
msgstr "Nieprawidłowa data %u"
-#: lib/formats.c:508
+#: lib/formats.c:512
msgid "normal"
msgstr "zwykły"
-#: lib/formats.c:511
+#: lib/formats.c:515
msgid "replaced"
msgstr "zastąpiony"
-#: lib/formats.c:514
+#: lib/formats.c:518
msgid "not installed"
msgstr "niezainstalowany"
-#: lib/formats.c:517
+#: lib/formats.c:521
msgid "net shared"
msgstr "udostępniony w sieci"
-#: lib/formats.c:520
+#: lib/formats.c:524
msgid "wrong color"
msgstr "błędny kolor"
-#: lib/formats.c:523
+#: lib/formats.c:527
msgid "missing"
msgstr "brak"
-#: lib/formats.c:526
+#: lib/formats.c:530
msgid "(unknown)"
msgstr "(nieznany)"
-#: lib/formats.c:561
+#: lib/formats.c:565
msgid "(not a string)"
msgstr "(nie jest ciągiem)"
-#: lib/fsm.c:731
+#: lib/fsm.c:689
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "użytkownik %s nie istnieje - używanie roota\n"
-#: lib/fsm.c:738
+#: lib/fsm.c:696
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "grupa %s nie istnieje - używanie roota\n"
-#: lib/fsm.c:1388
-#, c-format
-msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
-msgstr "nie odnaleziono pliku archiwum %s na liście plików w nagłówku\n"
-
-#: lib/fsm.c:1788 lib/fsm.c:1899
+#: lib/fsm.c:1518
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s zapisano jako %s\n"
-#: lib/fsm.c:1922
+#: lib/fsm.c:1543
#, c-format
-msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
-msgstr "wykonanie %s rmdir na %s się nie powiodło: katalog nie jest pusty\n"
+msgid "%s created as %s\n"
+msgstr "%s utworzono jako %s\n"
-#: lib/fsm.c:1928
-#, c-format
-msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
-msgstr "wykonanie %s rmdir na %s się nie powiodło: %s\n"
+#: lib/fsm.c:1845
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s: remove failed: %s\n"
+msgstr "%s: otwarcie się nie powiodło: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1942
-#, c-format
-msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
-msgstr "wykonanie %s unlink na %s się nie powiodło: %s\n"
+#: lib/fsm.c:1846
+msgid "directory"
+msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1961
-#, c-format
-msgid "%s created as %s\n"
-msgstr "%s utworzono jako %s\n"
+#: lib/fsm.c:1846
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr " na pliku "
#: lib/package.c:146
#, c-format
@@ -1699,7 +1704,7 @@ msgstr "pomijanie %s %s z podpisem, którego nie można sprawdzić\n"
msgid "skipping %s with unverifiable signature\n"
msgstr "pomijanie %s z podpisem, którego nie można sprawdzić\n"
-#: lib/package.c:179 lib/package.c:306 lib/package.c:366 lib/signature.c:130
+#: lib/package.c:179 lib/package.c:306 lib/package.c:373 lib/signature.c:130
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "znacznik[%d]: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n"
@@ -1721,65 +1726,70 @@ msgstr "hdr DSA: BŁĘDNY, nie binarny\n"
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "rozmiar blob(%d): BŁĘDNY, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
-#: lib/package.c:324 lib/signature.c:145
+#: lib/package.c:322 lib/signature.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
+msgstr "końcówka obszaru: BŁĘDNA, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n"
+
+#: lib/package.c:331 lib/signature.c:151
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "offset obszaru: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n"
-#: lib/package.c:341 lib/signature.c:169
+#: lib/package.c:348 lib/signature.c:175
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "końcówka obszaru: BŁĘDNA, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n"
-#: lib/package.c:351 lib/signature.c:179
+#: lib/package.c:358 lib/signature.c:185
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr "rozmiar obszaru: BŁĘDNY, ril(%d) > il(%d)\n"
-#: lib/package.c:420
+#: lib/package.c:427
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr rozmiar(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n"
-#: lib/package.c:424
+#: lib/package.c:431
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr "hdr magic: BŁĘDNE\n"
-#: lib/package.c:429
+#: lib/package.c:436
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "hdr znacznik: BŁĘDNE, liczba znaczników(%d) poza zakresem\n"
-#: lib/package.c:435
+#: lib/package.c:442
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "hdr dane: BŁĘDNE, liczba bajtów(%d) poza zakresem\n"
-#: lib/package.c:445
+#: lib/package.c:452
#, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hdr blob(%zd): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n"
-#: lib/package.c:458
+#: lib/package.c:465
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "hdr load: BŁĘDNY\n"
-#: lib/package.c:525 lib/rpmchecksig.c:274 sign/rpmgensig.c:433
+#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:275 sign/rpmgensig.c:433
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature się nie powiodło: %s"
-#: lib/package.c:532 lib/rpmchecksig.c:281 sign/rpmgensig.c:440
+#: lib/package.c:539 lib/rpmchecksig.c:282 sign/rpmgensig.c:440
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: podpis jest niedostępny\n"
-#: lib/package.c:574
+#: lib/package.c:581
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead się nie powiodło: %s"
-#: lib/package.c:622 lib/rpmchecksig.c:139 sign/rpmgensig.c:93
+#: lib/package.c:629 lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:93
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread się nie powiodło: %s\n"
@@ -2360,7 +2370,7 @@ msgstr "nieprawidłowy numer pakietu: %s\n"
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "nie można odczytać wpisu %u\n"
-#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:661
+#: lib/query.c:454 lib/rpminstall.c:654
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "pakiet %s nie jest zainstalowany\n"
@@ -2380,47 +2390,47 @@ msgstr "%s: zaimportowanie klucza %d się nie powiodło.\n"
msgid "%s: key %d not an armored public key.\n"
msgstr "%s: klucz %d nie jest opakowanym kluczem publicznym.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:92
+#: lib/rpmchecksig.c:93
#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: zaimportowanie read się nie powiodło(%d).\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:118
+#: lib/rpmchecksig.c:119
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s\n"
msgstr "%s: headerRead się nie powiodło: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:127
+#: lib/rpmchecksig.c:128
#, c-format
msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr ""
"%s: nie można odczytać niezmiennego regionu nagłówka. Uszkodzony pakiet?\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:385
+#: lib/rpmchecksig.c:386
msgid "NOT OK"
msgstr "NIE DOBRZE"
-#: lib/rpmchecksig.c:385
+#: lib/rpmchecksig.c:386
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:387
+#: lib/rpmchecksig.c:388
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (BRAK KLUCZY:"
-#: lib/rpmchecksig.c:389
+#: lib/rpmchecksig.c:390
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:390
+#: lib/rpmchecksig.c:391
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (NIEZAUFANE KLUCZE:"
-#: lib/rpmchecksig.c:392
+#: lib/rpmchecksig.c:393
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:432 sign/rpmgensig.c:53
+#: lib/rpmchecksig.c:433 sign/rpmgensig.c:53
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: otwarcie się nie powiodło: %s\n"
@@ -2445,77 +2455,81 @@ msgstr "Nie można zmienić katalogu roota: %m\n"
msgid "Unable to restore root directory: %m\n"
msgstr "Nie można przywrócić katalogu roota: %m\n"
-#: lib/rpmds.c:406
+#: lib/rpmds.c:489
msgid "NO "
msgstr "NIE "
-#: lib/rpmds.c:406
+#: lib/rpmds.c:489
msgid "YES"
msgstr "TAK"
-#: lib/rpmds.c:847
+#: lib/rpmds.c:933
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
msgstr "Zależności PreReq:, Provides: i Obsoletes: obsługują wersje."
-#: lib/rpmds.c:850
+#: lib/rpmds.c:936
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
msgstr ""
"nazwy plików przechowano jako krotka (dirName,baseName,dirIndex), a nie jako "
"ścieżki."
-#: lib/rpmds.c:854
+#: lib/rpmds.c:940
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając bzip2."
-#: lib/rpmds.c:859
+#: lib/rpmds.c:945
msgid "package payload can be compressed using xz."
msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając xz."
-#: lib/rpmds.c:862
+#: lib/rpmds.c:948
msgid "package payload can be compressed using lzma."
msgstr "dane pakietu mogą zostać skompresowane używając lzma."
-#: lib/rpmds.c:866
+#: lib/rpmds.c:952
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
msgstr "pliki danych pakietu posiadają przedrostek \"./\"."
-#: lib/rpmds.c:869
+#: lib/rpmds.c:955
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
msgstr "pakiet nazwa-wersja-wydanie nie jest domyślnie dostarczany."
-#: lib/rpmds.c:872
+#: lib/rpmds.c:958
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
msgstr "znaczniki nagłówka są zawsze porządkowane po wczytaniu."
-#: lib/rpmds.c:875
+#: lib/rpmds.c:961
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
msgstr "interpreter skryptów może używać parametrów z nagłówka."
-#: lib/rpmds.c:878
+#: lib/rpmds.c:964
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
msgstr "plik twardego dowiązania może zostać zainstalowany bez ukończenia."
-#: lib/rpmds.c:881
+#: lib/rpmds.c:967
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
msgstr ""
"skrypty pakietu mogą odwoływać się do bazy danych RPM podczas instalowania."
-#: lib/rpmds.c:885
+#: lib/rpmds.c:971
msgid "internal support for lua scripts."
msgstr "wewnętrzna obsługa skryptów Lua."
-#: lib/rpmds.c:889
+#: lib/rpmds.c:975
msgid "file digest algorithm is per package configurable"
msgstr "algorytm skrótu pliku jest konfigurowalny dla każdego pakietu osobno"
-#: lib/rpmds.c:893
+#: lib/rpmds.c:979
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
msgstr "obsługa możliwości plików POSIX.1e"
-#: lib/rpmds.c:897
+#: lib/rpmds.c:983
msgid "package scriptlets can be expanded at install time."
msgstr "skrypty pakietu mogą być rozszerzane w czasie instalacji."
+#: lib/rpmds.c:986
+msgid "dependency comparison supports versions with tilde."
+msgstr ""
+
#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:308
#: lib/rpminstall.c:337 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129
#, c-format
@@ -2554,7 +2568,7 @@ msgstr "Niespełnione zależności:\n"
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: nie jest pakietem RPM (ani manifestem pakietu): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:724 tools/rpmgraph.c:112
+#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:716 tools/rpmgraph.c:112
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s nie może zostać zainstalowany\n"
@@ -2579,39 +2593,39 @@ msgstr "pakiet %s nie jest przesuwalny\n"
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "błąd podczas odczytywania z pliku %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:668
+#: lib/rpminstall.c:661
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
msgstr "\"%s\" podaje wiele pakietów:\n"
-#: lib/rpminstall.c:708
+#: lib/rpminstall.c:700
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:714
+#: lib/rpminstall.c:706
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalowanie %s\n"
-#: lib/rpmlead.c:99
+#: lib/rpmlead.c:100
msgid "not an rpm package"
msgstr "nie jest pakietem RPM"
-#: lib/rpmlead.c:103
+#: lib/rpmlead.c:104
msgid "illegal signature type"
msgstr "niedozwolony typ podpisu"
-#: lib/rpmlead.c:107
+#: lib/rpmlead.c:108
msgid "unsupported RPM package version"
msgstr "nieobsługiwana wersja pakietu RPM"
-#: lib/rpmlead.c:122
+#: lib/rpmlead.c:123
#, c-format
msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "odczytanie się nie powiodło: %s (%d)\n"
-#: lib/rpmlead.c:125
+#: lib/rpmlead.c:126
msgid "not an rpm package\n"
msgstr "nie jest pakietem RPM\n"
@@ -2723,77 +2737,81 @@ msgstr "%s jest zastępowane przez %s%s"
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "wystąpił nieznany błąd %d podczas manipulowania pakietem %s"
-#: lib/rpmrc.c:181
+#: lib/rpmrc.c:194
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "brak drugiego \":\" w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:184
+#: lib/rpmrc.c:197
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "brak nazwy architektury w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:329
+#: lib/rpmrc.c:342
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Niepełny wiersz danych w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:334
+#: lib/rpmrc.c:347
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Za dużo parametrów w wierszu danych w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:341
+#: lib/rpmrc.c:354
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Błędny numer architektury/systemu operacyjnego: %s (%s:%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:372
+#: lib/rpmrc.c:385
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Niepełny domyślny wiersz w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:377
+#: lib/rpmrc.c:390
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Za dużo parametrów w domyślnym wierszu w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:481
+#: lib/rpmrc.c:494
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "brak \":\" (odnaleziono 0x%02x) w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:498 lib/rpmrc.c:530
+#: lib/rpmrc.c:511 lib/rpmrc.c:543
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "brak parametru dla %s w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:509
+#: lib/rpmrc.c:522
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
msgstr "nie można otworzyć %s w %s:%d: %m\n"
-#: lib/rpmrc.c:522
+#: lib/rpmrc.c:535
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "brak architektury dla %s w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:589
+#: lib/rpmrc.c:602
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "błędna opcja \"%s\" w %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1279
+#: lib/rpmrc.c:926
+msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/rpmrc.c:1348
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Nieznany system: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1280
+#: lib/rpmrc.c:1349
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Proszę skontaktować się z %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1499
+#: lib/rpmrc.c:1590
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytania: %m.\n"
@@ -2832,15 +2850,15 @@ msgstr "Skrypt %s się nie powiódł, sygnał %d\n"
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "Skrypt %s się nie powiódł, stan wyjścia %d\n"
-#: lib/rpmtd.c:257
+#: lib/rpmtd.c:258
msgid "Unknown format"
msgstr "Nieznany format"
-#: lib/rpmte.c:842
+#: lib/rpmte.c:868
msgid "install"
msgstr "instalacja"
-#: lib/rpmte.c:843
+#: lib/rpmte.c:869
msgid "erase"
msgstr "usunięcie"
@@ -2864,12 +2882,12 @@ msgstr "brak \"(\" w etykiecie pakietu: %s\n"
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "brak \")\" w etykiecie pakietu: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:285
+#: lib/rpmts.c:278
#, c-format
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
msgstr "%s: odczytanie klucza publicznego się nie powiodło.\n"
-#: lib/rpmts.c:1076
+#: lib/rpmts.c:1085
msgid "transaction"
msgstr "transakcji"
@@ -2897,64 +2915,64 @@ msgstr "sigh dane: BŁĘDNE, liczba bajtów(%d) poza zakresem\n"
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sigh blob(%d): BŁĘDNY, read zwróciło %d\n"
-#: lib/signature.c:190
+#: lib/signature.c:196
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "sigh znacznik[%d]: BŁĘDNY, znacznik %d typ %d offset %d licznik %d\n"
-#: lib/signature.c:200
+#: lib/signature.c:206
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sigh wczytanie: BŁĘDNE\n"
-#: lib/signature.c:213
+#: lib/signature.c:219
#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr "sigh wyrównanie(%zd): BŁĘDNE, odczytano %zd bajtów\n"
-#: lib/signature.c:229
+#: lib/signature.c:235
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "sigh rozmiar podpisu(%zd): BŁĘDNY, fstat(2) się nie powiodło\n"
-#: lib/signature.c:305
+#: lib/signature.c:311
msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
msgstr "Nie można odczytać niezmiennego regionu nagłówka. Uszkodzony pakiet?\n"
-#: lib/signature.c:315
+#: lib/signature.c:321
msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n"
msgstr "Nie można podpisywać pakietów RPM v3\n"
-#: lib/signature.c:402
+#: lib/signature.c:408
msgid "MD5 digest:"
msgstr "Skrót MD5:"
-#: lib/signature.c:441
+#: lib/signature.c:447
msgid "Header SHA1 digest:"
msgstr "Skrót SHA1 nagłówka:"
-#: lib/signature.c:483
+#: lib/signature.c:489
msgid "Header "
msgstr "Nagłówek "
-#: lib/signature.c:524
+#: lib/signature.c:530
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)\n"
msgstr "Sprawdzanie podpisu: BŁĘDNE PARAMETRY (%d %p %d %p %p)\n"
-#: lib/transaction.c:1379
+#: lib/transaction.c:1409
msgid "skipped"
msgstr "pominięto"
-#: lib/transaction.c:1379
+#: lib/transaction.c:1409
msgid "failed"
msgstr "nie powiodło się"
-#: lib/verify.c:371
+#: lib/verify.c:372
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "brak %c %s"
-#: lib/verify.c:421
+#: lib/verify.c:422
#, c-format
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
msgstr "Niespełnione zależności dla %s:\n"
@@ -3023,138 +3041,138 @@ msgstr "oczekiwano | na końcu wyrażenia"
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "iterator tablicy użyty na tablicach o różnych rozmiarach"
-#: lib/rpmdb.c:85
+#: lib/rpmdb.c:97
#, c-format
msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n"
msgstr "Tworzenie %d brakujących indeksów, proszę czekać...\n"
-#: lib/rpmdb.c:179
+#: lib/rpmdb.c:191
#, c-format
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
msgstr "nie można otworzyć indeksu %s używając bazy danych%d - %s (%d)\n"
-#: lib/rpmdb.c:504
+#: lib/rpmdb.c:516
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n"
msgstr "błąd(%d) podczas uzyskiwania wpisów \"%s\" z indeksu %s: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:777
+#: lib/rpmdb.c:789
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona\n"
-#: lib/rpmdb.c:1270
+#: lib/rpmdb.c:1308
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: pomijanie"
-#: lib/rpmdb.c:1280
+#: lib/rpmdb.c:1318
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania wpisu #%d do %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1377
+#: lib/rpmdb.c:1415
#, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr "%s: regexec się nie powiodło: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1558
+#: lib/rpmdb.c:1596
#, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr "%s: regcomp się nie powiodło: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:1718
+#: lib/rpmdb.c:1759
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: pomijanie"
-#: lib/rpmdb.c:1856
+#: lib/rpmdb.c:1897
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: pobrano uszkodzony nagłówek #%u - pomijanie.\n"
-#: lib/rpmdb.c:2209
+#: lib/rpmdb.c:2250
#, c-format
msgid "error(%d:%s) getting next key from %s index\n"
msgstr "błąd(%d:%s) podczas pobierania następnego klucza z indeksu %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2308
+#: lib/rpmdb.c:2349
#, c-format
msgid "error(%d) adding header #%d record\n"
msgstr "błąd(%d) podczas dodawania wpisu nagłówka #%d\n"
-#: lib/rpmdb.c:2317
+#: lib/rpmdb.c:2358
#, c-format
msgid "error(%d) removing header #%d record\n"
msgstr "błąd(%d) podczas usuwania wpisu nagłówka #%d\n"
-#: lib/rpmdb.c:2341
+#: lib/rpmdb.c:2382
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: nie można odczytać nagłówka pod 0x%x\n"
-#: lib/rpmdb.c:2407
+#: lib/rpmdb.c:2448
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "błąd(%d) podczas ustawiania wpisów \"%s\" z indeksu %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2426
+#: lib/rpmdb.c:2467
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania wpisu \"%s\" do %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2436
+#: lib/rpmdb.c:2477
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "błąd(%d) usuwania wpisu \"%s\" z %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2510
+#: lib/rpmdb.c:2551
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "błąd(%d) podczas przydzielania nowej instancji pakietu\n"
-#: lib/rpmdb.c:2603
+#: lib/rpmdb.c:2644
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "błąd(%d) podczas otrzymywania wpisów \"%s\" z indeksu %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2619
+#: lib/rpmdb.c:2660
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "błąd(%d) podczas zapisywania wpisu %s do %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2816
+#: lib/rpmdb.c:2857
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "ścieżka bazy danych nie została ustawiona"
-#: lib/rpmdb.c:2834
+#: lib/rpmdb.c:2875
#, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "utworzenie katalogu %s się nie powiodło: %s\n"
-#: lib/rpmdb.c:2869
+#: lib/rpmdb.c:2910
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "nagłówek #%u w bazie danych jest błędny - pomijanie.\n"
-#: lib/rpmdb.c:2883
+#: lib/rpmdb.c:2924
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "nie można dodać wpisu będącego pierwotnie przy %u\n"
-#: lib/rpmdb.c:2898
+#: lib/rpmdb.c:2939
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"przebudowanie bazy danych się nie powiodło: pierwotna baza danych pozostała "
"na miejscu\n"
-#: lib/rpmdb.c:2906
+#: lib/rpmdb.c:2947
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "zamiana poprzedniej bazy danych na nową się nie powiodła.\n"
-#: lib/rpmdb.c:2908
+#: lib/rpmdb.c:2949
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "aby odzyskać, należy zastąpić pliki w %s plikami z %s"
-#: lib/rpmdb.c:2919
+#: lib/rpmdb.c:2960
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "usunięcie katalogu %s się nie powiodło: %s\n"
@@ -3169,20 +3187,20 @@ msgstr "błąd bazy danych%d(%d) z %s: %s\n"
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr "błąd bazy danych%d(%d): %s\n"
-#: lib/backend/db3.c:495
+#: lib/backend/db3.c:500
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "nie można otrzymać blokady %s na %s/%s\n"
-#: lib/backend/db3.c:497
+#: lib/backend/db3.c:502
msgid "shared"
msgstr "współdzielonej"
-#: lib/backend/db3.c:497
+#: lib/backend/db3.c:502
msgid "exclusive"
msgstr "wyłącznej"
-#: lib/backend/db3.c:577
+#: lib/backend/db3.c:582
#, c-format
msgid "invalid index type %x on %s/%s\n"
msgstr "nieprawidłowy typ indeksu %x w %s/%s\n"
@@ -3207,90 +3225,90 @@ msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość long, pominięto\n"
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s ma za dużą lub za małą wartość całkowitą, pominięto\n"
-#: plugins/sepolicy.c:220
+#: plugins/sepolicy.c:218
#, c-format
msgid "Failed to decode policy for %s\n"
msgstr "Odkodowanie polityki dla %s się nie powiodło\n"
-#: plugins/sepolicy.c:227
+#: plugins/sepolicy.c:225
#, c-format
msgid "Failed to create temporary file for %s: %s\n"
msgstr "Utworzenie pliku tymczasowego dla %s się nie powiodło: %s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:233
+#: plugins/sepolicy.c:231
#, c-format
msgid "Failed to write %s policy to file %s\n"
msgstr "Zapisanie polityki %s do pliku %s się nie powiodło\n"
-#: plugins/sepolicy.c:298
+#: plugins/sepolicy.c:296
msgid "Failed to create semanage handle\n"
msgstr "Utworzenie obsługi semanage się nie powiodło\n"
-#: plugins/sepolicy.c:304
+#: plugins/sepolicy.c:302
msgid "Failed to connect to policy handler\n"
msgstr "Połączenie z obsługą polityki się nie powiodło\n"
-#: plugins/sepolicy.c:308
+#: plugins/sepolicy.c:306
#, c-format
msgid "Failed to begin policy transaction: %s\n"
msgstr "Rozpoczęcie transakcji polityki się nie powiodło: %s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:339
+#: plugins/sepolicy.c:337
#, c-format
msgid "Failed to remove temporary policy file %s: %s\n"
msgstr "Usunięcie tymczasowego pliku polityki %s się nie powiodło: %s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:388
+#: plugins/sepolicy.c:386
#, c-format
msgid "Failed to install policy module: %s (%s)\n"
msgstr "Zainstalowanie modułu polityki się nie powiodło: %s (%s)\n"
-#: plugins/sepolicy.c:418
+#: plugins/sepolicy.c:416
#, c-format
msgid "Failed to remove policy module: %s\n"
msgstr "Usunięcie modułu polityki się nie powiodło: %s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:442 plugins/sepolicy.c:494
+#: plugins/sepolicy.c:440 plugins/sepolicy.c:492
#, c-format
msgid "Failed to fork process: %s\n"
msgstr "Rozdzielenie procesu się nie powiodło: %s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:452 plugins/sepolicy.c:504
+#: plugins/sepolicy.c:450 plugins/sepolicy.c:502
#, c-format
msgid "Failed to execute %s: %s\n"
msgstr "Wykonanie %s się nie powiodło: %s\n"
-#: plugins/sepolicy.c:458 plugins/sepolicy.c:510
+#: plugins/sepolicy.c:456 plugins/sepolicy.c:508
#, c-format
msgid "%s terminated abnormally\n"
msgstr "%s zostało nienormalnie zakończone\n"
-#: plugins/sepolicy.c:462 plugins/sepolicy.c:514
+#: plugins/sepolicy.c:460 plugins/sepolicy.c:512
#, c-format
msgid "%s failed with exit code %i\n"
msgstr "%s nie powiodło się z kodem wyjścia %i\n"
-#: plugins/sepolicy.c:469
+#: plugins/sepolicy.c:467
msgid "Failed to commit policy changes\n"
msgstr "Wprowadzenie zmian w polityce się nie powiodło\n"
-#: plugins/sepolicy.c:486
+#: plugins/sepolicy.c:484
msgid "Failed to expand restorecon path"
msgstr "Rozwinięcie makra restorecon się nie powiodło"
-#: plugins/sepolicy.c:565
+#: plugins/sepolicy.c:563
msgid "Failed to relabel filesystem. Files may be mislabeled\n"
msgstr ""
"Ponowne nadanie etykiet systemowi plików się nie powiodło. Pliki mogą "
"posiadać błędne etykiety\n"
-#: plugins/sepolicy.c:569
+#: plugins/sepolicy.c:567
msgid "Failed to reload file contexts. Files may be mislabeled\n"
msgstr ""
"Ponowne wczytanie kontekstów plików się nie powiodło. Pliki mogą posiadać "
"błędne etykiety\n"
-#: plugins/sepolicy.c:596
+#: plugins/sepolicy.c:594
#, c-format
msgid "Failed to extract policy from %s\n"
msgstr "Wydobycie polityki z %s się nie powiodło\n"
@@ -3310,47 +3328,47 @@ msgstr "%3d>%*s(puste)"
msgid "%3d<%*s(empty)\n"
msgstr "%3d<%*s(puste)\n"
-#: rpmio/macro.c:536 rpmio/macro.c:574
+#: rpmio/macro.c:537 rpmio/macro.c:575
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated body\n"
msgstr "Makro %%%s posiada niezakończone ciało\n"
-#: rpmio/macro.c:593
+#: rpmio/macro.c:594
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n"
msgstr "Makro %%%s posiada niedozwoloną nazwę (%%define)\n"
-#: rpmio/macro.c:599
+#: rpmio/macro.c:600
#, c-format
msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n"
msgstr "Makro %%%s posiada niezakończone opcje\n"
-#: rpmio/macro.c:604
+#: rpmio/macro.c:605
#, c-format
msgid "Macro %%%s has empty body\n"
msgstr "Makro %%%s posiada puste ciało\n"
-#: rpmio/macro.c:610
+#: rpmio/macro.c:611
#, c-format
msgid "Macro %%%s failed to expand\n"
msgstr "Rozwinięcie makra %%%s się nie powiodło\n"
-#: rpmio/macro.c:648
+#: rpmio/macro.c:649
#, c-format
msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n"
msgstr "Makro %%%s posiada niedozwoloną nazwę (%%undefine)\n"
-#: rpmio/macro.c:742
+#: rpmio/macro.c:743
#, c-format
msgid "Macro %%%s (%s) was not used below level %d\n"
msgstr "Makro %%%s (%s) nie zostało użyte poniżej poziomu %d\n"
-#: rpmio/macro.c:824
+#: rpmio/macro.c:825
#, c-format
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Nieznana opcja %c w %s(%s)\n"
-#: rpmio/macro.c:1047
+#: rpmio/macro.c:1048
msgid ""
"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by "
"recursive macro declaration.\n"
@@ -3358,56 +3376,56 @@ msgstr ""
"Za dużo poziomów rekurencji w rozwinięciu makra. Prawdopodobnie jest to "
"spowodowane rekurencyjną deklaracją makra.\n"
-#: rpmio/macro.c:1116 rpmio/macro.c:1133
+#: rpmio/macro.c:1117 rpmio/macro.c:1134
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Niezakończone %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1174
+#: rpmio/macro.c:1175
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "Makro niemożliwe do przetworzenia po %%\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:283
+#: rpmio/rpmfileutil.c:245
#, c-format
msgid "error creating temporary file %s: %m\n"
msgstr "błąd podczas tworzenia pliku tymczasowego %s: %m\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:348 rpmio/rpmfileutil.c:354
+#: rpmio/rpmfileutil.c:310 rpmio/rpmfileutil.c:316
#, c-format
msgid "File %s: %s\n"
msgstr "Plik %s: %s\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:357
+#: rpmio/rpmfileutil.c:319
#, c-format
msgid "File %s is smaller than %u bytes\n"
msgstr "Plik %s jest mniejszy niż %u bajtów\n"
-#: rpmio/rpmfileutil.c:761
+#: rpmio/rpmfileutil.c:587
msgid "failed to create directory"
msgstr "utworzenie katalogu się nie powiodło"
-#: rpmio/rpmlua.c:480
+#: rpmio/rpmlua.c:506
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu Lua: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:496
+#: rpmio/rpmlua.c:522
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "nieprawidłowa składnia skryptu Lua: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:501 rpmio/rpmlua.c:520
+#: rpmio/rpmlua.c:527 rpmio/rpmlua.c:546
#, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "skrypt Lua się nie powiódł: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:515
+#: rpmio/rpmlua.c:541
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "nieprawidłowa składnia pliku Lua: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:683
+#: rpmio/rpmlua.c:709
#, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "hak Lua się nie powiódł: %s\n"
@@ -3520,3 +3538,21 @@ msgstr "%s: odczytanie manifestu się nie powiodło: %s\n"
#: tools/rpmgraph.c:220
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "bez sprawdzania podpisu nagłówka+danych"
+
+#~ msgid "Only one arg for %%docdir\n"
+#~ msgstr "Tylko jeden parametr dla %%docdir\n"
+
+#~ msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
+#~ msgstr "Wymagane są bezpośrednie atrybuty plików w spec dla: %s\n"
+
+#~ msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
+#~ msgstr "nie odnaleziono pliku archiwum %s na liście plików w nagłówku\n"
+
+#~ msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
+#~ msgstr "wykonanie %s rmdir na %s się nie powiodło: katalog nie jest pusty\n"
+
+#~ msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "wykonanie %s rmdir na %s się nie powiodło: %s\n"
+
+#~ msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "wykonanie %s unlink na %s się nie powiodło: %s\n"