summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2008-05-08 10:20:39 +0300
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2008-05-08 10:20:39 +0300
commit8a024c20e79c76bcf02f6af3f6348cc25e62b646 (patch)
treed52788754a213e2c9748d119b5a56109778f6548 /po
parentb5a6e815863a10d953ad3e857dc495d51334cc47 (diff)
downloadrpm-8a024c20e79c76bcf02f6af3f6348cc25e62b646.tar.gz
rpm-8a024c20e79c76bcf02f6af3f6348cc25e62b646.tar.bz2
rpm-8a024c20e79c76bcf02f6af3f6348cc25e62b646.zip
Fix up some fuzz in Finnish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po794
1 files changed, 398 insertions, 396 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 676c389b3..922db8ef1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm-4.4.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 15:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-08 09:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Panu Matilainen <pmatilai@redhat.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Käännösvalitsimet:"
msgid "Install/Upgrade/Erase options:"
msgstr "Asennus-, päivitys- ja poistovalitsimet:"
-#: rpmqv.c:118 tools/rpmcache.c:525 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:255
+#: rpmqv.c:118 tools/rpmcache.c:526 tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:253
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
msgstr "Yhteiset valitsimet kaikille rpm moodeille:"
@@ -314,40 +314,45 @@ msgstr ""
msgid "--sign may only be used during package building"
msgstr "--sign: voidaan käyttää vain paketteja käännettäessä"
-#: rpmqv.c:590
+#: rpmqv.c:584
+#, c-format
+msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
+msgstr "putken luominen --pipe:lle epäonnistui: %m\n"
+
+#: rpmqv.c:594
#, c-format
msgid "exec failed\n"
msgstr "suoritus epäonnistui\n"
-#: rpmqv.c:626
+#: rpmqv.c:630
msgid "no packages files given for rebuild"
msgstr "uudelleenkäännolle ei määritelty paketteja"
-#: rpmqv.c:692
+#: rpmqv.c:696
msgid "no spec files given for build"
msgstr "käännökselle ei annettu määrittelytiedostoja"
-#: rpmqv.c:694
+#: rpmqv.c:698
msgid "no tar files given for build"
msgstr "käännökselle ei määritelty tar-tiedostoja"
-#: rpmqv.c:715
+#: rpmqv.c:719
msgid "no packages given for erase"
msgstr "poistolle ei määritelty paketteja"
-#: rpmqv.c:749
+#: rpmqv.c:753
msgid "no packages given for install"
msgstr "asennukselle ei määritelty paketteja"
-#: rpmqv.c:762
+#: rpmqv.c:766
msgid "no arguments given for query"
msgstr "kyselylle ei annettu parametrejä"
-#: rpmqv.c:777
+#: rpmqv.c:781
msgid "no arguments given for verify"
msgstr "tarkistukselle ei annettu parametrejä"
-#: rpmqv.c:792
+#: rpmqv.c:796
msgid "no arguments given"
msgstr "ei annettu parametrejä"
@@ -379,52 +384,52 @@ msgstr ""
"\n"
"RPM käännösvirheitä:\n"
-#: build/expression.c:214
+#: build/expression.c:212
msgid "syntax error while parsing ==\n"
msgstr "syntaksivirhe jäsentäessä ==:aa\n"
-#: build/expression.c:244
+#: build/expression.c:242
msgid "syntax error while parsing &&\n"
msgstr "syntaksivirhe jäsentäessä &&:aa\n"
-#: build/expression.c:253
+#: build/expression.c:251
msgid "syntax error while parsing ||\n"
msgstr "syntaksivirhe jäsentäessä ||:aa\n"
-#: build/expression.c:296
+#: build/expression.c:299
msgid "parse error in expression\n"
msgstr "jäsennysvirhe lausekkeessa\n"
-#: build/expression.c:328
+#: build/expression.c:331
msgid "unmatched (\n"
msgstr "pariton (\n"
-#: build/expression.c:360
+#: build/expression.c:363
msgid "- only on numbers\n"
msgstr "- vain numeroissa\n"
-#: build/expression.c:376
+#: build/expression.c:379
msgid "! only on numbers\n"
msgstr "! vain numeroissa\n"
-#: build/expression.c:418 build/expression.c:466 build/expression.c:524
-#: build/expression.c:616
+#: build/expression.c:421 build/expression.c:469 build/expression.c:527
+#: build/expression.c:619
msgid "types must match\n"
msgstr "tyyppien täytyy olla yhtenevät\n"
-#: build/expression.c:431
+#: build/expression.c:434
msgid "* / not suported for strings\n"
msgstr "* / ei tuettu merkkijonoille\n"
-#: build/expression.c:482
+#: build/expression.c:485
msgid "- not suported for strings\n"
msgstr "- ei tuettu merkkijoinoille\n"
-#: build/expression.c:629
+#: build/expression.c:632
msgid "&& and || not suported for strings\n"
msgstr "&& ja || ei tuettu merkkijoinoille\n"
-#: build/expression.c:662 build/expression.c:709
+#: build/expression.c:665 build/expression.c:712
msgid "syntax error in expression\n"
msgstr "syntaksivirhe lausekkeessa\n"
@@ -433,162 +438,157 @@ msgstr "syntaksivirhe lausekkeessa\n"
msgid "TIMECHECK failure: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:298 build/files.c:485 build/files.c:669
+#: build/files.c:299 build/files.c:492 build/files.c:685
#, c-format
msgid "Missing '(' in %s %s\n"
msgstr "Puuttuva '(' %s %s:ssä\n"
-#: build/files.c:309 build/files.c:611 build/files.c:680
+#: build/files.c:309 build/files.c:621 build/files.c:695
#, c-format
msgid "Missing ')' in %s(%s\n"
msgstr "puuttuva ')' %s:(%s:ssä\n"
-#: build/files.c:346 build/files.c:635
+#: build/files.c:345 build/files.c:644
#, c-format
msgid "Invalid %s token: %s\n"
msgstr "Virheellinen %s merkki: %s\n"
-#: build/files.c:449
+#: build/files.c:454
#, c-format
msgid "Missing %s in %s %s\n"
msgstr "Puuttuva %s %s %s:ssä\n"
-#: build/files.c:501
+#: build/files.c:507
#, c-format
msgid "Non-white space follows %s(): %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:538
+#: build/files.c:543
#, c-format
msgid "Bad syntax: %s(%s)\n"
msgstr "Virheellinen syntaksi: %s(%s)\n"
-#: build/files.c:548
+#: build/files.c:552
#, c-format
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Virheellinen oikeusmäärittely %s(%s)\n"
-#: build/files.c:560
+#: build/files.c:563
#, c-format
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
msgstr "Virheellinen hakemisto-oikeusmäärittely %s(%s)\n"
-#: build/files.c:706
+#: build/files.c:720
#, c-format
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
msgstr "Epätavallinen locale-pituus: \"%.*s\" %%lang(%s):ssä\n"
-#: build/files.c:717
+#: build/files.c:730
#, c-format
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:835
+#: build/files.c:809
#, c-format
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:868
+#: build/files.c:838
#, c-format
msgid "Two files on one line: %s\n"
msgstr "Kaksi tiedostoa yhdellä rivillä %s\n"
-#: build/files.c:886
+#: build/files.c:851
#, c-format
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
msgstr "Tiedostojen täytyy alkaa \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:898
+#: build/files.c:862
#, c-format
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:917
-#, c-format
-msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: build/files.c:1057
+#: build/files.c:1001
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Tiedosto lueteltu kahdesti: %s\n"
-#: build/files.c:1192
+#: build/files.c:1136
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolinen linkki osoittaa BuildRoot:iin: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1391
+#: build/files.c:1336
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1415
+#: build/files.c:1360
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt: %s\n"
-#: build/files.c:1614
+#: build/files.c:1559
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1621
+#: build/files.c:1566
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: julkisen avaimen luku epäonnistui\n"
-#: build/files.c:1626 lib/rpmchecksig.c:437
+#: build/files.c:1571 lib/rpmchecksig.c:441
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: ei ole panssaroitu julkinen avain.\n"
-#: build/files.c:1635
+#: build/files.c:1580
#, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1679
+#: build/files.c:1624
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Tiedosto tarvitsee aloitusmerkin \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1701
+#: build/files.c:1646
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Täydennys ei sallittu: %s\n"
-#: build/files.c:1713 lib/rpminstall.c:268
+#: build/files.c:1658 lib/rpminstall.c:268
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt täydennyksellä: %s\n"
-#: build/files.c:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: build/files.c:1709
+#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
-msgstr "%%files tiedostoa %s ei voitu avata: %s\n"
+msgstr "%%files tiedostoa %s ei voitu avata: %m\n"
-#: build/files.c:1772
+#: build/files.c:1717
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "rivi: %s\n"
-#: build/files.c:2145
+#: build/files.c:2090
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Virheellinen tiedosto: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2169 build/parsePrep.c:44
+#: build/files.c:2114 build/parsePrep.c:44
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Virheellinen omistaja/ryhmä: %s\n"
-#: build/files.c:2210
+#: build/files.c:2155
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Tarkistetaan paketoimattomia tiedostoja: %s\n"
-#: build/files.c:2225
+#: build/files.c:2170
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
"Löytyi asennettuja (mutta paketoimattomia) tiedostoja:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2250
+#: build/files.c:2195
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Käsitellään tiedostoja: %s-%s-%s\n"
@@ -652,9 +652,9 @@ msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy luku epäonnistui: %s\n"
#: build/pack.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: line: %s\n"
-msgstr "rivi: %s\n"
+msgstr "%s: rivi: %s\n"
#: build/pack.c:189 build/pack.c:203
#, c-format
@@ -707,9 +707,9 @@ msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: luetaan otsikkotietoa %s:stä\n"
#: build/pack.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
-msgstr "Tuntematon ikonityyppi: %s\n"
+msgstr "Tuntematon kuorman pakkaus: %s\n"
#: build/pack.c:410
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
@@ -787,32 +787,32 @@ msgstr "%s:n luonti ei onnistu: %s\n"
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "rivi %d: toinen %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:122
+#: build/parseChangelog.c:126
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "%%changelog merkintöjen täytyy alkaa *:llä\n"
-#: build/parseChangelog.c:130
+#: build/parseChangelog.c:134
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "epätäydellinen merkintä %%changelog:issa\n"
-#: build/parseChangelog.c:145
+#: build/parseChangelog.c:149
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "virheellinen päivämäärä %%changelog:issa: %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:150
+#: build/parseChangelog.c:154
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog ei ole kronologisessa järjestyksessä\n"
-#: build/parseChangelog.c:158 build/parseChangelog.c:169
+#: build/parseChangelog.c:162 build/parseChangelog.c:173
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "puuttuva nimi %%changelog:issa\n"
-#: build/parseChangelog.c:176
+#: build/parseChangelog.c:180
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "ei kuvausta %%changelog:issa\n"
@@ -822,17 +822,17 @@ msgstr "ei kuvausta %%changelog:issa\n"
msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n"
msgstr "rivi %d: virhe jäsennettäessä %%description-osiota %s\n"
-#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:50 build/parseScript.c:220
+#: build/parseDescription.c:54 build/parseFiles.c:49 build/parseScript.c:218
#, c-format
msgid "line %d: Bad option %s: %s\n"
msgstr "rivi %d: virheellinen valinta %s: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:62 build/parseScript.c:232
+#: build/parseDescription.c:65 build/parseFiles.c:60 build/parseScript.c:229
#, c-format
msgid "line %d: Too many names: %s\n"
msgstr "rivi %d: liikaa nimiä: %s\n"
-#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:71 build/parseScript.c:241
+#: build/parseDescription.c:73 build/parseFiles.c:68 build/parseScript.c:237
#, c-format
msgid "line %d: Package does not exist: %s\n"
msgstr "line %d: pakettia ei ole olemassa: %s\n"
@@ -847,132 +847,137 @@ msgstr "line %d: toinen %%description-osio\n"
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
msgstr "rivi %d: virhe jäsennettäessä %%files-osiota: %s\n"
-#: build/parseFiles.c:78
+#: build/parseFiles.c:74
#, c-format
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "line %d: toinen %%files-osio\n"
-#: build/parsePreamble.c:218
+#: build/parsePreamble.c:223
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Arkkitehtuuri on poissuljettu: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:223
+#: build/parsePreamble.c:228
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Arkkitehtuuri ei ole mukaanluettu: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:228
+#: build/parsePreamble.c:233
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "Käyttöjärjestelmä on poissuljettu: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:233
+#: build/parsePreamble.c:238
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "Käyttöjärjestelmä ei ole mukaanluettu: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:258
+#: build/parsePreamble.c:265
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "kenttä %s on vaadittu kenttä paketissa: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:285
+#: build/parsePreamble.c:292
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Useita %s-merkintöjä paketissa: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:339
+#: build/parsePreamble.c:343
+#, c-format
+msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: build/parsePreamble.c:371
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Ikonia %s ei voida avata: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:357
+#: build/parsePreamble.c:389
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Ikonia %s ei voida lukea: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:370
+#: build/parsePreamble.c:402
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Tuntematon ikonityyppi: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:410
+#: build/parsePreamble.c:442
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:440
+#: build/parsePreamble.c:472
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:448
+#: build/parsePreamble.c:480
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:471 build/parsePreamble.c:478
+#: build/parsePreamble.c:503 build/parsePreamble.c:510
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "rivi %d: laiton merkki '-' %s:ssä: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:531
+#: build/parsePreamble.c:563
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot ei voi olla \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:544
+#: build/parsePreamble.c:576
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:556
+#: build/parsePreamble.c:588
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:569
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePreamble.c:601
+#, c-format
msgid "line %d: Epoch field must be a number: %s\n"
-msgstr "rivi %d: Epoch/Serial-kentän täytyy olla numero: %s\n"
+msgstr "rivi %d: Epoch-kentän täytyy olla numero: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:610 build/parsePreamble.c:621
+#: build/parsePreamble.c:642 build/parsePreamble.c:653
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:647
+#: build/parsePreamble.c:679
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "rivi %d: virheellinen käännösarkkitehtuurin muoto: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:656
+#: build/parsePreamble.c:688
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:748
+#: build/parsePreamble.c:780
#, c-format
msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePreamble.c:809
+#: build/parsePreamble.c:842
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Virheellinen pakettimäärittely: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:815
+#: build/parsePreamble.c:848
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Paketti on jo olemassa: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:850
+#: build/parsePreamble.c:880
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "rivi %d: tuntematon nimiö: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:879
+#: build/parsePreamble.c:905
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "Spec tiedosto ei tue BuildRoot:ia\n"
@@ -981,47 +986,47 @@ msgstr "Spec tiedosto ei tue BuildRoot:ia\n"
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Virheellinen lähde: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:81
+#: build/parsePrep.c:80
#, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr ""
-#: build/parsePrep.c:159
+#: build/parsePrep.c:148
#, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "Ei lähdettä numero %d\n"
-#: build/parsePrep.c:180
+#: build/parsePrep.c:169
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr ""
-#: build/parsePrep.c:267
+#: build/parsePrep.c:256
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Virhe jäsennettäessä %%setup-osiota: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:282
+#: build/parsePrep.c:271
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "rivi %d: virheellinen argumentti %%setup:ille: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:301
+#: build/parsePrep.c:290
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "rivi %d: virheellinen %%setup valitsin %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePrep.c:455
+#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
-msgstr "tiedosto %s: %s\n"
+msgstr "%s: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:483
-#, fuzzy, c-format
+#: build/parsePrep.c:472
+#, c-format
msgid "Invalid patch number %s: %s\n"
-msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n"
+msgstr "Virheellinen patch-numero %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:512
+#: build/parsePrep.c:501
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "rivi %d: toinen %%prep-osio\n"
@@ -1047,7 +1052,7 @@ msgstr "rivi %d: versio vaaditaan: %s\n"
msgid "line %d: triggers must have --: %s\n"
msgstr "rivi %d: laukaisimissa pitää olla --: %s\n"
-#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:257
+#: build/parseScript.c:188 build/parseScript.c:251
#, c-format
msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n"
msgstr "rivi %d: virhe jäsennettäessä %s:ää: %s\n"
@@ -1057,17 +1062,17 @@ msgstr "rivi %d: virhe jäsennettäessä %s:ää: %s\n"
msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n"
msgstr "rivi %d: sisäisen skriptin täytyy päättyä '>':n: %s\n"
-#: build/parseScript.c:207
+#: build/parseScript.c:206
#, c-format
msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n"
msgstr "rivi %d: skriptitulkin täytyy alkaa '/':lla: %s\n"
-#: build/parseScript.c:249
+#: build/parseScript.c:244
#, c-format
msgid "line %d: Second %s\n"
msgstr "rivi %d: toinen %s\n"
-#: build/parseScript.c:295
+#: build/parseScript.c:287
#, c-format
msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n"
msgstr ""
@@ -1107,17 +1112,15 @@ msgstr "%s:%d: %%endif ilman %%if:iä\n"
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "virheellinen %%include-lause\n"
-#: build/parseSpec.c:440
-#, fuzzy
+#: build/parseSpec.c:439
msgid "BuildRoot couldn't be empty\n"
-msgstr "BuildRoot ei voi olla \"/\": %s\n"
+msgstr "BuildRoot ei voi olla tyhjä\n"
-#: build/parseSpec.c:445
-#, fuzzy
+#: build/parseSpec.c:443
msgid "BuildRoot can not be \"/\"\n"
-msgstr "BuildRoot ei voi olla \"/\": %s\n"
+msgstr "BuildRoot ei voi olla \"/\"\n"
-#: build/parseSpec.c:558
+#: build/parseSpec.c:559
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Ei yhteensopivia arkkitehtureeja käännökselle\n"
@@ -1295,119 +1298,124 @@ msgstr ""
msgid "generate headers compatible with (legacy) rpm[23] packaging"
msgstr ""
-#: build/rpmfc.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#: build/rpmfc.c:107
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
+msgstr "Ei voitu luoda putkea %s:lle: %m\n"
+
+#: build/rpmfc.c:122
+#, c-format
msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
-msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n"
+msgstr "Siirtyminen hakemistoon %s ei onnistunut: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:131
+#: build/rpmfc.c:133
#, c-format
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:136 lib/psm.c:825
+#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:826
#, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Ei voitu suorittaa %s:ää: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:222
+#: build/rpmfc.c:224
#, c-format
msgid "%s failed\n"
msgstr "%s epäonnistui\n"
-#: build/rpmfc.c:226
+#: build/rpmfc.c:228
#, c-format
msgid "failed to write all data to %s\n"
msgstr "kaiken tiedon kirjoittaminen %s:ään ei onnistunut\n"
-#: build/rpmfc.c:1245
+#: build/rpmfc.c:1247
#, c-format
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "magic_open(0x%x) epäonnistui: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1252
+#: build/rpmfc.c:1254
#, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "magic_load epäonnistui: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1293
+#: build/rpmfc.c:1295
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr "magic_file(ms, \"%s\") epäonnistui: moodi %06o %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1493
+#: build/rpmfc.c:1495
#, c-format
msgid "Finding %s: %s\n"
msgstr "Etsitään %s:ää: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1499 build/rpmfc.c:1508
+#: build/rpmfc.c:1501 build/rpmfc.c:1510
#, c-format
msgid "Failed to find %s:\n"
msgstr "%s:ää ei löytynyt\n"
-#: build/spec.c:230
+#: build/spec.c:228
#, c-format
msgid "line %d: Bad number: %s\n"
msgstr "rivi %d: virheellinen numero: %s\n"
-#: build/spec.c:236
+#: build/spec.c:234
#, c-format
msgid "line %d: Bad no%s number: %d\n"
msgstr ""
-#: build/spec.c:296
+#: build/spec.c:294
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s number: %s\n"
msgstr ""
-#: build/spec.c:614
+#: build/spec.c:612
#, c-format
msgid "can't query %s: %s\n"
msgstr "%s:n kysely ei onnistu: %s\n"
-#: build/spec.c:681
+#: build/spec.c:679
#, c-format
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "määrittelytiedoston %s kysely epäonnistui\n"
-#: lib/cpio.c:188
+#: lib/cpio.c:186
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(virhe 0x%x)"
-#: lib/cpio.c:192
+#: lib/cpio.c:190
msgid "Bad magic"
msgstr ""
-#: lib/cpio.c:193
+#: lib/cpio.c:191
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Virheellinen otsikkotieto"
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:213
msgid "Header size too big"
msgstr "Otsikkotieto liian suuri"
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:214
msgid "Unknown file type"
msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi"
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:215
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr ""
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:216
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr "MD5-tarkistussumma ei täsmää"
-#: lib/cpio.c:219
+#: lib/cpio.c:217
msgid "Internal error"
msgstr "Sisäinen virhe"
-#: lib/cpio.c:220
+#: lib/cpio.c:218
msgid "Archive file not in header"
msgstr ""
-#: lib/cpio.c:231
+#: lib/cpio.c:229
msgid " failed - "
msgstr " epäonnistui - "
@@ -1447,17 +1455,17 @@ msgstr ""
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1357
+#: lib/depends.c:1358
msgid "LOOP:\n"
msgstr ""
-#: lib/depends.c:1395
+#: lib/depends.c:1396
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "pakettien järjestäminen epäonnistui, %d elementtiä jäljellä\n"
-#: lib/formats.c:37 lib/formats.c:67 lib/formats.c:96 lib/formats.c:472
-#: rpmdb/header.c:2897 rpmdb/header.c:2922 rpmdb/header.c:2941
+#: lib/formats.c:37 lib/formats.c:67 lib/formats.c:96 lib/formats.c:444
+#: rpmdb/header.c:2857 rpmdb/header.c:2882 rpmdb/header.c:2901
msgid "(not a number)"
msgstr "(ei ole luku)"
@@ -1469,79 +1477,84 @@ msgstr "(ei ole base64)"
msgid "(invalid type)"
msgstr "(virheellinen tyyppi)"
-#: lib/formats.c:195 lib/formats.c:363
+#: lib/formats.c:195 lib/formats.c:335
msgid "(not a blob)"
msgstr "(ei ole binääridataa)"
-#: lib/formats.c:307
+#: lib/formats.c:251
+#, fuzzy
+msgid "(encoding failed)"
+msgstr "(koodaus epäonnistui)\n"
+
+#: lib/formats.c:268
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(virheellinen xml-tyyppi)"
-#: lib/formats.c:386
+#: lib/formats.c:358
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(ei ole OpenPGP-allekirjoitus)"
-#: lib/fs.c:68
+#: lib/fs.c:69
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return size: %s\n"
msgstr "mntctl() ei palauttanut kokoa: %s\n"
-#: lib/fs.c:83
+#: lib/fs.c:84
#, c-format
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() ei palauttanut kohteita: %s\n"
-#: lib/fs.c:109 lib/fs.c:206 lib/fs.c:318
+#: lib/fs.c:110 lib/fs.c:211 lib/fs.c:324
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "%s:n stat epäonnistui: %s\n"
-#: lib/fs.c:151
+#: lib/fs.c:156
#, c-format
msgid "failed to open %s: %s\n"
msgstr "%s:n avaus epäonnistui: %s\n"
-#: lib/fs.c:341
+#: lib/fs.c:345
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "tiedosto %s sijaitsee tuntemattomalla laitteella\n"
-#: lib/fsm.c:690
+#: lib/fsm.c:688
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "käyttäjää %s ei ole olemassa, käytetään käyttäjää root\n"
-#: lib/fsm.c:698
+#: lib/fsm.c:696
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa, käytetään ryhmää root\n"
-#: lib/fsm.c:1488
+#: lib/fsm.c:1485
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1610 lib/fsm.c:1738
+#: lib/fsm.c:1607 lib/fsm.c:1735
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s talletettiin %s:nä\n"
-#: lib/fsm.c:1765
+#: lib/fsm.c:1762
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s %s rmdir epäonnistui - hakemisto ei ole tyhjä\n"
-#: lib/fsm.c:1771
+#: lib/fsm.c:1768
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s %s:n rmdir epäonnistui: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1785
+#: lib/fsm.c:1782
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/fsm.c:1807
+#: lib/fsm.c:1804
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s luotu %s:na\n"
@@ -1556,107 +1569,107 @@ msgstr "ei voida luoda %%%s:ää %s\n"
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "ei voida kirjoittaa %%%s:ään %s\n"
-#: lib/package.c:337
+#: lib/package.c:335
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:345 lib/package.c:400 lib/package.c:469 lib/signature.c:195
+#: lib/package.c:346 lib/package.c:401 lib/package.c:470 lib/signature.c:198
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:363 lib/signature.c:209
+#: lib/package.c:364 lib/signature.c:212
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:381 lib/signature.c:233
+#: lib/package.c:382 lib/signature.c:236
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:391 lib/signature.c:243
+#: lib/package.c:392 lib/signature.c:246
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:418
+#: lib/package.c:419
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:430
+#: lib/package.c:431
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:440
+#: lib/package.c:441
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:500 lib/package.c:541
+#: lib/package.c:501 lib/package.c:542
#, c-format
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:619
+#: lib/package.c:620
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:623
+#: lib/package.c:624
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:628
+#: lib/package.c:629
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:634
+#: lib/package.c:635
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:644
+#: lib/package.c:645
#, c-format
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:656
+#: lib/package.c:657
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:716 lib/rpmchecksig.c:187 lib/rpmchecksig.c:596
+#: lib/package.c:717 lib/rpmchecksig.c:185 lib/rpmchecksig.c:602
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature epäonnistui: %s"
-#: lib/package.c:723 lib/rpmchecksig.c:194 lib/rpmchecksig.c:604
+#: lib/package.c:724 lib/rpmchecksig.c:192 lib/rpmchecksig.c:610
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n"
-#: lib/package.c:788
+#: lib/package.c:789
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: otsikon luku epäonnistui: %s"
-#: lib/package.c:823 lib/package.c:849 lib/package.c:880 lib/rpmchecksig.c:693
+#: lib/package.c:824 lib/package.c:850 lib/package.c:881 lib/rpmchecksig.c:699
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr "ohitetaan paketti %s jonka V%u allekirjoitusta ei voida varmentaa\n"
-#: lib/package.c:894 lib/rpmchecksig.c:89 lib/rpmchecksig.c:508
+#: lib/package.c:895 lib/rpmchecksig.c:89 lib/rpmchecksig.c:514
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Tiedoston luku epäonnistui: %s\n"
-#: lib/package.c:983
+#: lib/package.c:984
#, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s on Delta RPM eikä sitä voida suoraan asentaa\n"
-#: lib/package.c:987
+#: lib/package.c:988
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr "Tuntematon kuorma (%s) paketissa %s\n"
@@ -2168,7 +2181,7 @@ msgstr ""
msgid "don't verify files in package"
msgstr "älä tarkista paketin tiedostoja"
-#: lib/poptQV.c:308 tools/rpmgraph.c:251
+#: lib/poptQV.c:308 tools/rpmgraph.c:249
msgid "don't verify package dependencies"
msgstr "älä tarkista paketin riippuvuuksia"
@@ -2208,62 +2221,61 @@ msgstr "allekirjoita paketti (hylkää nykyinen allekirjoitus)"
msgid "generate signature"
msgstr "luo allekirjoitus"
-#: lib/psm.c:272
+#: lib/psm.c:273
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:383
+#: lib/psm.c:384
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr ""
-#: lib/psm.c:835
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/psm.c:836
+#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
-msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) scripti epäonnistui, waitpid(%d) palautti %d: %s\n"
+msgstr "%s scripti epäonnistui, waitpid(%d) palautti %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:842
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/psm.c:843
+#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
-msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skripti epäonnistui, signaali %d\n"
+msgstr "%s skripti epäonnistui, signaali %d\n"
-#: lib/psm.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/psm.c:848
+#, c-format
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
-msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skripti epäonnistui, palautti %d\n"
+msgstr "%s skripti epäonnistui, palautti %d\n"
-#: lib/psm.c:1403
+#: lib/psm.c:1399
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s skripti epäonnistui (%d), ohitetaan %s\n"
-#: lib/psm.c:1485
+#: lib/psm.c:1481
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "arkiston %s%s purkaminen epäonnistui: %s\n"
-#: lib/psm.c:1486
+#: lib/psm.c:1482
msgid " on file "
msgstr " tiedostolle "
-#: lib/psm.c:1617
+#: lib/psm.c:1613
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s epäonnistui tiedostolle %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1620
+#: lib/psm.c:1616
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s epäonnistui: %s\n"
-#: lib/query.c:117 lib/rpmts.c:621
+#: lib/query.c:117 lib/rpmts.c:626
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "virheelinen muoto: %s\n"
#: lib/query.c:126
-#, fuzzy
msgid "(contains no files)\n"
-msgstr "(ei tiedostoja)"
+msgstr "(ei sisällä tiedostoja)\n"
#: lib/query.c:173
msgid "normal "
@@ -2352,20 +2364,20 @@ msgstr "virheellinen paketin numero: %s\n"
msgid "record %lu could not be read\n"
msgstr "tietuetta %lu ei voitu lukea\n"
-#: lib/query.c:579 lib/rpminstall.c:654
+#: lib/query.c:579 lib/rpminstall.c:656
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "paketti %s ei ole asennettu\n"
-#: lib/rpmal.c:655
+#: lib/rpmal.c:658
msgid "(added files)"
msgstr ""
-#: lib/rpmal.c:731
+#: lib/rpmal.c:734
msgid "(added provide)"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:49 lib/rpmchecksig.c:826
+#: lib/rpmchecksig.c:49 lib/rpmchecksig.c:832
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: avaus epäonnistui: %s\n"
@@ -2380,67 +2392,66 @@ msgstr "%s: Fwrite epäonnistui: %s\n"
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: Fflush epäonnistui: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:204
-#, fuzzy
+#: lib/rpmchecksig.c:202 lib/rpmchecksig.c:339
msgid "rpmMkTemp failed\n"
-msgstr "rpmMkTempFile epäonnistui\n"
+msgstr "rpmMkTemp epäonnistui\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:314
+#: lib/rpmchecksig.c:319
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:343
+#: lib/rpmchecksig.c:347
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead epäonnistui: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:349
+#: lib/rpmchecksig.c:353
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature epäonnistui: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:432
+#: lib/rpmchecksig.c:436
#, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:444
+#: lib/rpmchecksig.c:448
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:475
+#: lib/rpmchecksig.c:479
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: headerRead epäonnistui\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:490
+#: lib/rpmchecksig.c:495
#, c-format
-msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
-msgstr "%s: headerGetEntry epäonnistui\n"
+msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
+msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:776
+#: lib/rpmchecksig.c:782
msgid "NOT OK"
msgstr "EI OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:776
+#: lib/rpmchecksig.c:782
msgid "OK"
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:778
+#: lib/rpmchecksig.c:784
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr "(PUUTTUVIA AVAIMIA:"
-#: lib/rpmchecksig.c:780
+#: lib/rpmchecksig.c:786
msgid ") "
msgstr ""
-#: lib/rpmchecksig.c:781
+#: lib/rpmchecksig.c:787
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (EPÄLUOTETTAVIA AVAIMIA:"
-#: lib/rpmchecksig.c:783
+#: lib/rpmchecksig.c:789
msgid ")"
msgstr ""
@@ -2504,7 +2515,7 @@ msgid "internal support for lua scripts."
msgstr ""
#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:355
-#: lib/rpminstall.c:487 lib/rpmts.c:632 tools/rpmgraph.c:119
+#: lib/rpminstall.c:487 lib/rpmts.c:637 tools/rpmgraph.c:119
#: tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2515,7 +2526,7 @@ msgstr "%s:n avaus ei onnistunut: %s\n"
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "tuntematon nimiö: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:530 lib/rpminstall.c:688
+#: lib/rpmgi.c:627 lib/rpminstall.c:530 lib/rpminstall.c:690
#: tools/rpmgraph.c:194
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Puuttuvia riippuvuuksia:\n"
@@ -2538,7 +2549,7 @@ msgstr "Haetaan %s\n"
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "ohitetaan %s - siirto epäonnistui - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:374 lib/rpminstall.c:749 tools/rpmgraph.c:139
+#: lib/rpminstall.c:374 lib/rpminstall.c:751 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s:ää ei voida asentaa\n"
@@ -2568,35 +2579,32 @@ msgstr "%s: ei ole rpm paketti (tai pakettilista): %s\n"
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "en voinut avata tiedostoa %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:663
+#: lib/rpminstall.c:665
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" määrittää useita paketteja\n"
-#: lib/rpminstall.c:733
+#: lib/rpminstall.c:735
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "virhe: en voi avata %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:739
+#: lib/rpminstall.c:741
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Asennetaan %s\n"
#: lib/rpmlead.c:101
-#, fuzzy
msgid "not an rpm package"
-msgstr "%s: ei ole RPM paketti\n"
+msgstr "ei ole RPM paketti"
#: lib/rpmlead.c:105
-#, fuzzy
msgid "illegal signature type"
-msgstr "%s: laiton allekirjoitustyyppi\n"
+msgstr "laiton allekirjoitustyyppi"
#: lib/rpmlead.c:109
-#, fuzzy
msgid "unsupported RPM package version"
-msgstr "%s: RPM pakettiversio %d ei ole tuettu\n"
+msgstr "RPM pakettiversio ei ole tuettu"
#: lib/rpmlead.c:122
#, c-format
@@ -2604,9 +2612,9 @@ msgid "read failed: %s (%d)\n"
msgstr "luku epäonnistui: %s (%d)\n"
#: lib/rpmlock.c:120 lib/rpmlock.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't create transaction lock on %s (%s)\n"
-msgstr "transaktio-lukon luonti %s:een ei onnistu\n"
+msgstr "transaktio-lukon luonti %s:een ei onnistu (%s)\n"
#: lib/rpmlock.c:125
#, c-format
@@ -2681,127 +2689,107 @@ msgstr "%s on ristiriidassa %s-%s:n kanssa"
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
msgstr "tuntematon virhe %d käsitellessä pakettia %s"
-#: lib/rpmrc.c:195
+#: lib/rpmrc.c:196
#, c-format
msgid "missing second ':' at %s:%d\n"
msgstr "toinen ':' puuttuu, %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:198
+#: lib/rpmrc.c:199
#, c-format
msgid "missing architecture name at %s:%d\n"
msgstr "puuttuva arkkitehtuurin nimi, %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:343
+#: lib/rpmrc.c:344
#, c-format
msgid "Incomplete data line at %s:%d\n"
msgstr "Epätäydellinen datarivi, %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:348
+#: lib/rpmrc.c:349
#, c-format
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
msgstr "Liian monta parametriä datarivillä %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:356
+#: lib/rpmrc.c:357
#, c-format
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
msgstr "Virheellinen arkkitehtuuri/käyttöjärjestelmä numero: %s (%s:%d)\n"
-#: lib/rpmrc.c:387
+#: lib/rpmrc.c:388
#, c-format
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
msgstr "Epätäydellinen oletusrivi, %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:392
+#: lib/rpmrc.c:393
#, c-format
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
msgstr "Liian monta parametriä oletusrivillä %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:522
-#, c-format
-msgid "Failed to read %s: %s.\n"
-msgstr "En voi lukea %s: %s.\n"
-
-#: lib/rpmrc.c:559
+#: lib/rpmrc.c:541
#, c-format
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "puuttuva ':' (löydettiin 0x%02x): %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:577 lib/rpmrc.c:631
+#: lib/rpmrc.c:558 lib/rpmrc.c:598
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "puuttuva argumentti %s:lle: %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:596
-#, c-format
-msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmrc.c:604
+#: lib/rpmrc.c:574
#, c-format
-msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
+msgstr "en voi avata %s:aa %s:%d:ssä: %m\n"
-#: lib/rpmrc.c:623
+#: lib/rpmrc.c:590
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmrc.c:690
+#: lib/rpmrc.c:657
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmrc.c:1444
+#: lib/rpmrc.c:1417
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Tuntematon järjestelmä: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1445
+#: lib/rpmrc.c:1418
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr "Ota yhteyttä %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1669
+#: lib/rpmrc.c:1635
#, c-format
-msgid "Cannot expand %s\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmrc.c:1674
-#, c-format
-msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/rpmrc.c:1691
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
-msgstr "En voi avata %s luettavaksi: %s.\n"
+msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
+msgstr "En voi avata %s luettavaksi: %m.\n"
#: lib/rpmts.c:99
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "Pakettitietokantaa %s ei voida avata\n"
-#: lib/rpmts.c:208
+#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:226
+#: lib/rpmts.c:227
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:234
+#: lib/rpmts.c:235
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmts.c:519
+#: lib/rpmts.c:524
#, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "Ratkaisutietokantaa %s ei voida avata\n"
-#: lib/rpmts.c:730
+#: lib/rpmts.c:735
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr ""
@@ -2824,130 +2812,138 @@ msgstr ""
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:188
+#: lib/signature.c:191
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:254
+#: lib/signature.c:257
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:264
+#: lib/signature.c:267
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:277
+#: lib/signature.c:280
#, c-format
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:286
+#: lib/signature.c:289
#, c-format
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:405 lib/signature.c:515 lib/signature.c:832
-#: lib/signature.c:865
+#: lib/signature.c:373 lib/signature.c:510
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
+msgstr ""
+
+#: lib/signature.c:412 lib/signature.c:530 lib/signature.c:855
+#: lib/signature.c:888
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "%s:ää ei voitu suorittaa: %s\n"
-#: lib/signature.c:421
+#: lib/signature.c:429
msgid "pgp failed\n"
msgstr "pgp epäonnistui\n"
-#: lib/signature.c:428
+#: lib/signature.c:436
msgid "pgp failed to write signature\n"
msgstr "pgp ei voinut kirjoittaa allekirjoitusta\n"
-#: lib/signature.c:447 lib/signature.c:558
+#: lib/signature.c:455 lib/signature.c:571
msgid "unable to read the signature\n"
msgstr "en voinut lukea allekirjoitusta\n"
-#: lib/signature.c:532
+#: lib/signature.c:547
#, c-format
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
msgstr "gpg:n suoritus epäonnistui (%d)\n"
-#: lib/signature.c:539
+#: lib/signature.c:553
msgid "gpg failed to write signature\n"
msgstr "gpg ei voinut kirjoittaa allekirjoitusta\n"
-#: lib/signature.c:870 lib/signature.c:919
+#: lib/signature.c:673
+msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/signature.c:893 lib/signature.c:942
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:901
+#: lib/signature.c:924
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Sinun pitää asettaa \"gpg_name:\" makrotiedostossasi\n"
-#: lib/signature.c:913
+#: lib/signature.c:936
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Sinun pitää asettaa \"pgp_name:\" makrotiedostossasi\n"
-#: lib/signature.c:954
+#: lib/signature.c:977
msgid "Header+Payload size:"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:991
+#: lib/signature.c:1014
msgid "MD5 digest:"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1044
+#: lib/signature.c:1067
msgid "Header SHA1 digest:"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1096
-#, fuzzy
+#: lib/signature.c:1119
msgid "Unknown"
-msgstr "tuntematon nimiö"
+msgstr "Tuntematon"
-#: lib/signature.c:1102 lib/signature.c:1246
+#: lib/signature.c:1125 lib/signature.c:1269
msgid "Header "
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko "
-#: lib/signature.c:1209
+#: lib/signature.c:1232
#, c-format
msgid "%sV%d %s signature: %s, key ID %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%sV%d %s allekirjoitus: %s, avain %s\n"
-#: lib/signature.c:1213
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/signature.c:1236
+#, c-format
msgid "%sV%d %s signature: %s\n"
-msgstr "%s: Ei allekirjoitusta saatavilla\n"
+msgstr "%sV%d %s allekirjoitus: %s\n"
-#: lib/signature.c:1309
+#: lib/signature.c:1332
#, c-format
msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%sV%d DSA allekirjoitus: %s, avain %s\n"
-#: lib/signature.c:1313
+#: lib/signature.c:1336
#, c-format
msgid "%sV%d DSA signature: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%sV%d DSA allekirjoitus: %s\n"
-#: lib/signature.c:1331
+#: lib/signature.c:1354
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1362
+#: lib/signature.c:1385
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr ""
-#: lib/signature.c:1366
+#: lib/signature.c:1389
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr ""
-#: lib/transaction.c:1187 lib/verify.c:413
-#, fuzzy, c-format
+#: lib/transaction.c:1191 lib/verify.c:413
+#, c-format
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
-msgstr "hakemiston %s luonti epäonnistui: %s\n"
+msgstr "Juurihakemiston vaihto ei onnistu: %m\n"
#: lib/verify.c:251
#, c-format
@@ -2973,16 +2969,16 @@ msgstr ""
msgid "db%d error(%d): %s\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/db3.c:1149
+#: rpmdb/db3.c:1142
#, c-format
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
msgstr "en saa %s lukitusta tietokantaan %s/%s\n"
-#: rpmdb/db3.c:1151
+#: rpmdb/db3.c:1144
msgid "exclusive"
msgstr "poissulkevaa"
-#: rpmdb/db3.c:1151
+#: rpmdb/db3.c:1144
msgid "shared"
msgstr "jaettua"
@@ -3006,76 +3002,76 @@ msgstr ""
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:2174
+#: rpmdb/header.c:2133
msgid "missing { after %"
msgstr "puuttuva '{' '%':n jälkeen"
-#: rpmdb/header.c:2204
+#: rpmdb/header.c:2163
msgid "missing } after %{"
msgstr "puuttuva '{' '%{':n jälkeen"
-#: rpmdb/header.c:2216
+#: rpmdb/header.c:2175
msgid "empty tag format"
msgstr "tyhjä nimiön formaatti"
-#: rpmdb/header.c:2226
+#: rpmdb/header.c:2185
msgid "empty tag name"
msgstr "tyhjä nimiön nimi"
-#: rpmdb/header.c:2235
+#: rpmdb/header.c:2194
msgid "unknown tag"
msgstr "tuntematon nimiö"
-#: rpmdb/header.c:2258
+#: rpmdb/header.c:2217
msgid "] expected at end of array"
msgstr "']' puuttuu taulukkomäärittelyn lopusta"
-#: rpmdb/header.c:2271
+#: rpmdb/header.c:2230
msgid "unexpected ]"
msgstr "odottamaton ']'"
-#: rpmdb/header.c:2282
+#: rpmdb/header.c:2241
msgid "unexpected }"
msgstr "odottamaton '}'"
-#: rpmdb/header.c:2336
+#: rpmdb/header.c:2295
msgid "? expected in expression"
msgstr "odotin '?'-merkkiä ilmauksessa"
-#: rpmdb/header.c:2343
+#: rpmdb/header.c:2302
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "odotin '{' '?'-merkin jälkeen lausekkeessa"
-#: rpmdb/header.c:2355 rpmdb/header.c:2395
+#: rpmdb/header.c:2314 rpmdb/header.c:2354
msgid "} expected in expression"
msgstr "odotin '}'-merkkiä lausekkeessa"
-#: rpmdb/header.c:2363
+#: rpmdb/header.c:2322
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr "odotin ':' '?'-merkin jälkeen ali-lausekkeessa "
-#: rpmdb/header.c:2381
+#: rpmdb/header.c:2340
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "odotin '{' ':'-merkin jälkeen lausekkeessa "
-#: rpmdb/header.c:2403
+#: rpmdb/header.c:2362
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "odotin '}'-merkkiä ilmauksen lopussa"
-#: rpmdb/header.c:2494
+#: rpmdb/header.c:2453
msgid "(index out of range)"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:2703
+#: rpmdb/header.c:2662
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:2975
+#: rpmdb/header.c:2935
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
-#: rpmdb/header.c:2991
+#: rpmdb/header.c:2951
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr ""
@@ -3120,118 +3116,118 @@ msgstr "indeksin %s avaus ei onnistu\n"
msgid "no dbpath has been set\n"
msgstr "dbpath ei ole asetettu\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1114 rpmdb/rpmdb.c:1239 rpmdb/rpmdb.c:1293 rpmdb/rpmdb.c:2197
-#: rpmdb/rpmdb.c:2318 rpmdb/rpmdb.c:3013
+#: rpmdb/rpmdb.c:1111 rpmdb/rpmdb.c:1236 rpmdb/rpmdb.c:1286 rpmdb/rpmdb.c:2199
+#: rpmdb/rpmdb.c:2320 rpmdb/rpmdb.c:3009
#, c-format
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "virhe(%d) haettaessa \"%s\" tietueita indeksistä %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1468
+#: rpmdb/rpmdb.c:1470
msgid "miFreeHeader: skipping"
msgstr "miFreeHeader: ohitetaan"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1478
+#: rpmdb/rpmdb.c:1480
#, c-format
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
msgstr "virhe(%d) tallennettaessa tietuetta #%d %s:ään\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1578
+#: rpmdb/rpmdb.c:1580
#, c-format
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
msgstr "%s: regexec epäonnistui: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:1759
+#: rpmdb/rpmdb.c:1761
#, c-format
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
msgstr "%s: regcomp epäonnistui: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2094
+#: rpmdb/rpmdb.c:2096
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
msgstr "rpmdbNextIterator: ohitetaan"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2123
+#: rpmdb/rpmdb.c:2125
#, c-format
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
msgstr "rpmdb: ohitetaan vioittunut otsikkotietue #%u.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2420
+#: rpmdb/rpmdb.c:2422
#, c-format
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
msgstr "%s: otsikkoa ei voida lukea (0x%x)\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2472
+#: rpmdb/rpmdb.c:2473
#, c-format
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
msgstr "virhe(%d) asetettaessa otsikon #%d tietuetta %s poistettavaksi\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2607
+#: rpmdb/rpmdb.c:2608
#, c-format
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
msgstr "virhe(%d) asetettaessa \"%s\" tietuetita indeksistä %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2626
+#: rpmdb/rpmdb.c:2627
#, c-format
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
msgstr "virhe(%d) tallennettaessa tietuetta %s %s:ään\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2636
+#: rpmdb/rpmdb.c:2637
#, c-format
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
msgstr "virhe(%d) poistettaessa tietuetta %s %s:stä\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2782
+#: rpmdb/rpmdb.c:2778
#, c-format
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
msgstr "virhe(%d) varattaessa uutta paketti-instanssia\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:2835
+#: rpmdb/rpmdb.c:2831
msgid "rpmdbAdd: skipping"
msgstr "rpmdbAdd: ohitetaan"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3029
+#: rpmdb/rpmdb.c:3025
#, c-format
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
msgstr "virhe(%d) tallennettaessa tietuetta %s %s:ään\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3352
+#: rpmdb/rpmdb.c:3347
msgid "no dbpath has been set"
msgstr "dbpath ei ole asetettu"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3377
+#: rpmdb/rpmdb.c:3372
#, c-format
msgid "temporary database %s already exists\n"
msgstr "väliaikainen tietokanta %s on jo olemassa\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3385
+#: rpmdb/rpmdb.c:3380
#, c-format
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
msgstr "hakemiston %s luonti epäonnistui: %s\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3432
+#: rpmdb/rpmdb.c:3427
#, c-format
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
msgstr "tietue numero %u tietokannassa viallinen -- ohitetaan.\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3470
+#: rpmdb/rpmdb.c:3465
#, c-format
msgid "cannot add record originally at %u\n"
msgstr "alkupäisen tietueen %u lisäys ei onnistu\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3484
+#: rpmdb/rpmdb.c:3479
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
msgstr ""
"tietokannan uudelleenrakennus epäonnistui: alkuperäinen kanta paikallaan\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3492
+#: rpmdb/rpmdb.c:3487
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
msgstr "vanhan tietokannan korvaus uudella epäonnistui!\n"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3494
+#: rpmdb/rpmdb.c:3489
#, c-format
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
msgstr "korvaa tiedostot %s:ssä tiedostoilla %s:stä korjataksesi"
-#: rpmdb/rpmdb.c:3506
+#: rpmdb/rpmdb.c:3501
#, c-format
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
msgstr "hakemiston %s poisto epäonnistui: %s\n"
@@ -3310,51 +3306,51 @@ msgstr "Makroa %%%s (%s) ei käytetty tason %d alla\n"
msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n"
msgstr "Tuntematon valitsin %c %s(%s):ssä\n"
-#: rpmio/macro.c:1037
+#: rpmio/macro.c:1038
#, c-format
msgid "Recursion depth(%d) greater than max(%d)\n"
msgstr "Rekursiosyvyys (%d) ylittää maksimin (%d)\n"
-#: rpmio/macro.c:1106 rpmio/macro.c:1123
+#: rpmio/macro.c:1107 rpmio/macro.c:1124
#, c-format
msgid "Unterminated %c: %s\n"
msgstr "Päättämätön %c: %s\n"
-#: rpmio/macro.c:1164
+#: rpmio/macro.c:1165
#, c-format
msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n"
msgstr "%% seuraa makro jota ei voida jäsentää\n"
-#: rpmio/macro.c:1320
+#: rpmio/macro.c:1321
#, c-format
msgid "Macro %%%.*s not found, skipping\n"
msgstr "Makroa %%%.*s ei löydy, ohitetaan\n"
-#: rpmio/macro.c:1391
+#: rpmio/macro.c:1392
msgid "Target buffer overflow\n"
msgstr ""
-#: rpmio/rpmlua.c:440
+#: rpmio/rpmlua.c:450
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n"
msgstr "virheellinen syntaksi lua-skriptissä: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:456
+#: rpmio/rpmlua.c:466
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua script: %s\n"
msgstr "virheellinen syntaksi lua-skriptissä: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:461 rpmio/rpmlua.c:480
+#: rpmio/rpmlua.c:471 rpmio/rpmlua.c:490
#, c-format
msgid "lua script failed: %s\n"
msgstr "lua-skripti epäonnistui: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:475
+#: rpmio/rpmlua.c:485
#, c-format
msgid "invalid syntax in lua file: %s\n"
msgstr "virheellinen syntaksi lua-tiedostossa: %s\n"
-#: rpmio/rpmlua.c:610
+#: rpmio/rpmlua.c:620
#, c-format
msgid "lua hook failed: %s\n"
msgstr "lua-koukku epäonnistui: %s\n"
@@ -3436,24 +3432,24 @@ msgstr "muistin varaus (%u tavua) palautti NULL:in.\n"
msgid "url port must be a number\n"
msgstr "url portin pitää olla luku\n"
-#: tools/rpmcache.c:515 tools/rpmgraph.c:253
+#: tools/rpmcache.c:516 tools/rpmgraph.c:251
msgid "don't verify header+payload signature"
msgstr "älä tarkista otsikon ja kuorman allekirjoitusta"
-#: tools/rpmcache.c:518
+#: tools/rpmcache.c:519
msgid "don't update cache database, only print package paths"
msgstr "älä päivitä tietokantaa, tulosta vain pakettien polut"
-#: tools/rpmcache.c:521
+#: tools/rpmcache.c:522
msgid "File tree walk options:"
msgstr ""
-#: tools/rpmcache.c:557
+#: tools/rpmcache.c:558
#, c-format
msgid "%s: %%{_cache_dbpath} macro is mis-configured.\n"
msgstr "%s: %%{_cache_dbpath} makro on väärin konfiguroitu.\n"
-#: tools/rpmcache.c:597
+#: tools/rpmcache.c:598
#, c-format
msgid "%s: cache operation failed: ec %d.\n"
msgstr "%s: välimuistioperaatio epäonnistui: %d\n"
@@ -3463,6 +3459,12 @@ msgstr "%s: välimuistioperaatio epäonnistui: %d\n"
msgid "%s: read manifest failed: %s\n"
msgstr "%s: pakettilistan luku epäonnistui: %s\n"
+#~ msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
+#~ msgstr "%s: headerGetEntry epäonnistui\n"
+
+#~ msgid "Failed to read %s: %s.\n"
+#~ msgstr "En voi lukea %s: %s.\n"
+
#~ msgid "getcwd failed: %m\n"
#~ msgstr "getcwd epäonnistui: %m\n"