summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2007-12-18 13:42:42 +0200
committerPanu Matilainen <pmatilai@redhat.com>2007-12-18 13:42:42 +0200
commit38bb0b6c9b355915a69db476974bea1503fce147 (patch)
tree543e5edba1fb971325775a79d1a79a4280398601 /po/sv.po
parentfd53dcf94d1836e5ba30b390f5289c6e29e7ff8c (diff)
downloadrpm-38bb0b6c9b355915a69db476974bea1503fce147.tar.gz
rpm-38bb0b6c9b355915a69db476974bea1503fce147.tar.bz2
rpm-38bb0b6c9b355915a69db476974bea1503fce147.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po688
1 files changed, 344 insertions, 344 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 897ae5127..0b6bbee93 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-05 10:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -348,26 +348,26 @@ msgstr "inga parametrar angivna för verifiering"
msgid "no arguments given"
msgstr "inga argument angivna"
-#: build/build.c:132 build/pack.c:418
+#: build/build.c:133 build/pack.c:422
msgid "Unable to open temp file.\n"
msgstr "Kan inte öppna temporär fil.\n"
-#: build/build.c:206
+#: build/build.c:207
#, c-format
msgid "Executing(%s): %s\n"
msgstr "Kör(%s): %s\n"
-#: build/build.c:212
+#: build/build.c:213
#, c-format
msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n"
msgstr "Körning (exec) av %s misslyckades (%s): %s\n"
-#: build/build.c:221
+#: build/build.c:222
#, c-format
msgid "Bad exit status from %s (%s)\n"
msgstr "Dålig slutstatus från %s (%s)\n"
-#: build/build.c:331
+#: build/build.c:332
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -506,92 +506,92 @@ msgstr "Filnamn måste börja med \"/\": %s\n"
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
msgstr "Kan inte blanda special %%doc med andra former: %s\n"
-#: build/files.c:934
+#: build/files.c:935
#, c-format
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
msgstr ""
-#: build/files.c:1074
+#: build/files.c:1075
#, c-format
msgid "File listed twice: %s\n"
msgstr "Filen uppräknad två gånger: %s\n"
-#: build/files.c:1212
+#: build/files.c:1213
#, c-format
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
msgstr "Symbolisk länk pekar på BuildRoot: %s -> %s\n"
-#: build/files.c:1417
+#: build/files.c:1418
#, c-format
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
msgstr "Filen matchar inte prefixet (%s): %s\n"
-#: build/files.c:1441
+#: build/files.c:1442
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Filen hittades inte: %s\n"
-#: build/files.c:1643
+#: build/files.c:1645
#, c-format
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
msgstr "%s: kan inte läsa okänd tagg (%d).\n"
-#: build/files.c:1649
+#: build/files.c:1652
#, c-format
msgid "%s: public key read failed.\n"
msgstr "%s: läsning av publik nyckel misslyckades.\n"
-#: build/files.c:1653 lib/rpmchecksig.c:432
+#: build/files.c:1657 lib/rpmchecksig.c:427
#, c-format
msgid "%s: not an armored public key.\n"
msgstr "%s: inte en publik nyckel med skal.\n"
-#: build/files.c:1660
+#: build/files.c:1666
#, c-format
msgid "%s: *.te policy read failed.\n"
msgstr "%s: *.te policyläsning misslyckades.\n"
-#: build/files.c:1707
+#: build/files.c:1713
#, c-format
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
msgstr "Filen behöver inledande \"/\": %s\n"
-#: build/files.c:1731
+#: build/files.c:1737
#, c-format
msgid "Glob not permitted: %s\n"
msgstr "Matchning inte tillåtet: %s\n"
-#: build/files.c:1745 lib/rpminstall.c:304
+#: build/files.c:1751 lib/rpminstall.c:306
#, c-format
msgid "File not found by glob: %s\n"
msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s\n"
-#: build/files.c:1798
+#: build/files.c:1804
#, c-format
msgid "Could not open %%files file %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil %s: %s\n"
-#: build/files.c:1809 build/pack.c:132
+#: build/files.c:1815 build/pack.c:135
#, c-format
msgid "line: %s\n"
msgstr "rad: %s\n"
-#: build/files.c:2192
+#: build/files.c:2200
#, c-format
msgid "Bad file: %s: %s\n"
msgstr "Felaktig fil: %s: %s\n"
-#: build/files.c:2216 build/parsePrep.c:43
+#: build/files.c:2224 build/parsePrep.c:43
#, c-format
msgid "Bad owner/group: %s\n"
msgstr "Felaktig ägare/grupp: %s\n"
-#: build/files.c:2257
+#: build/files.c:2265
#, c-format
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
msgstr "Letar efter opackade fil(er): %s\n"
-#: build/files.c:2272
+#: build/files.c:2280
#, c-format
msgid ""
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
"Installerade (men opaketerade) filer funna:\n"
"%s"
-#: build/files.c:2297
+#: build/files.c:2305
#, c-format
msgid "Processing files: %s-%s-%s\n"
msgstr "Bearbetar filer: %s-%s-%s\n"
@@ -634,143 +634,143 @@ msgstr "getGidS: för många gid\n"
msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n"
msgstr "Kunde inte kanonisera värdnamn: %s\n"
-#: build/pack.c:73
+#: build/pack.c:76
#, c-format
msgid "create archive failed on file %s: %s\n"
msgstr "skapande av arkiv misslyckades vid fil %s: %s\n"
-#: build/pack.c:76
+#: build/pack.c:79
#, c-format
msgid "create archive failed: %s\n"
msgstr "skapande av arkiv misslyckades: %s\n"
-#: build/pack.c:96
+#: build/pack.c:99
#, c-format
msgid "cpio_copy write failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy kunde inte skriva: %s\n"
-#: build/pack.c:103
+#: build/pack.c:106
#, c-format
msgid "cpio_copy read failed: %s\n"
msgstr "cpio_copy kunde inte läsa: %s\n"
-#: build/pack.c:191 build/pack.c:205
+#: build/pack.c:194 build/pack.c:208
#, c-format
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna PreIn-fil: %s\n"
-#: build/pack.c:198
+#: build/pack.c:201
#, c-format
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna PreUn-fil: %s\n"
-#: build/pack.c:212
+#: build/pack.c:215
#, c-format
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna PostIn-fil: %s\n"
-#: build/pack.c:219 build/pack.c:226
+#: build/pack.c:222 build/pack.c:229
#, c-format
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna PostUn-fil: %s\n"
-#: build/pack.c:234
+#: build/pack.c:237
#, c-format
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna VerifyScript-fil: %s\n"
-#: build/pack.c:249
+#: build/pack.c:252
#, c-format
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna Trigger-skriptfil: %s\n"
-#: build/pack.c:277
+#: build/pack.c:280
#, c-format
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
msgstr "readRPM: öppna %s: %s\n"
-#: build/pack.c:286
+#: build/pack.c:289
#, c-format
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek misslyckades: %s\n"
-#: build/pack.c:317
+#: build/pack.c:320
#, c-format
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
msgstr "readRPM: %s är inte ett RPM-paket\n"
-#: build/pack.c:322
+#: build/pack.c:325
#, c-format
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
msgstr "readRPM: läser huvud från %s\n"
-#: build/pack.c:406
+#: build/pack.c:410
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
msgstr "Kan inte skapa oföränderlig huvudregion.\n"
-#: build/pack.c:425
+#: build/pack.c:429
msgid "Unable to write temp header\n"
msgstr "Kan inte skriva temporärhuvud\n"
-#: build/pack.c:435
+#: build/pack.c:439
msgid "Bad CSA data\n"
msgstr "Felaktig CSA-data\n"
-#: build/pack.c:457
+#: build/pack.c:458
#, c-format
msgid "Generating signature: %d\n"
msgstr "Genererar signatur: %d\n"
-#: build/pack.c:475
+#: build/pack.c:476
msgid "Unable to reload signature header.\n"
msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud.\n"
-#: build/pack.c:483
+#: build/pack.c:484
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
-#: build/pack.c:495 lib/psm.c:1491
+#: build/pack.c:496 lib/psm.c:1597
#, c-format
msgid "Unable to write package: %s\n"
msgstr "Kunde inte skriva paket: %s\n"
-#: build/pack.c:510
+#: build/pack.c:512
#, c-format
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa signaturen %s: %s\n"
-#: build/pack.c:521
+#: build/pack.c:523
#, c-format
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa huvud från %s: %s\n"
-#: build/pack.c:535
+#: build/pack.c:537
#, c-format
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
msgstr "Kan inte skriva huvud till %s: %s\n"
-#: build/pack.c:545
+#: build/pack.c:547
#, c-format
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa last från %s: %s\n"
-#: build/pack.c:551
+#: build/pack.c:553
#, c-format
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
msgstr "Kan inte skriva last till %s: %s\n"
-#: build/pack.c:588
+#: build/pack.c:590
#, c-format
msgid "Wrote: %s\n"
msgstr "Skrev: %s\n"
-#: build/pack.c:658
+#: build/pack.c:660
#, c-format
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte generera utfilnamn för paketet %s: %s\n"
-#: build/pack.c:674
+#: build/pack.c:676
#, c-format
msgid "cannot create %s: %s\n"
msgstr "kan inte skapa %s: %s\n"
@@ -780,32 +780,32 @@ msgstr "kan inte skapa %s: %s\n"
msgid "line %d: second %s\n"
msgstr "rad %d: andra %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:127
+#: build/parseChangelog.c:129
#, c-format
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
msgstr "%%changelog-poster måste starta med *\n"
-#: build/parseChangelog.c:135
+#: build/parseChangelog.c:137
#, c-format
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
msgstr "ofullständig %%changelog-post\n"
-#: build/parseChangelog.c:150
+#: build/parseChangelog.c:152
#, c-format
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
msgstr "felaktigt datum i %%changelog: %s\n"
-#: build/parseChangelog.c:155
+#: build/parseChangelog.c:157
#, c-format
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
msgstr "%%changelog är inte i fallande kronologisk ordning\n"
-#: build/parseChangelog.c:163 build/parseChangelog.c:174
+#: build/parseChangelog.c:165 build/parseChangelog.c:176
#, c-format
msgid "missing name in %%changelog\n"
msgstr "saknat namn i %%changelog\n"
-#: build/parseChangelog.c:181
+#: build/parseChangelog.c:183
#, c-format
msgid "no description in %%changelog\n"
msgstr "ingen beskrivning i %%changelog\n"
@@ -845,127 +845,127 @@ msgstr "rad %d: Fel i tolkning av %%files: %s\n"
msgid "line %d: Second %%files list\n"
msgstr "rad %d: En andra %%files-lista\n"
-#: build/parsePreamble.c:216
+#: build/parsePreamble.c:217
#, c-format
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
msgstr "Arkitekturen är utesluten: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:221
+#: build/parsePreamble.c:222
#, c-format
msgid "Architecture is not included: %s\n"
msgstr "Arkitekturen är inte medtagen: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:226
+#: build/parsePreamble.c:227
#, c-format
msgid "OS is excluded: %s\n"
msgstr "OS är uteslutet: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:231
+#: build/parsePreamble.c:232
#, c-format
msgid "OS is not included: %s\n"
msgstr "OS är inte medtaget: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:256
+#: build/parsePreamble.c:257
#, c-format
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
msgstr "%s-fält måste finnas med i paketet: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:283
+#: build/parsePreamble.c:284
#, c-format
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
msgstr "Dubbla %s-poster i paketet: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:337
+#: build/parsePreamble.c:338
#, c-format
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna ikon %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:355
+#: build/parsePreamble.c:356
#, c-format
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa ikon %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:368
+#: build/parsePreamble.c:369
#, c-format
msgid "Unknown icon type: %s\n"
msgstr "Okänd ikontyp: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:410
+#: build/parsePreamble.c:411
#, c-format
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
msgstr "rad %d: Taggen tar endast ett värde: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:440
+#: build/parsePreamble.c:441
#, c-format
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktig tagg: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:448
+#: build/parsePreamble.c:449
#, c-format
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
msgstr "rad %d: Tom tagg: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:473 build/parsePreamble.c:480
+#: build/parsePreamble.c:474 build/parsePreamble.c:481
#, c-format
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
msgstr "rad %d: Otillåtet tecken \"-\" i %s: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:536 build/parseSpec.c:420
+#: build/parsePreamble.c:537 build/parseSpec.c:420
#, c-format
msgid "BuildRoot can not be \"/\": %s\n"
msgstr "BuildRoot kan inte vara \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:549
+#: build/parsePreamble.c:550
#, c-format
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
msgstr "rad %d: Prefix får inte sluta med \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:561
+#: build/parsePreamble.c:562
#, c-format
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
msgstr "rad %d: Docdir måste börja med \"/\": %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:573
+#: build/parsePreamble.c:575
#, c-format
msgid "line %d: Epoch/Serial field must be a number: %s\n"
msgstr "rad %d: Epoch/Serial-fält måste vara numeriskt: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:613 build/parsePreamble.c:624
+#: build/parsePreamble.c:616 build/parsePreamble.c:627
#, c-format
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt %s: bestämningar: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:650
+#: build/parsePreamble.c:653
#, c-format
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt BuildArchitecture-format: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:659
+#: build/parsePreamble.c:662
#, c-format
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
msgstr "Internt fel: felaktig tagg %d\n"
-#: build/parsePreamble.c:755
+#: build/parsePreamble.c:758
#, c-format
msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
msgstr "Föråldrad syntax stöds inte: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:818
+#: build/parsePreamble.c:821
#, c-format
msgid "Bad package specification: %s\n"
msgstr "Felaktig paketangivelse %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:824
+#: build/parsePreamble.c:827
#, c-format
msgid "Package already exists: %s\n"
msgstr "Paketet existerar redan: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:853
+#: build/parsePreamble.c:856
#, c-format
msgid "line %d: Unknown tag: %s\n"
msgstr "rad %d: Okänd tagg: %s\n"
-#: build/parsePreamble.c:875
+#: build/parsePreamble.c:878
msgid "Spec file can't use BuildRoot\n"
msgstr "Specfil kan inte använda BuildRoot\n"
@@ -974,71 +974,71 @@ msgstr "Specfil kan inte använda BuildRoot\n"
msgid "Bad source: %s: %s\n"
msgstr "Dålig källa: %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:78
+#: build/parsePrep.c:79
#, c-format
msgid "No patch number %d\n"
msgstr "Inget patch-nummer %d\n"
-#: build/parsePrep.c:173
+#: build/parsePrep.c:175
#, c-format
msgid "No source number %d\n"
msgstr "Inget källkodsnummer %d\n"
-#: build/parsePrep.c:194
+#: build/parsePrep.c:196
#, c-format
msgid "Couldn't download nosource %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte hämta nosource %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:298
+#: build/parsePrep.c:300
#, c-format
msgid "Error parsing %%setup: %s\n"
msgstr "Fel i tolkning av %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:313
+#: build/parsePrep.c:315
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%setup: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:331
+#: build/parsePrep.c:333
#, c-format
msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktig %%setup-flagga %s: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:466
+#: build/parsePrep.c:467
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -b: %s\n"
msgstr "rad %d: Behöver argument till %%patch -b: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:475
+#: build/parsePrep.c:476
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -z: %s\n"
msgstr "rad %d: Behöver argument till %%patch -z: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:492
+#: build/parsePrep.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -F: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%patch -p: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:504
+#: build/parsePrep.c:505
#, c-format
msgid "line %d: Need arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "rad %d: Behöver argument till %%patch -p: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:511
+#: build/parsePrep.c:512
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch -p: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%patch -p: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:518
+#: build/parsePrep.c:519
msgid "Too many patches!\n"
msgstr "För många patchar!\n"
-#: build/parsePrep.c:522
+#: build/parsePrep.c:523
#, c-format
msgid "line %d: Bad arg to %%patch: %s\n"
msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%patch: %s\n"
-#: build/parsePrep.c:556
+#: build/parsePrep.c:557
#, c-format
msgid "line %d: second %%prep\n"
msgstr "rad %d: andra %%prep\n"
@@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "%s:%d: Fick ett %%endif utan något %%if\n"
msgid "malformed %%include statement\n"
msgstr "felformaterad %%include-sats\n"
-#: build/parseSpec.c:528
+#: build/parseSpec.c:532
msgid "No compatible architectures found for build\n"
msgstr "Hittade inga kompatibla arkitekturer att bygga\n"
-#: build/parseSpec.c:565
+#: build/parseSpec.c:569
#, c-format
msgid "Package has no %%description: %s\n"
msgstr "Paketet har ingen %%description: %s\n"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:133 lib/psm.c:823
+#: build/rpmfc.c:133 lib/psm.c:886
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n"
@@ -1342,12 +1342,12 @@ msgstr "Kan inte skriva last till %s: %s\n"
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att öppna %s: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1250
+#: build/rpmfc.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid "magic_load failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: %s\n"
-#: build/rpmfc.c:1294
+#: build/rpmfc.c:1293
#, c-format
msgid "magic_file(ms, \"%s\") failed: mode %06o %s\n"
msgstr ""
@@ -1387,44 +1387,44 @@ msgstr "kan inte fråga %s: %s\n"
msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n"
msgstr "fråga av specfil %s misslyckades, kan inte tolka\n"
-#: lib/cpio.c:187
+#: lib/cpio.c:188
#, c-format
msgid "(error 0x%x)"
msgstr "(fel 0x%x)"
-#: lib/cpio.c:190
+#: lib/cpio.c:192
msgid "Bad magic"
msgstr "Felaktigt magiskt tal"
-#: lib/cpio.c:191
+#: lib/cpio.c:193
msgid "Bad/unreadable header"
msgstr "Felaktigt/oläsbart huvud"
-#: lib/cpio.c:213
+#: lib/cpio.c:215
msgid "Header size too big"
msgstr "Huvudstorleken för stor"
-#: lib/cpio.c:214
+#: lib/cpio.c:216
msgid "Unknown file type"
msgstr "Okänd filtyp"
-#: lib/cpio.c:215
+#: lib/cpio.c:217
msgid "Missing hard link(s)"
msgstr "Saknade hårda länkar"
-#: lib/cpio.c:216
+#: lib/cpio.c:218
msgid "MD5 sum mismatch"
msgstr "MD5-summan stämmer inte"
-#: lib/cpio.c:217
+#: lib/cpio.c:219
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
-#: lib/cpio.c:218
+#: lib/cpio.c:220
msgid "Archive file not in header"
msgstr "Ingen arkivfilen i huvud"
-#: lib/cpio.c:229
+#: lib/cpio.c:231
msgid " failed - "
msgstr " misslyckades - "
@@ -1459,21 +1459,21 @@ msgstr "(db-filer)"
msgid "(db provides)"
msgstr "(db tillhandahåller)"
-#: lib/depends.c:780
+#: lib/depends.c:771
#, c-format
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
msgstr "ignorera paketnamnsrelation(er) [%d]\t%s -> %s\n"
-#: lib/depends.c:885
+#: lib/depends.c:876
#, c-format
msgid "removing %s \"%s\" from tsort relations.\n"
msgstr "tar bort %s \"%s\" från tsort-relationer.\n"
-#: lib/depends.c:1105
+#: lib/depends.c:1096
msgid "========== recording tsort relations\n"
msgstr "========== noterar alla relationer\n"
-#: lib/depends.c:1197
+#: lib/depends.c:1188
msgid ""
"========== tsorting packages (order, #predecessors, #succesors, tree, depth, "
"breadth)\n"
@@ -1481,26 +1481,26 @@ msgstr ""
"========== tsort:erar paket (ordning, #föregångare, #efterföljare, träd, "
"djup, bredd)\n"
-#: lib/depends.c:1288
+#: lib/depends.c:1279
#, c-format
msgid "========== successors only (%d bytes)\n"
msgstr "========== endast efterföljare (%d byte)\n"
-#: lib/depends.c:1361
+#: lib/depends.c:1352
msgid "LOOP:\n"
msgstr "LOOP:\n"
-#: lib/depends.c:1396
+#: lib/depends.c:1387
msgid "========== continuing tsort ...\n"
msgstr "========== fortsätter med tsort ...\n"
-#: lib/depends.c:1401
+#: lib/depends.c:1392
#, c-format
msgid "rpmtsOrder failed, %d elements remain\n"
msgstr "rpmtsOrder misslyckades, %d element återstår\n"
-#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:461
-#: rpmdb/header.c:3118 rpmdb/header.c:3143 rpmdb/header.c:3162
+#: lib/formats.c:35 lib/formats.c:65 lib/formats.c:94 lib/formats.c:462
+#: rpmdb/header.c:3125 rpmdb/header.c:3150 rpmdb/header.c:3169
msgid "(not a number)"
msgstr "(inte ett tal)"
@@ -1512,15 +1512,15 @@ msgstr "(inte base64)"
msgid "(invalid type)"
msgstr "(felaktig typ)"
-#: lib/formats.c:186 lib/formats.c:353
+#: lib/formats.c:186 lib/formats.c:354
msgid "(not a blob)"
msgstr "(inte en klick)"
-#: lib/formats.c:297
+#: lib/formats.c:298
msgid "(invalid xml type)"
msgstr "(felaktig xml-typ)"
-#: lib/formats.c:376
+#: lib/formats.c:377
msgid "(not an OpenPGP signature)"
msgstr "(inte en OpenPGP-signatur)"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "mntctl() kunde inte returnera storlek: %s\n"
msgid "mntctl() failed to return mount points: %s\n"
msgstr "mntctl() kunde inte returnera monteringspunkter: %s\n"
-#: lib/fs.c:106 lib/fs.c:198 lib/fs.c:309
+#: lib/fs.c:106 lib/fs.c:198 lib/fs.c:310
#, c-format
msgid "failed to stat %s: %s\n"
msgstr "kunde inte ta status på %s: %s\n"
@@ -1549,66 +1549,66 @@ msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
msgid "%5d 0x%04x %s %s\n"
msgstr "%5d 0x%04x %s %s\n"
-#: lib/fs.c:332
+#: lib/fs.c:333
#, c-format
msgid "file %s is on an unknown device\n"
msgstr "filen %s är på en okänd enhet\n"
-#: lib/fsm.c:304
+#: lib/fsm.c:328
msgid "========== Directories not explicitly included in package:\n"
msgstr "========== Kataloger ej uttryckligen inkluderade i paketet:\n"
-#: lib/fsm.c:306
+#: lib/fsm.c:330
#, c-format
msgid "%10d %s\n"
msgstr "%10d %s\n"
-#: lib/fsm.c:670
+#: lib/fsm.c:694
#, c-format
msgid "user %s does not exist - using root\n"
msgstr "användare %s finns inte - använder root\n"
-#: lib/fsm.c:678
+#: lib/fsm.c:702
#, c-format
msgid "group %s does not exist - using root\n"
msgstr "grupp %s finns inte - använder root\n"
-#: lib/fsm.c:1175
+#: lib/fsm.c:1199
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, no context.\n"
msgstr "katalog %s skapad med rättigheter %04o, ingen kontext.\n"
-#: lib/fsm.c:1179
+#: lib/fsm.c:1203
#, c-format
msgid "%s directory created with perms %04o, context %s.\n"
msgstr "katalog %s skapad med rättigheter %04o, kontext %s.\n"
-#: lib/fsm.c:1468
+#: lib/fsm.c:1492
#, c-format
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
msgstr "arkivfil %s fanns inte i huvudets fillista\n"
-#: lib/fsm.c:1590 lib/fsm.c:1716
+#: lib/fsm.c:1614 lib/fsm.c:1740
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s sparades som %s\n"
-#: lib/fsm.c:1743
+#: lib/fsm.c:1767
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: Katalogen är inte tom\n"
-#: lib/fsm.c:1749
+#: lib/fsm.c:1773
#, c-format
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
msgstr "%s rmdir av %s misslyckades: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1763
+#: lib/fsm.c:1787
#, c-format
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
msgstr "%s unlink av %s misslyckades: %s\n"
-#: lib/fsm.c:1785
+#: lib/fsm.c:1809
#, c-format
msgid "%s created as %s\n"
msgstr "%s skapades som %s\n"
@@ -1628,112 +1628,112 @@ msgstr "kan inte skapa %%%s %s\n"
msgid "cannot write to %%%s %s\n"
msgstr "kan inte skriva till %%%s %s\n"
-#: lib/package.c:334
+#: lib/package.c:338
#, c-format
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
msgstr "klickstorlek(%d): FEL, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
-#: lib/package.c:343 lib/package.c:399 lib/package.c:466 lib/signature.c:196
+#: lib/package.c:347 lib/package.c:403 lib/package.c:470 lib/signature.c:195
#, c-format
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "tagg[%d]: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d\n"
-#: lib/package.c:361 lib/signature.c:210
+#: lib/package.c:365 lib/signature.c:209
#, c-format
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "regionposition: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d\n"
-#: lib/package.c:379 lib/signature.c:234
+#: lib/package.c:383 lib/signature.c:233
#, c-format
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "regionavslutning: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d\n"
-#: lib/package.c:390 lib/signature.c:245
+#: lib/package.c:394 lib/signature.c:244
#, c-format
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
msgstr "regionstorlek: FEL, ril(%d) > il(%d)\n"
-#: lib/package.c:417
+#: lib/package.c:421
#, c-format
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
msgstr "hvd SHA1: FEL, ej hex\n"
-#: lib/package.c:429
+#: lib/package.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hvd DSA: FEL, ej binär\n"
-#: lib/package.c:439
+#: lib/package.c:443
#, c-format
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
msgstr "hvd DSA: FEL, ej binär\n"
-#: lib/package.c:495 lib/package.c:536
+#: lib/package.c:499 lib/package.c:540
#, c-format
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:615
+#: lib/package.c:619
#, c-format
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hvdstorlek(%d): FEL, läsning returnerade %d\n"
-#: lib/package.c:619
+#: lib/package.c:623
#, c-format
msgid "hdr magic: BAD\n"
msgstr "hvdmagi: FEL\n"
-#: lib/package.c:625
+#: lib/package.c:629
#, c-format
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "hvdtaggar: FEL, antal taggar(%d) utanför intervall\n"
-#: lib/package.c:632
+#: lib/package.c:636
#, c-format
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "hvddata: FEL, antal byte(%d) utanför intervall\n"
-#: lib/package.c:643
+#: lib/package.c:647
#, c-format
msgid "hdr blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "hvdklick(%d): FEL, läsning returnerade %d\n"
-#: lib/package.c:655
+#: lib/package.c:659
#, c-format
msgid "hdr load: BAD\n"
msgstr "hvdlast: FEL\n"
-#: lib/package.c:711 lib/rpmchecksig.c:196 lib/rpmchecksig.c:553
+#: lib/package.c:715 lib/rpmchecksig.c:184 lib/rpmchecksig.c:549
#, c-format
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
msgstr "%s: rpmReadSignature misslyckades: %s"
-#: lib/package.c:718 lib/rpmchecksig.c:203 lib/rpmchecksig.c:561
+#: lib/package.c:722 lib/rpmchecksig.c:191 lib/rpmchecksig.c:557
#, c-format
msgid "%s: No signature available\n"
msgstr "%s: Ingen signatur tillgänglig\n"
-#: lib/package.c:783
+#: lib/package.c:787
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed: %s"
msgstr "%s: headerRead misslyckades: %s"
-#: lib/package.c:818 lib/package.c:844 lib/package.c:875 lib/rpmchecksig.c:649
+#: lib/package.c:822 lib/package.c:848 lib/package.c:879 lib/rpmchecksig.c:645
#, c-format
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
msgstr ""
-#: lib/package.c:889 lib/rpmchecksig.c:101 lib/rpmchecksig.c:502
+#: lib/package.c:893 lib/rpmchecksig.c:88 lib/rpmchecksig.c:498
#, c-format
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
msgstr "%s: Fread misslyckades: %s\n"
-#: lib/package.c:969
+#: lib/package.c:973
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
msgstr "%s kan inte installeras\n"
-#: lib/package.c:973
+#: lib/package.c:977
#, c-format
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
msgstr ""
@@ -2336,101 +2336,101 @@ msgstr "signera paket (detsamma som --addsign)"
msgid "generate signature"
msgstr "generera signatur"
-#: lib/psm.c:247
+#: lib/psm.c:283
msgid "source package expected, binary found\n"
msgstr "källpaket förväntades, fann binärpaket\n"
-#: lib/psm.c:358
+#: lib/psm.c:394
msgid "source package contains no .spec file\n"
msgstr "källpaket innehåller ingen .spec-fil\n"
-#: lib/psm.c:443
+#: lib/psm.c:501
#, c-format
msgid "%s: waitpid(%d) rc %d status %x secs %u.%03u\n"
msgstr "%s: waitpid(%d) rk %d status %x s %u.%03u\n"
-#: lib/psm.c:584
+#: lib/psm.c:647
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) running <lua> scriptlet.\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) kör <lua>-skript.\n"
# Avslutande %s blir sökvägen till ldconfig. Det är en körning av
# programmet man hoppar över. Alltså: överflödig körning.
-#: lib/psm.c:601
+#: lib/psm.c:664
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) skipping redundant \"%s\".\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) hoppar över överflödig \"%s\".\n"
# Jag har felrapporterat den fula användningen av %ssynchronous
-#: lib/psm.c:609
+#: lib/psm.c:672
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s) %ssynchronous scriptlet start\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s) start %ssynkront skript\n"
-#: lib/psm.c:803
+#: lib/psm.c:866
#, c-format
msgid "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
msgstr "%s: %s(%s-%s-%s.%s)\texecv(%s) pid %d\n"
-#: lib/psm.c:834
+#: lib/psm.c:900
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n"
-#: lib/psm.c:841
+#: lib/psm.c:909
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, signal %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skript misslyckades, slutstatus %d\n"
-#: lib/psm.c:845
+#: lib/psm.c:915
#, c-format
msgid "%s(%s-%s-%s.%s) scriptlet failed, exit status %d\n"
msgstr "%s(%s-%s-%s.%s) skript misslyckades, slutstatus %d\n"
-#: lib/psm.c:1238
+#: lib/psm.c:1341
#, c-format
msgid "%s: %s has %d files, test = %d\n"
msgstr "%s: %s har %d filer, test = %d\n"
-#: lib/psm.c:1414
+#: lib/psm.c:1517
#, c-format
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
msgstr "%s: %s-skript misslyckades (%d), hoppar över %s\n"
-#: lib/psm.c:1503
+#: lib/psm.c:1609
msgid "Unable to reload signature header\n"
msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud\n"
-#: lib/psm.c:1578
+#: lib/psm.c:1684
#, c-format
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1579
+#: lib/psm.c:1685
msgid " on file "
msgstr " vid fil "
-#: lib/psm.c:1760
+#: lib/psm.c:1866
#, c-format
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
msgstr "%s misslyckades på fil %s: %s\n"
-#: lib/psm.c:1763
+#: lib/psm.c:1869
#, c-format
msgid "%s failed: %s\n"
msgstr "%s misslyckades: %s\n"
-#: lib/psm.c:1940
+#: lib/psm.c:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempting to mark %s as installed in score board(%p).\n"
msgstr "Försöker markera %s som installerad på resultattavla(%p).\n"
-#: lib/psm.c:1973
+#: lib/psm.c:2079
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempting to mark %s as erased in score board(%p).\n"
msgstr "Försöker markera %s som raderat på resultattavla(%p).\n"
-#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:674
+#: lib/query.c:115 lib/rpmts.c:673
#, c-format
msgid "incorrect format: %s\n"
msgstr "fel format: %s\n"
@@ -2531,95 +2531,95 @@ msgstr "paketpost nummer: %u\n"
msgid "record %u could not be read\n"
msgstr "post %u kunde inte läsas\n"
-#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:728
+#: lib/query.c:672 lib/rpminstall.c:730
#, c-format
msgid "package %s is not installed\n"
msgstr "paket %s är inte installerat\n"
-#: lib/rpmal.c:660
+#: lib/rpmal.c:662
msgid "(added files)"
msgstr "(lade till filer)"
-#: lib/rpmal.c:736
+#: lib/rpmal.c:738
msgid "(added provide)"
msgstr "(lade till tillhandahållande)"
-#: lib/rpmchecksig.c:47 lib/rpmchecksig.c:875
+#: lib/rpmchecksig.c:48 lib/rpmchecksig.c:871
#, c-format
msgid "%s: open failed: %s\n"
msgstr "%s: open misslyckades: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:59
-#, fuzzy
-msgid "rpmMkTempFile failed\n"
-msgstr "makeTempFile misslyckades\n"
-
-#: lib/rpmchecksig.c:95
+#: lib/rpmchecksig.c:82
#, c-format
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:105
+#: lib/rpmchecksig.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
msgstr "%s: Fseek misslyckades: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:304
+#: lib/rpmchecksig.c:200
+#, fuzzy
+msgid "rpmMkTempFile failed\n"
+msgstr "makeTempFile misslyckades\n"
+
+#: lib/rpmchecksig.c:299
#, c-format
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
msgstr "%s: var redan signerad av nyckel-ID %s, hoppar över\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:336
+#: lib/rpmchecksig.c:331
#, c-format
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
msgstr "%s: writeLead misslyckades: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:342
+#: lib/rpmchecksig.c:337
#, c-format
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
msgstr "%s: rpmWriteSignature misslyckades: %s\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:427
+#: lib/rpmchecksig.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
msgstr "%s: importläsning misslyckades.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:439
+#: lib/rpmchecksig.c:434
#, c-format
msgid "%s: import failed.\n"
msgstr "%s: import misslyckades.\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:470
+#: lib/rpmchecksig.c:465
#, c-format
msgid "%s: headerRead failed\n"
msgstr "%s: headerRead misslyckades\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:484
+#: lib/rpmchecksig.c:480
#, c-format
msgid "%s: headerGetEntry failed\n"
msgstr "%s: headerGetEntry misslyckades\n"
-#: lib/rpmchecksig.c:813
+#: lib/rpmchecksig.c:809
msgid "NOT OK"
msgstr "EJ OK"
-#: lib/rpmchecksig.c:814 lib/rpmchecksig.c:828
+#: lib/rpmchecksig.c:810 lib/rpmchecksig.c:824
msgid " (MISSING KEYS:"
msgstr " (SAKNADE NYCKLAR:"
-#: lib/rpmchecksig.c:816 lib/rpmchecksig.c:830
+#: lib/rpmchecksig.c:812 lib/rpmchecksig.c:826
msgid ") "
msgstr ") "
-#: lib/rpmchecksig.c:817 lib/rpmchecksig.c:831
+#: lib/rpmchecksig.c:813 lib/rpmchecksig.c:827
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
msgstr " (EJ BETRODDA NYCKLAR:"
-#: lib/rpmchecksig.c:819 lib/rpmchecksig.c:833
+#: lib/rpmchecksig.c:815 lib/rpmchecksig.c:829
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/rpmchecksig.c:827
+#: lib/rpmchecksig.c:823
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2655,37 +2655,37 @@ msgstr "paket %s har ouppfyllda %s: %s\n"
msgid "%s skipped due to missingok flag\n"
msgstr "%s överhoppad på grund av missingok-flagga\n"
-#: lib/rpmfi.c:758
+#: lib/rpmfi.c:756
msgid "========== relocations\n"
msgstr "========== omflyttningar\n"
-#: lib/rpmfi.c:762
+#: lib/rpmfi.c:760
#, c-format
msgid "%5d exclude %s\n"
msgstr "%5d utesluter %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:765
+#: lib/rpmfi.c:763
#, c-format
msgid "%5d relocate %s -> %s\n"
msgstr "%5d flyttar om %s -> %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:896
+#: lib/rpmfi.c:894
#, c-format
msgid "excluding %s %s\n"
msgstr "hoppar över %s %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:906
+#: lib/rpmfi.c:904
#, c-format
msgid "relocating %s to %s\n"
msgstr "flyttar %s till %s\n"
-#: lib/rpmfi.c:997
+#: lib/rpmfi.c:995
#, c-format
msgid "relocating directory %s to %s\n"
msgstr "flyttar katalogen %s till %s\n"
-#: lib/rpmgi.c:96 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:425
-#: lib/rpminstall.c:557 lib/rpmts.c:685 tools/rpmgraph.c:119
+#: lib/rpmgi.c:97 lib/rpminstall.c:96 lib/rpminstall.c:427
+#: lib/rpminstall.c:559 lib/rpmts.c:684 tools/rpmgraph.c:119
#: tools/rpmgraph.c:156
#, c-format
msgid "open of %s failed: %s\n"
@@ -2696,8 +2696,8 @@ msgstr "misslyckades med att öppna %s: %s\n"
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
msgstr "okänd tagg: \"%s\"\n"
-#: lib/rpmgi.c:614 lib/rpminstall.c:600 lib/rpminstall.c:762
-#: lib/rpminstall.c:1008 lib/transaction.c:934 tools/rpmgraph.c:194
+#: lib/rpmgi.c:625 lib/rpminstall.c:602 lib/rpminstall.c:764
+#: lib/rpminstall.c:1010 lib/transaction.c:933 tools/rpmgraph.c:194
msgid "Failed dependencies:\n"
msgstr "Ouppfyllda beroenden:\n"
@@ -2725,100 +2725,100 @@ msgstr "Uppgraderar..."
msgid "Upgrading packages..."
msgstr "Uppgraderar paket..."
-#: lib/rpminstall.c:350
+#: lib/rpminstall.c:352
#, c-format
msgid "Adding goal: %s\n"
msgstr "Lägger till mål: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:366
+#: lib/rpminstall.c:368
#, c-format
msgid "Retrieving %s\n"
msgstr "Hämtar %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:383
+#: lib/rpminstall.c:385
#, c-format
msgid " ... as %s\n"
msgstr " ... som %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:387
+#: lib/rpminstall.c:389
#, c-format
msgid "skipping %s - transfer failed - %s\n"
msgstr "hoppar över %s - överföring misslyckades - %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:444 lib/rpminstall.c:823 tools/rpmgraph.c:139
+#: lib/rpminstall.c:446 lib/rpminstall.c:825 tools/rpmgraph.c:139
#, c-format
msgid "%s cannot be installed\n"
msgstr "%s kan inte installeras\n"
-#: lib/rpminstall.c:461
+#: lib/rpminstall.c:463
#, c-format
msgid "\tadded source package [%d]\n"
msgstr "\tlade till källpaket [%d]\n"
-#: lib/rpminstall.c:486
+#: lib/rpminstall.c:488
#, c-format
msgid "package %s is not relocatable\n"
msgstr "paket %s är inte relokerbart\n"
-#: lib/rpminstall.c:528
+#: lib/rpminstall.c:530
#, c-format
msgid "\tadded binary package [%d]\n"
msgstr "\tlade till binärpaket [%d]\n"
-#: lib/rpminstall.c:533
+#: lib/rpminstall.c:535
#, c-format
msgid "error reading from file %s\n"
msgstr "fel vid läsning från fil %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:539
+#: lib/rpminstall.c:541
#, c-format
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
msgstr "filen %s behöver en nyare version av RPM\n"
-#: lib/rpminstall.c:571
+#: lib/rpminstall.c:573
#, c-format
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation): %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:586
+#: lib/rpminstall.c:588
#, c-format
msgid "found %d source and %d binary packages\n"
msgstr "hittade %d käll- och %d binärpaket\n"
-#: lib/rpminstall.c:623
+#: lib/rpminstall.c:625
msgid "installing binary packages\n"
msgstr "installerar binärpaket\n"
-#: lib/rpminstall.c:648
+#: lib/rpminstall.c:650
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s\n"
msgstr "kan inte öppna filen %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:737
+#: lib/rpminstall.c:739
#, c-format
msgid "\"%s\" specifies multiple packages\n"
msgstr "\"%s\" anger flera paket\n"
-#: lib/rpminstall.c:807
+#: lib/rpminstall.c:809
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s\n"
msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:813
+#: lib/rpminstall.c:815
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Installerar %s\n"
-#: lib/rpminstall.c:1002 lib/transaction.c:927
+#: lib/rpminstall.c:1004 lib/transaction.c:926
#, c-format
msgid "Rollback packages (+%d/-%d) to %-24.24s (0x%08x):\n"
msgstr "Återställer paket (+%d/-%d) till %-24.24s (0x%08x):\n"
-#: lib/rpminstall.c:1033 lib/transaction.c:979
+#: lib/rpminstall.c:1035 lib/transaction.c:978
msgid "Cleaning up repackaged packages:\n"
msgstr "Rensar upp ompaketerade paket:\n"
-#: lib/rpminstall.c:1040 lib/transaction.c:986
+#: lib/rpminstall.c:1042 lib/transaction.c:985
#, c-format
msgid "\tRemoving %s:\n"
msgstr "\tTar bort %s:\n"
@@ -3006,100 +3006,100 @@ msgstr "Misslyckades med att läsa %s: %s.\n"
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
msgstr "\":\" saknas (hittade 0x%02x) vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:575 lib/rpmrc.c:627
+#: lib/rpmrc.c:576 lib/rpmrc.c:628
#, c-format
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
msgstr "argument till %s saknas vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:592
+#: lib/rpmrc.c:593
#, c-format
msgid "%s expansion failed at %s:%d \"%s\"\n"
msgstr "%s expansion misslyckades vid %s:%d \"%s\"\n"
-#: lib/rpmrc.c:600
+#: lib/rpmrc.c:601
#, c-format
msgid "cannot open %s at %s:%d: %s\n"
msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:619
+#: lib/rpmrc.c:620
#, c-format
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
msgstr "arkitektur saknas för %s vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:686
+#: lib/rpmrc.c:687
#, c-format
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
msgstr "okänd flagga \"%s\" vid %s:%d\n"
-#: lib/rpmrc.c:1414
+#: lib/rpmrc.c:1415
#, c-format
msgid "Unknown system: %s\n"
msgstr "Okänt system: %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1415
+#: lib/rpmrc.c:1416
#, c-format
msgid "Please contact %s\n"
msgstr ""
-#: lib/rpmrc.c:1635
+#: lib/rpmrc.c:1636
#, c-format
msgid "Cannot expand %s\n"
msgstr "Kan inte expandera %s\n"
-#: lib/rpmrc.c:1640
+#: lib/rpmrc.c:1641
#, c-format
msgid "Cannot read %s, HOME is too large.\n"
msgstr "Kan inte läsa %s, HOME är för stor.\n"
-#: lib/rpmrc.c:1657
+#: lib/rpmrc.c:1658
#, c-format
msgid "Unable to open %s for reading: %s.\n"
msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %s.\n"
-#: lib/rpmts.c:101
+#: lib/rpmts.c:100
#, c-format
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
msgstr "kan inte öppna paketdatabas i %s\n"
-#: lib/rpmts.c:210
+#: lib/rpmts.c:209
#, c-format
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
msgstr "överflödigt \"(\" i paketetikett: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:228
+#: lib/rpmts.c:227
#, c-format
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
msgstr "\"(\" saknas i etikett: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:236
+#: lib/rpmts.c:235
#, c-format
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
msgstr "\")\" saknas i paketetikett: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:572
+#: lib/rpmts.c:571
#, c-format
msgid "cannot open Solve database in %s\n"
msgstr "kan inte öppna Solve-databas i %s\n"
-#: lib/rpmts.c:706
+#: lib/rpmts.c:705
#, c-format
msgid "Adding: %s\n"
msgstr "Lägger till: %s\n"
-#: lib/rpmts.c:718
+#: lib/rpmts.c:717
#, c-format
msgid "Suggesting: %s\n"
msgstr "Föreslår %s\n"
-#: lib/rpmts.c:783
+#: lib/rpmts.c:782
msgid " Suggested resolutions:\n"
msgstr " Föreslagna lösningar:\n"
-#: lib/rpmts.c:1234
+#: lib/rpmts.c:1233
msgid "mounted filesystems:\n"
msgstr "monterade filsystem:\n"
-#: lib/rpmts.c:1236
+#: lib/rpmts.c:1235
#, fuzzy
msgid " i dev bsize bavail iavail mount point\n"
msgstr " i enhet bstrl btillg itillg monteringspunkt\n"
@@ -3159,8 +3159,8 @@ msgid "\tFound entry at address: %p\n"
msgstr "\tHittade post vid adress: %p\n"
#: lib/signature.c:115
-#, c-format
-msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%d)+pad(%d)+data(%d)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expected size: %12d = lead(%d)+sigs(%zd)+pad(%zd)+data(%zd)\n"
msgstr ""
"Förväntad storlek: %12d = inledning(%d)+signaturer(%d)+utfyllnad(%d)+data(%"
"d)\n"
@@ -3170,49 +3170,49 @@ msgstr ""
msgid " Actual size: %12d\n"
msgstr " Faktisk storlek: %12d\n"
-#: lib/signature.c:159
+#: lib/signature.c:158
#, c-format
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sighstorlek(%d): FEL, läsning returnerade %d\n"
-#: lib/signature.c:164
+#: lib/signature.c:163
#, c-format
msgid "sigh magic: BAD\n"
msgstr "sighmagi: FEL\n"
-#: lib/signature.c:170
+#: lib/signature.c:169
#, c-format
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
msgstr "sightaggar: FEL, antal taggar(%d) utanför intervall\n"
-#: lib/signature.c:176
+#: lib/signature.c:175
#, c-format
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
msgstr "sighdata: FEL, antal byte(%d) itanför intevall\n"
-#: lib/signature.c:188
+#: lib/signature.c:187
#, c-format
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
msgstr "sighklick(%d): FEL, läsning returnerade %d\n"
-#: lib/signature.c:256
+#: lib/signature.c:255
#, c-format
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
msgstr "sightagg[%d]: FEL, tagg %d typ %d position %d antal %d\n"
-#: lib/signature.c:266
+#: lib/signature.c:265
#, c-format
msgid "sigh load: BAD\n"
msgstr "sighlast: FEL\n"
#: lib/signature.c:278
-#, c-format
-msgid "sigh pad(%d): BAD, read %d bytes\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
msgstr "sighutfyllnad(%d): FEL, läste %d byte\n"
#: lib/signature.c:287
-#, c-format
-msgid "sigh sigSize(%d): BAD, fstat(2) failed\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
msgstr "sighs sigSize(%d): FEL, fstat(2) misslyckades\n"
#: lib/signature.c:320
@@ -3220,8 +3220,8 @@ msgstr "sighs sigSize(%d): FEL, fstat(2) misslyckades\n"
msgid "Signature: size(%d)+pad(%d)\n"
msgstr "Signatur: storlek(%d)+utfyllnad(%d)\n"
-#: lib/signature.c:404 lib/signature.c:515 lib/signature.c:808
-#: lib/signature.c:841
+#: lib/signature.c:404 lib/signature.c:515 lib/signature.c:809
+#: lib/signature.c:842
#, c-format
msgid "Could not exec %s: %s\n"
msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n"
@@ -3267,222 +3267,222 @@ msgstr "GPG-signaturstorlek: %d\n"
msgid "Got %d bytes of GPG sig\n"
msgstr "Fick %d byte GPG-signatur\n"
-#: lib/signature.c:846 lib/signature.c:895
+#: lib/signature.c:847 lib/signature.c:896
#, c-format
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
msgstr "Felaktig %%_signature-spec i makrofil\n"
-#: lib/signature.c:877
+#: lib/signature.c:878
#, c-format
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
msgstr "Du måste sätta \"%%_gpg_name\" i din makrofil\n"
-#: lib/signature.c:889
+#: lib/signature.c:890
#, c-format
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
msgstr "Du måste sätta \"%%_pgp_name\" i din makrofil\n"
-#: lib/signature.c:932
+#: lib/signature.c:933
msgid "Header+Payload size: "
msgstr "Huvud+laststorlek: "
-#: lib/signature.c:969
+#: lib/signature.c:970
msgid "MD5 digest: "
msgstr "MD5-summa: "
-#: lib/signature.c:1025
+#: lib/signature.c:1026
msgid "Header SHA1 digest: "
msgstr "Huvudets SHA1-summa: "
-#: lib/signature.c:1100 lib/signature.c:1247
+#: lib/signature.c:1101 lib/signature.c:1248
msgid "Header "
msgstr "Huvud "
-#: lib/signature.c:1163
+#: lib/signature.c:1164
#, fuzzy
msgid " signature: "
msgstr "V3 DSA-signatur: "
-#: lib/signature.c:1253
+#: lib/signature.c:1254
#, fuzzy
msgid " DSA signature: "
msgstr "V3 DSA-signatur: "
-#: lib/signature.c:1332
+#: lib/signature.c:1333
#, c-format
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
msgstr "Verifiera signatur: FELAKTIGA PARAMETRAR\n"
-#: lib/signature.c:1363
+#: lib/signature.c:1364
#, c-format
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
msgstr "Trasig MD5-summa: STÖDS EJ\n"
-#: lib/signature.c:1367
+#: lib/signature.c:1368
#, c-format
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
msgstr "Signatur: OKÄND (%d)\n"
-#: lib/transaction.c:851
+#: lib/transaction.c:850
#, c-format
msgid "excluding directory %s\n"
msgstr "hoppar över katalogen %s\n"
-#: lib/transaction.c:925
+#: lib/transaction.c:924
msgid "Transaction failed...rolling back\n"
msgstr "Transaktion misslyckades...rullar tillbaka\n"
-#: lib/transaction.c:945
+#: lib/transaction.c:944
msgid "Could not order auto-rollback transaction!\n"
msgstr "Kunde inte ordna automatiskt återrullad transaktion!\n"
-#: lib/transaction.c:1034
+#: lib/transaction.c:1033
msgid "Getting repackaged header from transaction element\n"
msgstr "Hämtar ompaketerade huvuden från transaktionselement\n"
-#: lib/transaction.c:1059
+#: lib/transaction.c:1058
#, c-format
msgid "\tLooking for %s...\n"
msgstr "\tLetar efter %s...\n"
-#: lib/transaction.c:1063
+#: lib/transaction.c:1062
msgid "\tMatches found.\n"
msgstr "\tTräffar hittade.\n"
-#: lib/transaction.c:1067
+#: lib/transaction.c:1066
msgid "\tNo matches found.\n"
msgstr "\tInga träffar hittade.\n"
-#: lib/transaction.c:1079
+#: lib/transaction.c:1078
msgid "\tRepackaged package not found!.\n"
msgstr "\tOmpaketerat paket hittades inte!\n"
-#: lib/transaction.c:1100
+#: lib/transaction.c:1099
msgid "\tREMOVETID matched INSTALLTID.\n"
msgstr "REMOVETID matchar INSTALLTID.\n"
-#: lib/transaction.c:1102
+#: lib/transaction.c:1101
#, c-format
msgid "\t\tName: %s.\n"
msgstr "\t\tNamn: %s.\n"
-#: lib/transaction.c:1124
+#: lib/transaction.c:1123
#, c-format
msgid "\tRepackaged Package was %s...\n"
msgstr "\tOmpaketerat paket var %s ...\n"
-#: lib/transaction.c:1163
+#: lib/transaction.c:1162
msgid "Adding install element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
"Lägger till installationselement till automatisk återrullningstransaktion.\n"
-#: lib/transaction.c:1172
+#: lib/transaction.c:1171
msgid "Could not get install element database instance!\n"
msgstr "Kunde inte hämta databasinstans för installationselement!\n"
-#: lib/transaction.c:1185
+#: lib/transaction.c:1184
msgid "Could not get header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr "Kunde inte hämta huvud för automatisk återrullningstransaktion!\n"
-#: lib/transaction.c:1195
+#: lib/transaction.c:1194
#, c-format
msgid "\tAdded repackaged package header: %s.\n"
msgstr "\tLade till ompaketerat pakethuvud: %s.\n"
-#: lib/transaction.c:1197 lib/transaction.c:1208
+#: lib/transaction.c:1196 lib/transaction.c:1207
#, c-format
msgid "\tAdded from install element %s.\n"
msgstr "\tLade till från installationselement %s.\n"
-#: lib/transaction.c:1206
+#: lib/transaction.c:1205
msgid "\tAdded erase element.\n"
msgstr "\tLade till raderingselement.\n"
-#: lib/transaction.c:1215
+#: lib/transaction.c:1214
msgid "Could not get repackaged header for auto-rollback transaction!\n"
msgstr ""
"Kunde inte hämta ompaketerat huvud för automatisk återrullningstransaktion!\n"
-#: lib/transaction.c:1222
+#: lib/transaction.c:1221
msgid "Add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr "Lägg till raderingselement till automatisk återrullningstransaktion.\n"
-#: lib/transaction.c:1230
+#: lib/transaction.c:1229
msgid "\tFound existing upgrade element.\n"
msgstr "\tHittade ett existerande uppdateringselement.\n"
-#: lib/transaction.c:1231
+#: lib/transaction.c:1230
#, c-format
msgid "\tNot adding erase element for %s.\n"
msgstr "\tLägger inte till raderingselemtn för %s.\n"
-#: lib/transaction.c:1248
+#: lib/transaction.c:1247
#, c-format
msgid "\tAdded repackaged package %s.\n"
msgstr "\tLade till ompaketerat paket %s.\n"
-#: lib/transaction.c:1250
+#: lib/transaction.c:1249
#, c-format
msgid "\tAdded from erase element %s.\n"
msgstr "\tLade till från raderingselement %s.\n"
-#: lib/transaction.c:1255
+#: lib/transaction.c:1254
msgid "Could not add erase element to auto-rollback transaction.\n"
msgstr ""
"Kunde inte lägga till raderingselement till automatiskt återrullad "
"transaktion.\n"
-#: lib/transaction.c:1261
+#: lib/transaction.c:1260
msgid "\tNo repackaged package...nothing to do.\n"
msgstr "\tInget ompaketerat paket ... inget att göra.\n"
-#: lib/transaction.c:1267
+#: lib/transaction.c:1266
msgid "Failure reading repackaged package!\n"
msgstr "Misslyckades läsa ompaketerat paket!\n"
-#: lib/transaction.c:1401
+#: lib/transaction.c:1400
#, c-format
msgid "sanity checking %d elements\n"
msgstr "rimlighetskontrollerar %d element\n"
-#: lib/transaction.c:1487
+#: lib/transaction.c:1486
msgid "running pre-transaction scripts\n"
msgstr "kör skript före transaktion\n"
-#: lib/transaction.c:1554
+#: lib/transaction.c:1551
#, c-format
msgid "computing %d file fingerprints\n"
msgstr "beräknar %d filfingeravtryck\n"
-#: lib/transaction.c:1630
+#: lib/transaction.c:1627
msgid "computing file dispositions\n"
msgstr "beräknar filåtgärder\n"
-#: lib/transaction.c:1819
+#: lib/transaction.c:1816
msgid "Creating auto-rollback transaction\n"
msgstr "Skapar automatiskt återrullad transaktion\n"
-#: lib/transaction.c:1967
+#: lib/transaction.c:1963
msgid "Add failed. Could not read package header.\n"
msgstr "Tilläggande misslyckades. Kunde inte läsa pakethuvud.\n"
-#: lib/transaction.c:2049
+#: lib/transaction.c:2045
msgid "Add failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr "Tilläggande misslyckades i rpmpsmStage().\n"
-#: lib/transaction.c:2092
+#: lib/transaction.c:2088
msgid "Add failed. Could not get file list.\n"
msgstr "Tilläggande misslyckades. Kunde inte hämta fillista.\n"
-#: lib/transaction.c:2138
+#: lib/transaction.c:2134
msgid "Erase failed failed in rpmpsmStage().\n"
msgstr "Radering misslyckades i rpmpsmStage().\n"
-#: lib/transaction.c:2196
+#: lib/transaction.c:2192
msgid "running post-transaction scripts\n"
msgstr "kör skript efter transaktion\n"
-#: lib/verify.c:275
+#: lib/verify.c:273
#, c-format
msgid "missing %c %s"
msgstr "saknas %c %s"
@@ -3570,82 +3570,82 @@ msgstr "%s har för stort eller för litet \"long\"-värde, hoppar över\n"
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
msgstr "%s har för stort eller för litet heltalsvärde, hoppar över\n"
-#: rpmdb/header.c:2390
+#: rpmdb/header.c:2392
msgid "missing { after %"
msgstr "{ saknas efter %"
-#: rpmdb/header.c:2418
+#: rpmdb/header.c:2420
msgid "missing } after %{"
msgstr "} saknas efter %{"
-#: rpmdb/header.c:2430
+#: rpmdb/header.c:2432
msgid "empty tag format"
msgstr "tomt taggformat"
-#: rpmdb/header.c:2440
+#: rpmdb/header.c:2442
msgid "empty tag name"
msgstr "tomt taggnamn"
-#: rpmdb/header.c:2449
+#: rpmdb/header.c:2451
msgid "unknown tag"
msgstr "okänd tagg"
-#: rpmdb/header.c:2472
+#: rpmdb/header.c:2474
msgid "] expected at end of array"
msgstr "] förväntades vid slutet på vektor"
-#: rpmdb/header.c:2485
+#: rpmdb/header.c:2487
msgid "unexpected ]"
msgstr "oväntad ]"
-#: rpmdb/header.c:2496
+#: rpmdb/header.c:2498
msgid "unexpected }"
msgstr "oväntad }"
-#: rpmdb/header.c:2550
+#: rpmdb/header.c:2552
msgid "? expected in expression"
msgstr "? förväntades i uttryck"
-#: rpmdb/header.c:2557
+#: rpmdb/header.c:2559
msgid "{ expected after ? in expression"
msgstr "{ förväntades efter ? i uttryck"
-#: rpmdb/header.c:2569 rpmdb/header.c:2609
+#: rpmdb/header.c:2571 rpmdb/header.c:2611
msgid "} expected in expression"
msgstr "} förväntades i uttryck"
-#: rpmdb/header.c:2577
+#: rpmdb/header.c:2579
msgid ": expected following ? subexpression"
msgstr ": förväntades efter ? i deluttryck"
-#: rpmdb/header.c:2595
+#: rpmdb/header.c:2597
msgid "{ expected after : in expression"
msgstr "{ förväntades efter : i uttryck"
-#: rpmdb/header.c:2617
+#: rpmdb/header.c:2619
msgid "| expected at end of expression"
msgstr "| förväntades vid slutet på uttryck"
-#: rpmdb/header.c:2707
+#: rpmdb/header.c:2710
msgid "(index out of range)"
msgstr "(index utanför intervall)"
-#: rpmdb/header.c:2912
+#: rpmdb/header.c:2919
msgid "array iterator used with different sized arrays"
msgstr "vektoriterator använd med vektor av annan storlek"
# Detta är ett direktiv till strftime(). Och %c skall vara anpassat
# till lokalen.
-#: rpmdb/header.c:3196
+#: rpmdb/header.c:3203
#, c-format
msgid "%c"
msgstr "%c"
-#: rpmdb/header.c:3212
+#: rpmdb/header.c:3219
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
-#: rpmdb/header_internal.c:160
+#: rpmdb/header_internal.c:161
#, c-format
msgid "Data type %d not supported\n"
msgstr "Datatyp %d stöds inte\n"
@@ -4012,19 +4012,19 @@ msgstr "Okänt eller oväntat fel"
msgid "URL helper failed: %s (%d)\n"
msgstr "läsning misslyckades: %s (%d)\n"
-#: rpmio/rpmlog.c:30
+#: rpmio/rpmlog.c:36
msgid "(no error)"
msgstr "(inget fel)"
-#: rpmio/rpmlog.c:99 rpmio/rpmlog.c:100 rpmio/rpmlog.c:101
+#: rpmio/rpmlog.c:147 rpmio/rpmlog.c:148 rpmio/rpmlog.c:149
msgid "fatal error: "
msgstr "ödesdigert fel: "
-#: rpmio/rpmlog.c:102
+#: rpmio/rpmlog.c:150
msgid "error: "
msgstr "fel: "
-#: rpmio/rpmlog.c:103
+#: rpmio/rpmlog.c:151
msgid "warning: "
msgstr "varning: "